Keystone Manuals: Figure 89 Actionneurs pneumatiques, Keystone-FR Manuals & Guides

KEYSTONE FIGURE 89 ACTIONNEURS PNEUMATIQUES
InstructIons d'InstallatIon et de maIntenance
Avant toute installation, il est recommandé de lire intégralement et comprendre ces instructions
INTRODUCTION
La gamme d'actionneurs pneumatiques Keystone F89 est disponible en 4 options de montage :
• F89D - Arbre et bride ISO 5211 ­filetagemétrique
• F89E - Arbre Keystone / bride ISO ­filetagemétrique
• F89U - Arbre et bride Keystone ­filetagemétrique
• F89U - Arbre et bride Keystone ­filetageimpérial
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES RELATIVES AUX SYSTÈMES PNEUMATIQUES
Tous les actionneurs pneumatiques Keystone sont lubrifiés en usine avec de la graisse Castrol LMM, et à moins que l'environnement d'exploitation soit extrêmement difficile, ces actionneurs ne nécessitent pas de nouvelle lubrification. Pour les applications où la température ambiante atteint des températures jusqu'à
-40°C (-40 °F), une version basse température
est disponible avec une graisse préconisée spécialement (à définir).
Pour maintenir l'efficacité maximale de cet actionneur, nous conseillons que les recommandations de base du système suivantes soient respectées :
1. Pour prolonger la durée de service, laqualité de l'air comprimé doit être commeindiquée dans le 2.4.1, conformément à la norme ISO8573-1.
2. Lorsque les pipelines sont soumis à des températures extrêmes, le système doit être équipé d'un équipement de déshumidification de l'air approprié.
3. En cas de travail à basses températures, il est important que l'air comprimé soit déshydraté jusqu'à un point de rosée inférieur à la température ambiante. Si ce n'est pas le cas, l'eau contenue dans l'air comprimé risque de condenser et de geler en endommageant les joints d'étanchéité à l'intérieur de l'actionneur. Cela peut en outre provoquer une panne de l'actionneur.
4. Des conduites de contrôle de l'air doivent être installées conformément aux « pratiques de tuyauterie recommandées » et ne doivent pas présenter de boucles qui risqueraient de piéger les condensats.
5. Toutes les extrémités des tuyaux de raccordement d'air doivent être soigneusement nettoyées et ébavurées après découpe, afin de s'assurer qu'aucun débris ne pénètre dans le circuit.
6.
Si les conduites sont soumises à une épreuve hydrostatique, alors les lignes doivent être « purgées » avec de l'air sous pression pour éliminer toutes traces d'eau, et ce avant de raccorder les lignes à l'actionneur.
7. Lorsque des produits d'étanchéité pour raccord de tuyauterie sont utilisés, ceux-ci doivent être appliqués uniquement aux filets mâles, pour éviter que l'excès de composé ne pénètre à l'intérieur des lignes de commande de l'actionneur.
8. Lorsqu'un équipement de filtration de l'air est utilisé, les filtres doivent être situés de telle sorte à permettre un accès facile pour la maintenance et/ou la vidange.
9. Si des positionneurs de vannes pneumatiques ou des contrôleurs pneumatiques sont installés sur les ensembles actionneurs de robinet-vanne, de l'air lubrifié par brouillard d'huile ne doit pas être utilisé à moins que le fabricant précise spécifiquement que les contrôleurs sont compatibles avec de l'air lubrifié.
REMARQUE
Les actionneurs Keystone F89 sont conçus pour une pression d'air comprimé dans la plage comprise entre de 2.75 barg (40 psig) et 8.3barg (120 psig). Ils peuvent en outre résister à une pression statique maximum de 10 barg (145 psig).
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, NE PAS « assister » les actionneurs pneumatiques à simple effet.
www.valves.emerson.com © 2017 Emerson. All rights reserved.
VCIOM-03059-FR 15/04
KEYSTONE FIGURE 89 ACTIONNEURS PNEUMATIQUES
InstructIons d'InstallatIon et de maIntenance
CONSTRUCTION
Les actionneurs Keystone F89 sont conçus pour être montés sur des robinets-vannes quart de tour soit directement, soit en utilisant les supports de montage / kit d'adaptateur adéquats et correctement dimensionnés.
Tous les modèles sont du type à pistons opposés. Chaquepiston comporte une crémaillère intégrée qui s'engage avec un arbre d'entraînement à pignon monobloc. L'arbre d'entraînement est zingué/nickelé pour une protection maximale. Le corps de l'actionneur est en aluminium extrudé et équipé de paliers de roulement en « polymères techniques » aux positions de l'arbre d'entraînement. Les joints d'étanchéité des paliers de roulement et pistons sont des joints toriques de type dynamique. La commande d'actionneur s'effectue au moyen d'un arbre de sortie femelle à double clavette (F89E/U) ou double carré femelle (étoile ; F89D) conforme à la norme EN ISO 5211. Une gamme complète d'adaptateurs est disponible pour le raccordement de l'arbre de l'actionneur avec l'arbre ou la tige du robinet­vanne. La partie supérieure de l'arbre de l'actionneur possède une connexion DD16x11 femelle pour le montage direct des accessoires AVID. Elle peut sinon être équipée d'un insert pour se conformer avec la norme Namur. Des butées de course réglables sont fournies à chaque fin de course pour s'assurer que l'actionneur ouvre et ferme le robinet-vanne avec précision.
STOCKAGE
Tous les actionneurs quittent l'usine finis, testés et en excellent état de fonctionnement. Afin de maintenir ces caractéristiques jusqu'à l'installation effective de l'actionneur, il est nécessaire de respecter les règles suivantes et de prendre des mesures appropriées au cours de la période de stockage.
1. Veiller à ce que les bouchons de transport restent installés au niveau des raccords pneumatiques. Ces bouchons en plastique obturent les entrées d'air, mais n'ont pas de fonction d'étanchéité. Ils sont seulement un moyen de protection contre la pénétration de corps étrangers pendant le transport.
Pour un stockage de longue durée et plus
spécifiquement en extérieur, ces bouchons en plastique doivent être remplacés par des bouchons fournissant une protection complète contre les intempéries.
2. Si les actionneurs sont fournis séparés des robinet-vannes, ils doivent être installés sur une palette en bois, afin d'éviter tout endommagement de l'accouplement. Pour un stockage extérieur de longue durée, il est conseillé de revêtir les pièces d'accouplement avec de l'huile ou de la graisse de protection.
3. En cas de stockage de longue durée, il est conseillé de conserver les actionneurs dans un endroit sec ou de fournir des moyens de protection contre les intempéries.
INSTALLATION STANDARD
L'actionneur F89 peut être utilisé avec des robinets à papillon, des robinets à tournant sphérique et tous les dispositifs quart de tour, en configuration double effet ou rappel par ressort. Les actionneurs à simple effet sont fournis en version FERMETURE DE SÉCURITÉ (FAIL-CLOSE) (sens horaire) standard. L'action inverse (OUVERTURE DE SÉCURITÉ ou FAIL-OPEN ; sens antihoraire) doit être spécifiée au moment de la commande. Uningénieur en mécanique dument formé etcertifié peut sinon transformer un actionneur FAIL-CLOSE en actionneur FAIL-OPEN en suivant les instructions de montage/démontage telles que décrites dans le présent document.
Ces instructions d'installation supposent que l'actionneur soit installé avec l'axe du cylindre parallèle à l'axe du passage du robinet (dansl'alignement). Veiller à utiliser un actionneur avec la commande appropriée. Le robinet et l'actionneur doivent être dans les positions suivantes : 1a. Unités à double effet et rappel par ressort
en position de fermeture de sécurité (FAIL-CLOSE) : robinet-vanne fermé, actionneur complètement à droite.
1b. Unités à double effet et rappel par ressort
en position d'ouverture de sécurité (FAIL-OPEN) : robinet-vanne ouvert, actionneur complètement à gauche.
Application d'un robinet à papillon
Montage sur robinets à papillon à siège souple (avec montageEN ISO 5211 ou Keystone)
2a.
Visser fermement les goujons de montage de l'actionneur dans la base de l'actionneur.
3a. Installer l'adaptateur d'arbre correct, le cas
échéant.
4a. Monter et sécuriser l'actionneur sur la
bride supérieure du robinet-vanne au moyen d'une rondelle frein et d'un écrou sur chaque goujon de montage.
Montage de l'actionneur - BFV
Rondelle frein
KEYSTONE
FIGURE 1
Actionneur pneumatique
Goujon
Adaptateur sinécessaire
Écrou
Robinet­vanne
2
KEYSTONE FIGURE 89 ACTIONNEURS PNEUMATIQUES
InstructIons d'InstallatIon et de maIntenance
Application d'un robinet à tournant sphérique
Montage sur des robinets à tournant ou boisseau sphérique et à papillon haute performance en utilisant un support
2b. Visser fermement les goujons de montage
de l'actionneur dans la base de l'actionneur et fixer le support demontage sur la partie inférieure de l'actionneur au moyen de quatre écrous et rondelles, comme illustré dans la Figure 1.
3b. Installer l'accouplement approprié sur
la tige du robinet. Tapoter ou appuyer légèrement sur l'accouplement afin de l'insérer la tige du robinet. L'utilisation d'un lubrifiant est recommandée.
4b. Monter l'actionneur et le support sur la
bride supérieur du robinet en utilisant les boulons appropriés.
Tous les types de robinet-vannes quart de tour
5. Avant d'installer l'ensemble robinet / actionneur dans un système de tuyauterie, la course du disque doit être vérifiée et ajustée si nécessaire en utilisant les vis de butée de course (voir les instructions détaillées concernant le réglage de la course).
6. Lors de l'installation de l'ensemble vanne/ actionneur sur la tuyauterie, veiller à respecter les instructions spécifiques relatives à l'installation du robinet.
Tous les types de robinet-vannes quart de tour
1. Démonter l'actionneur du robinet ou du support en déposant les 4 vis/écrous de fixation, puis en retirant l'actionneur verticalement dudit robinet.
2. Repositionner l'insert de l'arbre à 90° en cas de connexion DD. Les commandes clavetées et en étoile ne nécessitent pas cette action.
3. Orienter l'actionneur à 90 degrés.
4. Remettre l'actionneur en place au-dessus du robinet ou sur le support. Faireattention à ce que la commande de sortie de l'actionneur soit alignée avec l'arbre du robinet et/ou l'insert de l'arbre.
Montage de l'actionneur - BV
Rondelle frein
Écrou
Vis
Actionneur pneumatique
Goujon
Accouplement sirequis
Support sirequis
REMARQUE
Certains robinet-vannes peuvent nécessiter une installation préalable sur le pipeline avant tout montage de l'actionneur. Les robinets à papillon à manchette en caoutchouc en sont l'exemple.
7. Pour les robinets qui doivent être installés sur la tuyauterie avant le montage de l'actionneur, veiller à ce que le robinet soit manœuvré en position de sécurité avant le montage de l'actionneur.
INSTALLATION NON STANDARD ­ACTIONNEURS À DOUBLE EFFET ET RAPPEL PAR RESSORT
Dans les cas où l'actionneur doit être installé en position transversale, c'est-à-dire perpendiculairement au passage du robinet (en travers), l'actionneur doit être orienté à 90°. Cette opération est réalisée de la manière suivante.
FIGURE 2
Robinet à tournant sphérique
3
KEYSTONE FIGURE 89 ACTIONNEURS PNEUMATIQUES
InstructIons d'InstallatIon et de maIntenance
22 15 20
FIGURE 3
8 7
4
9 3
1 25 14 3 6
16
10
17
24
18
21
23
19
12
5
2
11
13
TABLEAU 1  MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION
Rep. Élément Matériau Matériau US std Matériau BS std Matériau DIN std Finition
1 Corps Aluminium extrudé
ASTM B221 type 6063T6
2 Pignon Barre d'acier au carbone laminée à
chaud ASTM A108 nuance 1045
3 Piston Fonte d'alliage d'aluminium ASTM B85
type A380 /BS 1490 nuance LM24
4 Flasque Fonte d'alliage d'aluminium ASTM B85
type A380 /BS 1490 nuance LM24 5 Came Fonte nuance SAE 1045/C45 / EN8 Anodisé noir 6 Ressort Acier à ressort suivant la norme
ASTM A401 7 Bague de retenue du ressort Acier au carbone Zingué 8 Coupelle ressort Fonte d'alliage d'aluminium ASTM B85
type A380 /BS 1490 nuance LM24 9 Guide de piston Zytel 101F NC010 Caoutchouc naturel
(1)
10 Palier supérieur PAR 11 Palier de roulement inférieur PAR 12 Rondelle d'appui supérieur POM 13 Rondelle d'appui inférieure POM 14 Rondelle de butée de course Inox. 15 Rondelle de flasque (rondelle
+ 25% chargé de verre Caoutchouc naturel
(1)
+ 25% chargé de verre Caoutchouc naturel
(2)
(2)
(3)
ISO 3506 nuance A2-70 Caoutchouc naturel
(3)
Inox.
ISO 3506 nuance A2-70 Caoutchouc naturel élastique) Joint torique supérieur (pignon)
16
NBR shore 70 A Caoutchouc naturel 17 Joint torique inférieur (pignon) NBR shore 70 A Caoutchouc naturel 18 Joint torique (piston) NBR shore 70 A Caoutchouc naturel 19 Joint torique (butée de course) NBR shore 70 A Caoutchouc naturel 20 Joint (flasque) NBR shore 70 A Caoutchouc naturel 21 Vis de butée de course Inox. 22 Vis - flasque Inox. 23 Écrou de butée de course Inox.
(3)
ISO 3506 nuance A2-70 Caoutchouc naturel
(3)
ISO 3506 nuance A2-70 Caoutchouc naturel
(3)
ISO 3506 nuance A2-70 Caoutchouc naturel 24 Circlip (fond) Acier doux Caoutchouc naturel 25 Indicateur de position Plastique ABS Caoutchouc naturel
ASTM B221 BS 1474 6063 DIN 3.33206.51 Anodisé 15 à 25 microns +
ESPC 80-120 microns
A108 BS 970 080M40 C40 Nickelage autocatalytique
10 à 15 microns
ASTM B85 BS 1490 DIN 1725-2300
Anodisé
ou 226
ASTM B85 BS 1490 DIN 1725-2300
ESPC 80-120 microns
ou 226
ASTM A401 BS 5216 HS3 DIN 17223 Pti Peinture époxy 30-40
microns
ASTM B85 BS 1490 DIN1725-2300
Anodisé
ou 226
Caoutchouc naturel Caoutchouc naturel
(1) Résine acétal POM (2) Polyoxyméthylène (3) Acier inoxydable
4
Loading...
+ 7 hidden pages