Estas instrucciones se deben leer y comprender plenamente antes de proceder a la instalación
Prácticas potencialmente peligrosas:
• desatender las instrucciones
• el uso indebido del producto
• empleo de personal no cualificado
La aplicación de presiones y temperaturas no
debe superar los límites que aparecen en la
hoja de datos.
El medio de aplicación debe ser conforme
a la Lista de Compatibilidades Químicas de
Keystone.
1 INTRODUCCIÓN
La válvula Figura 990/991/920 de Keystone es
una válvula de mariposa con revestimiento
de caucho idónea para su uso con toda clase
de líquidos, excepto los definidos como
‘inestables’ según la Directiva de equipos a
presión, 97/27/CE.
2 ALMACENAMIENTO
Cuando sea necesario almacenar las válvulas
durante cierto tiempo (2 o más meses) antes
de su montaje, se deben guardar en las cajas o
embalajes originales.
Condiciones de almacenamiento
Las válvulas se deben guardar separadas del
suelo y en un recinto cerrado, limpio y seco.
Proteja la válvula de humedad y temperatura
extremas, y de una exposición excesiva a polvo,
vibraciones, deformaciones, luz solar y ozono.
Recomendaciones
1. Temperatura: temperatura de
almacenamiento inferior a 25°C, superior
a0°C, preferiblemente por debajo de 15°C.
2. Humedad: las condiciones de
almacenamiento deben ser tales que no se
produzca condensación; el almacenamiento
debe hacerse en un ambiente seco.
Humedad relativa máxima del 50%.
3. Luz: las gomas de las válvulas deben
protegerse de la luz, en particular de la luz
solar directa o la luz artificial intensa con
una elevada intensidad de rayos ultravioleta.
4. Ozono: en los recintos de almacenamiento
no debe haber equipos que generen ozono,
como lámparas o motores eléctricos.
IMPORTANTE
Antes de instalar o usar las válvulas, se
recomiendan las siguientes acciones.
1. Las válvulas o sus repuestos tienen que
inspeccionarse y limpiarse minuciosamente
si esnecesario.
2. Las piezas de goma se tienen que engrasar
con grasa de silicona si esta ha desaparecido.
3. Todas las superficies en contacto con asientos
se tienen que limpiar cuidadosamente y
engrasar con grasa de silicona si van a
almacenarse durante más de 5 meses.
Las válvulas Figura 990/991/920 son adecuadas
para su uso con bridas que cumplan los
requisitos de PN 10, PN 16, ANSI150 y BS
tabla E. La Figura 990/991 es una válvula
tipo ‘Wafer’ y está destinada a ser montada
mediante abrazaderas entre bridas dela
tubería. La Figura 920 es una válvula tipo 'Lug'
y está destinada a ser montada en las bridas
mediante orejetas roscadas.
El paso mínimo permisible de tubería en las
bridas será la dimensión ‘Q’ que se muestra en
la hoja de datos de la válvula más un espacio
adecuado para asegurar que el resalte del
disco no interfiere con el orificio del tubo.
D máx.: El diámetro interior óptimo (DI)
equivale al diámetro interior de la brida
estándar EN 1092-1, tabla 8, tipo 11.
Para diámetros interiores mayores
que D máx. u otros tipos de brida,
sírvase contactar con su organización
local de ventas de Emerson, porque
los diámetros interiores mayores
podrían resultar en una reducción de
lafuncionalidad de la válvula.
En el caso de bridas con una cara con resalte,
el diámetro de la cara con resalte será como
mínimo 10 mm mayor que la dimensión ‘YY’
que aparece en la hoja de datos.
ADVERTENCIA
¡No emplee juntas de brida, son causa de daños
en las válvulas!
4 INSTALACIÓN
Instalación en la tubería
Las válvulas Figura 990/991/920 son
bidireccionales y no hay necesidad de
identificar la orientación aguas arriba y aguas
abajo.
Las válvulas Figura 990/991/920 se pueden
instalar en tuberías verticales u horizontales y
en cualquier orientación intermedia.
No hay restricción para la posición del eje de la
válvula (vertical, horizontal u oblicua), aunque
para servicios de lodos y medios que tengan
tendencia a depositar sedimentos, la posición
recomendada de instalación es con el eje en
posición horizontal y con el borde inferior del
disco abriéndose en dirección de aguas abajo.
Instalación en un sistema existente
(consulte losdiagramas)
1. Compruebe que el espacio entre bridas
es suficiente para la válvula superficie a
superficie.
2. Aparte las bridas empleando útiles
apropiados como separadores de bridas
para facilitar la inserción de la válvula entre
ellas.
ADVERTENCIA
No emplee la válvula como palanca para ese fin.
3. Abra la válvula hasta que el disco quede
liberado del asiento aunque contenido en la
superficie a superficie de la válvula.
4. Inserte dos o más pernos de la brida, sin
apretar, por los orificios de la parte inferior
de las bridas para ayudar a sostener la
válvula.
5. Deslice con cuidado la válvula entre las
bridas, centre el cuerpo de la válvula con
el eje de la tubería e inserte los restantes
pernos de la brida.
6. Abra la válvula del todo, comprobando que
el borde del disco no interfiera con el orificio
de la tubería.
7. Extraiga los separadores de brida que haya
empleado y al mismo tiempo apriete a mano
los pernos de la brida. Cerciórese de que
la válvula permanezca centrada respecto
al eje de la tubería cerrando lentamente la
válvula (rotación a la derecha del eje-disco)
para comprobar que se ha mantenido un
espaciado adecuado entre el borde del disco
y el orificio de la tubería.
8. Vuelva a abrir la válvula (rotación a
la izquierda del conjunto disco-eje) y
apriete todos los pernos de la brida al
par recomendado por el proveedor de
los pernos, empleando el método de la
secuencia en diagonal.
9. Accione la válvula llevándola a la posición
que desee.
QYY
D máx./mín.
Abierto
Flujo
2
Page 3
KEYSTONE VÁLVULAS DE MARIPOSA FIGURA 990/991/920
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
SISTEMA NUEVOSISTEMA EXISTENTE
1. Centre un conjunto de válvula y bridas entre los tubos.1. Aparte las bridas con unos útiles adecuados. Inserte
algunos pernos de brida para soportar la válvula.
3. Cierre la válvula en sentido horario, vuelva a
la posición abierta y apriete todos los pernos
mediante el método en diagonal.
Instalación en un sistema nuevo (véase diagramas)
Es práctica común usar la válvula para ayudar a alinear las bridas antes
de soldar las bridas a la tubería. En tales casos, son de aplicación las
siguientes instrucciones:
1. Abra la válvula hasta que el disco quede liberado del asiento pero
todavía contenido dentro del avance de la válvula.
2. Alinee las dos bridas correspondientes con la línea central de la
válvula y asegúrelas en posición usando los pernos de la brida.
3. Posicione el conjunto brida / válvula / brida en la tubería.
4. Suelde a puntos las bridas a los tubos.
5. Extraiga los pernos de la brida y la válvula.
6. Acabe de soldar las bridas a la tubería y deje que se enfríe
totalmente.
7. Siga el procedimiento para instalación en un sistema existente.
2. Suelde a puntos las bridas a los tubos.2. Abra la válvula y extraiga los separadores de brida.
3. Extraiga la válvula y acabe de soldar. Instale la
válvula según el procedimiento que se muestra en
la columna de la izquierda.
AVISO
no acabe de soldar las bridas a la tubería con la válvula todavía montada a
las bridas, porque esto resultaría en graves daños al asiento dela válvula.
3
Page 4
KEYSTONE VÁLVULAS DE MARIPOSA FIGURA 990/991/920
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
5 MANTENIMIENTO
Las válvulas Figura 990/991/920 no suelen
requerir mantenimiento habitual. Sin embargo,
si por alguna razón es necesario el servicio o
la reparación dela válvula, se debe realizar lo
siguiente.
Extracción de la válvula de la tubería
1. Gire el disco hasta la posición casi cerrada
(unos 5° antes del cierre). Los planos
paralelos o la chavetera del eje están
alineados con el disco.
2. Afloje todos los pernos de la brida y extraiga
suficientes pernos para que la válvula se
pueda retirar de entre las bridas.
3. Aparte las bridas mediante herramientas
adecuadas y extraiga con cuidado la válvula
de entre las bridas.
Desmontaje de la válvula
1. Gire el disco a la posición de apertura.
2. Extraiga los tornillos que unen las dos
mitades del cuerpo.
3. Extraiga la mitad inferior del cuerpo
insertando palancas de cara plana en las
ranuras opuestas entre las mitades del
cuerpo y fuerce la separación de estas. Es
posible utilizar destornilladores de punta
ancha y plana.
4. Extraiga el conjunto eje-disco y el asiento
del semicuerpo superior.
5. Extraiga el casquillo y la empaquetadura del
orificio del cuello del semicuerpo superior.
6. Deforme el asiento dándole forma de óvalo
alargado, lo cual es suficiente para liberar
el extremo inferior (corto) del eje del orificio
del asiento.
7. Tire del extremo largo del eje desde el
otro orificio del asiento, girándolo si es
necesario.
Montaje de la válvula
1. Limpie todos los componentes y sustituya
cualquiera que esté dañado.
2. Si el asiento está recubierto de TFE, es
necesario sumergirlo en agua cercana al
punto de ebullición (de 90°C a 98°C) durante
30 minutos para conseguir suficiente
flexibilidad para el montaje.
3. Inserte el extremo largo del eje dentro de
uno de los orificios transversales del asiento
mediante un giro. Si es posible, aplique un
poco de grasa de silicona en el eje para
facilitar la operación.
4. Deforme el asiento dándole una forma
ovalada alargada, lo suficiente para liberar
el extremo corto del eje, y empuje dicho
extremo por el orificio transversal restante
del asiento.
ADVERTENCIA
Para este procedimiento se deben utilizar guantes
protectores, en especial si se monta un asiento
recubierto de TFE, dado que estará muy caliente
después de haber estado sumergido en agua casi
a punto de ebullición.
5. Coloque el extremo largo del eje del disco
en la mitad superior del cuerpo y cerciórese
de que el asiento esté bien situado en
el alojamiento en cola de milano del
semicuerpo.
6. Inserte el casquillo y la empaquetadura en
la parte superior del orificio del cuello del
cuerpo.
7. Coloque el semicuerpo inferior sobre el
extremo corto del eje del disco y contra el
semicuerpo superior, cerciorándose de
que el asiento quede situado de manera
correcta en el alojamiento de cola de milano
del semicuerpo y de que los pequeños
salientes rectangulares de cada semicuerpo
queden alineados entre sí.
8. Fije los semicuerpos superior e inferior
mediante los dos tornillos hexagonales de
cabeza hueca, que deben apretarse al par
recomendado.
Fluidos abrasivos
Cuando se empleen fluidos abrasivos en la
válvula, se debería comprobar cuidadosamente
la condición del asiento y del disco en cada
período de mantenimiento. Por lo general, la
presencia de desgarros o arañazos de una
profundidad mayor que 1 mm demandan
la sustitución del asiento. La presencia de
arañazos en el borde de cierre del disco
que tengan más de 0.5 mm de profundidad
demandan la sustitución del conjunto disco/eje.
PARES DE APRIETE RECOMENDADOS PARA LOS TORNILLOS DEL CUERPO
Tamaño de válvula (DN)Tamaño de pernoPar de apriete (Nm)
1Casquillo
2Junta de eje
3Cuerpo superior
4Asiento
5Disco-eje
6Cuerpo inferior
7Tornillos del cuerpo
6 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1. Si tiene cualquier duda acerca de algún
aspecto de las válvulas Figura990/991/920,
solicite información a la oficina local de
ventas de Emerson.
2. Para la instalación y el mantenimiento,
recurra solo a personal cualificado.
3. Cerciórese de que la tubería esté totalmente
vacía o venteada antes de separar la válvula
de la misma.
4. Utilice vestimenta y equipo de protección
apropiados, como gafas, calzado de
seguridad o guantes industriales.
5. Cuando se utiliza con líquidos de línea a una
temperatura de 80 °C o más, el cuerpo de
la válvula puede calentarse mucho y no se
debe manipular sin protección adecuada.
6. El material del cuerpo es de hierro fundido
gris, que es un material frágil, por lo que
se deben evitar impactos fuertes, como los
golpes con martillo de cabeza de acero.
El diseño de la tubería debe impedir la
posibilidad de golpes de ariete en la válvula.
7. Cuando exista el riesgo de golpes de ariete,
cerciórese de que las velocidades de
apertura y cierre no los propicien.
8. Estas válvulas no deben usarse para
servicio de fin de línea.
9. Este producto no está pensado para su uso
en lugares donde haya riesgo de incendios.
10. Para el diseño de la tubería se deben
tener en cuenta los siguientes factores y
cualesquiera otros que no se mencionen
aquí, pero que se consideren importantes
para la seguridad del funcionamiento de la
instalación.
10,1. Los pesos de válvula que aparecen
enlas hojas de datos.
10,2. La formación de condensado en las
tuberías de gas.
10,3. La eliminación de turbulencias y de la
posibilidad de torbellinos en la válvula.
10,4. Vibraciones de la tubería.
11. Para el diseño de la válvula no se han tenido
en cuenta las cargas por temblores de
tierra olas vibraciones debidas al tráfico.
7 FUNCIONAMIENTO
1. Las válvulas F990/991/920 se abren y
cierran girando 90° la parte superior del eje
mediante una palanca, una caja reductora
oun actuador de cuarto de vuelta.
2. Lo usual es que el eje se gire 90° a la
izquierda para abrir la válvula y 90° a la
derecha para cerrarla.
3. La posición de la válvula se indica por la
orientación de las superficies planas o de
la chaveta en la parte superior del eje de la
válvula.
Si las superficies planas o la línea central
de la chaveta están en posición transversal
respecto al eje de la tubería, la válvula está
cerrada. Si las superficies planas o la línea
central de la chaveta están alineadas con el
eje de la tubería, la válvula está abierta.
4. Cuando se empleen actuadores o caja
reductora para operar la válvula, se deben
seguir las instrucciones de uso del actuador
o de la caja reductora.
El contenido de esta publicación solo se ofrece para fines informativos y se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar su precisión; no se debe interpretar
como garantía, expresa o implícita, respecto a los productos o servicios que describe, su utilización o su aplicabilidad. Todas las ventas están regidas por nuestras
condiciones, que están disponibles a petición. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de nuestros productos sin previo aviso.
Emerson Electric Co. no admite responsabilidad ante la elección, el uso o el mantenimiento de los productos. La responsabilidad respecto a la elección, el uso y el
mantenimiento adecuados de cualquiera de los productos de Emerson Electric Co. recae absolutamente en el comprador.
Emerson.com/FinalControl
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.