Afcheur d'enregistrement à distance
Keysight U1115A
Instructions de fonctionnement
L'afcheur d'enregistrement à distance Keysight U1115A est conçu pour être utilisé
avec la gamme U1200 d'appareils de mesure portables Keysight, l'adaptateur
Keysight U1117A IR-Bluetooth®1, l'adaptateur Keysight U1177A IR-Bluetooth et
des applications mobiles/logicielles2 pour vous proposer une solution intégrale de
connectivité distante sans l.
Avec l'U1115A, vous pouvez afcher les lectures de jusqu'à quatre appareils de
mesure portables simultanément, pour une distance étendue jusqu'à 100 mètres
(U1117A) à portée de vue.
Gamme U1200
d'appareils de
mesure portables
Keysight
Adaptateur
U1117A IR-
Bluetooth
Adaptateur
U1177A IR-
Bluetooth
Afcheur
d'enregistrement à
distance U1115A
PC Windows
Périphériques
Android
Périphériques iOS
Logiciel d'application Keysight
pour PC2
Keysight Handheld Meter Logger
Application mobile Keysight
Keysight Mobile Meter
Keysight Mobile Logger
2
Figure 1 Solution de connectivité sans l à distance Keysight
Liste de vérication standard des éléments
fournis
Le produit est fourni avec les éléments suivants :
• Afcheur d'enregistrement à distance U1115A.
• Trois piles AA 1,5 V.
• Câble USB vers micro USB (pour alimentation externe uniquement).
• Instructions de fonctionnement (ce livret).
• Étui de transport souple.
1
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc et l'utilisation de telles
marques par Keysight est effectuée sous licence. Tous les autres noms de marques déposées et appellations
commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif.
2
L'Keysight U1115A ne prend en charge que le logiciel Keysight Handheld Meter Logger pour transférer les don-
nées enregistrées sur PC via une connexion Bluetooth.
1
Caractéristiques du produit
Spécications radioFréquence: 2402 MHz ~ 2480 MHz
TempératureConditions de fonctionnement : –20 °C à 55 °C
Humidité relative (H.R.)Conditions de fonctionnement : Jusqu’à 80 % à 40 °C (sans
Dimensions (l x L x h)92.0 mm × 107.9 mm × 33.5 mm
Poids238 g avec piles, 170 g sans piles.
Type de batterie• Zinc-carbone 15D (ANSI/NEDA) et R6 (IEC)
Durée de vie des piles• Piles au lithium : 30 heures
Consommation1 VA maximum pour 3 piles AA
GarantieUn an (ne couvre pas l'usure normale des pièces mécaniques
BluetoothBluetooth prol SPP, appareil de classe 1
CompatibilitéAppareil de mesure/d'afchage portable Keysight :
RéglementationL' U1115A est conforme aux exigences des normes de produits
Conforme aux
normes IMDA
(N5463-19)
Puissance transmise: 17 dBm ± 3 dB
Conditions de stockage : –40 °C à 70 °C
condensation)
Conditions de stockage : Jusqu’à 95 % à 40 °C (sans
condensation)
• Alcaline 15 A (ANSI/NEDA) et LR6 (IEC)
• Lithium 15LF (ANSI/NEDA) et FR6 (IEC)
• Piles alcalines : 20 heures
Maximum 5 V +10 %, 250 mA pour l'alimentation externe
Mode arrêt automatique, consommation de 3 mA
et des batteries)
• Gamme U1200 d'appareils de mesure portables Keysight
• Adaptateur Keysight U1117A IR-Bluetooth
• Adaptateur Keysight U1177A IR-Bluetooth
Logiciel d'application Keysight :
• Keysight Handheld Meter Logger
Matériel :
• PC Windows (avec Bluetooth activé)
suivantes :
• EMC EN 301 489–1:V1.9.2
EN 301 489–17:V2.2.1
EN 55022:2010 (groupe 1, classe A)
EN 55024:2010
• RF (Bluetooth) EN 300 328 V1.7.1
• RF (Santé) EN 62311:2008
• Sécurité EN 60950–1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011
2
Réglementation• India Equipment Type Approval (ETA) Certicat n° : NER-
Tableau 1 Distance de connectivité (approximative) à portée de vue
U1177A––10 m
U1117A––100 m
U1115A10 m100 m–
Autres appareils de classe 110 m100 m100 m
Autres appareils de classe 210 m10 m10 m
ETA/924
• Certicat COFETEL n° : RCPKEU115-0018, enregistré
sous Keysight Technologies Mexico S de RL de CV
« Cet équipement de télécommunications est conforme aux
exigences techniques NTC »
U1177AU1117AU1115A
3
• Canada IC : le périphérique contient un CI transmetteur : 5123A–BGTWT11IA
• Pour se conformer aux limites d'exposition aux radiations RF de FCC et d'Industry
Canada valables pour la population, la ou les antennes utilisées pour ce transmetteur doivent être installées de telle manière qu'une distance d'au moins 20
cm soit respectée entre le dispositif rayonnant (l'antenne) et toutes les personnes
à tout moment, et elles ne doivent pas être situées à proximité d'autres antennes
ou transmetteurs ou bien fonctionner en liaison avec ces derniers.
• “La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2)
este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.”
• Le module radio certié par la législation japonaise sur la radiodiffusion est
intégré.
• Avertissement de sécurité NCC :
• Article 12
Sans permission, il est interdit à toute société, toute rme ou tout utilisateur de
modier la fréquence, d'augmenter la puissance ou de modier les caractéristiques et fonctions originales de l'appareil électrique basse tension certié.
• Article 14
L'utilisation d'appareils électriques basse tension n'affectera pas la sécurité
de la navigation et ne perturbera pas une communication légale. En cas
d'interférence, le service sera suspendu jusqu'à ce qu'une amélioration soit
apportée et que l'interférence soit supprimée.
• Conformément à la FCC, partie 15.21, les modications ou changements qui ne
sont pas expressément approuvés par le fabricant en termes de conformité sont
susceptibles d’annuler l’autorisation d’utilisation de l’équipement par l’utilisateur.
• Conformément à la FCC, partie 15.105(b) :
cet équipement a été testé et déclaré conforme aux valeurs limites pour un
appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces
valeurs limites sont désignées pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation en zone résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et émet de l’énergie de fréquence radio, et peut, en cas d’installation
ou d’utilisation non conforme aux instructions, générer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence
ne se produira dans une installation donnée. Si cet équipement cause des
interférences nuisibles à la réception radio ou TV (ce qui peut être déterminé en
éteignant et rallumant l’appareil), il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Accroître la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui du
récepteur.
• S’adresser au revendeur ou à un technicien compétent en radio/TV pour
obtenir de l’aide.cian for help.
4
Vue en face avant
Indicateur
d’échantillonnage
01:01
Indicateur de
temps
Indicateur de
b at te ri e
HOLDMODE CONNECT SETTINGS
Touches de
Touche mètre
Touche
e n r e g i s t r e u r
Logger
Meter
fonction
Touches de
navigation
Figure 2 Vue avant de l'afcheur d'enregistrement à distance U1115A
Vue latérale
Bouton
d'alimentation
Port d'alimentation
externe
(port micro USB)
Béquille
Figure 3 Vue latérale de l'afcheur d'enregistrement à distance U1115A
(position droite)
5
Vue arrière
Bouton
d'alimentation
Béquille
Couvercle des piles
avec support magnétique
Figure 4 Vue arrière de l'afcheur d'enregistrement à distance U1115A
Mise en marche de l’U1115A
Pour allumer l'U1115A, faites glisser le bouton d'alimentation sur On. (comme illustré en
gure 4)
• Quand un adaptateur IR-Bluetooth connecté est éteint, les scénarios
suivants se produisent :
1 L'indicateur Non connecté s'afche sur l'écran.
2 L' indicateur s'afchera ensuite après 15-20 s.
Fournir une alimentation externe à l'U1115A
1 Branchez l'extrémité du câble micro USB au port micro USB sur le côté de l'U1115A.
(reportez-vous à la gure 3)
2 Branchez le connecteur USB à une source d'alimentation USB pour fournir une alimen-
tation externe à l'U1115A.
• Le port micro USB de l'U1115A sert de port d'alimentation externe et ne
permet pas de transférer des données ou de recharger les piles.
• Les piles peuvent être laissées dans l'U1115A lorsqu'il fonctionne sur une
source d'alimentation externe.
6
Installer et remplacer les piles
Assurez-vous d'éteindre l'U1115A avant d'installer ou de remplacer les
piles.
Pour éviter un endommagement de l'U1115A dû à une fuite des piles :
• Retirez toujours immédiatement les piles vides.
• Retirez toujours les piles et conservez-les séparément si l'U1115A
n'est pas utilisé pendant une longue période.
12
34
Retirez la feuille protectrice des piles
avant la première utilisation.
7
Connexion à des périphériques
Vériez que la DEL de liaison de
l'adaptateur IR-Bluetooth clignote
avant d'établir une connexion.
Rallumez si nécessaire.
Si l’U1115A est éteint, attendez 30
secondes que l’U1177A ou l’U1117A
interrompe la connexion avant de
rallumer l’U1115A pour sa reconnexion.
Vue avant de l'U1117A
Adaptateur IR-Bluetooth
01:01
Connection Manager
A> Add Device
B> Add Device
C> Add Device
D> Add Device
Back
Bluetooth Enter
Afchage du Gestionnaire de connexions
typique.
57AE5B
2
Available
1
U1177A-2718DE
3
6
1
Appuyez pour accéder au
Gestionnaire de connexions.
4
Enter
F4
Appuyez pour
ajouter des
périphériques.
Appuyez pour naviguer
vers le périphérique
souhaité.
2
CONNECTER
F3
(U1115A)
5
Balayage
F3
Appuyez pour
rechercher des
périphériques.
7
ScanSelect
Afchage des Périphériques disponibles
typique.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.