Ved opbevaring af ventiler i længere tid inden
montering skal dette ske i den originale
emballage. Ventilerne skal opbevares over
gulvhøjde i et rent og tørt indendørs område.
1.3 HÅNDTERING
1.3.1 Pakkede ventiler
Løft og håndtering af ventiler pakket i
tremmekasser skal ske ved hjælp af
egnet løfteudstyr. Hvis der anvendes en
gaffeltruck, kræves egnede gafler. Løft
og håndtering af ventiler pakket i kasser
skal ske i løftepunkterne. Transport af alle
indpakkede dele skal ske på forsvarlig
vis og i overensstemmelse med lokale
sikkerhedsforskrifter.
Mulige farer:
• tilsidesættelse af instrukser
• forkert anvendelse af produktet
• utilstrækkeligt kvalificeret personale
Ventilanvendelsen skal ligge inden for de
tryk-/temperaturgrænser, der er angivet i
T/T-diagrammet.
Ventilens vigtige områder og funktioner skal
efterses med regelmæssige intervaller.
1 OPBEVARING OG
HÅNDTERING
1.1 BESKYTTELSE
1.3.2 Uindpakkede ventiler
Løft og håndtering af uindpakkede ventiler
skal ske ved hjælp af korrekt udstyr og under
overholdelse af løftegrænserne. Håndteringen
skal fortrinsvis ske på paller, der beskytter de
bearbejdede overflader og sædet mod skader.
Ved løft af store ventiler skal fastgørelsen
af lasten med stropper og kroge udføres
ved hjælp af egnede værktøjer (beslag,
kroge, fastgørelsesanordninger) samt
lastbalanceringsredskaber for at forhindre
ventilerne i at vælte eller flytte sig under løftet
og håndteringen.
Ventilen må kun løftes ved hjælp af stropper,
der er fastgjort til flangehullerne eller
ventilhuset – aldrig til ventilåbningen.
Keystones ventiler leveres med beskyttelse i
henhold til Keystones produktionsvejledning
med henblik på at beskytte ventilsæder og
spjældet mod beskadigelse. Indpakningen og/
eller overtræk bør først fjernes, umiddelbart
inden ventilen monteres på røret.
Af sikkerhedsmæssige årsager er det vigtigt at
tage følgende forholdsregler, inden arbejdet med
ventilen påbegyndes:
1. Personale, der foretager justeringer på
ventilerne, skal anvende dertil egnet udstyr.
Altpåkrævet personligt beskyttelsesudstyr
skalanvendes.
2. Trykket i rørføringen skal aflastes, inden
ventilen monteres.
3. Det er kun personale, der er uddannet inden
for alle aspekter af manuel og mekanisk
håndtering, der må håndtere ventilerne.
4. Ventilen må ikke anvendes til ikke-godkendte
formål. For eksempel må ventilen, håndtag,
aktuatorer eller andre dele ikke anvendes til
atklatre på.
5. Kontrollér, at de grænser for
ventiltryk/-temperatur, der er angivet
på mærkesedlen, ligger inden for
driftsforholdene. Trimnummeret
på ventilens mærkeplade angiver
ventilmaterialerne. Se det ventilspecifikke
T/T-diagram og trimnummerdefinitionen i
produktvejledningen.
6. Kontrollér, at ventilmaterialerne er kompatible
med væskerne i rørledningen.
2.1 INSPEKTION AF VENTIL
1. Tag forsigtigt ventilen ud af
transportemballagen (kasse eller palle),
og undgå at beskadige ventilen eller
instrumenteringen.
2. Kontrollér, at de materialer, som ventilen er
fremstillet af, og som er angivet på ventilens
mærkeplade, passer til det tiltænkte
anvendelsesområde, og at de svarer til
specifikationerne.
3. Der må ikke anvendes reservedele fra
tredjeparter. Hvis der anvendes reservedele
fra tredjeparter, kan der ikke garanteres
sikker drift.
2.2 FLANGE- OG RØRKOMPATIBILITET
Kontrollér, at flangeboringen på rør- og
ventilhusflange har samme udvendige
diameter, før monteringen påbegyndes.
Den flangeflade, der kommer i kontakt med
ventilhuset, skal være flad og uden skrammer
eller anden beskadigelse.
Figur 85 er en kontraventil af klaptypen.
Geometrien er valgt således, at rørledningen
anvendes som vandringsstop for spjældet.
Ventiler skal monteres mellem flanger i en lige
rørledning i henhold til ISO 4200 med samme
nominelle størrelse som ventilen. Rørføringen
bestemmer spjældets åbningsvinkel. En
kontraventil af klaptypen som i figur 85
må aldrig monteres umiddelbart foran en
kompensator, en udvidelsesrørkobling eller
et vinkelrør. Spjældets spindelforbindelse kan
blive beskadiget, hvis der ikke er en veldefineret
vandringsstopfunktion i røret.
Der er ikke behov for pakninger.
Figur 86 er en kontraventil af klaptypen.
Ventilhuset i figur 86 er forsynet med et
indvendigt vandringsstop, som standser
spjældet i helt åben position. Spjældet kan ikke
komme til at berøre indersiden af rørledningen.
Den indvendige minimumdiameter (D min.)
for flangefladen i figur 86 svarer til ventilens
Q-mål+ tilstrækkeligt spjældspillerum.
Der er behov for tætningsringe.
FIGUR 85
D min/maks.
FIGUR 86
Q
D min/maks.
2
KEYSTONE FIGUR 85/86 KONTRAVENTILER
MONTERINGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING
RIGTIGTFORKERT
1. Jævn gennemstrømning
2. Jævn gennemstrømning
3. Korrekt
vandringsstopfunktion i
rørledningen
4. Korrekt
vandringsstopfunktion i
rørledningen
1. Ventilen for tæt på
forgreningen
Strømningsturbulens får
spjældet til at vibrere
2. Ventilen for tæt på vinkelrøret
Strømningsturbulens får
spjældet til at vibrere
Intet vandringsstop
(kunfigur85)
3. Intet vandringsstop
(kunfigur85)
4. Ingen vandringsstopfunktion
irørledningen (kun figur 85)
5. Tilstrækkeligt
spjældspillerum
6. Opadgående
strømningsretning med
tyngdelukningsspjæld
7. Opadgående
strømningsretning med
tyngdelukningsspjæld
5. Spjældet kan indvirke på
ventilens tætningselement
6. Kun høje returstrømme
kompenserer for spjældets
masse/tyngde
7. Kun høje returstrømme
kompenserer for spjældets
masse/tyngde
3
KEYSTONE FIGUR 85/86 KONTRAVENTILER
MONTERINGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING
2.3 MONTERING AF VENTIL
Kontraventilen i figur 85 er af WAFER typen
og monteres mellem to rørflanger. På begge
ventilhusets flader anvendes der O-ringe til
at opnå korrekt flangetætning. Der må ikke
anvendes yderligere pakninger.
I forbindelse med figur 86 er kontraventilernes
flangetætning ikke omfattet af ventilen. Der
skal anvendes standardflangepakninger.
Alle kontraventiler skal monteres, så
indikationspilen peger i rørledningens
gennemstrømningsretning.
Der skabes kraftig turbulens ved
trykafgangsenden af enhver pumpe, hvilket
i høj grad kan påvirke en hvilken som helst
kontraventilløsnings funktion og levetid.
Kontraventiler må således ikke monteres
direkte ved siden af pumpeafgangen, men
i en afstand på mindst fem gange DNefter
rørflangeleddet. Kun på denne måde
sikres en jævn gennemstrømning gennem
kontraventilen og dermed en problemfri
funktion. Pulserende gennemstrømning
skal under alle omstændigheder undgås,
da det indebærer en kraftig belastning på
tætningselementet i ventilspjældet og hurtig
slitage af ventilspindelens drejetappe.
BEMÆRKNINGER
- Ventilen må ikke bruges som støtte for
rørledningen.
- Håndtering og løft af ventilen under montering
SKAL foretages i overensstemmelse med de
instrukser, der er beskrevet i det foregående afsnit
”1.3Håndtering”.
- Tilstødende rør skal anbringes således, at
der overføres minimale rørbelastninger til
ventilflangerne under eller efter montering.
VIGTIGT
De flangeflader, der skal samles, skal være i god
stand og fri for snavs og/eller indeslutninger.
Indersiden af begge rør skal være godt rengjorte.
2.3.1 Vandret rør
1. Kontrollér, om flangeafstanden stemmer
overens med ventilens indbygningsmål.
Spred flangerne fra hinanden med egnet
værktøj med henblik på let indføring af
ventilen.
2. Indfør nogle flangebolte i rørflangerne, så
ventilen lettere kan bæres efter indføring.
3. Indfør ventilen mellem flangerne, og sæt
spjældets hængselspunkt i opretstående
position og strømningsindikationspilen
på ventilhuset i strømningsretningen. I
forbindelse med figur 86 skal også de to
flangepakninger indsættes.
4. Isæt alle flangebolte, tilspænd flangeboltene
med fingrene, og centrer ventilhuset i
forhold til flangerne.
5. Oprethold ventilflangernes indbyrdes
justering, mens flangesprederne langsomt
fjernes, og tilspænd flangeboltene. Tilspænd
alle bolte på kryds med det rette moment.
Undgå at overspænde.
2.3.2 Lodret rør
1. Kontrollér, om flangeafstanden stemmer
overens med ventilens indbygningsmål.
Spred flangerne fra hinanden med egnet
værktøj med henblik på let indføring af
ventilen.
2. Isæt nogle flangebolte i rørflangerne.
3. Indfør ventilen mellem flangerne. I
forbindelse med figur 86 skal også
de to flangepakninger indsættes.
Strømningsområdeindikatoren på
ventilhuset skal pege opad. Ved lodrette rør
kan kontraventilen kun monteres i rør med
opadgående strømningsretning, således
at tyngdekraften lukker ventilen i tilfælde
af manglende gennemstrømning eller
returstrøm.
4. Isæt alle flangebolte, tilspænd flangeboltene
med fingrene, og centrer ventilhuset i
forhold til flangerne.
5. Oprethold ventilflangernes indbyrdes
justering, mens flangesprederne langsomt
fjernes, og tilspænd flangeboltene. Tilspænd
alle bolte på kryds med det rette moment.
Undgå at overspænde.
2.4 MULIGE FAREKILDER
Dette afsnit indeholder eksempler på mulige
kendte farekilder.
2.4.1 Mekanisk
A) Når der anvendes manuelle
betjeningselementer, skal den tilgængelige
plads kontrolleres for at undgå klemning af
hænder.
B) Mekaniske gnister, der opstår, når ventilen
rammes af f.eks. værktøj, er en potentiel
kilde til antændelse af den omgivende luft.
2.4.2 Varme
A) Hvis ventilen anvendes til formål, hvor
der forekommer en væsketemperatur på
over 40°C, kan ventilhusets yderside blive
meget varm. Der skal tages passende
forholdsregler for at undgå forbrændinger.
En manuelt betjent ventil skal åbnes og
lukkes med tilstrækkelig beskyttelse for de
personer, der betjener ventilen. Eksempel:
Beskyttelseshandsker.
B) Varme overflader kan udgøre en potentiel
kilde til antændelse af omgivelserne.
2.4.3 Drift
En for høj returstrøm vil medføre trykstød
i rørledningens opstrømsdel, hvis ventilen
lukkes. En høj returstrøm opstår på grund af
for høj deceleration af gennemstrømningen.
Trykstød medfører voldsomme tryktilstande i
ventilen og rørledningen. Trykstød kan medføre
alvorlige skader. Trykstød bør undgås så vidt
som overhovedet muligt.
4
KEYSTONE FIGUR 85/86 KONTRAVENTILER
MONTERINGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING
3 VEDLIGEHOLDELSE
Keystone-ventilerne i figur 85 og 86
er konstrueret til at kræve minimal
vedligeholdelse.
ADVARSEL!
Aflast trykket, og – hvis det er nødvendigt i
forbindelse med farlige væsker – tøm ledningen,
og gennemskyl med egnet rengøringsvæske, før
der påbegyndes nogen vedligeholdelse. Hvis dette
ikke sker, kan det medføre alvorlige skader på
personer og/eller udstyr. Inden ventilen skilles ad,
skal det sikres, at ventilen er rengjort korrekt for
eventuelle skadelige gasser eller væsker, samt at
ventiltemperaturen tillader forsvarlig håndtering.
Personale, der foretager justeringer på ventilerne,
skal anvende dertil egnet udstyr. Alt påkrævet
personligt beskyttelsesudstyr skal anvendes. Det
er kun personale, der er uddannet inden for alle
aspekter af manuel og mekanisk håndtering, der
må håndtere ventilerne.
3.1 ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE
Almindelig vedligeholdelse eller smøring er
ikke påkrævet.
3.2 AFMONTERING AF VENTILEN
1. Løsn alle flangebolte, og fjern de bolte,
derforhindrer afmontering af ventilen.
2. Spred flangerne fra hinanden med egnet
værktøj, og afmonter ventilen.
3.3 ADSKILLELSE AF VENTILEN (FIGUR 85)
Adskillelse af ventilen (figur 86)
1. Fjern løfteøjebolten.
2. Afmonter prop og tætning.
3. Træk spindelen ud af ventilhuset og
spjældet ved at anvende gevindhullet i
spindelen.
4. Adskil ventilhus, fjeder og spjæld.
5. Afmonter om nødvendigt de to bøsninger.
6. Fjern O-ringen (ventilhus).
3.4 SAMLING AF VENTILEN (FIGUR 85)
1. Rengør alle dele. Undgå at komme olie eller
smørefedt i O-ringsrillerne.
2. Anbring omhyggeligt O-ringene i ventilhuset
og spjældet.
3. Anbring spjældet i ventilhuset.
4. Anbring skiverne og de forsænkede skruer.
5. Tilspænd skruerne. 6. Anbring
løfteøjebolten.
Samling af ventilen (figur 86)
1. Rengør alle dele. Undgå at komme olie eller
smørefedt i O-ringsrillen.
2. Anbring omhyggeligt O-ringen i ventilhuset.
3. Anbring de to bøsninger.
4. Anbring spjældet i ventilhuset.
5. Anbring fjederen, og hold fjederen på plads,
mens spindelen føres ind i ventilhuset.
Hverken Emerson, Emerson Automation Solutions eller nogen af deres tilknyttede enheder påtager sig ansvaret for valg, brug eller vedligeholdelse af noget produkt.
Køber og slutbruger er alene ansvarlige for korrekt valg, brug og vedligeholdelse af ethvert produkt.
Keystone er et mærke, der tilhører en af virksomhederne i forretningsenheden Emerson Automation Solutions under Emerson Electric Co. Emerson Automation
Solutions, Emerson og Emerson-logoet er varemærker og servicemærker tilhørende Emerson Electric Co. Alle andre mærker tilhører deres respektive ejere.
Indholdet af denne udgivelse fremlægges udelukkende til orientering. Selvom vi gør alt for at sikre indholdets nøjagtighed, må det ikke fortolkes som nogen form for
udtrykkelige eller underforståede garantier, hvad angår de produkter og tjenester, der er beskrevet heri, eller deres brug eller anvendelighed. Alle salg er underlagt
vores vilkår og betingelser, som kan fås ved henvendelse. Vi forbeholder os retten til at ændre eller forbedre designet eller specifikationerne for sådanne produkter når
som helst og uden forudgående varsel.
Emerson.com/FinalControl
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.