Keysight U1115A Instruction Manual

Afcheur d'enregistrement à distance Keysight U1115A
Instructions de fonctionnement
L'afcheur d'enregistrement à distance Keysight U1115A est conçu pour être utilisé avec la gamme U1200 d'appareils de mesure portables Keysight, l'adaptateur Keysight U1117A IR-Bluetooth®1, l'adaptateur Keysight U1177A IR-Bluetooth et des applications mobiles/logicielles2 pour vous proposer une solution intégrale de connectivité distante sans l. Avec l'U1115A, vous pouvez afcher les lectures de jusqu'à quatre appareils de mesure portables simultanément, pour une distance étendue jusqu'à 100 mètres (U1117A) à portée de vue.
Gamme U1200 d'appareils de mesure portables Keysight
Adaptateur U1117A IR-
Bluetooth
Adaptateur U1177A IR-
Bluetooth
Afcheur d'enregistrement à distance U1115A
PC Windows Périphériques Android Périphériques iOS
Logiciel d'application Keysight pour PC2
Keysight Handheld Meter Logger
Application mobile Keysight Keysight Mobile Meter Keysight Mobile Logger
2
Figure 1 Solution de connectivité sans l à distance Keysight
Liste de vérication standard des éléments fournis
Le produit est fourni avec les éléments suivants :
Afcheur d'enregistrement à distance U1115A.
Trois piles AA 1,5 V.
Câble USB vers micro USB (pour alimentation externe uniquement).
Instructions de fonctionnement (ce livret).
Étui de transport souple.
1
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc et l'utilisation de telles
marques par Keysight est effectuée sous licence. Tous les autres noms de marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif.
2
L'Keysight U1115A ne prend en charge que le logiciel Keysight Handheld Meter Logger pour transférer les don-
nées enregistrées sur PC via une connexion Bluetooth.
1
Caractéristiques du produit
Spécications radio Fréquence: 2402 MHz ~ 2480 MHz
Température Conditions de fonctionnement : –20 °C à 55 °C
Humidité relative (H.R.) Conditions de fonctionnement : Jusqu’à 80 % à 40 °C (sans
Dimensions (l x L x h) 92.0 mm × 107.9 mm × 33.5 mm Poids 238 g avec piles, 170 g sans piles. Type de batterie • Zinc-carbone 15D (ANSI/NEDA) et R6 (IEC)
Durée de vie des piles Piles au lithium : 30 heures
Consommation 1 VA maximum pour 3 piles AA
Garantie Un an (ne couvre pas l'usure normale des pièces mécaniques
Bluetooth Bluetooth prol SPP, appareil de classe 1
Compatibilité Appareil de mesure/d'afchage portable Keysight :
Réglementation L' U1115A est conforme aux exigences des normes de produits
Conforme aux normes IMDA
(N5463-19)
Puissance transmise: 17 dBm ± 3 dB
Conditions de stockage : –40 °C à 70 °C
condensation) Conditions de stockage : Jusqu’à 95 % à 40 °C (sans condensation)
• Alcaline 15 A (ANSI/NEDA) et LR6 (IEC)
• Lithium 15LF (ANSI/NEDA) et FR6 (IEC)
Piles alcalines : 20 heures
Maximum 5 V +10 %, 250 mA pour l'alimentation externe Mode arrêt automatique, consommation de 3 mA
et des batteries)
• Gamme U1200 d'appareils de mesure portables Keysight
• Adaptateur Keysight U1117A IR-Bluetooth
• Adaptateur Keysight U1177A IR-Bluetooth
Logiciel d'application Keysight :
• Keysight Handheld Meter Logger
Matériel :
• PC Windows (avec Bluetooth activé)
suivantes :
EMC EN 301 489–1:V1.9.2
EN 301 489–17:V2.2.1 EN 55022:2010 (groupe 1, classe A) EN 55024:2010
• RF (Bluetooth) EN 300 328 V1.7.1
• RF (Santé) EN 62311:2008
• Sécurité EN 60950–1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011
2
Réglementation • India Equipment Type Approval (ETA) Certicat n° : NER-
Tableau 1 Distance de connectivité (approximative) à portée de vue
U1177A 10 m
U1117A 100 m
U1115A 10 m 100 m
Autres appareils de classe 1 10 m 100 m 100 m
Autres appareils de classe 2 10 m 10 m 10 m
ETA/924
• Certicat COFETEL n° : RCPKEU115-0018, enregistré sous Keysight Technologies Mexico S de RL de CV
« Cet équipement de télécommunications est conforme aux exigences techniques NTC »
U1177A U1117A U1115A
3
• Canada IC : le périphérique contient un CI transmetteur : 5123A–BGTWT11IA
• Pour se conformer aux limites d'exposition aux radiations RF de FCC et d'Industry Canada valables pour la population, la ou les antennes utilisées pour ce trans­metteur doivent être installées de telle manière qu'une distance d'au moins 20 cm soit respectée entre le dispositif rayonnant (l'antenne) et toutes les personnes à tout moment, et elles ne doivent pas être situées à proximité d'autres antennes ou transmetteurs ou bien fonctionner en liaison avec ces derniers.
• “La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”
• Le module radio certié par la législation japonaise sur la radiodiffusion est intégré.
• Avertissement de sécurité NCC :
• Article 12
Sans permission, il est interdit à toute société, toute rme ou tout utilisateur de modier la fréquence, d'augmenter la puissance ou de modier les caractéris­tiques et fonctions originales de l'appareil électrique basse tension certié.
• Article 14
L'utilisation d'appareils électriques basse tension n'affectera pas la sécurité de la navigation et ne perturbera pas une communication légale. En cas d'interférence, le service sera suspendu jusqu'à ce qu'une amélioration soit apportée et que l'interférence soit supprimée.
• Conformément à la FCC, partie 15.21, les modications ou changements qui ne
sont pas expressément approuvés par le fabricant en termes de conformité sont susceptibles d’annuler l’autorisation d’utilisation de l’équipement par l’utilisateur.
• Conformément à la FCC, partie 15.105(b) :
cet équipement a été testé et déclaré conforme aux valeurs limites pour un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces valeurs limites sont désignées pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation en zone résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie de fréquence radio, et peut, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, générer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation donnée. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou TV (ce qui peut être déterminé en éteignant et rallumant l’appareil), il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de cor­riger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Accroître la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.
• S’adresser au revendeur ou à un technicien compétent en radio/TV pour obtenir de l’aide.cian for help.
4
Vue en face avant
Indicateur
d’échantillonnage
01:01
Indicateur de temps
Indicateur de b at te ri e
HOLD MODE CONNECT SETTINGS
Touches de
Touche mètre
Touche
e n r e g i s t r e u r
Logger
Meter
fonction
Touches de navigation
Figure 2 Vue avant de l'afcheur d'enregistrement à distance U1115A
Vue latérale
Bouton
d'alimentation
Port d'alimentation
externe
(port micro USB)
Béquille
Figure 3 Vue latérale de l'afcheur d'enregistrement à distance U1115A
(position droite)
5
Vue arrière
Bouton
d'alimentation
Béquille
Couvercle des piles avec support mag­nétique
Figure 4 Vue arrière de l'afcheur d'enregistrement à distance U1115A
Mise en marche de l’U1115A
Pour allumer l'U1115A, faites glisser le bouton d'alimentation sur On. (comme illustré en
gure 4)
• Quand un adaptateur IR-Bluetooth connecté est éteint, les scénarios suivants se produisent :
1 L'indicateur Non connecté s'afche sur l'écran. 2 L' indicateur s'afchera ensuite après 15-20 s.
Fournir une alimentation externe à l'U1115A
1 Branchez l'extrémité du câble micro USB au port micro USB sur le côté de l'U1115A.
(reportez-vous à la gure 3)
2 Branchez le connecteur USB à une source d'alimentation USB pour fournir une alimen-
tation externe à l'U1115A.
• Le port micro USB de l'U1115A sert de port d'alimentation externe et ne
permet pas de transférer des données ou de recharger les piles.
Les piles peuvent être laissées dans l'U1115A lorsqu'il fonctionne sur une
source d'alimentation externe.
6
Installer et remplacer les piles
Assurez-vous d'éteindre l'U1115A avant d'installer ou de remplacer les piles.
Pour éviter un endommagement de l'U1115A dû à une fuite des piles :
Retirez toujours immédiatement les piles vides.
Retirez toujours les piles et conservez-les séparément si l'U1115A n'est pas utilisé pendant une longue période.
1 2
3 4
Retirez la feuille protectrice des piles
avant la première utilisation.
7
Connexion à des périphériques
Vériez que la DEL de liaison de l'adaptateur IR-Bluetooth clignote avant d'établir une connexion. Rallumez si nécessaire. Si l’U1115A est éteint, attendez 30 secondes que l’U1177A ou l’U1117A interrompe la connexion avant de rallumer l’U1115A pour sa recon­nexion.
Vue avant de l'U1117A Adaptateur IR-Bluetooth
01:01
Connection Manager
A> Add Device
B> Add Device
C> Add Device
D> Add Device
Back
Bluetooth Enter
Afchage du Gestionnaire de connexions
typique.
57AE5B
2
Available
1
U1177A-2718DE
3
6
1
Appuyez pour accéder au
Gestionnaire de connexions.
4
Enter
F4
Appuyez pour
ajouter des
périphériques.
Appuyez pour naviguer vers le périphérique souhaité.
2
CONNECTER
F3
(U1115A)
5
Balayage
F3
Appuyez pour
rechercher des
périphériques.
7
Scan Select
Afchage des Périphériques disponibles
typique.
8
Connexion à des périphériques (suite)
8 9
Sélectionner
F4
Appuyez pour sélectionner le périphérique
souhaité.
Appuyez pour naviguer vers la fonction souhaitée.
Le Gestionnaire de connexions peut ajouter jusqu'à quatre périphér­iques à la fois. La vue appareil de mesure est sélectionnée automatiquement en se basant sur le tableau ci-dessous :
Tableau 2 Sélection de la vue appareil de mesure
Périphériques connectés
1 Vue pour un appareil de
2 Vue pour deux appareils
3 ou 4 Vue pour trois ou quatre
9
Afchage du menu connexion typique.
10 11
Sélectionnez Connecter pour établir la connexion.
Sélectionnez Annuler pour annuler la connexion.
Sélectionnez PIN de jumelage : 1234 pour modier le code PIN. Vériez que l'U1115A et l'adaptateur IR-Bluetooth disposent des mêmes codes PIN.
Sélectionnez Connexion au démarrage pour que le périphérique se connecte lors du démarrage. Le choix de cette option déterminera le nombre de visualisations afché dans le tableau 2 ci-dessous.
Connexion au démarrage
Vue appareil de mesure
mesure
de mesure
appareils de mesure
Vue appareil de mesure
A> U1117A-57AE5B Not Connected
-- -- -
HOLD MODE CONNECT SETTINGS
1 2
01:01
A> U1273A-MY51430008U1117A-57AE5B
Afchage à l'écran typique lorsqu'aucun
appareil de mesure n'est connecté à
l'U1115A.
U1117A-57AE5B
A> U1273A-MY51430008
B> U1177A-2718DE U1272A-MY52800017
Afchage à l'écran typique lorsque deux
appareils de mesure sont connectés à
l'U1115A.
L'écran de l'U1115A afchera ----- lorsque :
1 Aucun appareil de mesure n'est connecté. 2 La fonction/le mode appareil de mesure ne sont pas pris en charge par
l'U1115A.
3 L'utilisateur modie la fonction de l'appareil de mesure. Le temps d'attente
typique est de 5s.
Afchage à l'écran typique lorsqu'un
appareil de mesure est connecté à
l'U1115A.
3 4
U1117A-57AE5B
A> U1273A-MY51430008
C> U1117A-2391BA U1252B-MY51040033
Afchage à l'écran typique lorsque trois
ou quatre appareils de mesure sont
connectés à l'U1115A.
10
B> U1177A-2718DE U1272A-MY52800017
Not Connected
Identier un appareil de mesure connecté
La fonction d'identication d'appareil de mesure vous permet d'identier facilement vos appareils de mesure connectés. Pour identier l'appareil de mesure connecté, suivez les étapes ci-dessous :
1 Dans la vue appareil de mesure, sélectionnez l'appareil de mesure souhaité et ap-
puyez sur CONNECTER.
2 Puis naviguez vers le périphérique connecté souhaité et appuyez sur Identier. 3 L'appareil de mesure correspondant au périphérique sélectionné émettra un bip et
fera clignoter son écran.
Sélectionner le mode de mesure
U1117A-57AE5B
A>
U1273A-MY51430008
C> U1117A-2391BA U1252B-MY51040033
B> U1177A-2718DE U1272A-MY52800017
Not Connected
MODEHOLD CONNECT SETTINGS
Afchage de la vue d'appareil de mesure
typique.
U1117A-57AE5B
A>
U1273A-MY51430008
C> U1117A-2391BA
U1252B-MY51040033
B> U1177A-2718DE U1272A-MY52800017
Not Connected
Vac Vdc Vacdc
Afchage du menu de mode typique.
La fenêtre active sera surlignée.
1
Appuyez pour
naviguer vers
l'appareil de mesure
souhaité.
4
Vac
F2
Appuyez pour
sélectionner le mode
souhaité. Dans cet
exemple, ACV est
sélectionné.
11
2
MODE
F2
Appuyez pour
accéder au menu de
mode .
5
Meter
Appuyez pour quitter
le menu de mode.
3
6
Effectuer l'enregistrement de données
La fonction d’enregistrement des données vous offre la possibilité d’enregistrer des données de test pour révision ou analyse ultérieure.
Tableau 3 Capacité maximale de la fonction d'enregistrement de données (Data Logging)
Option de la fonction Enregistrement de données
Enregistrement manuel 500 pts Enregistrement par intervalle 60 000 pts/100 sessions
1
Pour l'enregistrement par intervalle, vous pouvez stocker jusqu'à 60 000 points ou 100 sessions, selon la limite atteinte en premier. Une session se termine lorsque l'U1115A est éteint, que le mode décompte se termine, qu'un nouvel enregistrement est démarré ou que tous les appareils de mesure connectés sont déconnectés
Effectuer l'enregistrement manuel
Capacité de stockage maximale
1
Logger
Appuyez pour accéder au mode
enregistrement de données .
1
Passez à l'étape 2 si l'U1115A est déjà en vue appareil de mesure.
Manual Logged : 1
U1117A-57AE5B
A>
Afchage d'enregistrement manuel
typique. Enregistré manuellement : x1 s'afche dans le coin supérieur gauche de l'écran
lorsqu'une valeur est enregistrée.
1
X indique 1,2,3,4,... pour représenter le décompte
d'enregistrements actuel.
1
1
Logger
Appuyez pendant >1s pour stocker la valeur
actuelle.
3
Meter
Appuyez pour sortir du mode enregistrement
de données.
12
2
4
Effectuer enregistrement par intervalle
Logger
Appuyez pour accéder au menu
enregistrement de données.
Log Counts : 1
U1117A-57AE5B
A>
STOP
Afchage d'enregistrement par intervalle
Décompte des enregistrements : x1 s'afche dans le coin supérieur gauche de l'écran lorsqu'une valeur est enregistrée.
1
X indique 1,2,3,4,... pour représenter le décompte
d'enregistrements actuel.
typique.
1
DÉBUT
F1
Appuyez pour accéder au mode
enregistrement par intervalle.
Les valeurs successives sont enregistrées
automatiquement dans la mémoire du
multimètre selon l’intervalle déni en mode
de conguration (Setup).
3
FIN
F1
Appuyez pour sortir du mode enregistrement
par intervalle.
2
4
13
Tableau 4 Options de conguration de l'enregistreur de données
Option Paramètres proposés Description
Intervalle 1 s-10 min Durée de décalage entre les lectures
successives. Dénie sur 2 s par défaut.
Mode décompte Activer/Désactiver (défaut) Activez ou désactivez l'arrêt du
processus d'enregistrement de
données par intervalle lorsque les
données enregistrées ont atteint le
paramètre conguré.
Décompte 1 - 60 000 Nombre total de lectures devant être
enregistrées.
Modier les options de conguration de l'enregistreur de données
Logger
Appuyez pour accéder au mode
enregistrement de données.
Datalogger Setup Interval 00:02 Count Mode Count 60000
Available Sessions : 100
Available Interval Counts : 60000
Available Manual Counts : 500
Back Edit
Afchage du menu de conguration de
l'enregistreur de données typique.
01:01
1
MENU
F2
Appuyez pour accéder au menu de
conguration de l'enregistreur de données.
3
Appuyez pour naviguer vers la fonction souhaitée.
Modifier
Activer
14
Appuyez pour modier la valeur sélectionnée.
F4
Appuyez pour modier la case sélectionnée.
F4
2
4
Consultation des données enregistrées précédemment
01:01
Interva
l Log (1/2)
25 Jan 2013 00:54:35 AM ( 4 pts)
Back Erase AllVie
w
25 Jan 2013 00:54:05 AM ( 4 pts)
26 Jan 2013 00:54:35 AM
26 Jan 2013 00:54:05 AM
1
Logger
Appuyez pour accéder au mode
enregistrement de données.
Appuyez pour accéder au menu de
DATA
F3
données.
3
Intervalle Manuel
F3F2
Appuyez pour afcher l'intervalle ou
les enregistrements manuels stockés
précédemment.
Manual Log (1/2)
Back Erase AllView
01:01
Afchage de données d'enregistrement
manuel typique.
Blocage de l'afchage (Hold)
Pour bloquer l'afchage des mètres, appuyez sur HOLD. Appuyez à nouveau pour déblo­quer.
Afchage de données d'enregistrement
par intervalle typique.
5
Appuyez pour naviguer vers les données enregistrées souhaitées.
Visualiser
15
Appuyez pour afcher les données sélectionnées.
F2
2
4
6
Connecter l'U1115A à un PC via Bluetooth
01:01
Bluetooth Setup Role Master
Default PIN 1234
Back Edit
Avant de commencer, assurez-vous que la connexion Bluetooth est établie sur votre PC.
1 D'abord, suivez les étapes ci-dessous pour régler l'U1115A en mode esclave :
CONNECTER
F3
1
Bluetooth
2 3
F3
Appuyez pour
Appuyez pour accéder
au Gestionnaire de
connexions.
Modifier
F4
Appuyez pour modier
le Rôle.
4
accéder à la
Conguration
Bluetooth.
Écran de conguration Bluetooth typique.
5
Appuyez pour sélectionner
Esclave.
Appuyez pour
enregistrer.
6
OK
F4
2 Depuis votre PC (Windows 7), allez sur Démarrer > Périphériques et imprimantes. 3 Cliquez sur Ajouter un périphérique. 4 Sélectionnez U1115A-XXXXXX
1
puis cliquez sur Suivant.
5 Entrez le code de jumelage Bluetooth « 1234 » (par défaut) puis cliquez sur Suivant. 6 Une fois le jumelage réussi, une fenêtre de notication s'afchera. Cliquez sur Fermer. 7 Le périphérique U1115A-XXXXXX est maintenant ajouté et connecté avec succès à
votre PC.
8 Ensuite, vous pouvez connecter l'U1115A au logiciel Keysight Handheld Meter Logger
qui est disponible sur www.keysight.com/nd/hhmeterlogger
1
XXXXXX indique le nom de l'appareil U1115A et peut se trouver dans les informations système de l'U1115A (pour plus
d'informations, consultez la page 19).
16
Modication des paramètres d'afchage
Paramètres
F4
Appuyez pour accéder au menu de
paramètres.
01:01
U1117A-57AE5B
A> U1273A-MY51430008
C> U1117A-2391BA
U1252B-MY51040033
Backlight(6)Back Outdoor Indoor
ON
B> U1177A-2718DE U1272A-MY52800017
Not Connected
F3
Appuyez pour sélectionner l'afchage en
extérieur.
(Afchage en extérieur typique comme
illustré ici)
U1117A-57AE5B
A>
U1273A-MY51430008
C> U1117A-2391BA U1252B-MY51040033
B> U1177A-2718DE U1272A-MY52800017
Not Connected
1
max.
F3
Appuyez pour accéder au menu de
l'afchage.
3 4
U1117A-57AE5B
A> U1273A-MY51430008
C> U1117A-2391BA U1252B-MY51040033
Appuyez pour sélectionner l'afchage en
(Afchage en intérieur typique comme
Appuyez pour augmenter ou diminuer la luminosité de l'écran de la valeur la plus basse [Rétroéclairage (1)] à la plus élevée
[Rétroéclairage (7)]. La valeur par défaut est Rétroéclairage (3).
B> U1177A-2718DE U1272A-MY52800017
Not Connected
intérieur .
illustré ici)
F4
2
5
F2
17
Modier les options d'alimentation
Paramètres
F4
Appuyez pour accéder au menu de
paramètres.
Alimentation
F2
Appuyez pour accéder aux options
d'alimentation.
Appuyez pour naviguer vers la fonction souhaitée.
Modifier
Appuyez pour modier la case sélectionnée.
F4
Activer
Appuyez pour modier la
F4
valeur sélectionnée.
1
Plus
F4
Appuyez pour accéder à la page suivante.
3 4
Power Options Auto Dim Enable
Auto Dim Timeout (s) 00.30
Auto Off Enable
Auto Off Timeout (m) 15
Back Toggle
01:01
Afchage des options d'alimentation
typique.
Activez ou désactivez (défaut) la réduction de luminosité automatique en modiant la case à côté de la fonction Activer réduction luminosité auto.
Vous pouvez modier la période d'expiration en modiant la durée indiquée à côté de la fonction Activer réduction luminosité auto. Dénie sur 30 s par défaut.
Activez ou désactivez (défaut) l'arrêt automatique en modiant la case à côté de la fonction Activer arrêt auto.
Vous pouvez modier la période d'expiration en modiant la durée indiquée à côté de la fonction Activer arrêt auto. Dénie sur 15 min par défaut.
2
5
18
Modier la date et l’heure
Paramètres
F4
Back Edit
Afchage de date/heure typique.
1
Date/Time Date 21 June 2013 Time 00:29:24
Plus
F4
Réinitialiser l'U1115A
Paramètres
F4
No Yes
Afchage de la réinitialisation système
1
System Reset
Factory reset will erase all your data and settings to restore the
U1115A back to factory stage.
Do you want to proceed?
typique.
Plus
F4
01:01
2
5
01:01
Appuyez pour
naviguer vers la
fonction souhaitée.
2 3
5
Appuyez pour rétablir l'U1115A à ses paramètres
19
Système
F3
Système
F3
Oui
F4
d'usine.
3 4
Date/Time
F2
6
Modifier
F4
Appuyez pour
modier les valeurs
sélectionnées.
Réinitialisation
F3
6
F1
Appuyez pour
annuler.
7
4
7
Afcher les informations du système
Paramètres
F4
1
Model U1115A Serial MY51080009
Fw version 01.00 Device Name U1115A-6A1F81
Back
Plus
F4
System Info
2
01:01
Activer/désactiver la sonnerie
Utility
1
01:01
Plus
F4
4
PAR AMÈTRES
F4
Beeper
Système
F3
Afchage des informations système typique
3
2
Activer
Infos sys
F4
Utilitaire
F4
F4
4
5
3
5
Back Toggle
Afchage de l'utilitaire typique
Modiez la case pour activer ou désactiver
la sonnerie.
20
CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT.
21
CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT.
22
CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT.
23
Assistance
Pour une assistance technique, contactez votre bureau de vente Keysight le plus proche ou visitez le site Web Keysight à l'adresse www.keysight.com/nd/assist pour plus d'informations.
Declaration UE de Conformite Simpliee
Le soussigné, Keysight Technologies Malaysia Sdn.Bhd, déclare que l’équipement radioélectrique du type U1115A,Remote Logging Display est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: https://regulations.about.keysight.com/DoC/
Adresse postale pour toute demande concernant la réglementation du produit: Keysight Technologies Deutschland GmbH Postbox 1320 71003 Boeblingen GERMANY.
Modelo U1115A
1851-14-7510
(01) 07898956006039 “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”
©Keysight Technologies 2014-2019 Imprimé en Malaisie Novembre 2019
U1115-90106
www.keysight.com
24
Loading...