Keystone K-Lok Series H IOM, Keystone-ES Manuals & Guides [es]

Page 1
KEYSTONE K-LOK SERIE H VÁLVULAS DE MARIPOSA DE ALTAS PRESTACIONES
InstruccIones de InstalacIón, uso y mantenImIento
Estas instrucciones se deben leer y comprender plenamente antes de proceder a la instalación
3 Inspeccione el asiento y el borde del disco
para comprobar que no hayan sufrido daños con la manipulación. Esto es muy importante en el caso de válvulas con actuadores de "apertura en caso de fallo".
4. Compruebe que los materiales de construcción indicados en la placa de características de la válvula sean apropiados para el servicio a que se destina y que sean los especificados.
5. Localice la flecha direccional en el cuerpo que indica la orientación de montaje preferente respecto a la presión. En la mayoría de los casos, la válvula está bien instalada cuando el flujo de líquido o la alta presión actúan en la cara frontal del disco al cerrarse la válvula.
6. Cerciórese de que las tuercas de los pernos de la empaquetadura estén bien apretadas.
INFORMACIÓN GENERAL
La orientación de instalación recomendada es con el eje de válvula en posición horizontal o inclinada respecto a la vertical. Salvo que Emerson recomiende otra cosa, monte la válvula en la dirección preferida con la flecha direccional apuntando al lado de menor presión para que la cara frontal del disco quede aguas arriba al cerrarse la válvula. El aislamiento térmico de la válvula es obligatorio para operaciones por encima de 200°C (392 °F).
La válvula K-LOK Serie H se presenta con los siguientes tipos de cuerpo: Series H1W y H2W: oblea Series H1L y H2L: mariposa
INSPECCIÓN
1. Retire cuidadosamente la válvula de su embalaje de envío (contenedor o palet) evitando dañarla y, en caso de válvulas automáticas, evitando dañar el actuador o los instrumentos eléctricos o neumáticos/ hidráulicos.
2. Antes de la instalación, limpie el interior de la válvula. Asegúrese de que no haya objetos sólidos, como trozos de madera, material plástico o de embalaje, en el interior de la válvula o sobre el asiento.
PRECAUCIÓN
La válvula se debe instalar en posición cerrada para que el asiento y el disco no se dañen durante la instalación. Es necesario tener mucho cuidado con las válvulas equipadas con actuadores de 'apertura en caso de fallo'. Una manipulación incorrecta puede derivar en daños de la válvula. Si el tubo está en línea, confirme que la rotación del disco no haga contacto con el revestimiento durante la carrera de apertura. Si esto se produce, la válvula puede dañarse.
IMPORTANTE
Siempre que sea posible, instale la válvula con el eje en posición horizontal y, si se puede, con el tope de disco moldeado en la parte superior del tubo. Si el eje no se puede colocar en posición horizontal, sitúelo de modo que no quede en el centro vertical de un tendido de tubería horizontal. Así se reduce la acumulación de partículas sólidas del líquido en el soporte inferior.
Emerson.com/FinalControl
© 2017 Emerson. All Rights Reserved. VCIOM-03381-ES 17/12
Page 2
KEYSTONE K-LOK SERIE H VÁLVULAS DE MARIPOSA DE ALTAS PRESTACIONES
InstruccIones de InstalacIón, uso y mantenImIento
INSTALACIÓN
Las válvulas se suministran con protección de la superficie de la junta de brida. Antes de instalar la válvula, retire la protección y limpie y desengrase las dos superficies con disolvente.
Series H1L y H2L: tipo mariposa
1. Oriente la válvula con la flecha de flujo direccional (dirección preferida) apuntando en la dirección correcta.
2. Introduzca la válvula entre las bridas hasta que los dos orificios inferiores de la válvula se alineen con los dos orificios inferiores de la brida.
3. Introduzca un perno o prisionero a través de la brida y enrósquelo en los orificios del cuerpo de la válvula. De este modo la válvula se centrará correctamente por sí sola para la instalación de las juntas de brida.
4. Instale las juntas de brida y el empernado restante de la brida.
5. Apriete los pernos de la brida siguiendo un patrón cruzado.
Series H1W y H2W: tipo oblea
1. Oriente la válvula con la flecha de flujo direccional (dirección preferida) apuntando en la dirección correcta.
2. Introduzca la válvula entre las bridas hasta que los orificios de alineación de cada lado de la válvula coincidan con los orificios correspondientes de las bridas.
3. Introduzca un perno o prisionero largo a través de la brida y enrósquelo en el orificio de alineación. De este modo la válvula se centrará correctamente por sí sola para la instalación de las juntas de brida.
4. Instale las juntas de brida y el empernado restante de la brida.
5. Retire los pernos o prisioneros largos de los orificios de alineación inferiores y sustitúyalos por pernos del tamaño correcto.
6. Apriete todos los pernos de brida siguiendo el patrón cruzado.
REVISIÓN DE LA VÁLVULA
3. En las válvulas automáticas, ajuste la presión de aire y el voltaje en el mínimo para accionar el actuador. En los actuadores neumáticos, no aplique más de 1.25 veces la presión para la que se ha diseñado el actuador.
Nota: en los actuadores de muelle de retorno con posicionadores, la sobrepresión puede provocar un retraso excesivo del movimiento del muelle para que el disco de válvula se desplace fuera del asiento.
FUNCIONAMIENTO
La válvula K-LOK Serie H se ha diseñado de modo que requiera muy poco mantenimiento. En general, solo el prensaestopas necesita mantenimiento.
MANTENIMIENTO
Si observa fugas en el eje a través del prensaestopas, apriete las tuercas del mismo.
Nota: no apriete excesivamente las tuercas del prensaestopas. Un exceso de apriete aumentará el par necesario para la operación de la válvula. Al apretar las tuercas del prensaestopas, hágalo en tramos de media vuelta hasta que se detenga la fuga.
DESMONTAJE
Para iniciar el desmontaje, consulte la lista de piezas (Figura 2) y realice lo siguiente:
ADVERTENCIA
Descargue la presión de la válvula y de sus tuberías antes del desmontaje. El incumplimiento de esta indicación puede causar lesiones graves personales y/o materiales.
1. Retire la válvula de la línea. Limpie la válvula siguiendo el procedimiento establecido o el indicado por la planta.
2. Retire el actuador y la llave de conexión correspondiente. Tome nota de la posición del actuador respecto a la válvula.
FIGURA 1 Válvula correctamente sujeta en su posición
Extracción de las conexiones de pasador en cuña de disco a eje
1. Abra el disco por completo.
Nota: en las válvulas de tamaño DN 250 (NPS10) y más grandes, se recomienda que el procedimiento de extracción de los pasadores en cuña (5) se realice entre dos personas.
2. Coloque el disco en un tornillo de banco, consulte la Figura 1.
3. Coloque un punzón de acero en los pasadores en cuña y golpee el punzón con un martillo.
Nota: es posible que la soldadura de los tres pasadores en cuña se deba eliminar mediante esmerilado.
1. Apriete los pernos del prensaestopas solo lo suficiente para evitar fugas del eje. El apriete excesivo reduce la vida útil de la empaquetadura y aumenta las necesidades de par de apriete.
2. Compruebe el funcionamiento de la válvula desplazándola a las posiciones "totalmente abierta" y "totalmente cerrada". Para determinar la orientación del disco en la válvula, las doble D y los chaveteros se alinean siempre con el disco. El disco de válvula se desplaza a la derecha para cerrar.
PRECAUCIÓN
Durante el desmontaje y el montaje, utilice siempre separadores de cartón o latón para proteger de daños el cuerpo de la válvula, el disco, la brida y las superficies de cierre. De lo contrario, la válvula puede sufrir daños graves.
2
Page 3
KEYSTONE K-LOK SERIE H VÁLVULAS DE MARIPOSA DE ALTAS PRESTACIONES
InstruccIones de InstalacIón, uso y mantenImIento
FIGURA 2 Vista ampliada
17
12
10
11
9
7
18 19
1
8
5
Número 26
H1 DN 250 - 900 (NPS 10 - 36)
H2 DN 200 - 900 (NPS 8 - 36)
27 28
3
6
4
1
2
14
13
15
16
16
15
Tapa inferior y tope
de disco DN 700 - 900
(NPS28 - 36)
20 21
22 23
LISTA DE PIEZAS
Pos. Descripción
1 Cuerpo 2 Disco 3 Eje superior 4 Eje inferior 5 Pasadores en cuña 6, 7 Soportes 8 Anillo antiextrusión 9 Empaquetadura del eje
6
Pos. Descripción Pos. Descripción
10 Brida de prensaestopas 11 Aro de presión 12 Puente de prensaestopas 13 Asiento 14 Junta de anillo de retención de asiento 15 Anillo de retención de asiento 16 Empernado de anillo de retención
deasiento
17 Empernado de puente de prensaestopas
18, 19 Tuerca de puente de prensaestopas,
tuercaSRR 20* junta de la tapa inferior 21* Tapa inferior 22, 23* Empernado de tapa inferior 24* Tope de disco de tuerca 25* Tope de disco de perno 26 Chaveta 27, 28 Etiqueta * DN 700-900 / NPS 28-36
3
Page 4
KEYSTONE K-LOK SERIE H VÁLVULAS DE MARIPOSA DE ALTAS PRESTACIONES
InstruccIones de InstalacIón, uso y mantenImIento
ADVERTENCIA
Al colocar la válvula en el tornillo de banco, el extremo en cuña del pasador debe quedar frente al montador. Sostenga el punzón con un soporte o un par de mordazas. De lo contrario, existe el riesgo de sufrir lesiones graves.
Extracción de la tapa inferior (soloDN700-900/ NPS 28-36)
Para desmontar el conjunto de la tapa inferior, retire los siguientes componentes:
• tapa inferior (21)
• arandelas (22)
• junta de la tapa inferior (20)
• pernos (23)
Extracción del conjunto de prensaestopas
1. Desenrosque las tuercas (19) de los pernos del puente de prensaestopas (17).
2. Retire el puente de prensaestopas (12).
Extracción del eje superior
PRECAUCIÓN
Durante esta operación, cerciórese de proteger los bordes de disco del contacto con el cuerpo colocando cartón en todas las superficies del buje de disco. De lo contrario puede dañarse el borde de cierre del disco. Proteja el eje de las mordazas del tornillo de banco para evitar daños y posibles fugas de la empaquetadura.
1. Al retirar el eje superior (3) del disco (2), apriete las mordazas en la parte superior del eje, por encima de la placa superior del cuerpo de la válvula (1).
2. Cuando el eje esté sujetado con firmeza con las mordazas, introduzca el bisel/punzón en forma de cuña entre la placa superior del cuerpo de la válvula y el tornillo de banco; consulte la Figura 3.
3. Al retirar el cuerpo de la válvula del tornillo de banco, el eje superior sale del buje de disco superior.
4. Cambie la posición del cuerpo de válvula en el tornillo de banco para permitir la extracción del eje superior (3).
PRECAUCIÓN
Durante la extracción, sostenga el disco para evitar que caiga y se dañe. Cuando se han retirado del disco el eje superior y el inferior, el disco queda sin apoyo.
ADVERTENCIA
Los discos más pequeños se pueden retirar con la mano (DN50-200 / NPS 2-8). Los más grandes se deben extraer con equipo de elevación adecuado. De lo contrario, existe el riesgo de sufrir lesiones personales o de dañar el equipo.
Extracción del anillo de retención de asiento
Se recomienda colocar la válvula en posición horizontal con el anillo de retención (15) orientado hacia arriba. Retire el anillo de retención de asiento mediante la extracción de los pernos (16) y las tuercas (19), si se trata de una válvula tipo oblea.
ADVERTENCIA
Sujete el anillo de retención con la mano para evitar su caída (DN 50-200 / NPS 2-8) o con un equipo de elevación adecuado. De lo contrario, existe el riesgo de sufrir lesiones personales o de dañar el equipo.
Extracción de la junta de retención de asiento
Retire la junta de retención de asiento (14). Utilice un cepillo de alambre eléctrico para eliminar el material de la junta que pueda haber quedado adherido a las superficies de contacto del cuerpo.
Extracción del conjunto de asiento
Para retirar el conjunto de asiento, trate el asiento (13) y sus componentes como una sola unidad retirándolos en una sola acción.
Extracción de la empaquetadura de eje (9) con el eje (3) en el cuerpo (1)
Se necesitan dos tornillos de un diámetro que no supere 8 mm (¼ pulg.) y una longitud de al menos 150 mm (6 pulg.). Los que más se utilizan son los 'tornillos para placa de yeso'. Utilizando los tornillos, sujete y retire los anillos de empaquetadura uno por uno.
FIGURA 3 Extracción del eje superior
FIGURA 4 Extracción del eje inferior
ADVERTENCIA
Sujete el cuerpo con la mano para evitar su caída (DN 50-100 / NPS 2-4) o con un equipo de elevación adecuado. De lo contrario, existe el riesgo de sufrir lesiones personales o de dañar el equipo.
Extracción del eje inferior y del disco
1. Utilice un extractor de martillo de inercia y enrósquelo en el orificio roscado del eje inferior(4) (con DN 700-900 / NPS 28-36, introduzca el eje inferior en el lado de la tapa inferior).
2. Tire suavemente del martillo de inercia para extraer el eje inferior, consulte la Figura 4.
Extracción de la empaquetadura de eje (9) con el eje retirado del cuerpo
Utilice una herramienta en forma de gancho para sujetar y retirar los anillos de empaquetadura uno por uno.
Extracción de los apoyos de eje embridados
Coloque un punzón contra el extremo del apoyo embridado (6). Golpee el punzón suavemente con un martillo en el otro lado para retirar el apoyo.
4
Page 5
KEYSTONE K-LOK SERIE H VÁLVULAS DE MARIPOSA DE ALTAS PRESTACIONES
InstruccIones de InstalacIón, uso y mantenImIento
Inspección de los componentes de la válvula
1. Después del desmontaje, inspeccione visualmente todos los componentes.
2. Cerciórese de que todas las superficies de sellado:
• estén planas
• no presenten daños por corrosión
• tengan una superficie lisa
• no contengan rebabas.
Elimine las rebabas con una lija de grano fino.
3. Observe si hay raspaduras alrededor de los bordes de disco:
• Si están raspados, suavice el borde con
una lija de grano fino (lija húmeda o seca 220/400)
• Elimine la raspadura con un movimiento
circular y amplíe la zona alisada al menos 50 mm (dos pulgadas) arriba, debajo y alrededor de la raspadura original
• Para pulir el borde del disco, utilice un
cepillo de alambre eléctrico
• Realice el acabado con arena o pula el
borde en un torno, según sea necesario.
4. Compruebe si los puntos de contacto de los ejes superior e inferior (3, 4) no están deteriorados.
5. Compruebe si la zona de contacto del eje superior con la empaquetadura (9) presenta raspaduras.
MONTAJE
1. Instale el eje superior (3) y el inferior (4) en el cuerpo de la válvula (1) con la posición de las ranuras de sujeción sobre la vista lateral del eje.
Nota: los ejes superior e inferior están correctamente instalados cuando sus extremos inferiores están a ras con la superficie de recorrido de la válvula.
2. Mientras sostiene el disco con la parte posterior hacia arriba y el buje de dos pasadores hacia el cuello de vástago superior del cuerpo, coloque el disco en el cuerpo.
3. Empuje los dos ejes en los orificios de eje del disco.
4. Si es necesario, gire los ejes hasta que los orificios de pasador de eje estén alineados con los orificios de pasador del buje de disco.
5. Empuje manualmente los pasadores en cuña (5) para instalarlos a través de los orificios de pasador del buje de disco.
6. Instale el juego de empaquetaduras (consulte la instalación del juego de empaquetaduras de eje).
7. Introduzca con cuidado y firmeza los pasadores en cuña ayudándose de un punzón y un martillo.
8. Aplique soldadura TIG a los pasadores de disco en cuña (5). Utilice la varilla de metal siguiente:
FIGURA 5 Instalación de los apoyos embridados
Nota: las superficies raspadas o deterioradas se deben pulir o sustituir.
Instalación del apoyo de eje embridado
1. Para no dañar el apoyo de eje embridado (6), presione con suavidad el apoyo al interior del cuerpo con la mano o golpee ligeramente el apoyo (5) con una maza de goma.
2. Cuando el apoyo de eje embridado se haya introducido parcialmente en el cuerpo de la válvula, introduzca la herramienta de instalación/extracción, consulte la Figura 5.
3. Golpee suavemente la herramienta con un martillo para seguir introduciendo el apoyo de eje inferior (utilice la función de martillo de inercia para el apoyo de eje superior) hasta que quede a ras con la superficie del cuerpo.
Instalación del conjunto de disco/eje
PRECAUCIÓN
Para no dañar el disco, impida que sus bordes hagan contacto con la superficie de recorrido del cuerpo.
Material de eje y pasador Varilla de metal
17-4 PH 1075 Ht Acero inoxidable 312 17-4 PH 1160 DHt (NACE) Acero inoxidable 312 Acero inoxidable 316 Acero inoxidable 312 Acero inoxidable de estado B Acero inoxidable 312 K Monel 500 Inconel
®
®
Monel Inconel
®
®
Instalación del juego de empaquetaduras deeje
1. Instale el apoyo (7), los anillos de empaquetadura antiextrusión (8), el juego de empaquetaduras (9) y el puente de prensaestopas (10) en el cuello superior del cuerpo de la válvula (1).
2. Con el conjunto de disco en posición cerrada y centrado en el orificio del cuerpo, apriete las tuercas del puente de prensaestopas (19). Las tuercas están correctamente apretadas cuando el puente de prensaestopas (12) queda a ras con la placa superior del cuerpo de la válvula.
5
Page 6
KEYSTONE K-LOK SERIE H VÁLVULAS DE MARIPOSA DE ALTAS PRESTACIONES
InstruccIones de InstalacIón, uso y mantenImIento
Instalación de la tapa inferior (DN700-900 / NPS 28-36)
1. Coloque la junta (20) en la tapa inferior (21).
2. Alinee la placa de la tapa inferior (21) con la superficie inferior del cuerpo (1). Cerciórese de que la junta de la tapa inferior se mantenga alineada con la ranura de dicha junta.
3. Coloque los cuatro pernos y arandelas (22,23) y apriete los pernos.
Instalación del conjunto de asiento
1. Compruebe que el disco (2) esté en la posición de cierre.
2. Cerciórese de que el disco esté centrado en relación con la cavidad del asiento del cuerpo.
3. Coloque el conjunto de asiento (13) y la junta del anillo de retención del asiento (14) en el cuerpo de la válvula (1). Cerciórese de que el disco esté cerrado contra el tope de disco.
Nota: los conjuntos de asiento ignífugo y metálico tienen 2 juntas. El conjunto de asiento ignífugo tiene un anillo antiextrusión adicional, consulte la Figura 10 (gris claro).
Nota: los asientos de elastómero tienen un anillo antiextrusión (Figura8, pieza azul). Compruebe que la división del anillo antiextrusión esté alineada con la dirección deleje.
Nota: cerciórese de que los asientos queden colocados como se muestra en las Figuras 6 a 10.
4. Coloque el anillo de retención del asiento (15) sobre la junta de retención de asiento (14) y el conjunto de asiento (13).
5. Coloque y apriete los pernos del anillo de retención (16) y las tuercas (19, oblea). En las válvulas de mariposa, apriete los pernos siguiendo un patrón cruzado.
PRECAUCIÓN
Los pernos de retención de las válvulas tipo oblea solo ejercen fuerza suficiente para sujetar el anillo de retención del asiento en el transporte y la instalación. Si se requiere la activación de la válvula antes de la instalación, presione el retén de asiento en el asiento para evitar que el asiento de válvula se dañe antes de la activación.
FIGURA 6 Asiento para servicios generales
FIGURA 8 Asiento de elastómero
FIGURA 7 Asiento envuelto en alambre
FIGURA 9 Asiento metálico
FIGURA 10 Asiento ignífugo
6
Page 7
KEYSTONE K-LOK SERIE H VÁLVULAS DE MARIPOSA DE ALTAS PRESTACIONES
InstruccIones de InstalacIón, uso y mantenImIento
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntomas Causa posible Solución
El disco no gira 1. Avería del actuador 1. Repare o sustituya
2. Válvula atascada con residuos 2. Lave o limpie la válvula para eliminar los residuos
3. Chaveta de eje cortada 3. Averigüe la causa del corte y corrija, sustituya Fuga en la empaquetadura del eje Fuga en la empaquetadura de la tapa inferior Fuga de la válvula 1. La válvula no cierra por completo 1. Cierre la válvula
Funcionamiento brusco 1. Daños en el eje/cojinete 1. Desmonte la válvula y observe si hay daños, repare o sustituya las piezas dañadas,
1. Empernado flojo del puente de prensaestopas 1. Apriete el empernado del puente de prensaestopas
2. Empaquetadura dañada 2. Descargue la presión de la válvula y sustituya la empaquetadura
1. Empernado flojo de la tapa inferior 1. Apriete el empernado de la tapa inferior
2. Junta dañada 2. Retire la válvula del servicio y sustituya la junta
2. Residuos atrapados en la válvula 2. Efectúe un ciclo y enjuague para eliminar los residuos
3. Daños en asiento o borde del disco 3. Retire la válvula del servicio y sustituya el asiento y/o repare o sustituya el disco
4. Problema en el tope de cierre mecánico
delactuador
2. Actuador/adaptador de eje no alineados 2. Retire el montaje del actuador y vuelva a alinearlo
3. Empaquetadura apretada en exceso 3. Afloje la empaquetadura y apriétela a mano, abra y cierre la válvula, vuelva
4. Suministro de aire insuficiente 4. Aumente la presión del suministro de aire
4. Ajuste el tope para facilitar el cierre
vuelva a montar
aapretar
7
Page 8
KEYSTONE K-LOK SERIE H VÁLVULAS DE MARIPOSA DE ALTAS PRESTACIONES
InstruccIones de InstalacIón, uso y mantenImIento - H1W/H1l asme cl 150 y H2W/H2l asme cl 300 atornIlladas
Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Tipo 4
H1W/H1L ASME CLASS 150
Tipo H1W, cuerpo de oblea Tipo H1L, cuerpo de mariposa Tamaño de la válvula NPS
2 CL150 ⅝" - 11UNC 4 8 1⅝ 2½ CL150 ⅝" - 11UNC 4 6 8 1¾ 3 CL150 ⅝" - 11UNC 4 8 3 2 4 CL150 ⅝" - 11UNC 8 16 3 2 5 CL150 ¾" - 10UNC 8 16 3 2 6 CL150 ¾" - 10UNC 8 5⅞ 7 8
8 CL150 ¾" - 10UNC 8 16 2¼ 10 CL150 ⅞" - 9UNC 12 8 24 2½ 12 CL150 ⅞" - 9UNC 12 7 14 CL150 1" - 8UNC 12 24 3¼ 16 CL150 1" - 8UNC 16 10 32 3½ 18 CL150 1⅛" - 8UN 16 11 32 3¾ 20 CL150 1⅛" - 8UN 20 10½ 11⅞ 40 4¼ 24 CL150 1¼" - 8UN 20 12 13½ 40 5 28 CL150 1¼" - 8UN 24 14½ 15¾ 48 6
30 CL150 1¼" - 8UN 24 14½ 16 48 6
32 CL150 1½" - 8UN 24 16¼ 18 48 7
36 CL150 1½" - 8UN 28 17½ 19¼ 56 7
Clase de
presión
Diámetro
y rosca de
sujeción
Cantidad Longitud - pulgadas Cantidad Longitud - pulgadas
N.º de
espárragos/
pernos
- - - 8 3 2
8 4 8 4
8 6 8 6
8 8
8 5 8 5
Perno de
brida (cabeza
hexagonal) Tipo 1
5
/
16 24 3⅞
Varilla roscada de es-
párrago (totalmente
roscada) Tipo 2
N.º de
espárragos/
pernos
Varilla roscada de es-
párrago (totalmente
roscada) Tipo 3
hexagonal) Tipo 4
Perno de
brida (cabeza
H2W/H2L ASME CLASS 300
Tipo H2W, cuerpo de oblea Tipo H2L, cuerpo de mariposa Tamaño de la válvula NPS
2 2½ CL300 ¾" - 10UNC 8 16 3 2 3 CL300 ¾" - 10UNC 8 16 2⅛ 4 CL300 ¾" - 10UNC 8 16 2¼ 5 CL300 ¾" - 10UNC 8 6⅝ 7⅝ 16 2½ 6 CL300 ¾" - 10UNC 12 24 2½ 8 CL300 ⅞" - 9UNC 12 7⅞ 9 24 3 10 CL300 1" - 8UNC 16 8⅞ 10 32 3½ 12 CL300 1⅛" - 8UN 16 11 32 3¾ 14 CL300 1⅛" - 8UN 16 10⅞ 12¼ 32 5⅝
16 CL300 1¼" - 8UN 16 11⅞ 13¼ 32
18 CL300 1¼" - 8UN 20 12¾ 14¼ 40
20 CL300 1¼" - 8UN 20 13½ 15 40
24 CL300 1½" - 8UN 20 15 16¾ 40 8
28 CL300 1⅝" - 8UN 24 18½ 20¼ 48
30 CL300 1¾" - 8UN 24 19 21 48 10 8
32 CL300 1⅞" - 8UN 24 20 22¼ 48 10½
36 CL300 2” - 8UN 28 20¾ 23 56 10¾
Clase de
presión
CL300
CL300 1⅛" - 8UN 8 4⅝ 8 4⅝
CL300 1¼" - 8UN 8 5 8 5
Diámetro
y rosca de
sujeción
⅝" - 11UNC
1¼" - 8UN 4 4 4¼ 1¼" - 8UN 4 5 4 5
1¼" - 8UN 8 4 8
1½" - 8UN 8 6 8 6
Cantidad Longitud - pulgadas Cantidad Longitud - pulgadas
N.º de
espárragos/
pernos
8
8 5 6⅞ 8 6⅞ 5
8 8
8 7⅞ 8 7⅞
8 6 8 6
Perno de
brida (cabeza
hexagonal) Tipo 1
5 5⅞ 16
Varilla roscada de es-
párrago (totalmente
roscada) Tipo 2
N.º de
espárragos/
pernos
Varilla roscada de es-
párrago (totalmente
roscada) Tipo 3
hexagonal) Tipo 4
Perno de
brida (cabeza
8
Page 9
KEYSTONE K-LOK SERIE H VÁLVULAS DE MARIPOSA DE ALTAS PRESTACIONES
InstruccIones de InstalacIón, uso y mantenImIento - H1W/H1l Iso Pn 10 y H1W/H1l Iso Pn 16 atornIlladas
Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Tipo 4
H1W/H1L ISO PN 10
Tipo H1W, cuerpo de oblea Tipo H1L, cuerpo de mariposa Tamaño de la válvulaDNClase de
presión
50 PN10 M16 4 110 130 8 60 42 65 PN10 M16 8 120 130 16 65 45 80 PN10 M16 8 120 140 16 65 45 100 PN10 M16 8 140 150 16 70 50 125 PN10 M16 8 130 150 16 65 45 150 PN10 M20 8 140 160 16 75 50 200 PN10 M20 8 140 160 16 80 55 250 PN10 M20 12 160 180 24 80 55 300 PN10 M20 12 160 190 24 80 65 350 PN10 M20 16 180 200 32 90 70 400 PN10 M24 16 200 220 32 100 75 450 PN10 M24 20 210 230 40 100 80 500 PN10 M24 20 220 250 40 110 90 600 PN10 M27 20 250 280 40 130 100 700 PN10 M27 20 280 300 40 120 90
750 PN10 M30 20 280 310 40 130 100
800 PN10 M30 20 310 340 40 150 120
900 PN10 M30 24 320 350 48 150 120
Diámetro
y rosca de
sujeción
Cantidad Longitud - mm Cantidad Longitud - mm
N.º de
espárragos/
pernos
8 65 95 8 90 65
8 70 100 8 100 70
8 70 100 8 100 70
8 80 110 8 110 80
Perno de
brida (cabeza
hexagonal) Tipo 1
Varilla roscada de es-
párrago (totalmente
roscada) Tipo 2
N.º de
espárragos/
pernos
Varilla roscada de es-
párrago (totalmente
roscada) Tipo 3
Perno de
brida (cabeza
hexagonal) Tipo 4
H1W/H1L ISO PN 16
Tipo H1W, cuerpo de oblea Tipo H1L, cuerpo de mariposa Tamaño de la válvulaDNClase de
50 65 PN16 M16 8 120 130 16 65 45 80 PN16 M16 8 120 140 16 65 45 100 PN16 M16 8 140 150 16 70 50 125 PN16 M16 8 130 150 16 65 45 150 PN16 M20 8 140 160 16 70 50 200 PN16 M20 12 150 170 24 80 55 250 PN16 M24 12 160 180 24 90 60 300 PN16 M24 12 170 200 24 90 65 350 PN16 M24 16 200 210 32 100 75 400 PN16 M27 16 210 230 32 100 80 450 PN16 M27 20 220 250 40 110 90 500 PN16 M30 20 240 270 40 135 105 600 PN16 M33 20 300 330 40 160 130 700 PN16 M33 20 290 320 40 140 110
750 PN16 M33 20 290 320 40 140 110
800 PN16 M36 20 320 360 40 170 130
900 PN16 M36 24 350 380 48 180 140
PN16
presión
Diámetro
y rosca de
M16
sujeción
Cantidad Longitud - mm Cantidad Longitud - mm
N.º de
espárragos/
4
pernos
8 75 110 8 110 75
8 80 110 8 110 80
8 80 120 8 120 80
8 90 130 8 130 90
Perno de
brida (cabeza
110 130 8 60 42
hexagonal) Tipo 1
Varilla roscada de es-
párrago (totalmente
roscada) Tipo 2
N.º de
espárragos/
pernos
Varilla roscada de es-
párrago (totalmente
roscada) Tipo 3
Perno de
brida (cabeza
hexagonal) Tipo 4
9
Page 10
KEYSTONE K-LOK SERIE H VÁLVULAS DE MARIPOSA DE ALTAS PRESTACIONES
InstruccIones de InstalacIón, uso y mantenImIento - H1W/H1l Iso Pn 25 y H2W/H2l Iso Pn 40 atornIlladas
Tipo 1
Tipo 2
Tipo 3 Tipo 4
H1W/H1L ISO PN 25
Tipo H1W, cuerpo de oblea Tipo H1L, cuerpo de mariposa Tamaño de la válvulaDNClase de
presión
50 PN25 M16 4 120 130 8 60 42 65 PN25 M16 8 120 140 16 65 45 80 PN25 M16 8 130 150 16 65 45 100 PN25 M20 8 150 170 16 75 50 125 PN25 M24 8 150 170 16 80 55 150 PN25 M24 8 150 180 16 80 58 200 PN25 M24 12 160 180 24 90 60 250 PN25 M27 12 180 210 24 90 65 300 PN25 M27 16 190 220 32 90 70 350 PN25 M30 16 210 240 32 110 80 400 PN25 M33 16 230 260 32 120 90 450 PN25 M33 16 250 280 32 130 100
500 PN25 M33 20 270 300 40 140 110 600 PN25 M36 20 310 350 40 165 135 700 PN25 M39 20 320 350 40 160 120
750 PN25 M39 20 320 350 40 160 120
800 PN25 M45 20 350 390 40 180 140
900 PN25 M45 24 370 420 48 200 150
Diámetro
y rosca de
sujeción
Cantidad Longitud - mm Cantidad Longitud - mm
N.º de
espárragos/
pernos
4 75 110 8 110 75 4 95 130 - - -
8 90 130 8 130 90
8 90 130 8 130 90
8 100 140 8 140 100
8 105 150 8 150 105
Perno de
brida (cabeza
hexagonal) Tipo 1
Varilla roscada de es-
párrago (totalmente
roscada) Tipo 2
N.º de
espárragos/
pernos
Varilla roscada de es-
párrago (totalmente
roscada) Tipo 3
Perno de
brida (cabeza
hexagonal) Tipo 4
H2W/H2L ISO PN 40
Tipo H2W, cuerpo de oblea Tipo H2L, cuerpo de mariposa Tamaño de la válvulaDNClase de
presión
50 65 PN40 M16 8 120 140 16 65 45 80 PN40 M16 8 130 150 16 65 45 100 PN40 M20 8 150 170 16 75 50 125 PN40 M24 8 150 170 16 80 55 150 PN40 M24 8 150 180 16 85 58 200 PN40 M27 12 180 210 24 100 70 250 PN40 M30 12 200 230 24 110 75 300 PN40 M30 16 210 240 32 110 80 350 PN40 M33 16 260 290 32 140 110 400 PN40 M36 16 290 320 32 150 120 450 PN40 M36 16 310 345 32 170 130
500 PN40 M39 16 320 350 32 170 130
600 PN40 M45 16 380 420 32 200 160
700 PN40 M45 20 410 450 40 210 170
750 PN40 M52 20 430 470 40 230 180
800 PN40 M52 20 450 490 40 240 190
900 PN40 M52 24 450 500 48 230 180
PN40
Diámetro
y rosca de
sujeción
M16
Cantidad Longitud - mm Cantidad Longitud - mm
N.º de
espárragos/
pernos
4
4 110 150 4 150 110 4 90 130 4 130 90
8 90 130 8 130 92
8 110 150 8 150 110
8 110 150 8 150 110
8 115 170 8 170 115
8 120 170 8 170 120
8 125 170 8 170 125
Perno de
brida (cabeza
hexagonal) Tipo 1
120 130 8 60 42
Varilla roscada de es-
párrago (totalmente
roscada) Tipo 2
N.º de
espárragos/
pernos
Varilla roscada de es-
párrago (totalmente
roscada) Tipo 3
Perno de
brida (cabeza
hexagonal) Tipo 4
10
Page 11
KEYSTONE K-LOK SERIE H VÁLVULAS DE MARIPOSA DE ALTAS PRESTACIONES
InstruccIones de InstalacIón, uso y mantenImIento: emPernado as tabla e
Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Tipo 4
AS TABLA E
Tipo AS-W, cuerpo de oblea Tipo AS-L, cuerpo de mariposa Tamaño de la válvulaDNClase de
presión
50 65 AS Table E M16 4 100 115 8 55 35 80 AS Table E M16 4 100 120 8 55 35 100 AS Table E M16 8 110 130 16 65 45 125 AS Table E M16 8 115 140 16 65 45 150 AS Table E M20 8 125 150 16 70 45 200 AS Table E M20 8 130 150 16 70 50 250 AS Table E M20 12 150 170 24 80 55 300 AS Table E M24 12 170 190 24 90 65
AS Table E
Diámetro
y rosca de
sujeción
M16
Cantidad Longitud - mm Cantidad Longitud - mm
N.º de
espárragos/
pernos
4
Perno de
brida (cabeza
hexagonal) Tipo 1
95 110 8 50 30
Varilla roscada de es-
párrago (totalmente
roscada) Tipo 2
N.º de
espárragos/
pernos
Varilla roscada de es-
párrago (totalmente
roscada) Tipo 3
Perno de
brida (cabeza
hexagonal) Tipo 4
Ni Emerson, Emerson Automation Solutions ni ninguna de sus filiales admite responsabilidad ante la elección, el uso o el mantenimiento de los productos. La responsabilidad respecto a la elección, el uso y el mantenimiento adecuados de cualquiera de los productos recae absolutamente en el comprador y el usuario final.
La marca Keystone es propiedad de una de las empresas de la unidad de negocio Emerson Automation Solutions de Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y de servicio de Emerson Electric Co. Las demás marcas pertenecen a sus propietarios respectivos.
El contenido de esta publicación se ofrece solo para fines informativos y se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar su precisión; no se debe interpretar como garantía, expresa o implícita, respecto a los productos o servicios que describe, su utilización o su aplicabilidad. Todas las ventas están regidas por nuestras condiciones, que están disponibles a petición. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de los productos sin previo aviso.
Emerson.com/FinalControl
11
Loading...