Keystone Manuals: OptiSeal Фиг. 14/16 - 15/17 и BrewSeal Поворотные дисковые заслонки, Keystone-RU Manuals & Guides

KEYSTONE OPTISEAL ФИГ. 14/16 - 15/17 И BREWSEAL ПОВОРОТНЫЕ ДИСКОВЫЕ ЗАСЛОНКИ
ИнструкцИИ по монтажу И обслужИванИю
Перед установкой необходимо полностью прочесть и понять данные инструкции
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Заслонка предназначена только для применений в пределах диапазона температуры и давления, указанного вдиаграмме P/T в руководстве пользователя. При установке заслонки в конце линии, допускается применение только в соответствии с категорией I по PED. Дляприменений в соответствии с другими категориями, свяжитесь с фабрикой.
1 ХРАНЕНИЕ И ПОГРУЗОЧНО­РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ
условия для конденсации, хранение должно осуществляться в сухой окружающей среде. Максимально допустимая относительная влажность
3. Свет: резинотехнические изделия затворов должны быть защищены от прямого воздействия света, в частности прямого воздействия солнечного света или сильного искусственного света сультрафиолетовой составляющей.
4. Озон: в хранилище не должно быть установлено никакого оборудования, вырабатывающего озон, например, ламп, электродвигателей.
ВАЖНО
Рекомендуется предпринять следующие действия перед установкой или использованием затворов.
1. Затворы/части должны быть проверены и при необходимости тщательно очищены.
2. Резиновые детали должны быть смазаны силиконовой смазкой, если более несодержат таковой.
3. Все поверхности, находящиеся в контакте сседлами должны быть тщательно очищены и смазаны силиконовой смазкой, если хранились более 5 месяцев.
2 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
При ремонте разрешается применять только оригинальные запасные части фирмы
50%.
Keystone. Не допускается применение запасных частей производства других компаний. В случае применения запасных частей других компаний, безопасная работа заслонки не гарантируется.
1.1 Хранение
Когда необходимо хранение затворов в течение какого-то времени (2 месяца или более) перед их установкой, хранение должно осуществляться в оригинальных поставляемых ящиках или на оригинальных поддонах.
1.1.1 Условия хранения
Затворы должны храниться в закрытом сухом помещении, не на земле. Необходимо защитить затворы от чрезмерных температур и влажности, пыли, вибрации, деформации, воздействия солнечного света и озона.
Рекомендации
1. Температура: температура хранения от 0°C до 25°C, предпочтительно до 15°C.
2. Влажность: условия хранения должны быть таковыми, чтобы не возникали
www.valves.emerson.com © 2017 Emerson. All rights reserved.
1.2 Погрузочно-разгрузочные работы
С целью предотвращения повреждений при перемещении заслонки, заслонка должна подниматься руками или при помощи соответствующего подъемного оборудования. При перевозке заслонки должны быть защищена от воздействия внешних факторов, таких как, удары, вибрация, болтание. Перед установкой на трубопровод необходимо снять с фланцев защитные колпачки. Вынимайте заслонку из транспортной упаковки (ящика, поддона) с большой осторожностью. Необходимо принять все меры предосторожности в процессе монтажа на трубопровод во избежание повреждений, особенно приводов пневматического, гидравлического или электрического, а также контрольных приборов.
VCIOM-00747-RU 15/05
KEYSTONE OPTISEAL ФИГ. 14/16 - 15/17 И BREWSEAL ПОВОРОТНЫЕ ДИСКОВЫЕ ЗАСЛОНКИ
ИнструкцИИ по монтажу И обслужИванИю
3 УСТАНОВКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
По причинам безопасности, перед началом работы необходимо предпринять следующие предостережения:
1. Персонал, который осуществляет любые настройки заслонок, должен применять соответствующее оборудование. Все необходимые средства персональной безопасности должны быть предприняты.
2. Перед установкой заслонки необходимости сбросить давлении в линии.
3. Установка и такелажные работы с заслонками должны осуществляться только персоналом, обученным всем аспектам руководства пользователя и техники механизированных такелажных работ.
4. Использование заслонки не по назначению не допускается. Например, использование заслонки, ручек, привода или других частей в качестве приспособлений для подъема вверх.
5. Убедитесь в соответствии условий эксплуатации заслонки с ограничениями по давлению и температуре, указанными на табличке, на заслонке. Номер на табличке заслонки указывает материалы, из которых заслонка изготовлена. Смотрите руководство пользователя заслонкой для конкретных диаграмм давления-температуры и номеров обозначения узлов.
6. Убедитесь в том, что материалы заслонки совместимы с флюидом в трубопроводе.
7. Для клапанов с проушинами типа DVGW, предназанченных для работы с газом, вместо фланцевых болтов необходимо использовать стержни с проходной резьбой.
3.1 Визуальная инспекция заслонки
1. Убедитесь в том, что конструктивные материалы, указанные на табличке соответствуют предназначенным условиям эксплуатации.
2. Идентификационная табличка
Производитель: Keystone Фиг.: OptiSeal 14-112 Заказ: Job number Номинальный размер: DN M.P.W.P.: макс. допустимое
рабочее давление Совместимость фланцев: PN 10/16 Температура: -40/120°C Корпус: GJL 250
- Поверхность по внутреннему диаметру должна:
D min.: размер Q заслонки + адекватный
зазор диска.
D max.: oптимальный внутренний диаметр
(ВД) равен внутреннему диаметру фланца по стандарту EN 1092-1, таблица 8, тип 11. Для внутренних диаметров больших, чем D max или других типов фланцев, необходимо связаться с местным представителем Emerson, так как большие внутренние диаметры могут снизить функциональность клапана.
- Если фланец (или труба) имеют возвышения, диаметр по этому возвышению должен быть по крайней мере на 8 мм больше, чем размер заслонки YY.
Использование фланцевых прокладок не допускается, поскольку это может привести к повреждениям заслонки. Конструкция Keystone поверхности седла устраняет необходимость применения прокладок. Используйте болтовое соединение фланцев в соответствии с подходящими стандартами.
Не применяйте фланцевых прокладок, так как это может привести к повреждению заслонки!
3.3 Установка заслонки
Заслонки выполнены двухсторонними и могут устанавливаться в любом направлении относительно направления потока. Заслонка будет контролировать поток одинаково в любом направлении. Рекомендуемое положение установки при горизонтальном расположении вала и открытии нижнего края диска вниз по течению. (Особенно, при работе с пульпой и другой средой с тенденцией к выпадению в осадок). Для оптимального контроля заслонки и гладкой ее работы рекомендуется иметь прямой участок на входе равный 10-20 диаметром трубопровода и прямой участок на выходе равный 3-5 диаметрам трубопровода. Заслонка не лом. Не используйте заслонку для расширения фланцев. Результатом может быть повреждение седла.
YY
D max./min.
Q
3.2 Совместимость фланца и трубы
Проверьте соответствие шаблона фланца заслонки и трубы перед соединением. Фланцы должны соответствовать следующим требованиям:
2
KEYSTONE OPTISEAL ФИГ. 14/16 - 15/17 И BREWSEAL ПОВОРОТНЫЕ ДИСКОВЫЕ ЗАСЛОНКИ
ИнструкцИИ по монтажу И обслужИванИю
ПРИМЕЧАНИЯ
• Заслонка может быть установлена на
трубопроводе как с верхним приводом, так и без него. Убедитесь в том, что Вы можете повернуть диск осторожно, таким образом. Чтобы Вы могли почувствовать несовпадение, как результат касания диска и трубы.
• Ответственность за компетентный монтаж
заслонки и профессиональный подход при строительстве трубопровода несет не производитель заслонки, а ее пользователь.
• Прилегающая труба должна быть расположена
таким образом, чтобы минимальные нагрузки от трубопровода передавались фитингам заслонки во время или после монтажа.
• Погрузка и подъем заслонок в процессе монтажа
должен осуществляться в соответствии с той же инструкцией, которая описана в предыдущем параграфе ‘1.2 Погрузочно-разгрузочные работы’.
ВАЖНО
Ответные фланцевые поверхности должны быть в хорошем состоянии и очищены от грязи и/или включений. Обе трубы внутри также должны быть очищены.
3.3.1 Существующая система (см. рисунок)
1. Убедитесь в том, что фланцевое расстояние соответствует расстоянию между поверхностями заслонки. Расширьте соответствующим инструментом фланцы для облегчения установки заслонки.
2. В случае вафельной заслонки, вставьте несколько фланцевых болтов во фланец трубопровода, чтобы позволит облегчить поддержание заслонки после ее вставки.
3. Закройте заслонку настолько, чтобы край диска был бы на расстоянии, по крайней мере, 10 мм от корпуса.
4. Вставьте заслонку между фланцами, отцентрируйте корпус заслонки и вставьте все фланцевые болты. Затяните вручную все фланцевые болты.
5. Медленно откройте полностью заслонку. (Диск должен находиться на одной линии с параллельными плоскостями или канавкой на головке штока. Канавка направлена в сторону края диска).
6. Выравнивая фланцы заслонки и, одновременно, постепенно удаляя фланцевые расширители, затяните вручную фланцевые болты.
7. Медленно закройте и откройте заслонку для проверки необходимого зазора.
8. Подтяните по-перекрестно все болты до необходимого момента. Не перетяните.
3.3.2 Новая система (см. рисунок)
1. В момент, когда диск находится в почти закрытом положении, отцентрируйте каждый соответствующий фланец с корпусом заслонки. Зафиксируйте корпус несколькими фланцевыми болтами и затяните эти болты.
2. Используйте для установки на трубопровод и центровки сборку фланец­заслонка-фланец.
3. Прихватите сваркой фланцы к трубе.
4. Вытащите болты и вытащите заслонку из меж-фланцевого расстояния.
ВАЖНО
Не производите окончательную сварку фланцев к трубе, при заслонке закрепленной болтами между фланцами, поскольку это может привести серьезным тепловым повреждениям седла.
5. Произведите окончательную сварку фланцев к трубе и дайте фланцам полностью остыть.
6. Установите теперь заслонку в соответствии с процедурой монтажа для существующей системы.
3.4 Проверка заслонки
Проверьте работоспособность заслонки путем срабатывания в положение «полностью открыто» и «полностью закрыто». При этом, индикатор положения диска на приводе или на рукоятке должен поворачиваться между положениями «полностью открыто» и «полностью закрыто». Обычно диск заслонки поворачивается по часовой стрелке при закрытии.
3
Loading...
+ 6 hidden pages