
KEYSTONE WYSOKOWYDAJNA PRZEPUSTNICA HILOK
Instrukcja InstalacjI I konserwacjI
Przed instalacją należy dokładnie przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję
1 OGÓLNE INFORMACJE NA TEMAT
INSTRUKCJI INSTALACJI I KONSERWACJI
Niniejsza instrukcja instalacji i konserwacji
zawiera informacje niezbędne do bezpiecznej
i prawidłowej instalacji i obsługi armatury.
W razie napotkania jakichkolwiek trudności
podczas instalacji lub obsługi, których nie
można rozwiązać przy pomocy instrukcji
instalacji i konserwacji, należy skontaktować
się z dostawcą/producentem w celu uzyskania
dodatkowych informacji. Niniejsza instrukcja
instalacji i konserwacji jest zgodna z wymogami
odnośnych norm bezpieczeństwa EN. Podczas
instalowania armatury, operator lub osoba
odpowiedzialna za projekt instalacji musi
zapewnić zgodność ze wszystkimi odnośnymi
przepisami krajowymi. Producent zastrzega
sobie pełne prawo do wprowadzania zmian
technicznych i ulepszeń w dowolnym czasie.
Zaleca się, aby cały personel zajmujący się
konserwacją, instalacją i obsługą zapoznał się
z niniejszą instrukcją, która jest dostępna na
stronie Emerson.com/FinalControl
2 BEZPIECZEŃSTWO
Prosimy również o dokładne przeczytanie
niniejszych uwag.
2.1 Ogólne, potencjalne zagrożenie
wynikające z:
a. Nieprzestrzegania instrukcji
b. Niewłaściwej obsługi
c. Niedostatecznego wyszkolenia personelu
2.2 Prawidłowa obsługa
2.2.1 Obszar zastosowań
Przepustnice HiLok są przeznaczone do izolacji,
dławienia i regulacji natężenia przepływu cieczy
oraz gazów, past i proszków w rurociągach,
naczyniach, aparaturach itp. Obszar
zastosowań armatury jest odpowiedzialnością
projektanta systemu. Należy uwzględnić
szczególną charakterystykę armatury. Dostępny
jest szeroki asortyment części zalecanych
dla produktu, które mogą być łączone w celu
zapewnienia optymalnego rozwiązania dla
użytkownika. Jeżeli armatura ma być użyta z
materiałem wymagającym lub wykluczającym
zastosowanie określonych materiałów, to
należy bezwzględnie skonsultować się z
producentem.
2.2.2 Metoda obsługi
Przepustnica jest otwierana i zamykana
poprzez obracanie jej trzpienia. Kąt obrotu
to90°.
2.2.3 Dane wydajnościowe
Zakres ciśnień: patrz tabela
Zakres temperatur: patrz tabela
Zakres średnic nominalnych: DN 50 - 900
Ciśnienie prób: 1.5 x PN
2.2.4 Ograniczenia eksploatacji
Podzespoły zatwierdzone dla produktu muszą
być sklasyfikowane jako odporne na przesyłane
medium. W celu uzyskania dodatkowych
informacji w tym zakresie, należy przejść do
literatury przedmiotu lub skonsultować się z
producentem lub dystrybutorem.
2.2.5 Zakaz wprowadzania modyfikacji
Zabrania się wprowadzania modyfikacji
mechanicznych w przepustnicach oraz
używania części innych producentów do
przeprowadzania napraw. W przeciwnym
razie producent nie może zagwarantować
bezpieczeństwa obsługi. Prace naprawcze
muszą być wykonywane wyłącznie przez
wyszkolony personel producenta.
2.2.6 Ostrzeżenie dotyczące możliwej do
przewidzenia niewłaściwej obsługi
Przepustnice oraz akcesoria (np. elementy
sterowania) nie mogą być używane jako pomoce
do wspinania.
2.2.7 Obowiązek przestrzegania instrukcji w
zakresie obsługi, konserwacji i serwisowania
Niniejsza instrukcja stanowi część dostawy i winna
być przechowywana w dobrze zabezpieczonym
miejscu, łatwo dostępnym dla użytkownika.
© 2017 Emerson. All Rights Reserved.Emerson.com/FinalControl
VCIOM-00722-PL 18/01

KEYSTONE WYSOKOWYDAJNA PRZEPUSTNICA HILOK
Instrukcja InstalacjI I konserwacjI
RYSUNEK 1 - SCHEMAT CIŚNIENIA/TEMPERATURY
Ciśnienie
(bar)
Uwaga A
Wersja standardowa
Tylko stal nierdzewna
UWAGA A
PN 40 - tylko ciecze, nie nadaje się do mediów niebezpiecznych, takich jak media wybuchowe,
łatwopalne, toksyczne lub utleniające
Siedlisko metalowe PP
Montaż przepustnicy z trzpieniem odstrony napływu
DN 50 do DN 400
2.3 Źródła zagrożeń
2.3.1 Aspekty mechaniczne
W razie używania dźwigni ręcznej, należy
zapewnić wystarczający prześwit na ręce
w położeniu końcowym dźwigni, aby nie
doszło do pochwycenia rąk. Należy unikać
nadmiernej oscylacji i wibracji, aby nie doszło
do poluzowania śrub.
DN 50 do DN 400, międzykołnierzowy
DN 50 do DN 300, z kołnierzem pośrednim
Montaż przepustnicy z trzpieniem
odstronyodpływu
PTFE
RTFE
2.3.3 Aspekty termiczne
W związku z zakresem temperatur roboczych,
wynoszącym od -50°C do +400°C, powierzchnia
korpusu przepustnicy może osiągać
temperatury od -20°C do ponad +400°C.
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki
ostrożności w celu ochrony przed oparzeniami
przy ekstremalnie wysokich lub niskich
Para
nasycona
Ciecz
Siedlisko metalowe HT,
DN 50doDN 400
Montaż przepustnicy z trzpieniem
odstrony odpływu
temperaturach pracy. W szczególności - dla
2.3.2 Aspekty elektryczne
Brak dla armatury bez napędu.
przykładu - należy używać izolowanych rękawic
podczas obsługi dźwigni ręcznej.
3 TRANSPORT/PRZECHOWYWANIE
Przepustnica jest dostarczany z osłonami
ochronnymi. Osłony ochronne należy zdjąć
dopiero bezpośrednio przed instalacją.
3.1 Transport
• Temperatura transportu -20°C do +65°C
• Zabezpieczyć przed siłami zewnętrznymi
(uderzenia, wstrząsy, drgania)
3.2 Przechowywanie
• Temperatura przechowywania -20°C do
+65°C, pomieszczenie suche i wolne od pyłu
• W razie składowania w pomieszczeniach
wilgotnych, należy użyć środka osuszającego
lub zapewnić ogrzewanie, aby zabezpieczyć
przequstnicę przed kondensacją
• Trzymać dysk przepustnicy w położeniu
zamkniętym
3.3 Obsługa przed instalacją
• W przypadku wersji z pokrywami
zabezpieczającymi, pokrywy należy zdjąć
bezpośrednio przed instalacją!
• Zabezpieczyć przed czynnikami
atmosferycznymi, takimi jak wilgoć
(lubużyćśrodka osuszającego)
• Właściwa obsługa zapobiega uszkodzeniom
RYS. NR 2 - TABLICZKA ZNAMIONOWA
Elementy wewnętrzne
W = międzykołnierzowy,
L = z kołnierzem pośrednim
Produkt
Materiał
korpusu
Numer ZADANIA
Produkcja w
Kategoria
0038 Numer korpusu według Lloyd’s
Średnica
Ciśnienie robocze i wartość graniczna
temperatury
Połączenie kołnierza
Długość zabudowy
Maksymalne ciśnienie robocze w rurociągu
Maksymalne ciśnienie
robocze na końcu rurociągu
(siedliskozainstalowane tylko od
strony napływu)
2