Keystone Figura 55 Válvulas de mariposa, Keystone-ES Manuals & Guides [es]

KEYSTONE VÁLVULAS DE MARIPOSA FIGURA 55
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
Estas instrucciones se deben leer y comprender plenamente antes deproceder a la instalación
Lea estas instrucciones con atención.
Peligros potenciales:
• inobservancia de las instrucciones
• uso impropio del producto
• personal no cualificado suficientemente
La aplicación de la válvula debe encontrarse dentro de los límites de presión y temperatura indicados en el diagrama P/T.
Cuando la válvula se emplee en una función de fin de línea, solo se permiten aplicaciones DEPCat-I. Para otras categorías, consulte con el suministrador.
1 ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN
1.1 Protección
Las válvulas de mariposa de Keystone se suministran con protección en conformidad con las Instrucciones de Ingeniería de Keystone, para proteger los asientos y discos de las válvulas de daños. Se deberían mantener en su sitio los envoltorios y/o cubiertas hasta inmediatamente antes de montar en la línea.
1.2 Almacenamiento
Cuando sea necesario almacenar las válvulas durante cierto tiempo (2 o más meses) antes de su montaje, se deben guardar en las cajas o embalajes originales.
1.2.1 Condiciones de almacenamiento
Las válvulas se deben guardar separadas
del suelo y en un recinto cerrado, limpio y seco.
Proteja la válvula de humedad y
temperatura extremas, y de una exposición excesiva a polvo, vibraciones, deformaciones, luz solar y ozono.
Recomendaciones
1. Temperatura: temperatura de almacenamiento inferior a 25 °C, superior a 0 °C preferiblemente por debajo de 15 °C.
2.
Humedad: las condiciones de almacenamiento deberían ser tales que no se dé condensación, almacenar en un ambiente seco. Humedad relativa máxima de 50%.
3. Luz: las gomas de las válvulas deberían protegerse de la luz, en particular frente a la luz directa o luz artificial intensa con una elevada proporción de luz ultravioleta.
4. Ozono: las naves de almacenamiento no deberían contener ningún equipo generando ozono. P. ej., lámparas, motores eléctricos.
IMPORTANTE
Antes de instalar o usar las válvulas, se recomiendan las siguientes acciones.
1. Las válvulas o sus repuestos tienen que inspeccionarse y limpiarse minuciosamente si es necesario.
2. Las piezas de goma se tienen que engrasar con grasa de silicona si ya no hay.
3. Todas las superficies en contacto con asientos se tienen que limpiar cuidadosamente y engrasar con grasa de silicona si van a almacenarse durante más de 5 meses.
1.3 Manipulación
1.3.1 Válvulas embaladas
El izado y la manipulación de las válvulas
embaladas en cajones se debería realizar con un equipo apropiado de izado. Si se usa una carretilla elevadora, se precisa de unas horquillas adecuadas.
El izado y la manipulación de las válvulas
embaladas en cajas se realizará por los puntos de izado.
El transporte de todo el material
embalado se debería realizar de forma segura y en conformidad con las reglas locales de seguridad.
1.3.2 Válvulas desembaladas
El izado y la manipulación de estas
válvulas debe realizarse usando medios apropiados y respetando los límites de carga. La manipulación debe llevarse a cabo preferiblemente en paletas, protegiendo las superficies mecanizadas y el asiento para evitar desperfectos.
Cuando se proceda al izado de válvulas de
gran tamaño, el eslingado y el enganche de la carga se debe realizar empleando los útiles apropiados (soportes, gancho, corchetes) herramientas para equilibrado de la carga para impedir que las válvulas caigan o se desplacen durante el izado y la manipulación.
La válvula puede izarse solo mediante
eslingas unidas a los orificios de la brida o del cuerpo de la válvula; nunca al actuador o a la abertura de la válvula.
Emerson.com/FinalControl VCIOM-00756-ES 19/07© 2017 Emerson. All Rights Reserved.
KEYSTONE VÁLVULAS DE MARIPOSA FIGURA 55
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
2 INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad, es importante adoptar las siguientes precauciones antes de iniciar tareas con la válvula:
1. El personal que realice ajustes a las válvulas debería usar un equipo idóneo. Sedebería ir equipado con todos los medios de protección personal necesarios.
2. Antes de instalar la válvula, elimine la presión de la línea.
3. El manejo de las válvulas tiene que ser realizado por personal instruido en todos los aspectos de las técnicas de manipulación manuales y mecánicas.
4. No se permite el uso incorrecto de la válvula. Porejemplo, la válvula, las palancas, actuadores u otras piezas no se deben usar como ‘escalones’.
5. Cerciórese de que las limitaciones de presión y temperatura de la válvula indicadas en la placa de características queden dentro de las condiciones de servicio. El número de combinación de la placa de características de la válvula identifica los materiales de la misma. Véase el Manual de Producto para el diagrama P/T específico de la válvula y para la definición numérica de la combinación.
6. Verificar que el material de la válvula sea compatible con el fluido.
2.2 Compatibilidad de las bridas y de la tubería
Compruebe el ajuste del modelo de perforación de las bridas de la válvula y de la tubería antes de proceder al montaje. Las bridas tienen que cumplir los siguientes requisitos:
- El diámetro interior de la cara debería ser: D mín.: La dimensión Q de la válvula + un
huelgo adecuado para el disco.
D máx.: El diámetro interior (DI) de la
tubería estándar para el tamaño nominal ISO 4200.
- Si la brida (o la tubería) va provista de una superficie elevada, el diámetro de la misma será al menos 10 mm mayor que la dimensión YY de la válvula.
No se admite el uso de juntas de la brida porque podría causar desperfectos a la válvula. El diseño de la superficie del asiento Keystone elimina la necesidad de juntas. Emplee tornillería para las bridas según la norma apropiada.
¡No emplee juntas de brida!
Q
YY
D máx./mín.
2.1 Inspección de la válvula
1. Extraiga con cuidado la válvula del paquete de transporte (caja o paleta) evitando cualquier desperfecto a la válvula o, en el caso de válvulas automatizadas, al actuador eléctrico o neumático/hidráulico o instrumentación correspondiente.
2. Confirme que los materiales de construcción que se indican en la placa de características son idóneos para el servicio a que se destina, y que sean según se especifica.
3. No se permite el uso de repuestos de terceras partes. En el caso de repuestos de terceras partes, no se garantiza una operación segura.
2
KEYSTONE VÁLVULAS DE MARIPOSA FIGURA 55
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
2.3 Instalación de la válvula
Las válvulas son bidireccionales y se pueden montar en cualquiera de ambas direcciones en relación al flujo. La válvula controlará el flujo de la misma forma en ambas direcciones. La posición recomendada de instalación es con el eje horizontal y el borde inferior del disco abriéndose en dirección del flujo. (Especialmente para servicio de lodos y medios que tengan tendencia a la sedimentación.) Para un control óptimo de la válvula y un funcionamiento suave se recomienda tener un tramo de 10 a 20 diámetros de tubería recta de entrada y de 3 a 5 diámetros de tramo de tubería de salida. Una válvula no es una palanca. No utilizar la válvula para separar bridas. Podría resultar en desperfectos para el asiento.
NOTAS
- La válvula se puede instalar en la línea de la tubería
bien con o sin el actuador montado sobre la válvula. Asegúrese de que puede girar el disco prestando atención a sentir si hay alguna mala adaptación que resulte de un disco entrando en contacto con la tubería adyacente.
- No use la válvula como soporte de la construcción
de la tubería.
- La tubería adyacente debe posicionarse de modo
que solo se transmitan unos mínimos esfuerzos de las tuberías a las bridas de la válvula durante o después de la instalación.
- La manipulación y el izado de las válvulas durante la
instalación DEBE realizarse siguiendo las mismas instrucciones que se describen en el anterior párrafo “1.3 Manipulación”.
6. Apriete alternativamente todos los pernos hasta el par adecuado.
2.3.2 Nuevo sistema (véase el diagrama)
1. Con el disco en posición casi cerrada, centrar cada brida con la correspondiente del cuerpo de la válvula. Fije el cuerpo con algunos pernos de la brida y apriete los pernos.
2. Usar el conjunto brida-válvula-brida para montaje y centrado con la tubería.
3. Mediante soldadura por puntos unir las bridas a la tubería.
4. Extraiga la tornillería y la válvula de entre las bridas.
IMPORTANTE
No acabe la soldadura de las bridas a la tubería con la válvula empernada entre las bridas, porque esto resultaría en graves desperfectos al asiento debidos al calor.
5. Acabe la soldadura de las bridas a la tubería y deje que las bridas se enfríen completamente.
6. Instale la válvula ahora según el procedimiento para la instalación en sistemas existentes.
IMPORTANTE
Las superficies emparejadas de las bridas deberían estar en buenas condiciones y exentas de suciedad o de inclusiones. El interior de las tuberías se debe limpiar cuidadosamente.
2.3.1 Sistema existente (véase el diagrama)
1. Compruebe que la distancia de las bridas se ajusta a las dimensiones entre caras de la válvula. Con unas herramientas adecuadas separe las bridas para insertar fácilmente la válvula.
2. Cierre la válvula hasta el punto que el borde del disco quede al menos 10 mm dentro del cuerpo.
3. Inserte la válvula entre las bridas, centre el cuerpo de la válvula e inserte todos los pernos de la brida.
4. Mantenga el alineamiento de la brida de la válvula a la vez que saca gradualmente los separadores de las bridas y aprieta los pernos de las bridas a mano.
5. Abra y cierre lentamente la válvula para comprobar que hay un espacio libre adecuado para el disco.
3
KEYSTONE VÁLVULAS DE MARIPOSA FIGURA 55
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
2.4 Comprobación de la válvula
Compruebe la operación de la válvula llevándola a la posición «apertura total» y «cierre total». Para verificar la operación de la válvula, el indicador de posición del disco en el actuador o en la palanca debería girar entre los indicadores de ‘apertura total’ y ‘cierre total’ en el actuador o en el sector dentado. Generalmente, el disco de la válvula gira en sentido horario para cerrar.
2.5 Causas de posibles peligros
Esta sección contiene algunos ejemplos de posibles causas previsibles de peligro.
2.5.1 Mecánicas
A. Cuando se usan operadores manuales,
se debería comprobar el espacio disponible para evitar aprisionar las manos.
B. Las chispas mecánicas que surgen
por impacto entre la válvula y, p. ej., herramientas, son una posible fuente de ignición de la atmósfera ambiente.
2.5.2 Eléctricas
Si las cargas eléctricas estáticas o
parásitas pueden iniciar explosiones, la válvula debería conectarse a tierra.
2.5.3 Térmicas
A. Si la válvula se emplea en aplicaciones
con una temperatura del fluido por encima de 40 °C el exterior del cuerpo podría calentarse. Se deberían tomar mediciones suficientes para evitar quemaduras. Una válvula operada manualmente se debería abrir y cerrar con suficiente protección por parte del personal que opere la válvula. Por ejemplo: guantes de protección.
B. Las superficies calientes pueden ser
una fuente potencial de ignición del medio.
2.5.4 Operativas
El cierre demasiado rápido de una válvula
puede resultar en un golpe de ariete en la parte de la tubería aguas arriba. El golpe de ariete resulta en esfuerzos excesivos en el cuerpo de la válvula y originará desperfectos importantes. El golpe de ariete se debería evitar en todas las circunstancias. Debido a la pérdida de carga a través del disco de la válvula, las válvulas de mariposa tienen una tendencia a ser cerradas por el flujo. Tenga cuidado cuando desbloquee el mecanismo de operación de la válvula.
1. Separe las bridas con herramientas adecuadas. Inserte algunos pernos de la brida para sostener la válvula.
bridas
3. Cierre la válvula en sentido horario, regrese a la posición abierta y apriete todos los pernos de forma alternada cruzada.
NUEVO SISTEMASISTEMA EXISTENTE
1. Centre un conjunto brida-válvula-brida entre los tubos.
2. Suelde a puntos las bridas a las tuberías.2. Abra la válvula y extraiga los separadores de las
3. Extraiga la válvula y acabe la soldadura. Instale la válvula según el procedimiento descrito en la columna de la izquierda.
4
KEYSTONE VÁLVULAS DE MARIPOSA FIGURA 55
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
2.6 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Causa posible Solución
La válvula no gira
Fugas en la válvula
Operación con sacudidas
Fallo del actuador Sustituya o repare Válvula llena de residuos Limpie la válvula a chorro para eliminar los residuos Válvula no cerrada completamente Cierre la válvula Residuos atrapados en la válvula Maniobre y limpie a chorro (con la válvula abierta) para eliminar los residuos Asiento deteriorado Sustituya la válvula Residuos atrapados en la válvula Maniobre y limpie a chorro (con la válvula abierta) para eliminar los residuos Alimentación inadecuada de aire en el actuador Aumente la presión y/o el volumen de la alimentación de aire
3 MANTENIMIENTO
La válvula de mariposa Keystone figura 55 está diseñada para necesitar un mínimo de mantenimiento.
ADVERTENCIA
Despresurizar y, si es necesario en caso de fluidos peligrosos, drenar la línea y lavar a chorro con un fluido de limpieza apropiado antes de comenzar el mantenimiento. El incumplimiento de esta indicación puede causar lesiones graves personales y/o materiales. Antes de desmontar la válvula, se debe verificar que haya sido correctamente descontaminada de gases o líquidos peligrosos y que su temperatura permita la manipulación. El personal que realice ajustes a las válvulas debería usar un equipo idóneo. Se debería ir equipado con todos los medios de protección personal necesarios. Solamente personal instruido en todos los aspectos de las técnicas de manipulación manuales y mecánicas debe llevar a cabo el manejo de todas las válvulas.
3.1 Mantenimiento estándar
No se precisa de ningún mantenimiento o lubricación aparte de la inspección periódica para asegurar una operación y cierre satisfactorios.
3.2 Extracción de la válvula
1. Girar el disco a la posición de casi cierre. (El disco va alineado con los planos paralelos o con el chavetero en el eje.)
2. Aflojar todos los pernos de la brida y extraer los pernos.
3. Separar las bridas con herramientas adecuadas, y extraer la válvula.
3.3 Desmontaje de la válvula
1. Girar el disco hasta una posición casi abierta.
2. Extraer el actuador.
3. Extraer el(los) tornillo(s) del disco con la(s) junta(s) tórica(s).
4. Tirar del eje para sacarlo del cuerpo (el eje de las válvulas de tamaños DN 350 - 600 contiene un orificio roscado para montar un cáncamo de izado).
5. Extraer el disco tirando de él o 'haciéndolo rodar' fuera del orificio del asiento.
6. Extraer el clip y tirar del obturador, que contiene una junta tórica, sacándolo del cuerpo.
7. Extraer la junta tórica del obturador.
8. Extraer el guardapolvo y el casquillo del cuerpo.
3.4 Conjunto de la válvula
1. Limpie todas las piezas.
2. Inserte el casquillo.
3. Inserte el eje con suficiente grasa (de silicona) hasta que penetre aproximadamente 10 mm dentro del orificio interior del asiento. Instale el disco, con los orificios de los tornillos del disco hacia la brida del actuador, insertando el disco en el asiento con el orificio del eje en la parte superior contra el eje, dejando la parte inferior del disco justo fuera del asiento. Empuje la parte del fondo del disco a su lugar con un movimiento de torsión.
4. Inserte el eje totalmente usando una presión giratoria sobre el eje, y un movimiento giratorio sobre el disco. Preste una especial atención a fin de que el asiento no reciba daños debido a ninguna mala alineación de los orificios del eje.
5. Alinee la posición de los orificios correspondientes de los tornillos del eje. Coloque la(s) junta(s) tórica(s) y apriete para fijar de forma segura.
6. Ponga la junta tórica sobre el tapón. Ponga el tapón en el cuerpo y posiciónelo con un clip.
7. Monte el guardapolvo.
8. Monte el actuador.
3.5 Reinstalación de la válvula
Vea el párrafo 2.3.1.
5
KEYSTONE VÁLVULAS DE MARIPOSA FIGURA 55
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
Lista de piezas
1. Cuerpo
2. Disco
3. Asiento
4. Eje
5. Tornillo del disco
6. Junta tórica
7. Casquillo
8. Tapón
9. Junta tórica
10. Clip
11. Guardapolvo
PCD
Orificios de montaje
Dimensiones del chavetero 350 - 600 mm
Dimensiones de los planos paralelos
150 - 300 mm
Tamaños
150 - 300 mm
solo
Ni Emerson, Emerson Automation Solutions ni ninguna de sus filiales admite responsabilidad ante la elección, el uso o el mantenimiento de los productos. La responsabilidad respecto a la elección, el uso y el mantenimiento adecuados de cualquiera de los productos recae absolutamente en el comprador y el usuario final.
Keystone es una marca que pertenece a una de las empresas de la unidad de negocio Emerson Automation Solutions de Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y de servicio de Emerson Electric Co. Las demás marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.
El contenido de esta publicación solo se ofrece para fines informativos y se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar su precisión; no se debe interpretar como garantía, expresa o implícita, respecto a los productos o servicios que describe, su utilización o su aplicabilidad. Todas las ventas están regidas por nuestras condiciones, que están disponibles a petición. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de nuestros productos sin previo aviso.
Emerson.com/FinalControl
6
Loading...