KEYSTONE K-LOK SERIE H VÁLVULAS DE MARIPOSA DE ALTAS PRESTACIONES
InstruccIones de InstalacIón, uso y mantenImIento
Estas instrucciones se deben leer y comprender plenamente antes de proceder a la instalación
3 Inspeccione el asiento y el borde del disco
para comprobar que no hayan sufrido
daños con la manipulación. Esto es muy
importante en el caso de válvulas con
actuadores de "apertura en caso de fallo".
4. Compruebe que los materiales de
construcción indicados en la placa
de características de la válvula sean
apropiados para el servicio a que se destina
y que sean los especificados.
5. Localice la flecha direccional en el cuerpo
que indica la orientación de montaje
preferente respecto a la presión. En la
mayoría de los casos, la válvula está bien
instalada cuando el flujo de líquido o la alta
presión actúan en la cara frontal del disco al
cerrarse la válvula.
6. Cerciórese de que las tuercas de los pernos
de la empaquetadura estén bien apretadas.
INFORMACIÓN GENERAL
La orientación de instalación recomendada
es con el eje de válvula en posición horizontal
o inclinada respecto a la vertical. Salvo que
Emerson recomiende otra cosa, monte la
válvula en la dirección preferida con la flecha
direccional apuntando al lado de menor presión
para que la cara frontal del disco quede aguas
arriba al cerrarse la válvula.
El aislamiento térmico de la válvula es
obligatorio para operaciones por encima de
200°C (392 °F).
La válvula K-LOK Serie H se presenta con los
siguientes tipos de cuerpo:
Series H1W y H2W: oblea
Series H1L y H2L: mariposa
INSPECCIÓN
1. Retire cuidadosamente la válvula de su
embalaje de envío (contenedor o palet)
evitando dañarla y, en caso de válvulas
automáticas, evitando dañar el actuador o
los instrumentos eléctricos o neumáticos/
hidráulicos.
2. Antes de la instalación, limpie el interior de
la válvula. Asegúrese de que no haya objetos
sólidos, como trozos de madera, material
plástico o de embalaje, en el interior de la
válvula o sobre el asiento.
PRECAUCIÓN
La válvula se debe instalar en posición cerrada
para que el asiento y el disco no se dañen durante
la instalación. Es necesario tener mucho cuidado
con las válvulas equipadas con actuadores de
'apertura en caso de fallo'. Una manipulación
incorrecta puede derivar en daños de la válvula.
Si el tubo está en línea, confirme que la rotación
del disco no haga contacto con el revestimiento
durante la carrera de apertura. Si esto se
produce, la válvula puede dañarse.
IMPORTANTE
Siempre que sea posible, instale la válvula con
el eje en posición horizontal y, si se puede, con el
tope de disco moldeado en la parte superior del
tubo. Si el eje no se puede colocar en posición
horizontal, sitúelo de modo que no quede en el
centro vertical de un tendido de tubería horizontal.
Así se reduce la acumulación de partículas
sólidas del líquido en el soporte inferior.
KEYSTONE K-LOK SERIE H VÁLVULAS DE MARIPOSA DE ALTAS PRESTACIONES
InstruccIones de InstalacIón, uso y mantenImIento
INSTALACIÓN
Las válvulas se suministran con protección
de la superficie de la junta de brida. Antes de
instalar la válvula, retire la protección y limpie y
desengrase las dos superficies con disolvente.
Series H1L y H2L: tipo mariposa
1. Oriente la válvula con la flecha de flujo
direccional (dirección preferida) apuntando
en la dirección correcta.
2. Introduzca la válvula entre las bridas hasta
que los dos orificios inferiores de la válvula
se alineen con los dos orificios inferiores de
la brida.
3. Introduzca un perno o prisionero a través
de la brida y enrósquelo en los orificios
del cuerpo de la válvula. De este modo la
válvula se centrará correctamente por sí
sola para la instalación de las juntas de
brida.
4. Instale las juntas de brida y el empernado
restante de la brida.
5. Apriete los pernos de la brida siguiendo un
patrón cruzado.
Series H1W y H2W: tipo oblea
1. Oriente la válvula con la flecha de flujo
direccional (dirección preferida) apuntando
en la dirección correcta.
2. Introduzca la válvula entre las bridas hasta
que los orificios de alineación de cada lado
de la válvula coincidan con los orificios
correspondientes de las bridas.
3. Introduzca un perno o prisionero largo a
través de la brida y enrósquelo en el orificio
de alineación. De este modo la válvula se
centrará correctamente por sí sola para la
instalación de las juntas de brida.
4. Instale las juntas de brida y el empernado
restante de la brida.
5. Retire los pernos o prisioneros largos
de los orificios de alineación inferiores
y sustitúyalos por pernos del tamaño
correcto.
6. Apriete todos los pernos de brida siguiendo
el patrón cruzado.
REVISIÓN DE LA VÁLVULA
3. En las válvulas automáticas, ajuste la
presión de aire y el voltaje en el mínimo
para accionar el actuador. En los
actuadores neumáticos, no aplique más
de 1.25 veces la presión para la que se ha
diseñado el actuador.
Nota: en los actuadores de muelle de retorno
con posicionadores, la sobrepresión puede
provocar un retraso excesivo del movimiento
del muelle para que el disco de válvula se
desplace fuera del asiento.
FUNCIONAMIENTO
La válvula K-LOK Serie H se ha diseñado de
modo que requiera muy poco mantenimiento.
En general, solo el prensaestopas necesita
mantenimiento.
MANTENIMIENTO
Si observa fugas en el eje a través del
prensaestopas, apriete las tuercas del mismo.
Nota: no apriete excesivamente las tuercas
del prensaestopas. Un exceso de apriete
aumentará el par necesario para la operación
de la válvula. Al apretar las tuercas del
prensaestopas, hágalo en tramos de media
vuelta hasta que se detenga la fuga.
DESMONTAJE
Para iniciar el desmontaje, consulte la lista de
piezas (Figura 2) y realice lo siguiente:
ADVERTENCIA
Descargue la presión de la válvula y de sus
tuberías antes del desmontaje. El incumplimiento
de esta indicación puede causar lesiones graves
personales y/o materiales.
1. Retire la válvula de la línea. Limpie
la válvula siguiendo el procedimiento
establecido o el indicado por la planta.
2. Retire el actuador y la llave de conexión
correspondiente. Tome nota de la posición
del actuador respecto a la válvula.
FIGURA 1
Válvula correctamente sujeta en su posición
Extracción de las conexiones de pasador en
cuña de disco a eje
1. Abra el disco por completo.
Nota: en las válvulas de tamaño DN 250
(NPS10) y más grandes, se recomienda que el
procedimiento de extracción de los pasadores
en cuña (5) se realice entre dos personas.
2. Coloque el disco en un tornillo de banco,
consulte la Figura 1.
3. Coloque un punzón de acero en los
pasadores en cuña y golpee el punzón con
un martillo.
Nota: es posible que la soldadura de los tres
pasadores en cuña se deba eliminar mediante
esmerilado.
1. Apriete los pernos del prensaestopas solo
lo suficiente para evitar fugas del eje. El
apriete excesivo reduce la vida útil de la
empaquetadura y aumenta las necesidades
de par de apriete.
2. Compruebe el funcionamiento de la válvula
desplazándola a las posiciones "totalmente
abierta" y "totalmente cerrada". Para
determinar la orientación del disco en
la válvula, las doble D y los chaveteros
se alinean siempre con el disco. El disco
de válvula se desplaza a la derecha para
cerrar.
PRECAUCIÓN
Durante el desmontaje y el montaje, utilice
siempre separadores de cartón o latón para
proteger de daños el cuerpo de la válvula, el
disco, la brida y las superficies de cierre. De lo
contrario, la válvula puede sufrir daños graves.
2
KEYSTONE K-LOK SERIE H VÁLVULAS DE MARIPOSA DE ALTAS PRESTACIONES
InstruccIones de InstalacIón, uso y mantenImIento
FIGURA 2
Vista ampliada
17
12
10
11
9
7
18
19
1
8
5
Número 26
H1 DN 250 - 900 (NPS 10 - 36)
H2 DN 200 - 900 (NPS 8 - 36)
27
28
3
6
4
1
2
14
13
15
16
16
15
Tapa inferior y tope
de disco DN 700 - 900
(NPS28 - 36)
20
21
22
23
LISTA DE PIEZAS
Pos.Descripción
1Cuerpo
2Disco
3Eje superior
4Eje inferior
5Pasadores en cuña
6, 7Soportes
8Anillo antiextrusión
9Empaquetadura del eje
6
Pos.DescripciónPos.Descripción
10Brida de prensaestopas
11Aro de presión
12Puente de prensaestopas
13Asiento
14Junta de anillo de retención de asiento
15Anillo de retención de asiento
16Empernado de anillo de retención
deasiento
17Empernado de puente de prensaestopas
18, 19Tuerca de puente de prensaestopas,
tuercaSRR
20*junta de la tapa inferior
21*Tapa inferior
22, 23* Empernado de tapa inferior
24*Tope de disco de tuerca
25*Tope de disco de perno
26Chaveta
27, 28Etiqueta
*DN 700-900 / NPS 28-36
3
KEYSTONE K-LOK SERIE H VÁLVULAS DE MARIPOSA DE ALTAS PRESTACIONES
InstruccIones de InstalacIón, uso y mantenImIento
ADVERTENCIA
Al colocar la válvula en el tornillo de banco, el
extremo en cuña del pasador debe quedar frente
al montador.
Sostenga el punzón con un soporte o un par de
mordazas. De lo contrario, existe el riesgo de
sufrir lesiones graves.
Extracción de la tapa inferior
(soloDN700-900/ NPS 28-36)
Para desmontar el conjunto de la tapa inferior,
retire los siguientes componentes:
• tapa inferior (21)
• arandelas (22)
• junta de la tapa inferior (20)
• pernos (23)
Extracción del conjunto de prensaestopas
1. Desenrosque las tuercas (19) de los pernos
del puente de prensaestopas (17).
2. Retire el puente de prensaestopas (12).
Extracción del eje superior
PRECAUCIÓN
Durante esta operación, cerciórese de proteger
los bordes de disco del contacto con el cuerpo
colocando cartón en todas las superficies del buje
de disco. De lo contrario puede dañarse el borde
de cierre del disco. Proteja el eje de las mordazas
del tornillo de banco para evitar daños y posibles
fugas de la empaquetadura.
1. Al retirar el eje superior (3) del disco (2),
apriete las mordazas en la parte superior
del eje, por encima de la placa superior del
cuerpo de la válvula (1).
2. Cuando el eje esté sujetado con firmeza con
las mordazas, introduzca el bisel/punzón en
forma de cuña entre la placa superior del
cuerpo de la válvula y el tornillo de banco;
consulte la Figura 3.
3. Al retirar el cuerpo de la válvula del tornillo
de banco, el eje superior sale del buje de
disco superior.
4. Cambie la posición del cuerpo de válvula
en el tornillo de banco para permitir la
extracción del eje superior (3).
PRECAUCIÓN
Durante la extracción, sostenga el disco para
evitar que caiga y se dañe. Cuando se han retirado
del disco el eje superior y el inferior, el disco
queda sin apoyo.
ADVERTENCIA
Los discos más pequeños se pueden retirar con la
mano (DN50-200 / NPS 2-8). Los más grandes se
deben extraer con equipo de elevación adecuado.
De lo contrario, existe el riesgo de sufrir lesiones
personales o de dañar el equipo.
Extracción del anillo de retención de asiento
Se recomienda colocar la válvula en posición
horizontal con el anillo de retención (15)
orientado hacia arriba. Retire el anillo de
retención de asiento mediante la extracción de
los pernos (16) y las tuercas (19), si se trata de
una válvula tipo oblea.
ADVERTENCIA
Sujete el anillo de retención con la mano para
evitar su caída (DN 50-200 / NPS 2-8) o con un
equipo de elevación adecuado. De lo contrario,
existe el riesgo de sufrir lesiones personales o de
dañar el equipo.
Extracción de la junta de retención de asiento
Retire la junta de retención de asiento (14).
Utilice un cepillo de alambre eléctrico para
eliminar el material de la junta que pueda
haber quedado adherido a las superficies de
contacto del cuerpo.
Extracción del conjunto de asiento
Para retirar el conjunto de asiento, trate el
asiento (13) y sus componentes como una sola
unidad retirándolos en una sola acción.
Extracción de la empaquetadura de eje (9) con
el eje (3) en el cuerpo (1)
Se necesitan dos tornillos de un diámetro que
no supere 8 mm (¼ pulg.) y una longitud de
al menos 150 mm (6 pulg.). Los que más se
utilizan son los 'tornillos para placa de yeso'.
Utilizando los tornillos, sujete y retire los
anillos de empaquetadura uno por uno.
FIGURA 3
Extracción del eje superior
FIGURA 4
Extracción del eje inferior
ADVERTENCIA
Sujete el cuerpo con la mano para evitar su
caída (DN 50-100 / NPS 2-4) o con un equipo de
elevación adecuado. De lo contrario, existe el
riesgo de sufrir lesiones personales o de dañar
el equipo.
Extracción del eje inferior y del disco
1. Utilice un extractor de martillo de inercia
y enrósquelo en el orificio roscado del eje
inferior(4) (con DN 700-900 / NPS 28-36,
introduzca el eje inferior en el lado de la
tapa inferior).
2. Tire suavemente del martillo de inercia para
extraer el eje inferior, consulte la Figura 4.
Extracción de la empaquetadura de eje (9) con
el eje retirado del cuerpo
Utilice una herramienta en forma de
gancho para sujetar y retirar los anillos de
empaquetadura uno por uno.
Extracción de los apoyos de eje embridados
Coloque un punzón contra el extremo del apoyo
embridado (6). Golpee el punzón suavemente
con un martillo en el otro lado para retirar el
apoyo.
4
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.