Keystone Manuals: OptiSeal Fig. 14/16 - 15/17 e BrewSeal Valvole a farfalla, Keystone-IT Manuals & Guides

KEYSTONE OPTISEAL FIG. 14/16 - 15/17 E BREWSEAL VALVOLE A FARFALLA
IstruzIonI dI InstallazIone e manutenzIone
Prima dell'installazione, leggere attentamente le seguenti istruzioni
3. Luce: le guarnizioni in gomma delle valvole devono essere protette dalla luce del sole, in particolare dalla luce solare diretta o da forti fonti di luce artificiale, con un’elevata concentrazione di raggi UVA.
4.
Ozono: gli ambienti di stoccaggio non devono contenere apparecchiature che generano ozono, quali lampade o motori elettrici.
IMPORTANTE
Prima di installare o utilizzare le valvole, si consiglia di procedere come indicato di seguito.
1. Ispezionare attentamente valvole/componenti e procedere a un’accurata pulizia, se necessario.
2. Lubrificare i componenti in gomma con silicone, se non più presente.
IMPIEGO DELLA VALVOLA
La valvola è destinata ad applicazioni i cui limiti di pressione/temperatura rientrano in quelli indicati nel diagramma P/T del manuale. Per servizi di fine linea, sono consentite unicamente applicazioni PED Cat-I. Per informazioni su altre categorie di applicazioni, rivolgersi allo stabilimento.
1.1 Stoccaggio
Se le valvole devono essere stoccate per un certo periodo di tempo (2 mesi o più) prima di essere installate, è necessario conservarle nei loro imballi originali.
1.1.1 Condizioni di stoccaggio
Le valvole devono essere stoccate sollevate dal suolo, in un ambiente chiuso, pulito e asciutto. Proteggere le valvole dall’umidità e dagli sbalzi di temperatura, così come da polvere, vibrazioni, deformazioni, luce del sole e ozono.
Raccomandazioni
1. Temperatura: la temperatura di stoccaggio deve essere inferiore a 25°C, superiore a 0°C, preferibilmente al di sotto dei 15°C.
2. Umidità: le condizioni di stoccaggio devono essere tali da impedire il formarsi di condensa; conservare le valvole in un ambiente asciutto, con un’umidità relativa massima del 50%.
3. Tutte le superfici a contatto con la sede devono essere accuratamente pulite e lubrificate con grasso al silicone, se conservate per oltre 5 mesi.
1.2 Movimentazione
Per evitare di danneggiare le valvole durante la movimentazione, sollevarle manualmente o mediante apparecchiature di sollevamento appropriate. Durante il trasporto, proteggere le valvole da eventuali, colpi e vibrazioni. Se presenti, le protezioni delle flange devono essere rimosse solo prima di installare la valvola sulla tubazione. Estrarre la valvola dall’imballo (cassa o pallet) con estrema attenzione. Fare inoltre attenzione a non danneggiare, anche durante l’installazione sulla linea, valvole, attuatori ed eventuale altra strumentazione.
2 PARTI DI RICAMBIO
In caso di riparazione, utilizzare unicamente parti di ricambio originali Keystone. L’impiego di parti di ricambio di terze parti non è consentito. In caso di impiego di parti di ricambio non originali, il corretto funzionamento della valvola non è garantito.
www.valves.emerson.com © 2017 Emerson. All rights reserved.
VCIOM-00747-IT 15/05
KEYSTONE OPTISEAL FIG. 14/16 - 15/17 E BREWSEAL VALVOLE A FARFALLA
IstruzIonI dI InstallazIone e manutenzIone
3 PRECAUZIONI
AVVERTENZA
Prima di intervenire sulla valvola, per ragioni di sicurezza è importante adottare le precauzioni che seguono:
1. Il personale addetto alla regolazione delle valvole deve essere provvisto delle apparecchiature e dell’abbigliamento normalmente utilizzato per il tipo di processo sul quale la valvola è installata.
2. Prima di installare la valvola, depressurizzare la linea. Nel caso di installazioni contenenti fluidi pericolosi, svuotare e pulire accuratamente la linea con sostanze detergenti appropriate.
3. L’installazione e la movimentazione delle valvole devono essere affidate unicamente a personale preparato e qualificato.
4. Non è consentito un uso improprio della valvola. Ad esempio: non utilizzare valvole, leve e attuatori come strumenti di appoggio o scale.
5. Verificare che la pressione/temperatura di specifica della valvola indicata sulla targhetta di identificazione rientri nei limiti di pressione/temperatura dell’applicazione. Per un diagramma completo di pressione/ temperatura, vedere il manuale dei prodotti. Tramite il numero di figura e di trim stampati sulla targhetta di identificazione è possibile reperire il diagramma corretto.
6. Assicurarsi che i materiali costruttivi della
valvola siano compatibili con il fluido della tubazione.
7. Nelle valvole tipo lug approvate per gas DVGW, utilizzare tiranti filettati anziché prigionieri flange.
3.1 Ispezione visiva della valvola
1. Verificare che i materiali costruttivi della valvola indicati sulla targhetta di identificazione siano conformi al tipo di servizio.
2. Targhetta di identificazione
Produttore: Keystone Fig.: ad es. OptiSeal 14-112 JOB: Numero commessa Diametro nominale: DN M.P.W.P.: pressione di esercizio
max ammissibile Compatibilità flange: ad es. PN 10/16 Temperatura: ad es. -40/120°C Corpo: ad es. GJL 250.
D max.: il diametro interno (DI) ottimale
corrisponde al diametro interno della flangia standard EN 1092-1, tabella 8, tipo 11. Per diametri interni superiori a D max o per altri tipi di flange, rivolgersi all’ufficio vendite Emerson locale, in quanto diametri interni maggiori potrebbero compromettere la funzionalità della valvola.
- Se la flangia (o la tubazione) è di tipo RF (raised face), il suo diametro dovrà essere di almeno 8 mm superiore alla dimensione YY della valvola.
Non è consentito l’impiego di guarnizioni flange, in quanto potrebbero danneggiare la valvola. Il particolare design Keystone della superficie di tenuta elimina la necessità di guarnizioni. Utilizzare bulloneria per flange in accordo allo standard appropriato.
Non utilizzare guarnizioni flange in quanto potrebbero danneggiare la valvola.
3.3 Installazione della valvola
Le valvole sono bidirezionali e garantiscono un controllo del flusso equivalente in entrambe le direzioni. La posizione di installazione preferenziale prevede l’albero in posizione orizzontale e il bordo inferiore del disco che si apre verso valle (in particolare per servizi su fanghiglie o su fluidi che tendono a sedimentare). Per un controllo ottimale della valvola e un funzionamento uniforme, si consiglia di evitare curve nella tubazione in ingresso per una lunghezza equivalente a 10 - 20 volte il suo diametro e nella tubazione in uscita per una lunghezza equivalente a 3 - 5 volte il suo diametro. Non servirsi della valvola per separare le flange, la sede potrebbe seriamente danneggiarsi.
YY
D max./min.
Q
3.2 Compatibilità di flange e tubazione
Prima dell’installazione, verificare che la foratura di tubazione e flange della valvola coincidano. Le flange devono soddisfare i seguenti requisiti:
- Il diametro interno deve corrispondere a: D min.: dimensione Q della valvola +
tolleranza disco adeguata.
2
KEYSTONE OPTISEAL FIG. 14/16 - 15/17 E BREWSEAL VALVOLE A FARFALLA
IstruzIonI dI InstallazIone e manutenzIone
NOTE
• La valvola può essere installata sulla linea con o
senza l’attuatore montato. Una volta installata la valvola, ruotare lentamente il disco, per verificare che non entri in contatto con la tubazione.
• Non è responsabilità del produttore della valvola,
bensì dell’utente, assicurare l’affidabilità della linea e la corretta installazione della valvola.
• La linea deve essere posizionata in modo che non
eserciti un’eccessiva pressione sulle flange della valvola, durante e dopo l’installazione.
• Sollevamento e spostamento delle valvole DEVONO
essere eseguiti in accordo alle istruzioni riportate al paragrafo ‘1.2 Movimentazione’.
IMPORTANTE
Le superfici delle flange devono essere perfettamente pulite e in buone condizioni. Lasuperficie interna della tubazione deve essere perfettamente pulita.
3.3.1 Sistema esistente (vedere disegni)
1. Verificare che la distanza tra le flange della tubazione corrisponda allo scartamento della valvola. Separare le flange con uno strumento adeguato per consentire l’inserimento della valvola.
2. Nel caso di valvole wafer, inserire alcuni prigionieri nelle flange della tubazione per sostenere la valvola dopo l’inserimento.
3. Chiudere la valvola fino a fare rientrare il bordo del disco di almeno 10 mm all’interno del corpo.
4. Inserire la valvola tra le flange, centrare il corpo tra le due tubazioni e inserire tutti i prigionieri delle flange. Serrare i prigionieri manualmente.
5. Aprire completamente e lentamente la valvola. (Il disco è in linea con le facce parallele o con la linguetta posta nella parte superiore dell’albero. La linguetta corrisponde al bordo del disco).
6. Mantenere la valvola allineata alla linea e rimuovere gradualmente i separatori delle flange. Serrare manualmente i prigionieri.
7. Chiudere e riaprire lentamente la valvola, per verificare che il disco non entri in contatto con la tubazione.
8. Serrare i prigionieri secondo uno schema incrociato e applicando la coppia di serraggio adeguata. Non serrare eccessivamente i prigionieri.
IMPORTANTE
Non portare a termine la saldatura con la valvola fissata alle flange, in quanto la sede potrebbe gravemente danneggiarsi.
5. Terminare la saldatura delle flange alla tubazione e lasciare raffreddare completamente le flange.
6. Installare la valvola seguendo la procedura di installazione in un sistema esistente.
3.4 Verifica della valvola
Verificare il corretto funzionamento della valvola portandola in posizione completamente aperta e completamente chiusa. L’indicatore della posizione del disco che si trova sull’attuatore o sulla leva deve ruotare dalla posizione ‘full open’ (compl. aperto) alla posizione ‘full close’ (compl. chiuso). In genere il disco si muove in senso orario per chiudere.
3.3.2 Nuovo sistema (vedere disegno)
1. Con il disco in posizione semi-chiusa, centrare le flange sul corpo della valvola. Fissare la valvola alle flange con alcuni prigionieri serrati manualmente.
2. Installare e centrare nella linea il gruppo flangia-valvola-flangia.
3. Eseguire una prima saldatura delle flange alla tubazione.
4. Rimuovere i prigionieri e la valvola dalle flange.
3
Loading...
+ 6 hidden pages