Keysight U1115A Instruction Manual

Afcheur d'enregistrement à distance Keysight U1115A
Instructions de fonctionnement
L'afcheur d'enregistrement à distance Keysight U1115A est conçu pour être utilisé avec la gamme U1200 d'appareils de mesure portables Keysight, l'adaptateur Keysight U1117A IR-Bluetooth®1, l'adaptateur Keysight U1177A IR-Bluetooth et des applications mobiles/logicielles2 pour vous proposer une solution intégrale de connectivité distante sans l. Avec l'U1115A, vous pouvez afcher les lectures de jusqu'à quatre appareils de mesure portables simultanément, pour une distance étendue jusqu'à 100 mètres (U1117A) à portée de vue.
Gamme U1200 d'appareils de mesure portables Keysight
Adaptateur U1117A IR-
Bluetooth
Adaptateur U1177A IR-
Bluetooth
Afcheur d'enregistrement à distance U1115A
PC Windows Périphériques Android Périphériques iOS
Logiciel d'application Keysight pour PC2
Keysight Handheld Meter Logger
Application mobile Keysight Keysight Mobile Meter Keysight Mobile Logger
2
Figure 1 Solution de connectivité sans l à distance Keysight
Liste de vérication standard des éléments fournis
Le produit est fourni avec les éléments suivants :
Afcheur d'enregistrement à distance U1115A.
Trois piles AA 1,5 V.
Câble USB vers micro USB (pour alimentation externe uniquement).
Instructions de fonctionnement (ce livret).
Étui de transport souple.
1
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc et l'utilisation de telles
marques par Keysight est effectuée sous licence. Tous les autres noms de marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif.
2
L'Keysight U1115A ne prend en charge que le logiciel Keysight Handheld Meter Logger pour transférer les don-
nées enregistrées sur PC via une connexion Bluetooth.
1
Caractéristiques du produit
Spécications radio Fréquence: 2402 MHz ~ 2480 MHz
Température Conditions de fonctionnement : –20 °C à 55 °C
Humidité relative (H.R.) Conditions de fonctionnement : Jusqu’à 80 % à 40 °C (sans
Dimensions (l x L x h) 92.0 mm × 107.9 mm × 33.5 mm Poids 238 g avec piles, 170 g sans piles. Type de batterie • Zinc-carbone 15D (ANSI/NEDA) et R6 (IEC)
Durée de vie des piles Piles au lithium : 30 heures
Consommation 1 VA maximum pour 3 piles AA
Garantie Un an (ne couvre pas l'usure normale des pièces mécaniques
Bluetooth Bluetooth prol SPP, appareil de classe 1
Compatibilité Appareil de mesure/d'afchage portable Keysight :
Réglementation L' U1115A est conforme aux exigences des normes de produits
Conforme aux normes IMDA
(N5463-19)
Puissance transmise: 17 dBm ± 3 dB
Conditions de stockage : –40 °C à 70 °C
condensation) Conditions de stockage : Jusqu’à 95 % à 40 °C (sans condensation)
• Alcaline 15 A (ANSI/NEDA) et LR6 (IEC)
• Lithium 15LF (ANSI/NEDA) et FR6 (IEC)
Piles alcalines : 20 heures
Maximum 5 V +10 %, 250 mA pour l'alimentation externe Mode arrêt automatique, consommation de 3 mA
et des batteries)
• Gamme U1200 d'appareils de mesure portables Keysight
• Adaptateur Keysight U1117A IR-Bluetooth
• Adaptateur Keysight U1177A IR-Bluetooth
Logiciel d'application Keysight :
• Keysight Handheld Meter Logger
Matériel :
• PC Windows (avec Bluetooth activé)
suivantes :
EMC EN 301 489–1:V1.9.2
EN 301 489–17:V2.2.1 EN 55022:2010 (groupe 1, classe A) EN 55024:2010
• RF (Bluetooth) EN 300 328 V1.7.1
• RF (Santé) EN 62311:2008
• Sécurité EN 60950–1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011
2
Réglementation • India Equipment Type Approval (ETA) Certicat n° : NER-
Tableau 1 Distance de connectivité (approximative) à portée de vue
U1177A 10 m
U1117A 100 m
U1115A 10 m 100 m
Autres appareils de classe 1 10 m 100 m 100 m
Autres appareils de classe 2 10 m 10 m 10 m
ETA/924
• Certicat COFETEL n° : RCPKEU115-0018, enregistré sous Keysight Technologies Mexico S de RL de CV
« Cet équipement de télécommunications est conforme aux exigences techniques NTC »
U1177A U1117A U1115A
3
• Canada IC : le périphérique contient un CI transmetteur : 5123A–BGTWT11IA
• Pour se conformer aux limites d'exposition aux radiations RF de FCC et d'Industry Canada valables pour la population, la ou les antennes utilisées pour ce trans­metteur doivent être installées de telle manière qu'une distance d'au moins 20 cm soit respectée entre le dispositif rayonnant (l'antenne) et toutes les personnes à tout moment, et elles ne doivent pas être situées à proximité d'autres antennes ou transmetteurs ou bien fonctionner en liaison avec ces derniers.
• “La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”
• Le module radio certié par la législation japonaise sur la radiodiffusion est intégré.
• Avertissement de sécurité NCC :
• Article 12
Sans permission, il est interdit à toute société, toute rme ou tout utilisateur de modier la fréquence, d'augmenter la puissance ou de modier les caractéris­tiques et fonctions originales de l'appareil électrique basse tension certié.
• Article 14
L'utilisation d'appareils électriques basse tension n'affectera pas la sécurité de la navigation et ne perturbera pas une communication légale. En cas d'interférence, le service sera suspendu jusqu'à ce qu'une amélioration soit apportée et que l'interférence soit supprimée.
• Conformément à la FCC, partie 15.21, les modications ou changements qui ne
sont pas expressément approuvés par le fabricant en termes de conformité sont susceptibles d’annuler l’autorisation d’utilisation de l’équipement par l’utilisateur.
• Conformément à la FCC, partie 15.105(b) :
cet équipement a été testé et déclaré conforme aux valeurs limites pour un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces valeurs limites sont désignées pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation en zone résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie de fréquence radio, et peut, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, générer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation donnée. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou TV (ce qui peut être déterminé en éteignant et rallumant l’appareil), il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de cor­riger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Accroître la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.
• S’adresser au revendeur ou à un technicien compétent en radio/TV pour obtenir de l’aide.cian for help.
4
Vue en face avant
Indicateur
d’échantillonnage
01:01
Indicateur de temps
Indicateur de b at te ri e
HOLD MODE CONNECT SETTINGS
Touches de
Touche mètre
Touche
e n r e g i s t r e u r
Logger
Meter
fonction
Touches de navigation
Figure 2 Vue avant de l'afcheur d'enregistrement à distance U1115A
Vue latérale
Bouton
d'alimentation
Port d'alimentation
externe
(port micro USB)
Béquille
Figure 3 Vue latérale de l'afcheur d'enregistrement à distance U1115A
(position droite)
5
Vue arrière
Bouton
d'alimentation
Béquille
Couvercle des piles avec support mag­nétique
Figure 4 Vue arrière de l'afcheur d'enregistrement à distance U1115A
Mise en marche de l’U1115A
Pour allumer l'U1115A, faites glisser le bouton d'alimentation sur On. (comme illustré en
gure 4)
• Quand un adaptateur IR-Bluetooth connecté est éteint, les scénarios suivants se produisent :
1 L'indicateur Non connecté s'afche sur l'écran. 2 L' indicateur s'afchera ensuite après 15-20 s.
Fournir une alimentation externe à l'U1115A
1 Branchez l'extrémité du câble micro USB au port micro USB sur le côté de l'U1115A.
(reportez-vous à la gure 3)
2 Branchez le connecteur USB à une source d'alimentation USB pour fournir une alimen-
tation externe à l'U1115A.
• Le port micro USB de l'U1115A sert de port d'alimentation externe et ne
permet pas de transférer des données ou de recharger les piles.
Les piles peuvent être laissées dans l'U1115A lorsqu'il fonctionne sur une
source d'alimentation externe.
6
Installer et remplacer les piles
Assurez-vous d'éteindre l'U1115A avant d'installer ou de remplacer les piles.
Pour éviter un endommagement de l'U1115A dû à une fuite des piles :
Retirez toujours immédiatement les piles vides.
Retirez toujours les piles et conservez-les séparément si l'U1115A n'est pas utilisé pendant une longue période.
1 2
3 4
Retirez la feuille protectrice des piles
avant la première utilisation.
7
Connexion à des périphériques
Vériez que la DEL de liaison de l'adaptateur IR-Bluetooth clignote avant d'établir une connexion. Rallumez si nécessaire. Si l’U1115A est éteint, attendez 30 secondes que l’U1177A ou l’U1117A interrompe la connexion avant de rallumer l’U1115A pour sa recon­nexion.
Vue avant de l'U1117A Adaptateur IR-Bluetooth
01:01
Connection Manager
A> Add Device
B> Add Device
C> Add Device
D> Add Device
Back
Bluetooth Enter
Afchage du Gestionnaire de connexions
typique.
57AE5B
2
Available
1
U1177A-2718DE
3
6
1
Appuyez pour accéder au
Gestionnaire de connexions.
4
Enter
F4
Appuyez pour
ajouter des
périphériques.
Appuyez pour naviguer vers le périphérique souhaité.
2
CONNECTER
F3
(U1115A)
5
Balayage
F3
Appuyez pour
rechercher des
périphériques.
7
Scan Select
Afchage des Périphériques disponibles
typique.
8
Loading...
+ 16 hidden pages