Keystone HiSeal Valvole a farfalla high performance, Keystone-IT Manuals & Guides [it]

KEYSTONE WINN HISEAL VALVOLE A FARFALLA HIGH PERFORMANCE
IstruzIonI dI funzIonamento, InstallazIone e manutenzIone
Prima dell’installazione, leggere attentamente le seguenti istruzioni
1 STOCCAGGIO/SELEZIONE/PROTEZIONE
Stoccaggio
Se le valvole devono rimanere stoccate per un determinato periodo di tempo prima di essere installate, conservale nelle casse di imballo originali, senza togliere il rivestimento impermeabile e/o le sostanze essiccanti. È inoltre necessario conservare le valvole sollevate dal suolo, in un ambiente chiuso pulito e asciutto. Se il periodo di stoccaggio supera i sei mesi, è necessario sostituire le sostanze essiccanti contenute nelle casse (sepresenti).
Selezione
Verificare che i materiali costruttivi e i limiti di pressione/temperatura visualizzati sulla targhetta di identificazione della valvola siano idonei per il fluido e le condizioni di processo. Incaso di dubbi, rivolgersi allo stabilimento.
Protezione
Le valvole a farfalla Keystone vengono consegnate con sistemi di protezione in accordo alle specifiche del cliente o a quanto riportato nel manuale di assicurazione della qualità, finalizzati a proteggere la sede e il disco da possibili danni. Le coperture e/o gli involucri di protezione non devono essere rimossi fino al momento dell’installazione.
2 INSTALLAZIONE
1. Verificare che le superfici delle flange e leguarnizioni siano perfettamente pulite eintegre.
2. Rimuovere le protezioni dalle superfici della valvola.
A seconda del tipo di valvola, consultare
leseguenti istruzioni.
a. Tipo wafer
La valvola tipo wafer è progettata per essere
inserita tra le due flange della tubazione e fissata per mezzo di prigionieri passanti. Sul corpo si trovano fori di posizionamento o masselli che consentono di collocare la valvola al centro della linea e di garantire che il disco non si incastri durante l’apertura.
b. Tipo lug
La configurazione lug consente
l’installazione della valvola unicamente alla flangia a monte o a valle della tubazione ed è idonea per applicazioni di fine linea. Il centraggio della valvola lug nella tubazione è più semplice rispetto al tipo wafer, tuttavia è necessario fare attenzione a che il disco non danneggi le flange o la linea durante la fase di apertura della valvola.
c. Tipo doppio flangiato
Vedere nota per configurazione lug.
NOTA
a. Le valvole Keystone Winn HiSeal sono bidirezionali
e possono essere installate in entrambe ledirezioni rispetto al flusso.
b. L’installazione può essere effettuata con
l’albero in qualsiasi angolazione consentita dalla bulloneria delle flange.
3 MANUTENZIONE ORDINARIA E PARTI DIRICAMBIO
Manutenzione ordinaria
La sola manutenzione ordinaria richiesta consiste nel controllo periodico del corretto funzionamento e della tenuta. In caso di segni di perdite nella zona del packing, serrare immediatamente i prigionieri del packing in modo graduale e omogeneo. Se non sono possibili ulteriori regolazioni, sostituire il packing seguendo le istruzioni riportate al paragrafo 4.1.
Parti di ricambio
Le valvole Keystone sono identificate da un numero di figura, stampato sulla targhetta di identificazione fissata al corpo valvola. Tale riferimento deve essere menzionato per qualsiasi richiesta post-vendita, dalle parti diricambio all’assistenza tecnica.
Parti di ricambio per due anni difunzionamento
Per i primi due anni di funzionamento sono consigliati unicamente i seguenti kit contenenti parti soffici:
Valvole a sede soffice e fire-safe
• 1 anello sede
• 2 guarnizioni corpo
• 1 set packing
Valvole con sede metallica
• 1 anello sede
• 2 guarnizioni corpo
• 1 set Packing Per informazioni sul numero di kit necessari, rivolgersi ai reparti di assistenza tecnica. Normalmente non è necessario sostituire i componenti metallici nei primi due anni di funzionamento. In caso di danni a componenti metallici quali anello di serraggio, sede metallica (anello elastico) o disco, è necessario procedere alla sostituzione. Per informazioni, rivolgersi ai reparti diassistenza tecnica.
Emerson.com/FinalControl
© 2017 Emerson. All Rights Reserved.
VCIOM-01737-IT 18/02
KEYSTONE WINN HISEAL VALVOLE A FARFALLA HIGH PERFORMANCE
IstruzIonI dI funzIonamento, InstallazIone e manutenzIone
4 MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Prima di iniziare interventi di manutenzione, assicurarsi che il sistema sia stato completamente depressurizzato e, se necessario, svuotato di liquidi pericolosi.
Identificazione dei componenti
Le illustrazioni a pagina 5 mostrano i componenti delle valvole fire-safe e a tenuta soffice. Entrambi i tipo di valvola sono disponibili in configurazione wafer, lug o doppio flangiata.
4.1 Sostituzione del packing
Se non è possibile effettuare ulteriori regolazioni del packing, procedere come segue per sostituirlo.
1. Rimuovere l’operatore (leva, riduttore o attuatore) seguendo le istruzioni riportate al paragrafo 4.5.
2. a. Rimuovere la linguetta dall’albero.
b. Rimuovere i dadi del packing (16). c. Rimuovere la flangia del premistoppa (14). d. Rimuovere il premistoppa (13). e. Rimuovere gli anelli del packing (12)
utilizzando uno strumento appuntito.
3. a. Inserire nuovi anelli del packing (12).
b. Reinstallare il premistoppa (13). c. Reinstallare la flangia del premistoppa (14). d. Reinstallare i dadi del packing (16) e
serrarli a fondo in modo uniforme. Durante questa operazione, ruotare l’albero, per verificare che il packing non venga serrato in modo eccessivo.
4. Reinstallare l’operatore (vedere paragrafo 4.5).
4.2
Sostituzione delle sedi delle valvole
Valvole fire-safe e a tenuta soffice
1. Rimuovere l’anello di serraggio (4) in accordo alla procedura descritta al paragrafo 4.4.
2.
a. Rimuovere la prima guarnizione del corpo(11).
b. Rimuovere la tenuta metallica o l’anello
elastico (5).
c. Rimuovere la seconda guarnizione del
corpo (11). d. Rimuovere la sede in PTFE (6). Se si hanno difficoltà a estrarre
lasede, portare il disco nella posizione diapertura, quindi, se ancora non si riesce adestrarla, tentare di spnigerla fuori dal suoalloggiamento dal retro della valvola per mezzo di uno strumento leggermente appuntito.
3. Verificare che tutti i componenti siano
perfettamente puliti. Ruotare il disco in posizione di chiusura.
4. Reinstallare tutti i componenti procedendo
nell’ordine inverso.
Valvole con sede metallica
Seguire le istruzioni di cui sopra, ignorando i riferimenti alle sedi soffici.
4.3 Sostituzione delle boccole dell’albero
Rimozione
1. Rimuovere l’operatore in accordo alla procedura descritta al paragrafo 4.5.
2. Rimuovere il packing in accordo alla procedura descritta al paragrafo 4.1.
3. Rimuovere il gruppo sede in accordo alla procedura descritta al paragrafo 4.2.
OPPURE È possibile lasciare il gruppo sede
assemblato alla valvola per evitare danni accidentali.
4. Portare il disco in posizione di completa apertura, supportarne il peso e procedere come segue:
a. Estrarre le spine di serraggio del disco
(a spirale o coniche)(7) per mezzo di un
punteruolo. b. Estrarre l’albero (3) dal corpo. c. Rimuovere il disco dal lato posteriore del
corpo valvola.
5. Ora è possibile rimuovere le boccole (9) / (10).
Reinstallazione
1. Pulire le cavità delle boccole e inserire
nuove boccole.
2. Reintrodurre il disco in posizione aperta dal
lato posteriore della valvola e supportarne ilpeso.
3. Reinstallare l’albero assicurandosi che la
scanalatura per la linguetta si trovi sullo stesso lato del blocco del disco.
4. Reinserire le spine del disco.
5. Riassemblare il packing (vedere paragrafo 4.1).
6. Reinstallare la sede (vedere paragrafo 4.2).
7. Reinstallare l’operatore (vedere paragrafo 4.5)
NOTA
Nelle valvole tipo lug, le guarnizioni del corpo presentano dei fori per consentire l’inserimento di viti che esercitano pressione sull’insieme.
2
KEYSTONE WINN HISEAL VALVOLE A FARFALLA HIGH PERFORMANCE
IstruzIonI dI funzIonamento, InstallazIone e manutenzIone
4.4 Rimozione e reinstallazione dell’anello di serraggio Modelli con corpo wafer
Rimozione
L’anello di serraggio è mantenuto in posizione dalla relativa molla.
1. Inserire due barre nei fori filettati dell’anello di serraggio.
2. Ruotare in senso antiorario e sollevare. Dopo due giri completi l’anello di serraggio potrà essere estratto dalla cavità del corpo valvola.
3. Verificare le condizioni della molla dell’anello di serraggio (8) e sostituirla se necessario.
Reinstallazione
1. Posizionare la molla dell’anello di serraggio (8) nella cavità del corpo destinata all’anello di serraggio (4).
2. Inserire l’anello di serraggio nella cavità del corpo e, premendo leggermente, ruotare l’anello in senso orario.
3. Dopo due giri completi, l’anello di serraggio risulterà completamente fissato.
Modelli con corpo lug
L’anello di serraggio è mantenuto in posizione da viti cilindriche (8), che consentono al disco stesso di sostenere completamente la pressione differenziale nelle applicazioni di fine linea.
Rimozione
1. Rimuovere le viti cilindriche (8) ed estrarre l’anello di serraggio.
Reinstallazione
1. Introdurre l’anello di serraggio nell’apposita cavità del corpo valvola e serrare le viti cilindriche (8).
4.5 Rimozione e reinstallazione dell’operatore
Rimozione della leva
1. Allentare la vite di blocco che fissa la leva all’albero.
2. Sollevare la leva dall’albero, facendo attenzione a trattenere la linguetta di manovra.
3. Rimuovere la piastra di blocco della leva, estraendo le due viti di sicurezza.
Reinstallazione della leva
1. Fissare la piastra di blocco della leva al glifo della valvola tramite le due viti di sicurezza.
2. Inserire la rondella reggispinta.
3. Posizionare la linguetta di manovra nell’apposita scanalatura dell’albero.
4. Inserire la leva sull’albero e fissare con la vite di blocco.
Regolazione leva
1. Mantenere il disco in posizione di chiusura (a 0.25 mm di distanza dal blocco del disco).
2. Ruotare il regolatore delle camme fino ad allineare la piastra di blocco alla leva.
3. Serrare le viti di fissaggio della piastra di blocco.
Rimozione del riduttore - Tipo a montaggio diretto
1. Rimuovere il coperchio superiore del riduttore.
2. Rimuovere i prigionieri che fissano il riduttore al glifo della valvola.
Questa operazione può richiedere una
rotazione parziale del quadrante del riduttore, al fine di esporre i prigionieri di serraggio.
Rimozione del riduttore - Tipo con adattatore
1. Rimuovere i prigionieri che fissano il riduttore alla piastra di adattamento (direttamente accessibili).
Reinstallazione riduttore
Eseguire la procedura precedente nell’ordine inverso.
Rimozione e reinstallazione dell’attuatore
Gli attuatori sono fissati alla valvola per mezzo di un tronchetto di adattamento e possono essere rapidamente rimossi e reinstallati per mezzo di prigionieri facilmente accessibili.
4.6 Impostazione dei fermi meccanici di
posizione degli operatori
a. Con la valvola non installata sulla linea
1. Aprire la valvola.
2. Allentare il fermo in posizione di chiusura.
3. Chiudere la valvola fino a ottenere un
gioco di 0.25 mm tra il corpo e il fermo del disco.
4. Serrare a fondo il fermo in posizione di
chiusura e bloccarlo in posizione.
5. Aprire la valvola e chiuderla
completamente contro il fermo meccanico di fine corsa dell’operatore.
6. Verificare che il gioco tra il fermo del
corpo sia di 0.25 mm e regolarlo se necessario.
b. Con la valvola installata nella linea
1. Aprire la valvola.
2. Allentare il fermo in posizione di chiusura.
3. Chiudere delicatamente la valvola fino a
fare toccare leggermente disco e fermo.
4. Serrare il fermo in posizione di chiusura.
5. Aprire la valvola.
6. Serrare ulteriormente di mezzo giro il
fermo in posizione di chiusura e bloccarlo in posizione.
NOTA
Per l’impostazione dei fermi meccanici di fine corsa degli attuatori pneumatici a doppio effetto, con l’aria di alimentazione scollegata, è possibile seguire le procedure (a) e (b).
Blocco in
posizione di
chiusura
Blocco
corpo/disco
AVVERTENZA
Non eseguire tale procedura con attuatori a semplice effetto.
3
KEYSTONE WINN HISEAL VALVOLE A FARFALLA HIGH PERFORMANCE
IstruzIonI dI funzIonamento, InstallazIone e manutenzIone
ELENCO COMPONENTI
Modelli fire-safe Pos. Descrizione
1 Corpo 2 Disco 3 Albero 4 Anello di serraggio 5 Sede metallica 6 Sede soffice 7 Spina disco 8 Vite anello di serraggio 9 Boccola albero - Superiore 10 Boccola albero - Inferiore 11 Guarnizione albero 12 Packing 13 Flangia premistoppa 14 Prigioniero packing 15 Dado packing 16 Targhetta di identificazione
I modelli a sede soffice equivalgono ai modelli fire-safe, eccetto per
5 Anello elastico sede 8 Molla anello di serraggio
15
14
16
15
13
14
12
1
16
3
7
7
Modello fire-safe
9
2
10
11
6
5
11
4
8
15
13
14
16
1
15
14
16
12
3
Modello a sede soffice
9
2
7
7
10
11
5
11
4
6
8
Né Emerson, Emerson Automation Solutions, né le rispettive entità affiliate potranno essere ritenute responsabili per la selezione, l'uso o la manutenzione di qualsiasi prodotto. La responsabilità relativa alla selezione, all'uso e alla manutenzione dei prodotti è a carico esclusivamente dell'acquirente o dell'utilizzatore finale.
Keystone è un marchio di proprietà di una delle società di Emerson Automation Solutions, una business unit di Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson e il logo Emerson sono marchi o marchi di servizi di Emerson Electric Co. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Il contenuto di questa pubblicazione è presentato a solo scopo informativo; benché l'azienda faccia il possibile per garantirne l'accuratezza, le informazioni qui riportate non devono essere considerate come garanzie, esplicite o implicite, relative ai prodotti o ai servizi qui descritti, al loro utilizzo o alla loro applicabilità. Tutte le vendite sono soggette ai nostri termini e condizioni commerciali, disponibili su richiesta. L'azienda si riserva il diritto di modificare o migliorare i progetti o le specifiche dei prodotti in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Emerson.com/FinalControl
4
Loading...