KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Avant l'installation, ces instructions doivent être lues et comprises entièrement
Utilisation prévue du robinet
Le robinet est destiné à être utilisé uniquement
pour des applications situées dans les limites
de pression / température indiquées dans
le diagramme de pression / température du
manuel du produit.
Lorsque le robinet est utilisé en bout de ligne,
seules les applications en conformité avec
la directive des équipements de pression
(PED) Cat-I sont autorisées. Pour les autres
catégories, veuillez contacter l’usine.
1 STOCKAGE ET MANUTENTION
1.1 Stockage
Lorsque les robinets doivent être stockés pendant
un certain temps (2 mois ou plus) avant d’être
raccordés, il est important de les conserver dans
les caisses ou cartons de livraison d’origine.
1.1.1 Conditions de stockage
Le stockage des robinets doit être réalisé hors
sol dans un endroit propre et sec.
Protéger le robinet contre les températures
extrêmes et l’humidité ainsi que contre
toute exposition à la poussière, à l’humidité
excessive, aux vibrations, aux déformations,
àla lumière du soleil et à l’ozone.
Recommandations
1. Température : température de stockage
inférieure à 25°C (77°F), supérieure
à0°C(32°F) et de préférence en dessous
de15°C(59°F).
2.
Humidité : les conditions de stockage doivent
être telles qu’aucune forme de condensation
ne puisse apparaître. Stockerdans un endroit
sec. Humiditérelative de 50% maxi.
3. Lumière : les composants souples
(enélastomère) du robinet doivent
être protégés de la lumière, et plus
particulièrement du rayonnement direct du
soleil ou de toute lumière artificielle intense
avec de forts ultraviolets.
4. Ozone : les locaux de stockage ne doivent
pas contenir de matériel générant de
l’ozone. Par exemple, des lampes et des
moteurs électrique.
IMPORTANT
Il est nécessaire d’exécuter les actions suivantes
avant toute installation et utilisation des robinets.
1. Les robinets et les pièces doivent être
inspectés et nettoyés si nécessaire.
2. Les pièces en élastomère doivent être
graissées avec de la graisse à base de
silicone lorsque ces dernières ne sont pas
déjà lubrifiées.
3. Toutes les surfaces en contact avec les
sièges doivent être soigneusement nettoyées
et graissées avec de la graisse à base de
silicone en cas d’entreposage durant plus
de5 mois.
1.2 Manutention
Pour éviter tout dommage lors de la
manutention, les robinets doivent être soulevés
en utilisant un équipement de levage approprié.
Ne pas fixer les appareils de levage autour de
l’axe de manœuvre du robinet, de la commande
(actionneur) ou à travers le passage dudit
robinet. Le robinet doit être soulevé par des
chaînes ou des élingues fixées à des tiges
ou tirants insérés à travers les trous lisses
ou taraudés des brides du corps. Pendant le
transport, les robinets doivent être protégés
contre les événements externes (chocs, coups
et vibrations).
Tous les capots de protection de bride doivent
être retirés avant que le robinet soit installé sur
la tuyauterie.
Soulever le robinet avec un grand soin de
l’emballage de transport (caisse, palette).
Lors de la manipulation ou de l’installation
du robinet, veiller à ne pas endommager le
robinet, la commande pneumatique / électrique
/ hydraulique ou les autres instruments.
2 PIÈCES DÉTACHÉES
Seules les pièces de rechange d’origine
Keystone sont autorisées. Le fonctionnement
en toute sécurité ne peut être garanti si des
pièces de rechange de tiers sont utilisées.
3 INSTALLATION
ATTENTION!
Pour des raisons de sécurité, il est important
de prendre les précautions suivantes avant
detravailler sur le robinet :
1. Le personnel intervenant sur les robinets
devra utiliser un équipement approprié. Tous
les moyens de protection personnelle requis
doivent être utilisés.
2. La ligne doit être dépressurisée avant toute
installation des robinets.
3. L’installation et la manutention des
robinets doit être effectuées uniquement
par du personnel ayant reçu une formation
abordant tous les aspects des techniques
demanutention manuelle et mécanique.
4. Une mauvaise utilisation du robinet n’est
pas autorisée. Par exemple: le robinet, les
leviers, les commandes ou les autres parties
ne peuvent pas être utilisés comme ‘outils
depréhension’.
5. S’assurer que les limites de pression /
température du robinet indiquées sur
la plaque de firme sont conformes aux
conditions de service. Le numéro de repère
des internes mentionnés sur la plaque de
firme identifie les matériaux du robinet. Voir
la notice du produit concernant le diagramme
de pression / température propre au robinet
ainsi que la désignation des internes.
6. Faire en sorte que les matériaux du robinet
soient compatibles avec le fluide transporté.
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
3.1 Inspection visuelle du robinet
1. Confirmer que les matériaux de
construction mentionnés sur la plaque de
firme ou du constructeur du robinet sont
appropriés pour le service prévu et sont
effectivement comme spécifiés.
2. Identification de la plaque de firme
Fabricant : Keystone
Modèle : Série GRF
Diamètre nominal : DN ou NPS
M.P.W.P. : pression de
service maximum
admissible
Compatibilité de bride : ASME 125/150
PN 10/16
Température : -28/120°C
(-18/250°F)
Internes : Matériaux de
construction
3.2 Compatibilité de bride et de conduite
Vérifier la correspondance du schéma de
perçage de la bride du robinet et de la conduite
avant tout montage.
Les brides doivent répondre aux exigences
suivantes (voir la Figure 1):
- Le diamètre intérieur doit être:
D min. : Dimension Q du robinet + écartement
du disque adéquat.
D max. : Le diamètre intérieur (DI) optimal
est égal au diamètre intérieur de la
bride selon la EN 1092-1, tableau
8, type 11 ou ASME B16.5, tableau
8, col soudé, dimensions B. Pour
tout diamètre intérieur supérieur à
D max ou tout autre type de bride,
veuillez contacter votre représentant
local Emerson, car les diamètres
intérieurs plus grands peuvent
conduire à une fonctionnalité
restreinte du robinet.
- Si la bride (ou la conduite) est munie d’une
face surélevée, le diamètre doit faire au
moins 8 mm de plus que la cote YY du robinet.
L’utilisation de joints de bride n’est pas
autorisée, car cela pourrait endommager
le robinet. La conception de siège Keystone
élimine tout besoin de joints supplémentaires.
Utiliser une boulonnerie de bride en conformité
avec la norme appropriée.
effluents et les fluides avec une tendance à
la sédimentation). Les robinets peuvent être
achetés avec une option pour l’installation de
l’arbre à la verticale. Les robinets DN 1050
(NPS 42) et supérieurs doivent être installés
avec l’arbre en position horizontale.
Pour un contrôle optimal du robinet et
des performances tout en fluidité, il est
recommandé de prévoir une longueur droite
comprise entre 10 et 20 diamètres de conduite
à l’entrée et de 3 à 5 diamètres de conduite en
sortie.
Un robinet n’est pas un pied de biche. Ne pas
utiliser le robinet pour écarter les brides.
Celarisque d’endommager le siège.
REMARQUES
• Le robinet peut être installé sur la tuyauterie
avec ou sans commande installée sur la platine
d’actionneur. Veiller à tourner lentement le disque
en cas de décalage entraînant un contact du disque
avec la tuyauterie adjacente.
• Il est de la responsabilité de l’utilisateur du robinet
et non du fabricant de veiller à ce que le système de
tuyauterie soit construit de manière professionnelle
et que le robinet soit installé correctement.
• La tuyauterie adjacente doit être positionnée de
sorte que le moins possible de contraintes induites
par la tuyauterie soit transmis aux brides du robinet
pendant ou après l’installation.
• La manutention et le levage des robinets lors de
l’installation DOIVENT être réalisés en suivant les
mêmes instructions décrites dans la section ‘1.2
Manutention’ précédente.
IMPORTANT
Les faces de joint de raccordement doivent
être en bon état et exemptes de saleté et / ou
d’inclusions. L’intérieur des conduites doit en
outre être parfaitement nettoyé.
YY
D max./min.
FIGURE 1
Q
Ne pas utiliser de joints de bride, car cela
pourrait endommager le robinet!
3.3 Installation du robinet
Les robinets sont bidirectionnels et peuvent
être installés dans n’importe quelle direction
par rapport à l’écoulement. Le robinet va
réguler l’écoulement de manière uniforme
dans les deux directions.
Pour les diamètres nominaux de robinets
DN 600 à 1000 (NPS 24 à 40), la position
d’installation recommandée est avec l’arbre à
l’horizontal et la tranche inférieure du disque
ouverte vers l’aval. (Surtout pour les services
2
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
1. Vérifier si la distance entre-bride répond
aux dimensions face à face du robinet.
Pourune insertion facile du robinet, écarter
les brides avec un outil approprié.
2. Fermer le robinet de sorte que la tranche
du disque se situe au moins à 10 mm (⅜”) à
l’intérieur du corps.
3. Insérer le robinet entre les brides, centrer le
corps du robinet et insérer tous les boulons
de bride. Serrer les boulons de la bride à la
main.
4. En procédant lentement, ouvrir
complètement le robinet. (Le disque est
aligné avec les méplats ou la rainure de
clavette de la tête de l’arbre. Le logement
de clavette s’oriente dans la direction de la
tranche du disque).
5. Maintenir l’alignement de la bride du robinet
tout en retirant graduellement les écarteurs
de bride. Serrer les boulons de la bride à la
main.
6. Lentement, fermer et ouvrir le robinet pour
vérifier l’écartement adéquat du disque.
7. Serrer toute la boulonnerie au couple
adéquat suivant un ordre de serrage en
croix. Ne pas trop serrer.
1. Écarter les brides avec l’outillage adéquat.
Insérerquelques boulons de bride pour maintenir
le robinet.
SYSTÈME NEUFSYSTÈME EXISTANT3.3.1 Système existant (voir la Figure 2)
1. Centrer un ensemble bride-robinet-bride
entre les conduites.
3.3.2 Système récent (voir la Figure 2)
1. Avec le disque en position quasi-fermée,
centrer chaque bride de raccordement avec
le corps du robinet. Fixer le corps à l’aide
dequelques boulons de bride et les serrer.
2. Utiliser l’ensemble bride-robinet-bride pour
l’ajustement et le centrage sur la conduite.
3. Souder les brides à la conduite.
4. Retirer la boulonnerie et déposer le robinet
d’entre les brides.
IMPORTANT
Ne pas terminer la soudure des brides
sur la conduite avec le robinet entre les
brides boulonnées car cela se traduira par
l’endommagement du siège sous l’effet de la
chaleur.
5. Terminer la soudure des brides sur la
conduite et laisser les brides refroidir
complètement.
6. Installer maintenant le robinet selon la
procédure d’installation sur un système
detuyauterie existant.
3.4 Vérification du robinet
Vérifier le fonctionnement du robinet en ouvrant
et fermant entièrement ce dernier. Pour vérifier
le fonctionnement du robinet, l’indicateur de
position du disque situé sur l’actionneur ou le
levier doit tourner entre ‘complètement ouvert’
et ‘complètement fermé’ sur l’actionneur ou la
plaque d’étranglement. Pour une installation
normale, le disque de robinet se déplace dans
le sens horaire jusqu’à fermeture complète.
2. Ouvrir le robinet et enlever les écarteurs de bride.
3. Fermer le robinet dans le sens horaire, retourner
à la position ouverte et serrer toute la boulonnerie
suivant un ordre de serrage en croix.
FIGURE 2
2. Réaliser quelques points de soudure pour
fixer les brides sur la conduite.
3. Retirer le robinet et terminer la soudure.
Installer le robinet conformément à la
procédure décrite dans la colonne degauche.
3
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
3.5 Sources de danger possible
Cette section contient quelques exemples de
sources de dangers potentiels.
3.5.1 Partie mécanique
A. Lorsque des commandes manuelles sont
utilisées, l’espace disponible doit être
contrôlé afin d’éviter de se coincer les
mains.
B. Les étincelles mécaniques, générées
par un impact entre le robinet et par
exemple un outil, sont une source
potentielle d’inflammation de l’atmosphère
environnante.
3.5.2 Partie électrique
S’il existe un risque d’explosions dues à des
charges statiques ou des courants électriques
fugitifs, le robinet doit être mis à la terre.
3.5.3 Partie thermique
A. Un calorifugeage doit être utilisé sur les
robinets à des températures supérieures à
+40°C (+104°F) et inférieures à -20°C (-4°F)
afin d’éviter toute exposition directe et donc
toute brûlure des opérateurs.
B. Si le robinet est utilisé en applications gaz/
fluide chaud pouvant induire des réactions
exothermiques, des précautions doivent être
prises pour que la surface du robinet ne
puisse pas représenter de danger pour les
personnes ou l’environnement direct. Dans
la poussière et les zones potentiellement
explosibles, les températures de service
et les températures d’inflammation des
poussières doivent être examinées.
3.5.4 Fonctionnement
Le fait de fermer trop rapidement un robinet
peut entraîner un phénomène de ‘coup de
bélier’ dans la partie amont de la tuyauterie.
Un coup de bélier est dû des contraintes
excessives dans le robinet et provoque
d’importants dégâts.
Il est important de toujours veiller à éviter les
coups de béliers.
En raison de la pression différentielle à
travers le disque du robinet, les robinets à
papillon ont tendance à se fermer sous l’effet
de l’écoulement. Ceci est appelé le ‘couple
dynamique’. Il faut être prudent lors du
déverrouillage du mécanisme de commande
d’un robinet. Le robinet peut être fermé par le
couple dynamique induit par l’écoulement.
4 MAINTENANCE
ATTENTION!
Dépressuriser et, si nécessaire en cas de fluides
dangereux, purger puis rincer la ligne avec un
liquide de nettoyage approprié avant de débuter
les opérations de maintenance. Tout manquement
peut induire des blessures graves et / ou des
dommages matériels.
Avant de démonter le robinet, vérifier que ce
dernier a bien été décontaminé en cas de gaz ou
de liquides toxiques et qu’il se situe dans la plage
de température de sécurité pour la manutention.
Le personnel qui procède aux ajustements des
robinets devra utiliser un équipement approprié.
Tous les moyens de protection personnelle requis
doivent être utilisés.
Nous recommandons que le personnel soit
parfaitement formé quant à tous les aspects de
ces instructions avant d’entreprendre la moindre
manipulation d’un robinet.
4.1 Maintenance de routine
Les robinets à papillon série GRF de Keystone
sont conçus pour nécessiter un minimum de
maintenance.
Aucune maintenance de routine ou lubrification
n’est requise. Nous recommandons seulement
une inspection périodique (visuelle) pour
assurer un fonctionnement satisfaisant ainsi
que l’étanchéité avec l’environnement.
4.2 Démontage du robinet du système de
tuyauterie
1. Tourner le disque en position quasi-fermée.
(Le disque est aligné avec le logement de
clavette de l’arbre).
2. Sécuriser le robinet à l’aide d’un
équipement de levage adéquat et desserrer
puis déposer tous les boulons de bride, qui
empêchent le démontage du robinet.
3. Écarter les brides avec l’outillage adéquat.
Puis déposer le robinet.
3.6 GUIDE DE DÉPANNAGE
SymptômeCause possibleRésolution
Le robinet ne tourne pas1. La commande est en panne1. Remplacer ou réparer
2. Le robinet est colmaté par des débris2. Rincer ou nettoyer le robinet pour éliminer les débris
Fuite du robinet1. Le robinet n’est pas complètement fermé1. Fermer le robinet et contrôler l’installation de la butée d’actionneur
2. Des débris sont piégés dans le robinet2. Manœuvrer et rincer (avec le robinet ouvert) afin d’éliminer les débris
3. Le siège est endommagé3. Remplacer le siège
Fonctionnement saccadé 1. Application extrêmement sèche1. Appliquer un peu d’huile à base de silicone sur le siège ou augmenter la taille de la
commande (actionneur)
2. Alimentation d’air de l’actionneur inadéquate2. Augmenter la pression et / ou le volume d’alimentation d’air
4
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
SÉRIE GRF DN 600 - 1000 (NPS 24 - 40)
Vue de dessus
16
3
11
14
13
10
12
15
1
Détail ‘A’
Détail ‘B’
FIGURE 3
NOMENCLATURE
Rep.DésignationRep.Désignation
1Corps9Joint torique du bouchon
2Disque10Coussinet de sécurité
3Axe11Circlip du corps
4Siège12Circlip de l’arbre
5Boulon du disque13Joint torique du corps
6Joint torique du boulon du disque14Joint torique de l’arbre
7Bouchon15Palier
8Circlip du bouchon16Clavette parallèle
5
6
2
4
15
9
8
7
Détail ‘A’
Détail ‘B’
5
11
18
10
13
12
15
1
4
2
16
17
3
6
5
8
7
19
6
9
14
15
11
10
7
11
18
10
13
12
15
8
7
19
6
9
14
15
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
DN 1050 - 1800 (NPS 42 - 72)
Vue de dessus
Détail ‘A’
11
18
14
10
16
11
13
12
10
3
15
1
4
17
Détail ‘A’
2
FIGURE 4
Détail ‘B’
NOMENCLATURE
Rep.DescriptionRep.Description
1Corps11Couvercle de coussinet
2Disque12Circlip de l’arbre
3Arbre13Joint torique du corps
4Siège14Joint torique de l’arbre
5Arbre inférieur15Palier
6Tirant16Clavette
7Couvercle inférieur17Axe de disque à clavette
8Vis du couvercle inférieur18Vis de couvercle de coussinet
9Joint torique couvercle inférieur19Contre-écrou
10Coussinet
15
6
6
19
5
9
7
7
8
Détail ‘B’
6
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
4.3 Démontage du robinet (voir la Figure 3)
DN600-1000 (NPS 24-40)
1. Tourner le disque en position quasi-ouverte.
2. Déposer l’actionneur.
3. Déposer le boulon et le joint torique
dudisque.
4. Déposer le circlip de la partie supérieure
ducorps.
5. Retirer le circlip du clapet inférieur
ducorps.
6. Retirer le joint torique du clapet.
7. Sortir l’arbre hors du corps.
8. Déposer le coussinet de sécurité, les joints
d’étanchéité de l’axe et le circlip de la partie
supérieure de l’axe.
9. Déposer le disque en tirant ou tournant ce
dernier hors de l’alésage du siège.
10. Déformer le siège et l’extraire du passage
du corps : déformer les deux bords du siège
en un seul point afin que ce dernier prenne
la forme d’un cœur arrondi en dessous puis
extraire le tout du passage du corps.
11. Déposer les paliers des perçages de l’arbre.
DN 1050-1800 (NPS 42-72) (voir la Figure 4)
1. Placer le robinet horizontal sur des
supports. Tourner le disque en position
complètement ouverte.
2. Démonter la commande.
3. Retirer les vis de la protection du coussinet.
Visser la douille type DIN912 M8 6.
Déposerla protection du coussinet.
4. Retirer les boulons du capot inférieur.
Boulons de type tête hex. DIN933 M12 SW19.
Déposer le capot inférieur du corps.
Retirerle joint torique du capot.
5. Retirer le contre-écrou via le boulon
(têtehexagonale M20 SW30).
6. Extraire l’arbre de commande hors du
corps au moyen du tirant. Au besoin, utiliser
le perçage taraudé de l’arbre comme
support. Supporter le disque et l’arbre
durant le retrait. Il est ensuite possible
deretirer le coussinet du corps avec l’arbre
decommande.
7. Retirer le coussinet et le circlip de l’arbre.
Retirer les joints toriques du coussinet.
8. Déposer l’arbre inférieur. Au besoin, l’arbre
peut être retiré à l’aide d’une barre insérée
le perçage de l’arbre de commande.
9. Soulever le disque hors du siège et
ducorps.
10. Retirer la lèvre du siège hors de la gorge et
déformer le siège pour obtenir une forme de
cœur. Retirer le siège du corps.
11. Déposer les paliers des perçages de l’arbre.
4.4 Montage du robinet (voir la Figure 3)
DN600-1000 (NPS 24-40)
1. Nettoyer toutes les pièces.
2. Insérer les paliers dans les perçages de
l’arbre (2 paliers doivent être installés à
proximité du passage du corps et 2 autres à
l’extrémité extérieur des perçages de l’axe).
3. Déformer le siège et insérer fermement la
partie inférieure en position dans le corps.
Correctement aligner les perçages du siège
avec les perçages du corps.
4. Insérer le circlip dans la gorge usinée à cet
effet dans l’arbre.
5. Insérer l’axe avec suffisamment de graisse
(à base de silicone) de sorte qu’il dépasse
d’environ 10 mm (⅜”) dans le perçage
intérieur du siège. Installer le disque, avec
les perçages à boulon du disque orientés
vers la platine d’actionneur du robinet, en
insérant le disque dans le siège avec le
perçage du disque en partie haute contre
l’axe. La partie inférieure du disque doit
arriver à l’extérieur du siège. Enfoncer la
partie inférieure du disque en position en
exerçant un mouvement de torsion.
6. Insérer complètement l’axe en appliquant
une force de rotation / pression sur ledit
arbre, et un mouvement de rotation sur
le disque. Il faut faire très attention dene
pas endommager le siège des suites
d’un mauvais alignement des perçages
del’arbre.
7. Aligner la position contre-percée de
l’axe avec le perçage à boulon du disque.
Placerle joint torique sur le boulon du
disque. Appliquer de la pâte frein-filet
autour du filetage du boulon du disque.
Installer le boulon du disque et le serrer
correctement. (Voir le Tableau 1 concernant
les couples de serrage recommandés)
8. Placer le joint torique sur le bouchon
inférieur. Placer le bouchon dans le corps et
le positionner avec un circlip.
9. Placer les joints d’étanchéité du siège
sur les faces intérieure et extérieure
ducoussinet de sécurité puis l’ajuster
au-dessus de l’axe et à l’intérieur de la
partie haute du corps. Maintenir le tout en
position à l’aide du circlip du corps.
10. Monter la commande.
7
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
TABLEAU 1 - COUPLES DE SERRAGE RECOMMANDÉS DU BOULON DE DISQUE
Diamètre du robinet Diamètre du robinet
DNNPSNmft•lbs
600-80024-32470346
900361270937
10004016501216
Couples de serrage
DN 1050-1800 (NPS 42-72) (voir la Figure 4)
1. Placer le robinet horizontal sur des
supports.
2.
Placer les paliers dans le perçage du corps en
utilisant l’outil d’assemblage pour aligner le
palier perpendiculaire au sens d’écoulement.
Placer les moitiés des différents paliers (2 x 2)
sur les côtés opposés.
3. Incliner le siège dans le corps. Démarrer
au-dessus et travailler graduellement vers
la gauche et la droite, enfoncer le siège
dans la gorge jusqu’à l’extrémité de l’arbre
inférieur. D’abord, le perçage de l’arbre de
commande doit être correctement aligné
avec le corps. Puis, aligner le perçage de
l’arbre inférieur en tirant le siège à partir du
centre du corps.
4. Graisser le siège le long de la tranche du
disque et les perçages de l’arbre.
5. Nettoyer et inspecter les arbres. Vérifier
si les tranches sont arrondies et/ou
endommagées (ébarbées). Ajouter le circlip
DIN471 à l’arbre de commande.
6. Contrôler la tranche du disque en cas de
rayures / d’endommagement de la surface.
Graisser la tranche du disque.
7. Abaisser le disque, en utilisant un châssis
de levage ou des outils de hissage adéquats,
dans le corps avec le numéro de coulée du
disque visible depuis l’arbre de commande
sur le côté gauche du disque.
8. Aligner les alésages du disque avec les
perçages de l’arbre dans le corps en
utilisant un précurseur. Puis placer l’arbre
inférieur, en faisant attention lors de
l’insertion dans le siège.
9. Assembler le tirant dans l’arbre de
commande. Insérer l’arbre de commande
dans le corps. Le marquage de l’arbre de
commande doit être aligné avec la tranche
du disque. Et la clavette de l’arbre doit être
face vers le haut. Attention à la saillie de
l’arbre à travers le siège.
10. Puis, enfoncer l’arbre à travers le siège et
dans le disque. Ajouter l’écrou au tirant et
serrer au couple approprié. Le couple de
serrage de l’écrou DIN985 M20 en acier 8.8
est 390 Nm (288 ft. lbs).
11. Assembler les joints toriques sur le
coussinet en appliquant de la graisse au
silicone. Placer le coussinet dans le corps
puis la protection de coussinet et visser les
6 vis hex. DIN912 M8.
12. Positionner le joint torique sur le couvercle
inférieur en appliquant de la graisse au
silicone. Assembler le couvercle inférieur
dans la chambre du corps. Visser le
couvercle inférieur sur le corps avec les
boulons à tête hex. DIN933 M12 SW19.
13. Remonter la commande.
14. Tester le robinet.
4.5 Remontage du robinet
Voir la section 3.3.1
8
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
FIGURE 5
A
A
Perçages débouchant
(D x par bride)
Perçages borgnes taraudés
(E x par bride)
Longueur de pose - D
T
B
B
Dia. de perçage
débouchant - ØA
COUPE A-A
Longueur de pose - D
TD maxi.
TD mini.
Taille de taraudage - C
COUPE B-B
TABLEAU 2 - INFORMATIONS SUR LA BOULONNERIE - DN 600-700 (NPS 24-28) suite en pages suivantes
DØATECTD maxTD min
DN
Perçage de
(NPS)
bride standard Classe
600EN 1092-2
(24)ISO 2084
ASME B16.5
ASME B16.1
AWWA C207
MSS SP44
JIS B2210
JIS B2210
AS2129
AS4087
AS2129
700EN 1092-2
(28)ISO 2084
ASME B16.47A
AWWA C207
MSS SP44
JIS B2210
JIS B2210
AS2129
AS4087
AS2129
PN10
PN10
cl.150
cl.125
table B/D/E
cl.150
10K
5K
D
PN16
E
PN10
PN10
cl.150
table B/D/E
cl.150
10K
5K
D
PN16
E