Instrukcja Eksploatacji i Obsługi do:
Napędów Pneumatycznych Fig.79 (Opcje U/E)
Napęd dwustronnego działania
Napęd jednostronnego działania
Wstęp
Szereg napędów pneumatycznych Keystone
Fig.79 jest oferowany w trzech opcjach
mocowania: 79U - Standard mocowania Keystone
79E - ISO5211
Zalecenia Dotyczące Systemów
Pneumatycznych
Wszystkie napędy pneumatyczne Keystone są
fabrycznie nasmarowane smarem Molyrace LT
i o ile warunki eksploatacji nie są szczególnie
ciężkie, nie wymagają dalszego smarowania.
Dla utrzymania maksymalnej sprawności tych
i innych napędów lub zbiorników ciśnieniowych
zalecamy stosowanie się poniższych
podstawowych zasad:
3. Wszystkie końcówki przewodów powinny
być starannie oczyszczone i mieć
zatępione krawędzie w celu zapewnienia,
że pozostałości nie przedostaną się do
rurociągu.
4. Jeżeli rurociągi były testowane hydraulicznie
to po tym zabiegu, przed podłączeniem
napędów powinny być przedmuchane
powietrzem pod dużym ciśnieniem w celu
usunięcia wszelkich resztek wody.
5. Jeżeli w złączach stosowane jest szczeliwo
to powinno ono być nakładane tylko
na gwinty zewnętrzne. Gdy nakłada się
szczeliwo na gwinty wewnętrzne to jego
nadmiar może przedostać się do wnętrza
przewodów sterujących napędami.
6. Jeżeli system opiera się na stosowaniu
osprzętu filtrującego to należy pozostawić
wygodny dostęp do filtrów aby ułatwić ich
konserwację i/lub opróżnianie.
7. Jeżeli napędy są wyposażone w
pneumatyczne ustawniki pozycyjne lub
inne sterowniki pneumatyczne to nie należy
używać powietrza nasycanego olejem
chyba że producent otwarcie deklaruje, że
urządzenia te mogą pracować z powietrzem
nasycanym olejem.
Uwaga: Napędy Fig. 79 są przystosowane do
ciśnienia znamionowego w zakresie od 40psig
(2.75barg) do 120psig (8.3barg) i nie ulegną
uszkodzeniu do maksymalnego ciśnienia
150psig (10barg).
Konstrukcja
Napędy Fig. 79 oferuje się w zakresie
momentów wyjściowych do 27624lb in /
3121Nm. Są one dostosowane do montażu z
armaturą ćwierćobrotową bezpośrednio lub
za pośrednictwem odpowiednich wsporników/
adapterów i z zachowaniem właściwych
procedur doboru.
w łożyska z modyfikowanego polimeru.
Łożyska i tłoki posiadają dynamiczne
uszczelnienia typu O-ring. Wał napędzający
siłownika przystosowany jest do współpracy z
zewnętrznym wałkiem posiadającym podwójne
płaszczyzny (79U/E). Dostępna jest szeroka
gama adapterów dla wałków płetwowych
posiadających podwójne spłaszczenie,
stosowanych do przyłączania akcesoriów
(górna część wału napędzającego) oraz trzpieni
armatury (dolna część wału napędzającego).
1. Systemy, w których rurociągi powietrza
są wystawione na działanie skrajnych
temperatur powinny być wyposażone w
osuszacze powietrza.
2. Przewody prowadzące powietrze sterujące
powinny być układane zgodnie z zalecaną
praktyką w tej dziedzinie i nie powinny
zawierać przesadnych pętli sprzyjających
gromadzeniu się kondensatu.
Emerson.com/FinalControl
We wszystkich modelach zastosowano typ
tłoków przeciwbieżnych. Każdy tłok posiada
szeroką listwę zębatą współpracującą z
jednoczęściowym wałem napędzającym. Wał
ten jest obrobiony powierzchniowo w procesie
Sealbond (™) dla zapewnienia maksymalnej
odporności. Korpus napędu wykonany z
wytłaczanego aluminium wyposażony jest
w miejscach podparcia wału napędowego
INSTALACJA STANDARDOWA - NAPĘDY
DWUSTRONNEGO LUB JEDNOSTRONNEGO
DZIAŁANIA
Te instrukcje zakładają, że napędy są
instalowane tak, że oś cylindra jest równoległa
do osi otworu armatury (wzdłużnie).
Standardowo, napędy jednostronnego działania
dostarczane są jako jednostki zamykające w
razie awarii (FAIL-CLOSE).
Odwrotne funkcjonowanie - otwieranie w razie
awarii (FAIL-OPEN) musi być wyspecyfikowane
na etapie zamawiania.
Napęd montuje się następująco:
1. Upewnić się że zarówno armatura jak napęd
znajdują się w następujących pozycjach:
Jednostki dwustronnego działania -
całkowicie zamknięte
Jednostki jednostronnego działania - tryb
awarii powietrza (normalnie zamknięte)
2. Sprawdzić czy mocujące śruby dwustronne
są dokręcone w korpusie napędu
3. Zamocować do napędu właściwy adapter,
jeżeli jest to niezbędne (fig. 1 bezpośredni
montaż), lub zainstalować na armaturze
jeżeli jest to niezbędne właściwy łącznik
i wspornik (fig. 2 - opcja montażu na
wsporniku). Patrz wskazówki 1 i 2.
4. Zamontować napęd na kołnierzu armatury
lub wsporniku i zamocować stosując
podkładki zabezpieczające i nakrętki na
każdej ze śrub dwustronnych.
5. Przed zainstalowaniem zespołu armatura/
napęd w rurociągu należy sprawdzić
swobodę ruchu zawieradła.
6. Przy instalowaniu zespołu armatura/napęd
do rurociągu należy upewnić się czy odbywa
się to w zgodzie z instrukcją montażu
danej armatury. W przypadku armatury
która musi być instalowana w pozycji innej
niż całkowicie zamknięta może wyniknąć
konieczność zainstalowania armatury w
rurociągu przed zamontowaniem na niej
napędu. Przepustnice wykładane gumą
mogą być przykładem takiego przypadku.
7. W przypadku armatury która musi
być zainstalowana w rurociągu przed
zamontowaniem na niej napędu należy
upewnić się czy jest ona ustawiona w pozycji
przyjmowanej w razie awarii zanim przystąpi
się do ostatecznego montażu napędu.
Osiąga się to w następujący sposób:
1. Zdjąć napęd z armatury lub wspornika przez
odkręcenie 4 mocujących go nakrętek i
uniesienie pionowo do góry.
2. Modele 79U/E - wyjąć adapter z dwiema
płaszczyznami umieszczony w dolnej części
otworu napędu i ponownie założyć go
wykorzystując nieużywany dotąd kanałek na
wpust wykonany w otworze wału.
3. Zainstalować ponownie napęd na górnej
części armatury. (wskazówka: - w przypadku
modeli 036/065/090 użycie adapterów może
okazać się zbędne, w takim przypadku
należy po prostu wykorzystać nieużywany
dotąd kanałek na wpust.)
WSKAZÓWKI
1. Adapter powinien zostać lekko wbity lub wciśnięty
do napędu
2. Łącznik należy lekko wbić lub wcisnąć na trzpień
armatury.
Nie należy stosować nadmiernej siły (zaleca się
użycie preparatu takiego jak Coppaslip jeżeli okaże
się to niezbędne).
FIG. 1
Podkładka
zabezpieczająca
FIG. 2
Podkładka
zabezpieczająca
Nakrętka
Śruba
Napęd
pneumatyczny
Adapter jeżeli jest
niezbędn
Adapter jeżeli jest
niezbędny
Armatura
Napęd
pneumatyczny
Śruba
dwustronna
Nakrętka
Śruba
dwustronna
Łącznik jeżeli
jest niezbędny
Wspornik jeżeli
jest niezbędny
INSTALOWANIE NIESTANDARDOWE
- NAPĘDY DWUSTRONNEGO LUB
JEDNOSTRONNEGO DZIAŁANIA
W przypadkach gdy konieczne jest aby napęd
był zainstalowany w pozycji poprzecznej tj.
pod kątem prostym do otworu armatury
(poprzecznie do rurociągu) - napęd należy
obrócić o 90°.
Kurek
kulowy
2
KEYSTONE NAPĘD PNEUMATYCZNY FIG.79
instrukcja eksploatacji i obsługi
DEMONTAŻ - NAPĘDY DWUSTRONNEGO
DZIAŁANIA
Uwaga: W dalszej części instrukcji prosimy
posługiwać się odpowiednimi widokami zespołu
w stanie rozmontowanym.
UWAGA
Usunąć wszelkie ciśnienie powietrza i
przestrzegać wszelkich środków zapewnienia
bezpieczeństwa, w tym ochrony oczu.
1. Zdemontować zaślepkę wskaźnikową
(element 17) z górnej części napędu.
Jeżeli jej pasowanie jest zbyt ciasne to
można ją wybić okrągłym wałkiem lub
innym tępo zakończonym narzędziem
wsuniętym od drugiej strony do wnętrza
wału napędowego. (Uwaga: - podważanie
wkrętakiem jest uważane za technikę
potencjalnie niebezpieczną i powinno się jej
unikać). Należy zanotować pozycję zaślepki
względem wału aby później prawidłowo
założyć ją w trakcie montażu.
2. Wymontować oba śrubowe ograniczniki
skoku, jeżeli zastosowano je . (elementy
19 do 22, patrz strona 10 dla wszystkich
elementów).
5. Obrócić wał napędowy (element 5) w lewo
aby rozsunąć tłoki i następnie wyjąć je
(element 2) wraz z nakładkami ślizgowymi jeżeli są zastosowane.
6. Wymontować pierścień osadczy (element 12)
z dolnej części otworu napędu.
7. Wypchnąć wał napędowy w dół przez
pobijanie i wymontować go. Uważać aby
zębnik wału nie uszkodził otworów w
korpusie napędu.
8. Wymontować górne łożysko (element 9) z
korpusu napędu. Dolne łożysko (element6)
pozostało na wymontowanym wale
napędowym.
DEMONTAŻ - JEDNOSTKI JEDNOSTRONNEGO
DZIAŁANIA
Uwaga: W dalszej części instrukcji prosimy
posługiwać się odpowiednimi widokami zespołu
w stanie rozmontowanym.
UWAGA
Usunąć wszelkie ciśnienie powietrza i
przestrzegać wszelkich środków zapewnienia
bezpieczeństwa, w tym ochrony oczu. Zawsze
przed przystąpieniem do obsługi należy upewnić
się, że napęd jednostronnego działania znajduje
się w jego pozycji bezpiecznej awaryjnie. Należy na
to zwrócić szczególną uwagę jeżeli zastosowano
dodatkowe urządzenia ręczne.
Ze względów bezpieczeństwa NIE WOLNO
“wspomagać pneumatycznie” napędów
jednostronnego działania.
1.
Zdemontować zaślepkę wskaźnikową
(element 17) z górnej części napędu. Jeżeli
jej pasowanie jest zbyt ciasne to można ją
wybić okrągłym wałkiem lub innym tępo
zakończonym narzędziem wsuniętym od
drugiej strony do wnętrza wału napędowego.
(Uwaga: - podważanie wkrętakiem
jest uważane za technikę potencjalnie
niebezpieczną i powinno się jej unikać).
Należy zanotować pozycję zaślepki względem
wału aby później prawidłowo założyć ją w
trakcie montażu.
2. Wymontować oba śrubowe ograniczniki
skoku, jeżeli zastosowano je . (elementy
19 do 22, patrz strona 11 dla wszystkich
elementów).
3. Poluzować równomiernie śruby mocujące
pokrywy/zespoły sprężyn powrotnych
(element 15) do momentu wyluzowania
napięcia sprężyn(3 - 5mm).
Ostrzeżenie: - Jeżeli pomimo poluzowania
śrub o 5mm sprężyny są nadal napięte to
należy te śruby ponownie dokręcić i zwrócić
napęd do producenta w celu wykonania jego
obsługi.
nie wolno luzować lub regulować śruby
napinającej sprężyn bez uprzedniej
konsultacji z producentem.
5. Obrócić wał napędowy (element 5) w lewo
aby rozsunąć tłoki i następnie wyjąć je
(element 2) wraz z nakładkami ślizgowymi jeżeli są zastosowane.
6. Wymontować pierścień osadczy (element 12)
z dolnej części otworu napędu.
7.
Wypchnąć wał napędowy w dół przez pobijanie
i wymontować go. Uważać aby zębnik wału nie
uszkodził otworów w korpusie napędu.
8. Wymontować górne łożysko (element 9) z
korpusu napędu. Dolne łożysko (element6)
pozostało na wymontowanym wale
napędowym.
3
KEYSTONE NAPĘD PNEUMATYCZNY FIG.79
instrukcja eksploatacji i obsługi
MONTAŻ - JEDNOSTKI DWUSTRONNEGO
DZIAŁANIA
Uwaga: W dalszej części instrukcji prosimy
posługiwać się odpowiednimi widokami zespołu
w stanie rozmontowanym.
Obficie nasmarować otwór napędu, tłoki oraz
zębnik wału napędowego smarem Molyrace LT.
1. Wszystkie uszczelki typu O-ring powlec
smarem Molyrace LT
2. Zespół wału napędowego:-
a) W górnym otworze korpusu napędu
(element 1) osadzić zespół górnego
łożyska (element 9) tak, aby O-ring
skierowany był do góry.
b) Zespół dolnego łożyska (element 6)
zamontować na dolnej części wału
napędowego (element 5) tak, aby
wewnętrzny O-ring znalazł się w górnym
położeniu.
3. Osadzić zespół wału napędowego z
zębnikiem w korpusie od strony jego
dolnego otworu tak jak pokazano to na
rysunku fig.4.
4. Wmontować wewnętrzny pierścień osadczy
(element 12) w dolne gniazdo korpusu aby
ustalić zespół wału napędowego
5. Założyć uszczelki O-ring (element 13) na
tłokach (element 2)
6. Ustawić wał napędowy pod kątem 45° ± 2°.
7. Wmontować tłoki (element 2) wraz z
nakładkami (1) (element 18) i pierścieniami
prowadzącymi (5), z listwami zębatymi z
lewej strony otworu (patrząc od strony
O-ringu tłoka) aż do zazębienia z zębnikiem
wału i następnie wepchnąć je całkowicie
do wnętrza, napęd znajduje się wówczas w
pozycji całkowicie zamkniętej.
* Jeżeli nie zastosowano ograniczników
skoku przejść do instrukcji 12.
8. Obrócić wał z zębnikiem w lewo o około
5° tak, aby był zorientowany zgodnie z
głównymi osiami symetrii korpusu napędu.
Wał napędowy znajduje się wówczas w
pozycji zamkniętej.
9. Wkręcić śrubę wyznaczającą pozycję
zamkniętą (CLOSE) (element 19/20) wraz
z nakrętką uszczelniającą lub nakrętką
ustalającą (2)(3), podkładką płaską (2)(3)
oraz podkładką uszczelniającą (2)(3) do
momentu gdy śruba ta oprze się o krzywkę
ogranicznika skoku. Zacisnąć nakrętkę
ustalającą.
10. Obrócić wał z zębnikiem w lewo o 90° tak,
aby był zgodny z główną osią otworu napędu.
Napęd znajduje się wówczas w pozycji
otwartej.
11. Wkręcić śrubę wyznaczającą pozycję otwartą
(OPEN) (element 19/20) wraz z nakrętką
uszczelniającą lub nakrętką ustalającą (2)
(3), podkładką płaską (2)(3) oraz podkładką
uszczelniającą (2)(3) do momentu gdy śruba
ta oprze się o krzywkę ogranicznika skoku.
Zacisnąć nakrętkę ustalającą.
12. Założyć uszczelki O-ring (element 14) do
pokryw czołowych (element 3) stosując przy
tym umiarkowaną ilość smaru.
13. Zamontować pokrywy czołowe do korpusu i
stopniowo, naprzemiennie dokręcać śruby
(element 15) aż do oporu (przestrzegać
momentu dokręcania podanego w tabeli).
14. Zamontować zaślepkę wskaźnikową w
górnej części napędu.
15. Sterować napęd pneumatycznie między
skrajnymi pozycjami otwartą i zamkniętą
(OPEN & CLOSE). Jeżeli napęd nie wykonuje
pełnego wymaganego skoku to należy
odwołać się do strony 12.
WSKAZÓWKI
1 Nakładki nie są konieczne w modelach 002/003 w
których zastosowano tłoki nylonowe.
2 Nakrętki ustalające, podkładki płaskie i podkładki
uszczelniające są montowane tylko w modelach
065 - 180.
3 W modelach 003/036 nakrętka ustalająca i
uszczelniająca stanowi jeden element.
4 Podkładka zębata jest wymagana tylko w
modelach 006 i 012.
5 Pierścienie prowadzące oraz nakładki są
stosowane w modelach 065/029/180.
Wskazówka:- Nakładki oraz pierścienie prowadzące
wymagają lekkiego nasmarowania od spodu przed
zamontowaniem na tłokach.
FIG. 3
Wał krzywkowy
Nakrętka
ustalająca
(Modele 065 do 180)
Pozycja otwarta
Korpus napędu
Śruba regulacyjna pozycji
otwartej
W widoku od góry napędu
Wał krzywkowy
Podkładka płaska
(Modele 065 do 180)
Podkładka
uszczelniająca
(Modele 065 do 180)
Pozycja
zamknięta
Korpus napędu
Śruba regulacyjna pozycji
zamkniętej
4
KEYSTONE NAPĘD PNEUMATYCZNY FIG.79
instrukcja eksploatacji i obsługi
DZIAŁANIA
Uwaga: W dalszej części instrukcji prosimy
posługiwać się odpowiednimi widokami zespołu
w stanie rozmontowanym.
Obficie nasmarować otwór napędu, tłoki oraz
zębnik wału napędowego smarem Molyrace LT.
Wskazówka: Pokrywy czołowe z zespołem
sprężyn są kompletnym modułem, w którym
sprężyny są napięte wstępnie odpowiednio
do parametrów roboczych. Gwint śruby
napinającej sprężyny został unieruchomiony
specjalnym preparatem do blokowania
połączeń gwintowych w celu dodatkowego
zabezpieczenia.
Uwaga! Nie wolno podejmować jakichkolwiek
prób wykręcania lub zmiany regulacji śrub
napinających sprężyny.
1. Wszystkie uszczelki typu O-ring powlec
smarem Molyrace LT
2. Zespół wału napędowego:-
a) W górnym otworze korpusu napędu
(element 1) osadzić zespół górnego
łożyska (element 9) tak, aby O-ring
skierowany był do góry.
b) Zespół dolnego łożyska (element 6)
zamontować na dolnej części wału
napędowego (element 5) tak, aby
wewnętrzny O-ring znalazł się w górnym
położeniu.
3. Osadzić zespół wału napędowego z
zębnikiem w korpusie od strony jego
dolnego otworu tak jak pokazano to na
rysunku obok.
4. Wmontować wewnętrzny pierścień osadczy
(element 12) w dolne gniazdo korpusu aby
ustalić zespół wału napędowego
5. Założyć uszczelki O-ring (element 13) na
tłokach (element 2)
6. Ustawić wał napędowy pod kątem 45° ± 2°.
Jednostki zamykające w razie wystąpienia
awarii
7. Wmontować tłoki (element 2) wraz z
nakładkami (1)(element 18) i pierścieniami
prowadzącymi (4) w następujący sposób:-
- tłoki wsunąć z listwami zębatymi z lewej
strony otworu (patrząc od strony O-ringu
tłoka) aż do zazębienia z zębnikiem wału
i następnie wepchnąć je całkowicie do
wnętrza. Napęd znajduje się wówczas w
pozycji całkowicie zamkniętej.
Wskazówka: Jeżeli nie zastosowano
ograniczników skoku przejść do instrukcji 12.
8. Obrócić wał z zębnikiem w lewo o około
5° tak, aby był zorientowany zgodnie z
głównymi osiami symetrii korpusu napędu.
Wał napędowy znajduje się wówczas w
pozycji zamkniętej.
9. Wkręcić śrubę wyznaczającą pozycję
zamkniętą (CLOSE) (element 19/20) wraz
z nakrętką uszczelniającą lub nakrętką
ustalającą (2)(3), podkładką płaską (2)(3)
oraz podkładką uszczelniającą (2)(3) do
momentu gdy śruba ta oprze się o krzywkę
ogranicznika skoku. Zacisnąć nakrętkę
ustalającą.
10. Obrócić wał z zębnikiem w lewo o 90° tak,
aby znowu był zgodny z główną osią otworu
napędu. Napęd znajduje się wówczas w
pozycji otwartej.
11. Wkręcić śrubę wyznaczającą pozycję otwartą
(OPEN) (element 19/20) wraz z nakrętką
uszczelniającą lub nakrętką ustalającą (2)
(3), podkładką płaską (2)(3) oraz podkładką
uszczelniającą (2)(3) do momentu gdy śruba
ta oprze się o krzywkę ogranicznika skoku.
Zacisnąć nakrętkę ustalającą.
Jednostki otwierające w razie wystąpienia
awarii
7. Wmontować tłoki (element 2) wraz z
nakładkami (1)(element 18) i pierścieniami
prowadzącymi (4) w następujący sposób:-
- tłoki wsunąć z listwami zębatymi z prawej
strony otworu (patrząc od strony O-ringu
tłoka) aż do zazębienia z zębnikiem wału
i następnie wepchnąć je całkowicie do
wnętrza. Napęd znajduje się wówczas w
pozycji całkowicie otwartej.
Wskazówka: Jeżeli nie zastosowano
ograniczników skoku przejść do instrukcji 12.
8. Obrócić wał z zębnikiem w prawo o około
5° tak, aby był zorientowany zgodnie z
głównymi osiami symetrii korpusu napędu.
Wał napędowy znajduje się wówczas w
pozycji otwartej.
9. Wkręcić śrubę wyznaczającą pozycję otwartą
(OPEN) (element 19/20) wraz z nakrętką
uszczelniającą lub nakrętką ustalającą (2)
(3), podkładką płaską (2)(3) oraz podkładką
uszczelniającą (2)(3) do momentu gdy śruba
ta oprze się o krzywkę ogranicznika skoku.
Zacisnąć nakrętkę ustalającą.
10. Obrócić wał z zębnikiem w prawo o 90° tak,
aby znowu był zgodny z główną osią otworu
napędu. Napęd znajduje się wówczas w
pozycji zamkniętej.
11. Wkręcić śrubę wyznaczającą pozycję
zamkniętą (CLOSE) (element 19/20) wraz
z nakrętką uszczelniającą lub nakrętką
ustalającą (2)(3), podkładką płaską (2)(3)
oraz podkładką uszczelniającą (2)(3) do
momentu gdy śruba ta oprze się o krzywkę
ogranicznika skoku. Zacisnąć nakrętkę
ustalającą.
12. Założyć uszczelki O-ring (element 14) do
pokryw czołowych (element 3) stosując przy
tym umiarkowaną ilość smaru.
13. Zamontować zespoły sprężyn do korpusu i
stopniowo, naprzemiennie dokręcać śruby
(element 15) aż do oporu (przestrzegać
momentu dokręcania podanego w tabeli).
14. Zamontować zaślepkę wskaźnikową w
górnej części napędu.
FIG. 4MONTAŻ - NAPĘDY JEDNOSTRONNEGO
Sectioned assembly of actuator
body and output shaft
Top bearing
assembly
Gear shim as
required
See note 4
Output shaft
Bottom bearing
assembly
Internal circlip
15. Sterować napęd pneumatycznie między
skrajnymi pozycjami otwartą i zamkniętą
(OPEN & CLOSE). Jeżeli napęd nie wykonuje
pełnego wymaganego skoku to należy
odwołać się do strony 10.
WSKAZÓWKI
Odwołać się do wskazówek na stronie 4 jak
zaznaczono.
5
KEYSTONE NAPĘD PNEUMATYCZNY FIG.79
instrukcja eksploatacji i obsługi
ZESPÓŁ STANDARDOWEGO NAPĘDU DWUSTRONNEGO DZIAŁANIA - 79U/E MODELE 002 - 036 79D MODEL 002
Pokrywa czołowaO-ringNakładkaKorpus
Podkładka zabezpieczającaTłokKierunek ruchu
FIG. 5
Pozycja zamknięta
(Tłoki w zwrocie wewnętrznym)
(Tłoki w zwrocie zewnętrznym)
O-ring
Pozycja otwarta
Śruby z łbem 6kt.
Napęd w widoku z góry
ZESPÓŁ STANDARDOWEGO NAPĘDU JEDNOSTRONNEGO DZIAŁANIA - 79U/E MODELE 002S-036S 79D MODEL 002S
Pokrywa czołowa/
obudowa sprężyn
O-ringNakładkaKorpus O-ringŚruby z łbem 6kt.
Podkładka
zabezpieczająca
TłokKierunek ruchu
FIG. 6
Pozycja zamknięta
(Tłoki w zwrocie wewnętrznym)
Pozycja otwarta
(Tłoki w zwrocie zewnętrznym)
Napęd w widoku z góry
ZESPÓŁ NIESTANDARDOWEGO NAPĘDU JEDNOSTRONNEGO DZIAŁANIA (OTWIERA W RAZIE WYSTĄPIENIA AWARII) - 79U/E MODELE
002S-036S 79D MODEL 002S
FIG. 7
Pokrywa czołowa/
obudowa sprężyn
Podkładka
zabezpieczająca
O-ringO-ringKorpusNakładkaŚruby z łbem 6kt.
Tłok
Pozycja zamknięta
(Tłoki w zwrocie zewnętrznym)
Kierunek ruchu
Pozycja otwarta
(Tłoki w zwrocie wewnętrznym)
Napęd w widoku z góry
6
KEYSTONE NAPĘD PNEUMATYCZNY FIG.79
instrukcja eksploatacji i obsługi
ZESPÓŁ STANDARDOWEGO NAPĘDU DWUSTRONNEGO DZIAŁANIA - 79U/E MODELE 065-180
Śruby regulacji skoku
Pokrywa czołowaO-ringPierścień prowadzący
ZamkniętyOtwarty
Podkładka
zabezpieczająca
Tłok
Korpus O-ringŚruby z
Kierunek ruchu
łbem 6kt.
FIG. 11
Pozycja zamknięta
(Tłoki w zwrocie
wewnętrznym)
Pozycja otwarta
(Tłoki w zwrocie
zewnętrznym)
Napęd w widoku z góry
ZESPÓŁ STANDARDOWEGO NAPĘDU JEDNOSTRONNEGO DZIAŁANIA (ZAMYKA W RAZIE WYSTĄPIENIA AWARII) - 79U/E MODELE 065S-180S
Pokrywa czołowa/
obudowa sprężyn
O-ring
Pierścień prowadzący
Śruby regulacji skoku
Zamknięty
Korpus O-ring
Otwarty
Śruby z łbem 6kt.
Kierunek ruchu
Pozycja otwarta
(Tłoki w zwrocie zewnętrznym)
FIG. 12
Podkładka
zabezpieczająca
Tłok
Pozycja zamknięta
(Tłoki w zwrocie wewnętrznym)
Napęd w widoku z góry
ZESPÓŁ NIESTANDARDOWEGO NAPĘDU JEDNOSTRONNEGO DZIAŁANIA (OTWIERA W RAZIE WYSTĄPIENIA AWARII) - 79U/E MODELE 065S-180S
Śruby regulacji skoku
ZamkniętyOtwarty
Pozycja otwarta
Napęd w widoku z góry
KorpusO-ring
Tylko
model 065S
Pozycja zamknięta
(Tłoki w zwrocie zewnętrznym)
Śruby z łbem 6kt.
Pozycja otwarta
(Tłoki w zwrocie
wewnętrznym)
FIG. 13
Pokrywa czołowa/
obudowa sprężyn
Podkładka
zabezpieczająca
Pierścień
O-ring
Pozycja zamknięta
(Tłoki w zwrocie
zewnętrznym)
prowadzący
TłokKierunek ruchu
Modele
090S/180S
(Tłoki w zwrocie wewnętrznym)
7
KEYSTONE NAPĘD PNEUMATYCZNY FIG.79
instrukcja eksploatacji i obsługi
WIDOK NAPĘDU DWUSTRONNEGO DZIAŁANIA W STANIE ROZMONTOWANYM - MODEL 002 - 036
M8 x 25 -012, M10 x 30 -024/036)8Stal nierdzewna
16Podkładka ustalająca (M5 -002/006, M8 -012, M10 -024/036)8Stal
17Wskaźnik pozycji1ABS
18Nakładka2Polimer (006/036)
19†Śruba ogranicznika skoku (M6 x 25 -003, M8 x 45 -006
M10 x 50 -012, M12 x 65 -024/036)2Stal nierdzewna
20†Nakrętka ogranicznika skoku (M6 -003, M8 -006,
M10 - 012, M12 - 024/036)2Stal/Poliamid 11
Wygląd komponentów może odbiegać od pokazanego tutaj z uwagi na zakres napędów jaki ten rysunek obejmuje.
* Elementy zawarte w zestawie naprawczym
8
KEYSTONE NAPĘD PNEUMATYCZNY FIG.79
instrukcja eksploatacji i obsługi
WIDOK NAPĘDU JEDNOSTRONNEGO DZIAŁANIA W STANIE ROZMONTOWANYM - MODEL 002S - 036S
M8 x 25 -012, M10 x 30 -024/036)8Stal nierdzewna
16Podkładka ustalająca (M5 -002/006, M8 -012, M10 -024/036)8Stal
17Wskaźnik pozycji1ABS
18Nakładka2Polimer (006/036)
19†Śruba ogranicznika skoku (M6 x 25 -003, M8 x 45 -006
M10 x 50 -012, M12 x 65 -024/036)2Stal nierdzewna
20†
21Stożek oporowy sprężyny2Aluminium
22Śruba napinająca sprężyny (M8 x 55 -006, M8 x 60 -012
23Podkładka płaska (M8 -006/012, M10 -024/036)2Stal
24Sprężyna (40/60/80 or 100psi) # 2 lub 4Stal sprężynowa
Wygląd komponentów może odbiegać od pokazanego tutaj z uwagi na zakres napędów jaki ten rysunek obejmuje.
Elementy 3,19 do 22 są dostarczane jako kompletny zespół sprężyn, którego nie wolno ich demontować.
# Patrz standardowe kolory kodowe sprężyn oraz kombinacje sprężyn.
* Elementy zawarte w zestawie naprawczym
M20 x 125 -180)
26Podkładka płaska (M16 -065/090, M20 -180)2Stal
27Sprężyna (40/60/70/80/90 lub 100psi)# 2 lub 4Stal sprężynowa
Elementy 3, 24 do 27 są dostarczane jako zespół sprężyn i nie wolno ich demontować.
# Patrz standardowe kolory kodowe sprężyn oraz kombinacje sprężyn.
* Elementy zawarte w zestawie naprawczym
11
KEYSTONE NAPĘD PNEUMATYCZNY FIG.79
instrukcja eksploatacji i obsługi
USTAWIANIE WEWNĘTRZNYCH
OGRANICZNIKÓW SKOKU
Napędy Fig. 79U & 79E - 065/090/180 są
wyposażone w wewnętrzne zintegrowane
ograniczniki skoku w celu umożliwienia
dokładnej regulacji skoku i punktów
zatrzymania napędzanej armatury.
Ograniczniki te pozwalają przekroczyć o
5° pozycję wyznaczoną przez główne osie
symetrii lub zatrzymać napęd do 7° przed
pozycją wyznaczoną przez główne osie symetrii
w każdym ze skrajnych punktów skoku. W
związku z tym zakres skoku napędu wynosi:-
1. Przesterować zespół napęd/armatura do
pozycji zamkniętej.
2. Odciąć zasilanie powietrzem.
3. Poluzować nakrętkę ustalającą na
ograniczniku zamykania.
4. Obrócić ogranicznik w prawo aby zmniejszyć
skok lub w lewo aby wydłużyć skok.
5. Ponownie zacisnąć nakrętkę ustalającą.
6. Ponownie podać powietrze i sprawdzić czy
pozycja zamknięta jest prawidłowa. Jeżeli
nie, to powtórzyć czynności od instrukcji 2.
7. Przesterować zespół napęd/armatura do
pozycji otwartej.
8. Odciąć zasilanie powietrzem.
9. Wyregulować ogranicznik jak to podano w
instrukcjach 3 do 6.
REGULACJA OGRANICZNIKÓW SKOKU (NAPĘDY
JEDNOSTRONNEGO DZIAŁANIA) - NAPĘD
ZAMYKAJĄCY ARMATURĘ W RAZIE AWARII
odpowiadać prawidłowej pozycji
armatury gdy będzie otwarta (Obracanie
ogranicznikiem w prawo zmniejsza skok).
7. Ponownie zacisnąć nakrętkę ustalającą.
8. Podać powietrze i sprawdzić pozycję
otwartą. Jeżeli osiągnięta pozycja nadal nie
jest prawidłowa
Powtórzyć czynności od instrukcji 5.
REGULACJA OGRANICZNIKÓW SKOKU (NAPĘDY
JEDNOSTRONNEGO DZIAŁANIA) - NAPĘD
OTWIERAJĄCY ARMATURĘ W RAZIE AWARII
1. Odciąć zasilanie powietrzem tak aby
napęd z armaturą przyjął pozycję otwartą.
Zanotować aktualną pozycję.
2. Podać zasilanie aby napęd z armaturą
przyjął pozycję zamkniętą. Zanotować
aktualną pozycję.
3. Podtrzymując zasilanie powietrzem
poluzować nakrętkę ustalającą na
ograniczniku pozycji otwartej i ustawić
ten ogranicznik w pozycji która powinna
odpowiadać prawidłowej pozycji
armatury gdy będzie otwarta (Obracanie
ogranicznikiem w prawo zmniejsza skok).
4. Ponownie zacisnąć nakrętkę ustalającą.
5. Odciąć zasilanie powietrzem tak aby napęd
z armaturą przyjął pozycję otwartą. Jeżeli
pozycja ta nadal nie jest prawidłowa to
należy powtórzyć instrukcję 2.
6. Poluzować nakrętkę ustalającą na
ograniczniku pozycji zamkniętej i ustawić
ten ogranicznik w pozycji która powinna
odpowiadać prawidłowej pozycji armatury
gdy będzie zamknięta (Obracanie
ogranicznikiem w prawo zmniejsza skok).
7. Ponownie zacisnąć nakrętkę ustalającą.
8. Podać powietrze i sprawdzić pozycję
zamkniętą. Jeżeli osiągnięta pozycja nadal
nie jest prawidłowa
Powtórzyć czynności od instrukcji 5.
1. Odciąć zasilanie powietrzem tak aby napęd
z armaturą przyjął pozycję zamkniętą.
Zanotować aktualną pozycję.
2. Podać zasilanie aby napęd z armaturą
przyjął pozycję otwartą. Zanotować aktualną
pozycję.
3. Podtrzymując zasilanie powietrzem
poluzować nakrętkę ustalającą na
ograniczniku pozycji zamkniętej i ustawić
ten ogranicznik w pozycji która powinna
odpowiadać prawidłowej pozycji armatury
gdy będzie zamknięta (Obracanie
ogranicznikiem w prawo zmniejsza skok).
4. Ponownie zacisnąć nakrętkę ustalającą.
5. Odciąć zasilanie powietrzem tak aby napęd
z armaturą przyjął pozycję zamkniętą. Jeżeli
pozycja ta nadal nie jest prawidłowa to
należy powtórzyć instrukcję 2.
6. Poluzować nakrętkę ustalającą na
ograniczniku pozycji otwartej i ustawić
ten ogranicznik w pozycji która powinna
OSTRZEŻENIE !
W żadnych okolicznościach nie wolno wykręcać
całkowicie śrub ograniczających skok napędu gdy
podane jest zasilanie sprężonym powietrzem.
Wewnętrzne ograniczniki zakresu skoku nie mogą być
wykorzystywane jako nadrzędne sterowanie ręczne.
Akcesoria zamontowane na górnej części napędu
muszą być ponownie wyregulowane jeżeli dokonywano
zmiany ustawień ograniczników zakresu skoku.
12
KEYSTONE NAPĘD PNEUMATYCZNY FIG.79
instrukcja eksploatacji i obsługi
OBSŁUGA
Jeżeli podstawowe zasady konserwacji
systemów pneumatycznych są przestrzegane to
napędy Fig.79 nie wymagają obsługi przez wiele
tysięcy cykli roboczych.
DIAGNOZOWANIE PROBLEMÓW
W razie spadku mocy (momentu wyjściowego)
napędu należy wykonać podane niżej kroki:-
1. Sprawdzić zasilanie powietrzem.
2. Sprawdzić szczelność uszczelek O-ring w
kolejnych miejscach:
‘A’ Uszczelki w górnym i dolnym łożysku
Podać ciśnienie do przyłącza A (PORT A)
i sprawdzić roztworem do wykrywania
nieszczelności górne i dolne łożysko.
‘B’ Uszczelnienie pokryw czołowych
Podać ciśnienie do przyłącza B (PORT B)
i sprawdzić złącze pokryw czołowych pod
kątem nieszczelności.
‘C’ Uszczelnienie tłoków
Podać ciśnienie od przyłącza B (PORTB)
i sprawdzić czy pojawia się przeciek
powietrza w przyłączu A (PORT A).
W zakresie dostępu do uszczelek O-ring
należy odwołać się do procedur demontażu
poszczególnych modeli np. napędów
jednostronnego lub dwustronnego działania.
Wskazówka: Zjawisko niepełnego skoku
tzn. gdy armatura połączona z napędem
nie wykonuje wymaganego zakresu ruchu
może być wynikiem luzu lub niewłaściwego
połączenia wału napędowego z trzpieniem
armatury.
Zgodnie ze standardem zamykania obrotem
w prawo, podanie powietrza do przyłącza A
(PORTA) przestawi napęd do pozycji otwartej.
Podanie powietrza do przyłącza B (PORT B)
przestawi napęd do pozycji zamkniętej.
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa NIE WOLNO
“wspomagać pneumatycznie” napędów
jednostronnego działania.
Ani firmy Emerson i Emerson Automation Solutions, ani też żadne z ich podmiotów powiązanych nie ponoszą jakiejkolwiek odpowiedzialności za dobór, użytkowanie lub
konserwację dowolnego produktu. Odpowiedzialność za prawidłowy dobór, użytkowanie i konserwację dowolnego produktu obciąża wyłącznie nabywcę i użytkownika
końcowego.
Keystone jest znakiem będącym własnością jednego z przedsiębiorstw wchodzących w skład jednostki biznesowej Emerson Automation Solutions firmy Emerson Electric
Co. Emerson Automation Solutions, Emerson oraz logo Emerson są znakami towarowymi i znakami usługowymi Emerson Electric Co. Wszystkie pozostałe znaki stanowią
własność ich odnośnych właścicieli.
Zawartość niniejszej publikacji została przedstawiona wyłącznie do celów informacyjnych, w związku z czym – choć dołożono wszelkich starań, aby zapewnić jej
dokładność — nie należy traktować jej jako zapewnienia lub gwarancje, domyślne lub dorozumiane, dotyczące produktów lub usług opisanych w niniejszym dokumencie,
czy też ich użytkowania lub nadawania się do użytku. Całość sprzedaży podlega naszym warunkom handlowym, które są dostępne na życzenie. Zastrzegamy sobie prawo
do modyfikacji i ulepszania projektów lub specyfikacji takich produktów w dowolnym czasie bez powiadomienia.
Emerson.com/FinalControl
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.