Keystone K-Lok Series H IOM, Keystone-FR Manuals & Guides [fr]

Page 1
KEYSTONE K-LOK SÉRIE H ROBINETS À PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
InstructIons d'InstallatIon, d'utIlIsatIon et de maIntenance
Il est nécessaire de prendre connaissance et de comprendre ces instructions dans leur intégralité avant toute installation.
de matériau d'emballage ne se trouve à l'intérieur du robinet ou sur le siège.
3 Inspecter le siège et la tranche du disque
afin de garantir qu'ils n'ont pas été endommagés lors de leur manutention. Cette étape s'avère particulièrement importante dans le cas de robinets accompagnés d'actionneurs ouverts en position de sécurité.
4. Vérifier que les matériaux de construction indiqués sur la plaque du constructeur du robinet sont adaptés au domaine d'application prévu et conformes aux spécifications.
5. Repérer la flèche directionnelle située sur le corps qui définit l'orientation de montage privilégiée par rapport à la pression. Dans la plupart des cas, le robinet est correctement installé si l'écoulement réel du fluide ou la haute pression agit sur la face avant du
GÉNÉRALITÉS
L'orientation suggérée pour l'installation est celle avec l'arbre du robinet à l'horizontale ou incliné en partant de la verticale. Sauf recommandation contraire de la part d'Emerson, monter le robinet dans la direction privilégiée, avec la flèche directionnelle pointant vers le côté basse pression, afin que la face avant du disque soit en amont lorsque le robinet est en position fermée. L'isolation thermique du corps est obligatoire lorsque les températures de service sont supérieures à 200 °C (392 °F).
La série H K-LOK offre les types de corps suivants : Séries H1W et H2W – Entre brides Séries H1L et H2L – À oreilles
disque lorsque le robinet est fermé.
6. Vérifier que les écrous de fouloir sont bien serrés.
AVERTISSEMENT
Il faut installer le robinet en position fermée afin de prévenir tout dommage du siège et du disque au cours de la procédure. Il convient, en particulier, de manipuler avec précaution les robinets équipés d'actionneurs ouverts en position de sécurité. Le non-respect des procédures de manutention appropriées peut entraîner des dommages pour le robinet. Si le tuyau est revêtu, vérifier que le disque en rotation n'entre pas en contact avec le revêtement au cours de la course d'ouverture. Si le client ne vérifie pas l'absence de contact entre le disque en rotation et le revêtement, le robinet risque d'être endommagé.
INSPECTION
1. Déballer avec précaution le robinet (caisse ou palette) afin d'éviter de l'endommager ou, dans le cas de robinets motorisés, en manipulant avec soin l'actionneur électrique, pneumatique ou hydraulique, ou encore le système d'instrumentation.
2. Avant de procéder à l'installation, nettoyer l'intérieur du robinet. Vérifier qu'aucun objet tel qu'un morceau de bois, de plastique ou
Emerson.com/FinalControl
IMPORTANT
Dans la mesure du possible, installer le robinet avec l'arbre en position horizontale et, si possible, avec la butée du disque moulée située côté haut du tuyau. S'il est impossible de positionner l'arbre à l'horizontale, le placer en évitant qu'il se trouve sur l'axe central vertical dans une tuyauterie horizontale. Cela limitera le dépôt dans le palier inférieur de particules solides présentes dans le fluide.
© 2017 Emerson. All Rights Reserved. VCIOM-03381-FR 18/01
Page 2
KEYSTONE K-LOK SÉRIE H ROBINETS À PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
InstructIons d'InstallatIon, d'utIlIsatIon et de maIntenance
INSTALLATION
Les robinets sont livrés avec une protection recouvrant la surface des joints d'étanchéité des brides. Avant d'installer le robinet, il est nécessaire de retirer les protections et de nettoyer puis de dégraisser soigneusement les deux surfaces avec un solvant.
Séries H1L et H2L – Type à oreilles
1. Orienter le robinet avec la flèche indiquant le sens d'écoulement du fluide (sens privilégié) pointant dans la direction appropriée.
2. Introduire le robinet entre les brides jusqu'à ce que les deux trous inférieurs du robinet soient alignés sur ceux des brides.
3. Introduire un boulon ou un goujon à travers la bride et le faire passer dans les trous du corps du robinet. De cette façon, le robinet pourra être centré correctement pour l'installation des joints d'étanchéité des brides.
4. Installer les joints d'étanchéité des brides et la boulonnerie restante des brides.
5. Serrer toute la boulonnerie des brides en appliquant la méthode de schéma de serrage en diagonale.
Séries H1W et H2W – Type entre brides
1. Orienter le robinet avec la flèche indiquant le sens d'écoulement du fluide (sens privilégié) pointant dans la direction appropriée.
2. Introduire le robinet entre les brides jusqu'à ce que les trous d'alignement situés de part et d'autre du robinet correspondent à ceux des brides.
3. Introduire un goujon ou un boulon long à travers la bride et le faire passer à travers le trou d'alignement. De cette façon, le robinet pourra être centré correctement pour l'installation des joints d'étanchéité des brides.
4. Installer les joints d'étanchéité des brides et la boulonnerie restante des brides.
5. Retirer les goujons/boulons longs des trous d'alignement inférieurs et les remplacer par des boulons de diamètre adapté.
6. Serrer tous les boulons des brides en appliquant la méthode de schéma de serrage en diagonale.
CONTRÔLE DU ROBINET
1. Serrer simplement la boulonnerie du fouloir pour éviter les fuites au niveau de l'arbre. Un serrage excessif diminuera la durée de vie de la garniture et augmentera les exigences du couple de manœuvre.
2. Vérifier le fonctionnement du robinet en l'ouvrant et en le fermant entièrement. Pour déterminer l'orientation du disque, les double « D » et les clavettes sont alignés
sur le disque. Le disque du robinet se ferme dans le sens des aiguilles d'une montre.
3. Concernant les robinets automatisés, régler à tout le moins la pression d'air/la tension électrique sur les valeurs minimales fournies pour faire fonctionner l'actionneur. Concernant les actionneurs pneumatiques, ne pas appliquer plus de 1.25fois la pression pour laquelle l'actionneur a été conçu.
Remarque : concernant les actionneurs à rappel par ressort équipés de positionneurs, la surpression entraînera un délai excessif dans le mouvement de ressort du disque pour que la course du robinet sorte du siège.
FONCTIONNEMENT
La série H K-LOK a été conçue pour nécessiter une maintenance minimale. En général, seule la boîte à garniture nécessite des interventions de maintenance.
MAINTENANCE
Si des fuites sont observées au niveau de l'arbre à travers la boîte à garniture, serrer les écrous du fouloir.
Remarque : ne pas trop serrer les écrous du fouloir de la boîte à garniture. Un serrage excessif augmentera le couple nécessaire pour faire fonctionner le robinet. Lors du serrage des écrous du fouloir, procéder par incréments de demi-tour jusqu'à l'arrêt total de la fuite.
DÉMONTAGE
Pour commencer le démontage, se référer à la liste de pièces (figure 2) et procéder comme suit :
ATTENTION
Dépressuriser le robinet et la tuyauterie associée avant de procéder au démontage. Le non-respect de ces précautions peut provoquer de graves blessures et/ou endommager l'équipement.
1. Démonter le robinet de la conduite. Nettoyer le robinet selon les procédures appropriées définies par l'usine ou une autre procédure recommandée.
2. Retirer l'actionneur et la clavette de raccordement appropriée. Noter la position de l'actionneur par rapport au robinet.
AVERTISSEMENT
Tout au long du démontage et du montage, veiller à toujours utiliser du carton ou des cales en laiton pour protéger de tout dommage le corps du robinet, le disque, les surfaces d'étanchéité et des brides. Le non-respect de cette consigne peut occasionner de sérieux dommages au robinet.
FIGURE 1 Robinet maintenu correctement en place par serrage
Dépose des raccords de goupilles biseautées entre le disque et l'arbre
1. Ouvrir le disque en position totalement ouverte.
Remarque : sur les robinets d'un diamètre supérieur ou égal à DN 250 (NPS 10), il est recommandé de procéder à la dépose des goupilles biseautées (5) en prévoyant deux personnes.
2. Placer le disque dans un étau (voir la figure1).
3. Repérer un poinçon d'acier sur les goupilles biseautées et frapper le poinçon à l'aide d'un marteau.
Remarque : il peut s'avérer nécessaire d'enlever la soudure recouvrant les trois goupilles biseautées par meulage.
2
Page 3
KEYSTONE K-LOK SÉRIE H ROBINETS À PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
InstructIons d'InstallatIon, d'utIlIsatIon et de maIntenance
FIGURE 2 Vue éclatée
17
12
10
11
9
7
18 19
1
8
5
Numéro 26
H1 DN 250 à 900 (NPS 10 à 36)
H2 DN 200 à 900 (NPS 8 à 36)
27 28
3
6
4
1
2
14
13
15
16
16
15
Couvercle inférieur et butée
de disque DN 700 à 900
(NPS28 à 36)
20 21
22 23
LISTE DES PIÈCES
Désignation
1 Corps 2 Disque 3 Arbre supérieur 4 Arbre inférieur 5 Goupilles biseautées 6, 7 Paliers 8 Bague anti-extrusion 9 Garniture d'étanchéité
6
Désignation Désignation
10 Fouloir de presse-garniture 11 Joint d'arrêt 12 Traverse de fouloir 13 Siège 14 Joint de la bague de retenue du siège 15 Bague de retenue du siège 16 Boulonnerie de la bague de retenue du siège 17 Boulonnerie de la traverse de fouloir
18, 19 Écrou de la traverse de fouloir, type SRR 20* Joint du couvercle inférieur 21* Couvercle inférieur 22, 23* Boulonnerie du couvercle inférieur 24* Butée de disque à écrou 25* Butée de disque à boulon 26 Clavette 27, 28 Étiquette * DN 700 à 900 / NPS 28 à 36
3
Page 4
KEYSTONE K-LOK SÉRIE H ROBINETS À PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
InstructIons d'InstallatIon, d'utIlIsatIon et de maIntenance
ATTENTION
Lors du positionnement du robinet dans l'étau, s'assurer que l'extrémité biseautée de la goupille soit face au monteur. Tenir le poinçon à l'aide d'un porte-poinçon ou d'une pince-étau. Sinon, l'opérateur risque de se blesser gravement.
Dépose du couvercle inférieur (deDN700-900/ NPS 28-36 uniquement)
Pour démonter l'ensemble couvercle inférieur, déposer les composants suivants :
• couvercle inférieur (21)
• rondelles (22)
• joint du couvercle inférieur (20)
• boulons (23)
Dépose de l'ensemble fouloir
1. Dévisser les écrous (19) de la boulonnerie de la traverse de garniture (17).
2. Retirer la traverse de garniture (12).
Dépose de l'arbre supérieur
AVERTISSEMENT
Tout au long de cette opération, s'assurer que les tranches du disque restent protégées contre tout contact avec le corps en plaçant du carton au niveau de toutes les zones du moyeu du disque. Le non-respect de cette consigne peut endommager la tranche d'étanchéité du disque. Protéger l'arbre des dents de l'étau afin d'éviter tout dommage et tout risque de fuites de la garniture.
1. Lors du retrait de l'arbre supérieur (3) du disque (2), serrer les mâchoires de l'étau sur la zone de l'arbre supérieur au-dessus de la platine supérieure du corps du robinet(1).
2. Une fois les mâchoires de l'étau bien serrées contre l'arbre supérieur, piloter le poinçon/burin à encoche de coin entre la platine supérieure du corps du robinet et l'étau (voir la figure 3).
3. À mesure que le corps du robinet s'éloigne de l'étau, l'arbre supérieur est retiré du moyeu de disque supérieur.
4. Continuer à repositionner le corps du robinet à l'aide de l'étau de façon à permettre le retrait de l'arbre supérieur (3).
ATTENTION
Empêcher le corps de tomber en le maintenant avec la main (DN 50-100 / NPS 2-4) ou en utilisant un dispositif de levage adapté. Le non-respect de cette consigne peut provoquer de graves blessures et/ou endommager le matériel.
Dépose de l'arbre inférieur et du disque
1. Prendre un extracteur à inertie et le visser dans le trou fileté de l'arbre inférieur (4) (pour les diamètres DN 700 à 900 / NPS28 à 36, saisir l'arbre inférieur du côté du couvercle inférieur).
2. Tirer doucement sur l'extracteur à inertie pour dégager l'arbre inférieur (voir la figure4).
AVERTISSEMENT
Tenir physiquement le disque afin d'éviter qu'il ne tombe et ne s'abîme pendant la dépose. Lorsque les arbres supérieur et inférieur sont tous deux retirés du disque, celui-ci n'est plus soutenu !
ATTENTION
Les disques de petite taille peuvent être retirés à la main (DN50 à 200 / NPS 2 à 8). En revanche, les disques de grande taille nécessitent l'emploi d'un dispositif de levage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer de graves blessures et/ ou endommager le matériel.
Dépose de la bague de retenue du siège
Placer de préférence le robinet à l'horizontale, avec la bague de retenue (15) orientée vers le haut. Déposer la bague de retenue du siège en retirant les boulons (16) et les écrous (19), dans le cas d'un modèle de robinet entre brides.
ATTENTION
Empêcher la bague de retenue de tomber en la maintenant avec la main (DN 50 à 200 / NPS 2 à 8) ou en utilisant un dispositif de levage adapté. Le non-respect de cette consigne peut provoquer de graves blessures et/ou endommager le matériel.
Dépose du joint de retenue du siège
Déposer le joint de retenue du siège (14). À l'aide d'un balai métallique électrique, enlever les débris de joint d'étanchéité ayant pu se coller aux surfaces du corps en contact.
Dépose de l'ensemble siège
Pour déposer l'ensemble siège, considérer le siège (13) et ses composants associés comme un bloc unique en enlevant l'ensemble siège entier en une opération.
Dépose de la garniture d'étanchéité (9) avec l'arbre (3) en place dans le corps (1)
Il est nécessaire de prévoir deux vis d'un diamètre inférieur ou égal à 8mm (¼") et d'une longueur minimale de 150 mm (6"). Les vis les plus communément utilisées sont les vis dites « autoperceuses ». À l'aide des vis, saisir et retirer chaque bague d'étanchéité de la garniture, une à la fois.
FIGURE 3 Dépose de l'arbre supérieur
FIGURE 4 Dépose de l'arbre inférieur
Dépose de la garniture d'étanchéité (9) avec l'arbre retiré du corps
À l'aide d'un outil à crochets, saisir et retirer chaque bague d'étanchéité de la garniture, une à la fois.
Dépose des paliers de l'arbre à brides
Utiliser un poinçon d'entraînement, que l'on place contre l'extrémité du palier à brides (6). Tapoter doucement avec un marteau sur l'autre côté du poinçon pour retirer le palier.
4
Page 5
KEYSTONE K-LOK SÉRIE H ROBINETS À PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
InstructIons d'InstallatIon, d'utIlIsatIon et de maIntenance
Inspection des composants du robinet
1. Après le démontage, inspecter visuellement tous les composants.
2. Vérifier que toutes les surfaces d'étanchéité du corps :
• sont planes ;
• ne présentent pas de signes de corrosion ;
• ont une surface lisse ;
• sont exemptes de bavures.
Éliminer les éventuelles bavures avec du papier de verre fin.
3. Vérifier l'absence de rayures autour des tranches du disque :
• En cas de rayures, poncer la tranche avec
du papier de verre fin (sec ou humide de grain 220/400).
• Enlever les rayures d'un mouvement
de malaxage et étendre la zone polie au moins 50 mm (deux pouces) au-dessus, en dessous et autour des rayures initiales.
• Pour polir la tranche du disque, utiliser un
balai métallique électrique.
• Passer la ponceuse vibrante ou polir la
tranche sur un tour, selon les besoins.
4. Vérifier que les points de contact supérieur et inférieur (3, 4) entre l'arbre et le palier ne grippent pas.
5. Vérifier que la zone de contact entre l'arbre supérieur et la garniture (9) est exempte de rayures.
1. Installer l'arbre supérieur (3) et l'arbre inférieur (4) dans le corps du robinet (1) avec les rainures en haut dans la vue de côté de l'arbre.
Remarque : les arbres supérieur et inférieur sont mis en place correctement lorsque leurs extrémités inférieures sont au même niveau que la surface d'écoulement du corps.
2. Tout en maintenant le disque avec l'arrière tourné vers le haut et le moyeu à goupille double orienté vers le tourillon supérieur du corps, positionner le disque dans le corps.
3. Pousser les deux arbres dans les orifices prévus à cet effet dans le disque.
4. Si nécessaire, faire pivoter les arbres jusqu'à ce que leurs orifices de passage soient alignés sur ceux du moyeu du disque.
5. Enfoncer manuellement les goupilles biseautées (5) pour les mettre en place à travers les orifices prévus dans le moyeu du disque.
6. Installer la garniture (voir l'installation de la garniture de l'arbre).
7. Au moyen d'un poinçon et d'un marteau, diriger fermement et avec soin les goupilles biseautées dans le raccord.
8. Procéder au soudage au tungstène en atmosphère inerte (TIG) des goupilles de disque biseautées (5). Utiliser la baguette d'apport suivante :
FIGURE 5 Installation des paliers à brides
MONTAGE
Remarque : il convient de polir ou de
remplacer les surfaces rayées ou grippées.
Installation du palier de l'arbre à brides
1. Afin d'éviter d'endommager le palier de l'arbre à brides (6), enfoncer doucement le palier dans le corps à la main ou en frappant légèrement sur le palier (5) au moyen d'un maillet en caoutchouc.
2. Une fois le palier partiellement enfoncé dans le corps du robinet, introduire l'outil de montage/démontage (voir la figure 5).
3. Frapper légèrement sur l'outil au moyen d'un maillet en caoutchouc pour continuer à enfoncer le palier inférieur de l'arbre (utiliser l'extracteur à inertie pour le palier de l'arbre supérieur) jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que la surface du corps.
Installation de l'ensemble disque/arbre
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter d'endommager le disque, veiller à ce que les tranches du disque n'entrent pas en contact avec la surface d'écoulement du corps.
Matériau de l'arbre et de lagoupille Baguette d'apport
17-4 PH 1075 Ht Acier inoxydable 312 17-4 PH 1160 DHt (NACE) Acier inoxydable 312 Acier inoxydable 316 Acier inoxydable 312 Acier inoxydable de condition B Acier inoxydable 312 K Monel 500 Inconel
®
®
Monel Inconel
®
®
Installation de la garniture d'étanchéité
1. Installer le palier (7), les bagues anti­extrusion de la garniture (8), la garniture d'étanchéité (9) et le fouloir de presse­garniture (10) dans le tourillon supérieur du corps du robinet (1).
2. En conservant l'ensemble disque en position fermée et bien centré dans le passage du corps, serrer les écrous de la traverse du fouloir (19). Les écrous sont serrés correctement lorsque la traverse du fouloir (12) se trouve au même niveau que la platine supérieure du corps du robinet.
5
Page 6
KEYSTONE K-LOK SÉRIE H ROBINETS À PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
InstructIons d'InstallatIon, d'utIlIsatIon et de maIntenance
Installation du couvercle inférieur (DN700-900 / NPS 28-36)
1. Mettre en place le joint d'étanchéité (20) sur le couvercle inférieur (21).
2. Aligner la platine du couvercle inférieur (21) sur la surface inférieure du corps (1). S'assurer que le joint d'étanchéité du couvercle inférieur reste aligné sur la rainure du joint de la platine du couvercle inférieur.
3. Mettre en place les quatre boulons et rondelles (22, 23), puis serrer les boulons.
Installation de l'ensemble siège
1. Vérifier que le disque (2) se trouve en position fermée.
2. S'assurer que le disque est centré par rapport à la poche du siège.
3. Mettre en place l'ensemble siège (13) et le joint de la bague de retenue du siège (14) dans le corps du robinet (1). S'assurer que le disque est fermé contre sa butée.
Remarque : les ensembles siège métalliques et sécurité feu sont dotés de 2 joints d'étanchéité. L'ensemble siège sécurité feu dispose d'une bague d'appui supplémentaire, comme indiqué sur la figure 10 (en gris clair).
FIGURE 6 Siège à usage général
Remarque : les sièges en élastomère sont dotés d'une bague d'appui (voir figure 8, pièce en bleu). S'assurer que la fente de la bague d'appui est alignée sur la direction de l'arbre.
Remarque : vérifier que les sièges sont positionnés comme illustré sur les figures 6 à10.
4. Mettre en place la bague de retenue du siège (15) par-dessus le joint de retenue du siège (14) et l'ensemble siège (13).
5. Mettre en place et serrer les boulons de la bague de retenue (16) et les écrous (19, entre brides). Pour les robinets à oreilles, serrer les boulons suivant un schéma de serrage croisé.
AVERTISSEMENT
Les boulons de retenue du siège des robinets de type entre brides assurent uniquement une force permettant de maintenir la bague de retenue du siège pendant le transport et l'installation. S'il est nécessaire d'actionner le robinet préalablement à son installation, enfoncer le porte-siège afin d'éviter d'endommager le siège du robinet avant l'actionnement.
FIGURE 7 Siège à enroulement de fil d'acier
FIGURE 8 Siège en élastomère
FIGURE 9 Siège métallique
FIGURE 10 Siège sécurité feu
6
Page 7
KEYSTONE K-LOK SÉRIE H ROBINETS À PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
InstructIons d'InstallatIon, d'utIlIsatIon et de maIntenance
DÉPANNAGE
Symptôme Causes possibles Résolution
Impossible de faire tourner le disque 1. Défaillance de l’actionneur 1. Réparer ou remplacer
2. Robinet rempli de corps étrangers 2. Purger ou nettoyer le robinet pour enlever les corps étrangers
3. Clavette de l’arbre cassée 3. Identifier la cause de la rupture et corriger ou remplacer la pièce Fuite au niveau de la garniture d’étanchéité Fuite au niveau du joint d’étanchéité du couvercle inférieur Fuite du robinet 1. Robinet pas complètement fermé 1. Fermer le robinet
Fonctionnement par à-coups 1. Arbre/palier endommagé 1. Démonter le robinet et rechercher d’éventuels dommages,
1. Boulonnerie de la traverse de fouloir desserrée 1. Serrer la boulonnerie de la traverse de fouloir
2. Garniture endommagée 2. Dépressuriser le robinet et remplacer la garniture
1. Joint du couvercle inférieur desserré 1. Serrer la boulonnerie du couvercle inférieur
2. Joint d’étanchéité endommagé 2. Mettre le robinet hors service et remplacer le joint d’étanchéité
2. Corps étrangers piégés dans le robinet 2. Effectuer un cycle et purger pour éliminer les corps étrangers
3. Siège ou tranche du disque endommagé(e) 3. Mettre le robinet hors service et remplacer le siège et/ou réparer
ou remplacer le disque
4. Butée de fermeture mécanique de l’actionneur incorrecte 4. Régler la butée pour permettre une meilleure fermeture
réparer ou remplacer les pièces abîmées, remonter
2. Actionneur/adaptateur d’arbre désaligné 2. Démonter l’actionneur et procéder au réalignement
3. Garniture trop serrée 3. Desserrer la garniture jusqu’à ce qu’elle soit serrée à la main,
soumettre le robinet à un cycle et resserrer les écrous
4. Alimentation d’air inappropriée 4. Augmenter la pression d’alimentation en air
7
Page 8
KEYSTONE K-LOK SÉRIE H ROBINETS À PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
InstructIons d'InstallatIon, d'utIlIsatIon et de maIntenance – BoulonnerIe H1W/H1l asme cl 150 et H2W/H2l asme cl 300
Type 1 Type 2 Type 3 Type 4
H1W/H1L ASME CLASSE150
Dia­mètre du robinet NPS
2 CL150 ⅝" - 11UNC 4 8 1⅝ 2½ CL150 ⅝" - 11UNC 4 6 8 1¾ 3 CL150 ⅝" - 11UNC 4 8 3 2 4 CL150 ⅝" - 11UNC 8 16 3 2 5 CL150 ¾" - 10UNC 8 16 3 2 6 CL150 ¾" - 10UNC 8 5⅞ 7 8
8 CL150 ¾" - 10UNC 8 16 2¼ 10 CL150 ⅞" - 9UNC 12 8 24 2½ 12 CL150 ⅞" - 9UNC 12 7 14 CL150 1" - 8UNC 12 24 3¼ 16 CL150 1" - 8UNC 16 10 32 3½ 18 CL150 1⅛" - 8UN 16 11 32 3¾ 20 CL150 1⅛" - 8UN 20 10½ 11⅞ 40 4¼ 24 CL150 1¼" - 8UN 20 12 13½ 40 5 28 CL150 1¼" - 8UN 24 14½ 15¾ 48 6
30 CL150 1¼" - 8UN 24 14½ 16 48 6
32 CL150 1½" - 8UN 24 16¼ 18 48 7
36 CL150 1½" - 8UN 28 17½ 19¼ 56 7
Classe de
pression
Diamètre et
filetage de
l’attache
Nb. de goujons/
Type H1W, corps entre brides (wafer) Type H1L, corps à oreilles
Quantité Longueur (pouces) Quantité Longueur (pouces)
Tige filetée de goujon
Boulon de bride
boulons
- - - 8 3 2
8 4 8 4
8 6 8 6
8 8
8 5 8 5
(tête hex.) Type1
5
/
16 24 3⅞
(filetage entier)
Type2
Nb. de goujons/
boulons
Tige filetée de goujon
(filetage entier)
Type3
Boulon de bride
(tête hex.) Type4
H2W/H2L ASME CLASSE300
Dia­mètre du robinet NPS
2 2½ CL300 ¾" - 10UNC 8 16 3 2 3 CL300 ¾" - 10UNC 8 16 2⅛ 4 CL300 ¾" - 10UNC 8 16 2¼ 5 CL300 ¾" - 10UNC 8 6⅝ 7⅝ 16 2½ 6 CL300 ¾" - 10UNC 12 24 2½ 8 CL300 ⅞" - 9UNC 12 7⅞ 9 24 3 10 CL300 1" - 8UNC 16 8⅞ 10 32 3½ 12 CL300 1⅛" - 8UN 16 11 32 3¾ 14 CL300 1⅛" - 8UN 16 10⅞ 12¼ 32 5⅝
16 CL300 1¼" - 8UN 16 11⅞ 13¼ 32
18 CL300 1¼" - 8UN 20 12¾ 14¼ 40
20 CL300 1¼" - 8UN 20 13½ 15 40
24 CL300 1½" - 8UN 20 15 16¾ 40 8
28 CL300 1⅝" - 8UN 24 18½ 20¼ 48
30 CL300 1¾" - 8UN 24 19 21 48 10 8
32 CL300 1⅞" - 8UN 24 20 22¼ 48 10½
36 CL300 2” - 8UN 28 20¾ 23 56 10¾
Classe de
pression
CL300
CL300 1⅛" - 8UN 8 4⅝ 8 4⅝
CL300 1¼" - 8UN 8 5 8 5
Diamètre et
filetage de
l’attache
⅝" - 11UNC
1¼" - 8UN 4 4 4¼ 1¼" - 8UN 4 5 4 5
1¼" - 8UN 8 4 8
1½" - 8UN 8 6 8 6
Nb. de goujons/
Type H2W, corps entre brides (wafer) Type H2L, corps à oreilles
Quantité Longueur (pouces) Quantité Longueur (pouces)
Tige filetée de goujon
Boulon de bride
boulons
8
8 5 6⅞ 8 6⅞ 5
8 8
8 7⅞ 8 7⅞
8 6 8 6
(tête hex.) Type1
5 5⅞ 16
(filetage entier)
Type2
Nb. de goujons/
boulons
Tige filetée de goujon
(filetage entier)
Type3
Boulon de bride
(tête hex.) Type4
8
Page 9
KEYSTONE K-LOK SÉRIE H ROBINETS À PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
InstructIons d'InstallatIon, d'utIlIsatIon et de maIntenance – BoulonnerIe H1W/H1l Iso Pn 10 et H1W/H1l Iso Pn 16
Type 1 Type 2 Type 3 Type 4
H1W/H1L ISO PN10
Dia­mètre du robinetDNClasse de
pression
50 PN10 M16 4 110 130 8 60 42 65 PN10 M16 8 120 130 16 65 45 80 PN10 M16 8 120 140 16 65 45 100 PN10 M16 8 140 150 16 70 50 125 PN10 M16 8 130 150 16 65 45 150 PN10 M20 8 140 160 16 75 50 200 PN10 M20 8 140 160 16 80 55 250 PN10 M20 12 160 180 24 80 55 300 PN10 M20 12 160 190 24 80 65 350 PN10 M20 16 180 200 32 90 70 400 PN10 M24 16 200 220 32 100 75 450 PN10 M24 20 210 230 40 100 80 500 PN10 M24 20 220 250 40 110 90 600 PN10 M27 20 250 280 40 130 100 700 PN10 M27 20 280 300 40 120 90
750 PN10 M30 20 280 310 40 130 100
800 PN10 M30 20 310 340 40 150 120
900 PN10 M30 24 320 350 48 150 120
Diamètre et
filetage de
l’attache
Nb. de goujons/
Type H1W, corps entre brides (wafer) Type H1L, corps à oreilles
Quantité Longueur (mm) Quantité Longueur (mm)
Tige filetée de goujon
Boulon de bride
boulons
8 65 95 8 90 65
8 70 100 8 100 70
8 70 100 8 100 70
8 80 110 8 110 80
(tête hex.) Type1
(filetage entier)
Type2
Nb. de goujons/
boulons
Tige filetée de goujon
(filetage entier)
Type3
Boulon de bride
(tête hex.) Type4
H1W/H1L ISO PN16
Dia­mètre du robinetDNClasse de
pression
50 65 PN16 M16 8 120 130 16 65 45 80 PN16 M16 8 120 140 16 65 45 100 PN16 M16 8 140 150 16 70 50 125 PN16 M16 8 130 150 16 65 45 150 PN16 M20 8 140 160 16 70 50 200 PN16 M20 12 150 170 24 80 55 250 PN16 M24 12 160 180 24 90 60 300 PN16 M24 12 170 200 24 90 65 350 PN16 M24 16 200 210 32 100 75 400 PN16 M27 16 210 230 32 100 80 450 PN16 M27 20 220 250 40 110 90 500 PN16 M30 20 240 270 40 135 105 600 PN16 M33 20 300 330 40 160 130 700 PN16 M33 20 290 320 40 140 110
750 PN16 M33 20 290 320 40 140 110
800 PN16 M36 20 320 360 40 170 130
900 PN16 M36 24 350 380 48 180 140
PN16
Diamètre et
filetage de
l’attache
M16
Nb. de goujons/
Type H1W, corps entre brides (wafer) Type H1L, corps à oreilles
Quantité Longueur (mm) Quantité Longueur (mm)
Tige filetée de goujon
Boulon de bride
boulons
4
8 75 110 8 110 75
8 80 110 8 110 80
8 80 120 8 120 80
8 90 130 8 130 90
(tête hex.) Type1
110 130 8 60 42
(filetage entier)
Type2
Nb. de goujons/
boulons
Tige filetée de goujon
(filetage entier)
Type3
Boulon de bride
(tête hex.) Type4
9
Page 10
KEYSTONE K-LOK SÉRIE H ROBINETS À PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
InstructIons d'InstallatIon, d'utIlIsatIon et de maIntenance – BoulonnerIe H1W/H1l Iso Pn 25 et H2W/H2l Iso Pn 40
Type 1
Type 2
Type 3 Type 4
H1W/H1L ISO PN25
Dia­mètre du robinetDNClasse de
pression
50 PN25 M16 4 120 130 8 60 42 65 PN25 M16 8 120 140 16 65 45 80 PN25 M16 8 130 150 16 65 45 100 PN25 M20 8 150 170 16 75 50 125 PN25 M24 8 150 170 16 80 55 150 PN25 M24 8 150 180 16 80 58 200 PN25 M24 12 160 180 24 90 60 250 PN25 M27 12 180 210 24 90 65 300 PN25 M27 16 190 220 32 90 70 350 PN25 M30 16 210 240 32 110 80 400 PN25 M33 16 230 260 32 120 90 450 PN25 M33 16 250 280 32 130 100
500 PN25 M33 20 270 300 40 140 110 600 PN25 M36 20 310 350 40 165 135 700 PN25 M39 20 320 350 40 160 120
750 PN25 M39 20 320 350 40 160 120
800 PN25 M45 20 350 390 40 180 140
900 PN25 M45 24 370 420 48 200 150
Diamètre et
filetage de
l’attache
Nb. de goujons/
Type H1W, corps entre brides (wafer) Type H1L, corps à oreilles
Quantité Longueur (mm) Quantité Longueur (mm)
Tige filetée de goujon
Boulon de bride
boulons
4 75 110 8 110 75 4 95 130 - - -
8 90 130 8 130 90
8 90 130 8 130 90
8 100 140 8 140 100
8 105 150 8 150 105
(tête hex.) Type1
(filetage entier)
Type2
Nb. de goujons/
boulons
Tige filetée de goujon
(filetage entier)
Type3
Boulon de bride
(tête hex.) Type4
H2W/H2L ISO PN40
Dia­mètre du robinetDNClasse de
pression
50 65 PN40 M16 8 120 140 16 65 45 80 PN40 M16 8 130 150 16 65 45 100 PN40 M20 8 150 170 16 75 50 125 PN40 M24 8 150 170 16 80 55 150 PN40 M24 8 150 180 16 85 58 200 PN40 M27 12 180 210 24 100 70 250 PN40 M30 12 200 230 24 110 75 300 PN40 M30 16 210 240 32 110 80 350 PN40 M33 16 260 290 32 140 110 400 PN40 M36 16 290 320 32 150 120 450 PN40 M36 16 310 345 32 170 130
500 PN40 M39 16 320 350 32 170 130
600 PN40 M45 16 380 420 32 200 160
700 PN40 M45 20 410 450 40 210 170
750 PN40 M52 20 430 470 40 230 180
800 PN40 M52 20 450 490 40 240 190
900 PN40 M52 24 450 500 48 230 180
PN40
Diamètre et
filetage de
l’attache
M16
Nb. de goujons/
Type H2W, corps entre brides (wafer) Type H2L, corps à oreilles
Quantité Longueur (mm) Quantité Longueur (mm)
Tige filetée de goujon
Boulon de bride
boulons
4
4 110 150 4 150 110 4 90 130 4 130 90
8 90 130 8 130 92
8 110 150 8 150 110
8 110 150 8 150 110
8 115 170 8 170 115
8 120 170 8 170 120
8 125 170 8 170 125
(tête hex.) Type1
120 130 8 60 42
(filetage entier)
Type2
Nb. de goujons/
boulons
Tige filetée de goujon
(filetage entier)
Type3
Boulon de bride
(tête hex.) Type4
10
Page 11
KEYSTONE K-LOK SÉRIE H ROBINETS À PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
InstructIons d'InstallatIon, d'utIlIsatIon et de maIntenance – BoulonnerIe conforme au taBleau e
Type 1 Type 2 Type 3 Type 4
SELON TABLEAUE
Dia­mètre du robinetDNClasse de
pression
50 65 AS Table E M16 4 100 115 8 55 35 80 AS Table E M16 4 100 120 8 55 35 100 AS Table E M16 8 110 130 16 65 45 125 AS Table E M16 8 115 140 16 65 45 150 AS Table E M20 8 125 150 16 70 45 200 AS Table E M20 8 130 150 16 70 50 250 AS Table E M20 12 150 170 24 80 55 300 AS Table E M24 12 170 190 24 90 65
AS Table E
Diamètre et
filetage de
l’attache
M16
Nb. de goujons/
Type AS-W, corps entre brides (wafer) Type AS-L, corps à oreilles
Quantité Longueur (mm) Quantité Longueur (mm)
boulons
4
Tige filetée de goujon
Boulon de bride
(tête hex.) Type1
95 110 8 50 30
(filetage entier)
Type2
Nb. de goujons/
boulons
Tige filetée de goujon
(filetage entier)
Type3
Boulon de bride
(tête hex.) Type4
Emerson, Emerson Automation Solutions, et toutes les entités affiliées associées, déclinent toute responsabilité concernant le choix, l'utilisation ou l'entretien de tout produit. La responsabilité du choix, de l'utilisation et de l'entretien adéquats de tout produit ou service incombe exclusivement à l'acheteur et à l'utilisateur final.
Keystone est une marque détenue par l'une des sociétés de la division Emerson Automated Solutions du groupe Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont détenues par leurs propriétaires respectifs.
Le contenu de cette publication est uniquement présenté à titre d'information. Malgré tous les efforts déployés pour en garantir l'exactitude, ce document ne doit pas être interprété comme une garantie ou une assurance, expresse ou tacite, concernant les produits ou services décrits ici, ni leur utilisation ou applicabilité. Toutes les ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer à tout moment et sans préavis les conceptions ou spécifications de ces produits.
Emerson.com/FinalControl
11
Loading...