Key Automation RX2H Instructions And Warnings For Installation And Use

Centrale domotica di comando miniaturizzata
Miniaturised domotic control unit
Logique de commande domotique miniutarisée
Central domótica de mando miniaturizada
Miniaturisiertes Steuergerät für die Hausautomation
Unidade domótica de comando miniatura
Miniaturowa domowa centrala sterująca
Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
Instructions and warnings for installation and use
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage
II
1 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE – per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni e conservarle per utilizzi futuri.
Leggere attentamente le istruzioni prima di eseguire l’installazione. La progettazione e la fabbricazione dei dispositivi che compongono il prodotto e le informazioni contenu­te nel presente manuale rispettano le normative vigenti sulla sicurezza. Ciò nonostante un’installazione e una programmazione errata possono causare danni/ferite a cose o alle persone che eseguono il lavoro e a quelle che useranno l’impianto. Per questo motivo, durante l’installazione, è importante seguire attentamente tutte le istruzioni riportate in questo manuale.
2 - INTRODUZIONE AL PRODOTTO
CENTRALE DOMOTICA MINIATURIZZATA
RX2H è una centrale miniaturizzata per il comando a pulsanti e a distanza via radio sia di tende e tapparelle motorizzate sia per l’accensione di luci. La centrale permette una gestione intelligente dell’illuminazione con l’aggiunta di più punti di comando luci via cavo.
La centrale RX2H è in grado di riconoscere il primo trasmettitore memorizzato, che può
essere a codice sso o variabile.
La parte logica relativa agli ingressi della centrale rimarrà invariata nella versione “luci”
mentre in funzione “motore” gli ingressi assumeranno le seguenti speciche:
CODICE DESCRIZIONE
RX2H
Centrale domotica per comando a distanza di tende o tapparelle o accen­sione luci, con aggiunta di più punti di comando luci via radio
CARATTERISTICHE TECNICHE MIN TIPICO MAX
Tensione alimentazione AC 110V 50/60Hz - 250V 50/60Hz Tensione alimentazione DC 110V - 240V Potenza in standby - 0,3W ­Potenza con uscite attive - 1,4W -
Corrente uscite in VAC - -
5A/1250VA @ 250V
(Cos φ=1)
Corrente uscite in VAC - -
2A/500VA @ 250V
(Cos φ=0,4)
Corrente uscite in VDC - -
5A/150VA @ 30V
(carico resistivo)
IP - 20 ­Temperatura di funzionamento - 20 °C - + 55 °C Sensibilità - -108 dB ­Decodica FIX/ROLLING CODE Frequenza - 433.92 MHz ­Numero trasmettitori - - 30
SCHEMA CABLAGGIO PER LUCI
SCHEMA CABLAGGIO PER MOTORI
3 - VERIFICHE PRELIMINARI
ATTENZIONE – prima di installare il prodotto vericare e controllare i seguenti punti:
• Vericare che la supercie su cui ssare il dispositivo sia solida e non pemetta vibrazioni
• Utilizzare collegamenti elettrici adeguati alle correnti richieste
• Vericare che l’alimentazione rispetti i valori delle caratteristiche tecniche
• Scollegare l’alimentazione prima di procedere con l’installazione
• Prevedere nella rete di alimentazione dell’impianto un dispositivo di disconnessione
con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni dettate dalla categoria di sovratensione III
4 - SELEZIONE TIPOLOGIA DI DISPOSITIVO (LUCI O MOTORI)
ATTENZIONE: nel comando di motori il timeout di funzionamento di fabbrica è impostato a 4 minuti. Per variare il tempo di lavoro regolare il timeout tramite la
relativa procedura
5 - MODALITÁ LUCI
5.1 - PROGRAMMAZIONE USCITA 1
5.2 - PROGRAMMAZIONE USCITA 2
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
ATTENZIONE: cambiando questa selezione verranno
cancellati anche i telecomandi in memoria.
Premere e mantenere premuto il pulsante di programma­zione della centrale. Il led esegue un lampeggio ed il buzzer esegue un avviso acustico. Mantenere premuto il pulsante di programmazione della centrale. Il led della centrale esegue un altro lampeggio ed il buzzer esegue un altro avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
>3s
x 1+ x 1
2
La centrale indica tramite un numero di beep e di lampeggi la tipologia di funzionamento selezionata. Ad ogni pressione ulte-
riore del pulsante la funzione verrà variata nel seguente modo:
1 beep = Modalità LUCI
2 beep = Modalità MOTORI
Il sistema segnalerà all’utente la selezione appena effettuata tramite il led con un numero di lampeggi veloci e di avvisi acustici pari alla funzione selezionata ogni 2 secondi.
x n
x n + x n
3
Per memorizzare la modalità selezionata premere e mantene­re premuto il pulsante di programmazione della centrale per più di 3 secondi. Il led esegue un altro lampeggio ed il buzzer esegue un altro avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere brevemente per 3 volte il pulsante di programma­zione della centrale. Il led esegue 3 lampeggi ed il buzzer esegue 3 avvisi acustici ogni 2 secondi.
>3
x 3+ x 3
2
Mantenere premuto il pulsante di programmazione della centrale. Il led esegue un altro lampeggio ed il buzzer esegue un altro avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
3
La centrale indica tramite un numero di beep e di lampeggi la tipologia di funzionamento selezionata. Ad ogni pressione ulte-
riore del pulsante la funzione verrà variata nel seguente modo:
1 beep = Monostabile (attivazione per il tempo di pressione del tasto) 2 beep = Bistabile (cambio di stato ad ogni pressione del tasto) 3 beep = Temporizzata (attivazione per il tempo impostato)
Il sistema segnalerà all’utente la selezione appena effettuata tramite il led con un numero di lampeggi veloci e di avvisi acustici pari alla funzione selezionata ogni 2 secondi.
x n
x n+ x n
4
Per memorizzare la modalità selezionata premere e mantene­re premuto il pulsante di programmazione della centrale per più di 3 secondi. Il led esegue un altro lampeggio ed il buzzer esegue un altro avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere brevemente per 4 volte il pulsante di programma­zione della centrale. Il led esegue 4 lampeggi ed il buzzer esegue 4 avvisi acustici ogni 2 secondi.
>4
x 4+ x 4
2
Procedere dal punto 2 del precedente paragrafo: Programma­zione uscita 1.
COMBINAZIONE FUNZIONE EFFETTIVA
INGRESSO 1 SALITA/STOP INGRESSO 2 DISCESA/STOP INGRESSO 1 E 2 CONTEMPORANEAMENTE PASSO/PASSO
1 2 3 4 5 6 7
fase 230 Vac (L)
neutro (N)
Ingressi locali
- 2 interruttori oppure
- 2 pulsanti
PULSANTE
INPUTS 230 Vac
SUPPLY
N L
OUTPUTS
L
Ch1 Ch2
Ch1 Ch2
LED
Far riferimento alle caratteristiche in tabella
N.O.
N.O.
COM
1 2 3 4 5 6 7
M
fase 230 VAC
neutro
ingressi di comando locale:
- 2 pulsanti
APRE STOP
CHIUDE
STOP
Far riferimento alle caratteristiche in tabella
1 2 3 4 5 6 7
M
Far riferimento alle caratteristiche in tabella
fase 230 VAC
neutro
ingressi di comando locale:
- 1 pulsante
PASSO-PASSO
(APRE-STOP-
CHIUDE-STOP)
I
5.3 - APPRENDIMENTO DEL PRIMO TRASMETTITORE O DI ULTERIORI TRASMTETTITORI
5.4 - PROGRAMMAZIONE TIMEOUT DI FUNZIONAMENTO
6 - MODALITÁ MOTORI
6.1 - PROGRAMMAZIONE “SINGOLO TASTO”
Ogni pulsante radio viene memorizzato singolarmente in modalità SINGOLO TASTO, associandone tramite la procedura di programmazione la funzione desi­derata dall’utente (Tab 1) che è strettamente associata al pulsante premuto.
Tab.1
6.2 - PROGRAMMAZIONE “PREIMPOSTATA”
Utilizzando una procedura diversa è possibile memorizzare un singolo trasmetti­tore a 4 pulsanti in modalità “PREIMPOSTATA”.
In questa modalità ogni tasto del trasmettitore memorizzato avrà una specica funzione predenita in quanto verranno memorizzati tutti i tasti del trasmettitore (Tab.2)
Tab.2
Attenzione: Non sarà possibile memorizzare lo stesso trasmettitore sia in “SIN-
GOLO TASTO” e “PREIMPOSTATA” contemporaneamente nella stessa centrale
6.3 - APPRENDIMENTO DEL PRIMO TRASMETTITORE O DI ULTERIORI TRASMETTITORI
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere brevemente per 2 volte il pulsante di programma­zione della centrale. Il led esegue 2 lampeggi ed il buzzer esegue 2 avvisi acustici ogni 2 secondi.
>2
x 2+ x 2
2
Mantenere premuto il pulsante di programmazione della centrale. Il led esegue un altro lampeggio ed il buzzer esegue un altro avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
3
La centrale indica tramite un numero di beep e di lampeggi l’uscita selezionata. Ad ogni pressione ulteriore del pulsante la
funzione verrà variata nel seguente modo:
1 beep = uscita 1 2 beep= uscita 2
Il sistema segnalerà all’utente la selezione appena effettuata tramite il led con un numero di lampeggi veloci pari all’uscita selezionata e tramite il buzzer con un numero di avvisi acustici veloci pari all’uscita selezionata ogni 2 secondi.
x n
x n+ x n
4
Premere il pulsante del trasmettitore che si desidera memoriz­zare. Ad avvenuta memorizzazione la centrale eseguirà due lampeggi lunghi del led e 2 avvisi acustici lunghi del buzzer.
5
Per apprendere un ulteriore trasmettitore ripetere il punto 4.
6
Per concludere l’inserimento di trasmettitore attendere il timeout di programmazione che verrà segnalato con un avviso acustico lungo ed un lampeggio lungo del led.
x 1+ x 1
Nota
In caso di memoria piena o di trasmettitore già presente in memoria la centrale eseguirà 10 lampeggi e 10 avvisi acustici.
x 10+ x 10
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere brevemente il pulsante di programmazione della centrale. Il led esegue un lampeggio ed il buzzer esegue un avviso acustico ogni 2 secondi.
>1
x 1+ x 1
2
Mantenere premuto il pulsante di programmazione per più di 3 secondi. Il led esegue un lampeggio ed il buzzer esegue un avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
3
Premere il pulsante di programmazione della centrale per un numero di volte pari alle ore di attivazione che si desidera
programmare:
prima pressione = 0 Ore seconda pressione = 1 Ora ….. decima pressione = 9 Ore La centrale esegue 2 lampeggi e 2 avvisi acustici a ogni pressione del pulsante.
> n
x 2+ x 2
4
Confermare le ore di funzionamente mantenendo premuto il pulsante di programmazione della centrale per più di 3 se­condi. La centrale eseguirà un lampeggio lungo ed un avviso acustico di conferma lungo.
>3s
x 1+ x 1
5
Premere il pulsante di programmazione della centrale per un numero di volte pari ai minuti di attivazione che si
desidera programmare:
prima pressione = 0 minuti seconda pressione =1 minuto ….. sessantesima pressione = 59 minuti La centrale esegue 3 blink e 3 avvisi acustici a ogni pres­sione del pulsante.
> n
x 3+ x 3
6
Confermare i minuti di funzionamente mantenendo premuto il pulsante di programmazione per più di 3 secondi. La centrale eseguirà un lampeggio lungo ed un avviso acustico di confer­ma lungo.
>>3s
x 1+ x 1
7
Premere il pulsante di programmazione della centrale per un numero di volte pari ai secondi di attivazione che si desidera
programmare:
prima pressione = 1 secondo seconda pressione = 2 secondi ….. cinquantanovesima pressione = 59 secondi La centrale esegue 4 lampeggi e 4 avvisi acustici a ogni pressione del pulsante.
> n
x 4+ x 4
8
Confermare i secondi di funzionamento mantenendo premuto il pulsante di programmazione per più di 3 secondi. La centrale eseguirà un lampeggio lungo ed un avviso acustico di confer­ma lungo.
>>3s
x 1+ x 1
N. FUNZIONE FUNZIONE EFFETTIVA
1 PASSO PASSO (APRE/STOP/CHIUDE/STOP) 2 APRE/STOP 3 CHIUDE/STOP 4 PASSO PASSO A UOMO PRESENTE 5 APRE A UOMO PRESENTE 6 CHIUDE A UOMO PRESENTE 7 STOP 8 APRE 9 CHIUDE
N. FUNZIONE FUNZIONE EFFETTIVA
1 PASSO PASSO (APRE/STOP/CHIUDE/STOP) 2 APRE/STOP 3 CHIUDE/STOP 4 STOP
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere brevemente per 2 volte il pulsante di programma­zione. Il led esegue 2 lampeggi ed il buzzer esegue 2 avvisi acustici ogni 2 secondi.
>2
x 2+ x 2
2
Mantenere premuto il pulsante di programmazione. Il led esegue un altro lampeggio ed il buzzer esegue un altro avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
3
La centrale indica tramite un numero di beep e di lampeggi la tipologia di funzionamento selezionata. Ad ogni pressione ulte-
riore del pulsante la funzione verrà variata nel seguente modo:
1 beep = singolo tasto - passo passo (apre-stop-chiude-stop) 2 beep = singolo tasto - apre/stop 3 beep = singolo tasto - chiude/ stop 4 beep = singolo tasto - passo passo a uomo presente 5 beep = singolo tasto - apre uomo presente 6 beep = singolo tasto - chiude uomo presente 7 beep = singolo tasto - stop 8 beep = singolo tasto - apre 9 beep = singolo tasto - chiude 10 beep = programmazione preimpostata
La centrale segnalerà all’utente la selezione appena effettuata tramite il led con un numero di lampeggi veloci pari alla fun­zione selezionata e tramite il buzzer con un numero di avvisi custici veloci pari alla funzione selezionata ogni 2 secondi.
x n
x n+ x n
4
Premere il pulsante del trasmettitore che si desidera memoriz­zare. Ad avvenuta memorizzazione la centrale eseguirà due lampeggi lunghi del led e 2 avvisi acustici lunghi del buzzer.
5
Per apprendere un ulteriore trasmettitore ripetere il punto 4.
6
Per concludere l’inserimento di un trasmettitore attendere il timeout di programmazione che verrà segnalato con un avviso acustico lungo ed un lampeggio lungo del led.
x 1+ x 1
Nota
In caso di memoria piena o con trasmettitore già presente in memoria la centrale eseguirà 10 lampeggi e 10 avvisi acustici.
x 10+ x 10
PHASE DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser sans le relâcher la touche du récepteur jusqu’à ce que la DEL s’allume (3 secondes environ) puis s’étei- gne (3 secondes environ). Relâcher la touche
(>3s)-> (>3s)->
2
Environ une seconde après que la touche a été relâchée, la DEL présente sur le récepteur commence à clignoter
(1s)+ (1s)+
3 Presser la touche du récepteur au troisième clignotement
4
Si l’effacement a été correctement effectué, le récep- teur émettra 1 clignotement long
5 - RÉCEPTION ET MISE EN SERVICE
L’installation peut être mise en service après l’essai de réception coné à un technicien qualié, qui doit effectuer les essais prescrits par la norme de référence en fonction
des risques présents et s’assurer que l’installation est conforme aux dispositions des normes.
I
6.4 - PROGRAMMAZIONE TIMEOUT DI FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE: Il tempo di funzionamento massimo in modalità MOTORI è 6 minuti.
Il tempo di funzionamento default motore 4 minuti.
7 - FUNZIONI COMUNI
7.1 - APPRENDIMENTO DI UN ULTERIORE TRASMETTITORE TRAMITE TRASMETTITORE GIÀ MEMORIZZATO
7.2 - CANCELLAZIONE TOTALE DELLA MEMORIA
7.3 - CANCELLAZIONE MEMORIA TRASMETTITORI
7.4 - CANCELLAZIONE SINGOLO TRASMETTITORE
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere brevemente il pulsante di programmazione della centrale. Il led esegue un lampeggio ed il buzzer esegue un avviso acustico ogni 2 secondi.
>1
x 1+ x 1
2
Mantenere premuto il pulsante di programmazione per più di 3secondi. Il led della centrale esegue un lampeggio ed il buzzer esegue un avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
3
Premere il pulsante di programmazione della centrale per un numero di volte pari ai minuti di attivazione che si desidera
programmare:
prima pressione = 0 minuti seconda pressione = 1 minuto terza pressione = 2 minuti quarta pressione = 3 minuti quinta pressione = 4 minuti sesta pressione = 5 minuti settima pressione = 6 minuti
La centrale esegue 3 lampeggi e 3 avvisi acustici a ogni pressione del pulsante.
> n
x 3+ x 3
4
Confermare i minuti di funzionamento mantenendo premuto il pulsante di programmazione per più di 3 secondi. La centrale eseguirà un lampeggio lungo ed un avviso acustico di confer­ma lungo.
>3s
x 1+ x 1
5
Premere il pulsante di programmazione della centrale per un numero di volte pari ai secondi di attivazione che si desidera
programmare:
prima pressione = 1 secondo seconda pressione = 2 secondi ….. cinquantanovesima pressione = 59 secondi La centrale esegue 4 lampeggi e 4 avvisi acustici a ogni pressione del pulsante.
> n
x 4+ x 4
6
Confermare i secondi di funzionamento mantenendo premuto il pulsante di programmazione per più di 3 secondi. La centrale eseguirà un lampeggio lungo ed un avviso acustico di confer­ma lungo.
>3s
x 1+ x 1
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere e mantenere premuto il pulsante di programma-
zione no a quando il led esegue un lampeggio ed il buzzer
esegue un avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
2
Dopo circa 1 secondo dal rilascio pulsante il LED emette 5 lampeggi.
x 5
3
Premere il tasto della centrale in corrispondenza del terzo lampeggio.
x 3
4
Se la cancellazione è andata a buon ne la centrale emetterà 3
lampeggi brevi e 3 avvisi acustici.
x 3+ x 3
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere e mantenere premuto il pulsante di programma-
zione no a quando il led esegue un lampeggio ed il buzzer
esegue un avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
2
Dopo circa 1 secondo dal rilascio pulsante il LED emette 5 lampeggi.
x 5
3
Premere il tasto della centrale in corrispondenza del quarto lampeggio.
x 4
4
Se la cancellazione è andata a buon ne la centrale emetterà 5
lampeggi brevi e 5 avvisi acustici.
x 5+ x 5
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere e mantenere premuto il pulsante di programma-
zione no a quando il led esegue un lampeggio ed il buzzer
esegue un avviso acustico.
>3s
x 1+ x 1
2
Dopo circa 1 secondo dal rilascio pulsante il LED emette 5 lampeggi.
x 5
3
Premere il tasto della centrale in corrispondenza del quinto lampeggio.
x 5
4 Premere il tasto del trasmettitore che si vuole cancellare.
5
Se la cancellazione è andata a buon ne la centrale emetterà 5
lampeggi brevi e 5 avvisi acustici.
x 5+ x 5
6 Per cancellare un ulteriore trasmettittore ripetere il punto 5.
7 Per terminare la procedura attendere il time-out di 10 secondi.
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere per almeno 5 secondi il tasto del nuovo trasmettito­re che si vuole memorizzare.
>5s
2 La centrale non eseguirà nessun feedback.
3
Premere per almeno 3 secondi il tasto del vecchio trasmettitore che si vuole copiare. (Se la precedente fase 1 è andata a buon
ne l’automazione non si muove).
>3s
4 La centrale esegue 1 lampeggio e 1 avviso acustico.
x 1+ x 1
5
Premere per almeno 3 secondi il tasto del nuovo trasmettitore che si vuole memorizzare.
>3s
6 La centrale esegue 2 lampeggi e 2 avvisi acustici.
x 2+ x 2
7
Premere per almeno 3 secondi il tasto del vecchio trasmettitore che si vuole copiare per confermare ed uscire dalla fase di programmazione.
>3s
8 La centrale esegue 3 lampeggi e 3 avvisi acustici. x 3+ x 3
Nota
ll nuovo trasmettitore memorizzato assumerà le stesse funzioni del trasmettitore già in memoria.
La procedura di copia a distanza deve essere eseguita nell’area servita della ricevente.
GB
1 - SAFETY WARNINGS
CAUTION – to ensure personal safety it is important to follow these instructions and keep them for future reference.
Read the instructions carefully before proceeding with installation. The design and ma­nufacture of the devices making up the product and the information in this manual are compliant with current safety standards. However, incorrect installation or programming may cause serious damage to property or injury to those working on or using the sy­stem. Compliance with the instructions provided here when installing the product is therefore extremely important.
2 - INTRODUCING THE PRODUCT
MINIATURISED DOMOTIC CONTROL UNIT
The RX2H is a miniaturised control unit both for controlling power-operated awnings and shutters and for the on/off control of lights, by means of pushbuttons or by radio remote control. The control unit allows intelligent control of lighting levels, with the addition of one or more by-wire light control points.
The RX2H control unit is able to recognise the rst transmitter saved in the memory, which may be of xed or variable code type.
The control unit input logic will be unchanged in the “lighting” mode, while in the “motor
control” mode the input specications are as follows:
CODE DESCRIPTION
RX2H
Domotic control unit for the remote control of awnings, shutters or lights, with the addition of one or more radio remote lighting control points
TECHNICAL SPECIFICATIONS MIN TYPICALLY MAX
AC power supply voltage 110V 50/60Hz - 250V 50/60Hz DC power supply voltage 110 V - 240V Standby power - 0.3W ­Power with outputs active - 1.4W -
VAC output current - -
5A/1250VA @ 250V
(Cos φ=1)
VAC output current - -
2A/500VA @ 250V
(Cos φ=0,4)
VDC output current - -
5A/150VA @ 30V
(resistive load)
IP - 20 ­Operating temperature - 20 °C - + 55 °C Sensitivity - -108 dB ­Decoding FIX/ ROLLING CODE Frequency - 433.92 MHz ­Number of transmitters - - 30
LIGHTING WIRING DIAGRAM
MOTOR WIRING DIAGRAM
3 - PRELIMINARY CHECKS
WARNING - before installing the product, perform the following checks and in­spections:
• Check that the intended mounting surface is solid and does not allow vibrations
• Use electrical connections suitable for the currents required
• Check that the power supply conforms to the values in the technical specications
• Disconnect the power supply before proceeding with installation
• The system power supply line must include a circuit breaker device with a
contact gap allowing complete disconnection in the conditions required by class III overvoltage
4 - DEVICE TYPE (LIGHTING OR MOTORS) SELECTION
WARNING: in motor control mode, the default operating timeout is 4 minutes. To vary the operating time, adjust the timeout using the procedure provided
5 - LIGHTING MODE
5.1 - PROGRAMMING OUTPUT 1
5.2 - PROGRAMMING OUTPUT 2
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
1
WARNING: when this setting is changed, all the remo­te controls will also be cleared from the memory.
Press and hold the control unit programming pushbutton. The LED blinks once and the buzzer sounds. Hold the control unit programming pushbutton. The control unit LED blinks and the buzzer sounds again.
>3s
x 1+ x 1
>3s
x 1+ x 1
2
The control unit signals the operating mode selected by means of a number of beeps and blinks. Whenever the pushbutton is pressed again, the function will be changed
as follows:
1 beep = LIGHTING mode 2 beeps = MOTOR mode
The system will notify the user of the setting just made by blinking the LED quickly and sounding the buzzer the number of times equivalent to the mode selected every 2 seconds.
x n
x n + x n
3
To save the selected mode, press the control unit pro­gramming pushbutton and hold it for more than 3 secon­ds. The LED blinks and the buzzer sounds again.
>3s
x 1+ x 1
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
1
Press the control unit programming pushbutton 3 times in quick succession. The LED blinks three times and the buzzer sounds 3 times every 2 seconds.
>3
x 3+ x 3
2
Hold the control unit programming pushbutton. The LED blinks and the buzzer sounds again.
>3s
x 1+ x 1
3
The control unit signals the operating mode selected by means of a number of beeps and blinks. Whenever the pushbutton is pressed again, the function will be changed
as follows:
1 beep = Monostable (active for as long as the key is held) 2 beeps = Bistable (status changes whenever the key is pressed) 3 beeps = Timed (active for the time set)
The system will notify the user of the setting just made by blinking the LED quickly and sounding the buzzer the number of times equivalent to the mode selected every 2 seconds.
x n
x n+ x n
4
To save the selected mode, press the control unit pro­gramming pushbutton and hold it for more than 3 secon­ds. The LED blinks and the buzzer sounds again.
>3s
x 1+ x 1
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
1
Press the control unit programming pushbutton 4 times in quick succession. The LED blinks four times and the buzzer sounds 4 times every 2 seconds.
>4
x 4+ x 4
2
Proceed from point 2 of the previous section: Program­ming output 1
COMBINATION FUNCTION PROVIDED
INPUT 1 UP/STOP INPUT 2 DOWN/STOP INPUTS 1 AND 2 SIMULTANEOUSLY STEP-BY-STEP
1 2 3 4 5 6 7
Live 230 Vac (L)
Neutral (N)
Local inputs
-2 switches or
- 2 pushbuttons
PUSHBUTTON
LED
See table for specifications
INPUTS 230 Vac
SUPPLY
N L
OUTPUTS
L
Ch1 Ch2
Ch1 Ch2
N.O.
N.O.
COM
1 2 3 4 5 6 7
M
Live 230 VAC
Neutral
Local control inputs
- 2 pushbuttons
OPEN STOP
CLOSE
STOP
See table for specifications
1 2 3 4 5 6 7
M
See table for specifications
Live 230 VAC
Neutral
Local control input
- 1 pushbutton
STEPPING (OPEN-STOP­CLOSE-STOP)
GB
5.3 - LEARNING OF THE FIRST OR ADDITIONAL TRANSMITTERS
5.4 - PROGRAMMING THE OPERATING TIMEOUT
6 - MOTOR MODE
6.1 - “ONE KEY” PROGRAMMING
Every radio pushbutton is memorised individually in SINGLE KEY mode, using the programming procedure to associate it to the function of the user’s choice (Tab 1), which will then be strictly associated to the pushbutton pressed.
Tab.1
6.2 - “PRESET” PROGRAMMING
A different procedure can be used to save a single 4-pushbutton transmitter in
“PRESET” mode.
In this mode, each key of the transmitter saved will have a specic preset fun­ction, since all the transmitter’s keys will be saved (Tab. 2).
Tab.2
Warning: The same transmitter cannot be simultaneously saved in the same control unit in both “SINGLE KEY” and “PRESET” modes.
6.3 - LEARNING OF THE FIRST OR ADDITIONAL TRANSMITTERS
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
1
Press the control unit programming pushbutton twice in quick succession. The LED blinks twice and the buzzer sounds twice every 2 seconds.
>2
x 2+ x 2
2
Hold the control unit programming pushbutton. The LED blinks and the buzzer sounds again.
>3s
x 1+ x 1
3
The control unit signals the output selected by means of a number of beeps and blinks. Whenever the pushbutton is
pressed again, the function will be changed as follows:
1 beep = output 1 2 beeps = output 2
The system will notify the user of the setting just made by blinking the LED quickly and sounding the buzzer the number of times equivalent to the output selected every 2 seconds.
x n
x n+ x n
4
Press the pushbutton of the transmitter to be saved. Once it has been saved, the control nut will give two long blinks of the LED and 2 long beeps of the buzzer.
5
To learn an additional transmitter, repeat point 4.
6
To terminate the transmitter saving procedure, wait for the programming timeout, indicated by a long beep and a long blink of the LED.
x 1+ x 1
Note
If the memory is full or the transmitter is already in the memory, the control unit will give 10 blinks and 10 beeps.
x 10+ x 10
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
1
Press the control unit programming pushbutton quickly. The LED blinks and the buzzer sounds every 2 seconds.
>1
x 1+ x 1
2
Hold the programming pushbutton for more than 3 secon­ds. The LED blinks once and the buzzer sounds.
>3s
x 1+ x 1
3
Press the control unit programming pushbutton a number of times equal to the number of operating hours to be
programmed: rst press = 0 hours
second press = 1 hour ….. tenth press = 9 hours The control unit blinks and beeps twice each time the pushbutton is pressed.
> n
x 2+ x 2
4
Conrm the operating hours by pressing the control unit
programming pushbutton and holding it for more than 3 seconds. The control unit will give one long blink and one
long conrmation beep.
>3s
x 1+ x 1
5
Press the control unit programming pushbutton a number of times equal to the number of operating minutes to be
programmed: rst press = 0 minutes
second press = 1 minute ….. sixtieth press = 59 minutes The control unit gives 3 blinks and beeps three times each time the pushbutton is pressed.
> n
x 3+ x 3
6
Conrm the operating minutes by pressing the program­ming pushbutton and holding it for more than 3 seconds. The control unit will give one long blink and one long
conrmation beep.
>>3s
x 1+ x 1
7
Press the control unit programming pushbutton a number of times equal to the number of operating seconds to be
programmed: rst press = 1 second
second press = 2 seconds …..
fty-ninth press = 59 seconds.
The control unit gives 4 blinks and 4 beeps each time the pushbutton is pressed.
> n
x 4+ x 4
8
Conrm the operating seconds by pressing the program­ming pushbutton and holding it for more than 3 seconds. The control unit will give one long blink and one long
conrmation beep.
>>3s
x 1+ x 1
FUNCTION NO. FUNCTION PROVIDED
1 STEP-BY-STEP (OPEN/STOP/CLOSE/STOP) 2 OPEN/STOP 3 CLOSE/STOP 4 HOLD-TO-RUN STEP-BY-STEP 5 HOLD-TO-RUN OPEN 6 HOLD-TO-RUN CLOSE 7 STOP 8 OPEN 9 CLOSE
FUNCTION NO. FUNCTION PROVIDED
1 STEP-BY-STEP (OPEN/STOP/CLOSE/STOP) 2 OPEN/STOP 3 CLOSE/STOP 4 STOP
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
1
Press the programming pushbutton twice in quick succes­sion. The LED blinks twice and the buzzer sounds twice every 2 seconds.
>2
x 2+ x 2
2
Hold the programming pushbutton. The LED blinks and the buzzer sounds again.
>3s
x 1+ x 1
3
The control unit signals the operating mode selected by means of a number of beeps and blinks. Whenever the pushbutton is pressed again, the function will be changed
as follows:
1 beep = single key - step-by-step (open-stop-close-stop) 2 beeps = single key - open/stop 3 beeps = single key - close/stop 4 beeps = single key - hold-to-run step-by-step 5 beeps = single key - hold-to-run open 6 beeps = single key - hold-to-run close 7 beeps = single key - stop 8 beeps = single key - open 9 beeps = single key - close 10 beeps = preset programming
The control unit will notify the user of the setting just made by blinking the LED quickly and sounding the buzzer the number of times equivalent to the function selected every 2 seconds.
x n
x n+ x n
4
Press the pushbutton of the transmitter to be saved. Once it has been saved, the control nut will give two long blinks of the LED and 2 long beeps of the buzzer.
5
To learn an additional transmitter, repeat point 4.
6
To terminate the transmitter saving procedure, wait for the programming timeout, indicated by a long beep and a long blink of the LED.
x 1+ x 1
Note
If the memory is full or the transmitter is already in the memory, the control unit will give 10 blinks and 10 beeps.
x 10+ x 10
PHASE DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser sans le relâcher la touche du récepteur jusqu’à ce que la DEL s’allume (3 secondes environ) puis s’étei- gne (3 secondes environ). Relâcher la touche
(>3s)-> (>3s)->
2
Environ une seconde après que la touche a été relâchée, la DEL présente sur le récepteur commence à clignoter
(1s)+ (1s)+
3 Presser la touche du récepteur au troisième clignotement
4
Si l’effacement a été correctement effectué, le récep- teur émettra 1 clignotement long
5 - RÉCEPTION ET MISE EN SERVICE
L’installation peut être mise en service après l’essai de réception coné à un technicien qualié, qui doit effectuer les essais prescrits par la norme de référence en fonction
des risques présents et s’assurer que l’installation est conforme aux dispositions des normes.
GB
6.4 - PROGRAMMING THE OPERATING TIMEOUT
WARNING: The maximum operating time in MOTOR mode is 6 minutes. The default operating time in motor mode is 4 minutes.
7 - COMMON FUNCTIONS
7.1 - LEARNING AN ADDITIONAL TRANSMITTER USING A TRANSMITTER ALREADY IN THE MEMORY
The remote copy procedure must be carried out in the area served by the receiver.
7.2 - TOTALLY CLEARING THE MEMORY
7.3 - CLEARING ALL THE TRANSMITTERS FROM THE MEMORY
7.4 - DELETING A SINGLE TRANSMITTER
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
1
Press the control unit programming pushbutton quickly. The LED blinks and the buzzer sounds every 2 seconds.
>1
x 1+ x 1
2
Hold the programming pushbutton for more than 3 seconds. The control unit LED blinks once and the buzzer sounds.
>3s
x 1+ x 1
3
Press the control unit programming pushbutton a number of times equal to the number of operating minutes to be
programmed:
rst press = 0 minutes
second press = 1 minute third press = 2 minutes fourth press = 3 minutes
fth press = 4 minutes
sixth press = 5 minutes seventh press = 6 minutes
The control unit gives 3 blinks and 3 beeps each time the pushbutton is pressed.
> n
x 3+ x 3
4
Conrm the operating minutes by pressing the program­ming pushbutton and holding it for more than 3 seconds. The control unit will give one long blink and one long
conrmation beep.
>3s
x 1+ x 1
5
Press the control unit programming pushbutton a number of times equal to the number of operating seconds to be
programmed:
rst press = 1 second
second press = 2 seconds …..
fty-ninth press = 59 seconds
The control unit gives 4 blinks and 4 beeps each time the pushbutton is pressed.
> n
x 4+ x 4
6
Conrm the operating seconds by pressing the program­ming pushbutton and holding it for more than 3 seconds. The control unit will give one long blink and one long
conrmation beep.
>3s
x 1+ x 1
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
1
Press and hold the control unit programming pushbutton until the LED blinks once and the buzzer sounds.
>3s
x 1+ x 1
2
About 1 second after the key is released, the LED blinks 5 times.
x 5
3
Press the key on the control unit as the LED blinks for the third time.
x 3
4
If the deletion has been successful, the receiver will give 3 short blinks and 3 beeps.
x 3+ x 3
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
1
Press and hold the control unit programming pushbutton until the LED blinks once and the buzzer sounds.
>3s
x 1+ x 1
2
About 1 second after the key is released, the LED blinks 5 times.
x 5
3
Press the key on the control unit as the LED blinks for the fourth time.
x 4
4
If the deletion has been successful, the receiver will give 5 short blinks and 5 beeps
x 5+ x 5
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
1
Press and hold the control unit programming pushbutton until the LED blinks once and the buzzer sounds.
>3s
x 1+ x 1
2
About 1 second after the key is released, the LED blinks 5 times.
x 5
3
Press the key on the control unit as the LED blinks for the fth time.
x 5
4 Press the pushbutton of the transmitter to be deleted.
5
If the deletion has been successful, the receiver will give 5 short blinks and 5 beeps.
x 5+ x 5
6 To delete an additional transmitter, repeat point 5.
7
To terminate the procedure, wait for the 10 second timeout.
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
1
Press the key of the new transmitter to be saved for at least 5 seconds.
>5s
2 The control unit will not give any feedback.
3
Press the key of the old transmitter to be copied for at least 3 seconds. (If phase 1 has been successful, the automation system will not respond).
>3s
4 The control unit gives 1 blink and 1 beep.
x 1+ x 1
5
Press the key of the new transmitter to be saved for at least 3 seconds.
>3s
6 The control unit gives 2 blinks and 2 beeps.
x 2+ x 2
7
Press the key of the old transmitter to be copied, holding
it down for at least 3 seconds, to conrm and quit the
programming mode.
>3s
8 The control unit gives 3 blinks and 3 beeps. x 3+ x 3
Note
The new transmitter saved has the same functions as the transmitter already in the memory.
IFR
1 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION – pour la sécurité des personnes, il est important de respecter ces instructions et de les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Lire attentivement les instructions avant d’effectuer l’installation. La conception et la fabrication des dispositifs qui composent le produit et les informations contenues dans ce guide respectent les normes de sécurité en vigueur. Néanmoins, une installation et une programmation erronées peuvent causer de graves dommages/blessures aux biens ou aux personnes qui exécutent le travail et à celles qui utiliseront l’installation. C’est pourquoi il est important, durant l’installation, de suivre scrupuleusement toutes les instructions fournies dans ce guide.
2 - PRÉSENTATION DU PRODUIT
LOGIQUE DE COMMANDE DOMOTIQUE MINIATURISÉE
RX2H est une logique de commande miniaturisée pour la commande par boutons et à distance par radio de stores et de volets roulants motorisés ainsi que de l’éclairage. La logique de commande permet une gestion intelligente de l’éclairage avec l’ajout de
plusieurs points de commande laire pour l’éclairage.
La logique de commande RX2H est en mesure de reconnaître le premier émetteur
mémorisé, qui peut être à code xe ou tournant.
La partie logique relative aux entrées de la logique de commande restera inchangée en mode « éclairage » alors qu’en mode « moteur » les entrées auront les fonctions
suivantes :
CODE DESCRIPTION
RX2H
Logique de commande domotique pour la commande à distance de sto­res ou de volets roulants ou de l'éclairage, avec l'ajout de plusieurs points de commande radio pour l'éclairage.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MIN. MOYENNE MAX.
Tension d'alimentation CA 110 V 50/60 Hz - 250 V 50/60 Hz Tension d'alimentation CC 110 V - 240 V Puissance en veille - 0,3 W ­Puissance avec sorties actives - 1,4 W -
Courant des sorties en VCA -
5 A/1250 VA à 250 V
(Cos φ = 1)
Courant des sorties en VCA -
2 A/500 VA à 250 V
(Cos φ = 0,4)
Courant des sorties en VCC -
5 A/150 VA à 30 V
(charge résistive)
IP - 20 ­Température de fonctionnement - 20 °C - + 55 °C Sensibilité - - 108 dB ­Décodage CODE FIXE/TOURNANT Fréquence - 433,92 MHz ­Nombre d'émetteurs - 30
SCHÉMA DU CÂBLAGE POUR L’ÉCLAIRAGE
SCHÉMA DU CÂBLAGE POUR LES MOTEURS
3 - VÉRIFICATIONS PRÉALABLES
ATTENTION – avant d’installer le produit, vérier et contrôler les points suivants :
• Vérier que la surface sur laquelle sera xé le dispositif est solide et empêchera les vibrations.
• Utiliser des câblages électriques adaptés aux courants requis.
• Vérier que l’alimentation est conforme aux valeurs des caractéristiques techniques.
• Débrancher l’alimentation avant d’effectuer l’installation.
• Prévoir dans le réseau d’alimentation de l’installation un dispositif de disjonction.
avec une distance d’ouverture des contacts qui garantisse la disjonction complète dans les conditions prévues par la catégorie de surtension III.
4 - SÉLECTION DU TYPE DE DISPOSITIF (ÉCLAIRAGE OU MOTEURS)
ATTENTION : dans la commande des moteurs, la durée de fonctionnement par défaut est réglée sur 4 minutes. Pour modier le temps de travail, suivre la
procédure correspondante.
5 - MODE ÉCLAIRAGE
5.1 - PROGRAMMATION DE LA SORTIE 1
5.2 - PROGRAMMATION DE LA SORTIE 2
PH. DESCRIPTION EXEMPLE
1
ATTENTION : quand cette sélection est modiée, les télécommandes mémorisées sont également effacées.
Presser le bouton de programmation de la logique de commande sans le relâcher. La DEL clignote une fois et le
roneur envoie un signal acoustique.
Continuer à presser le bouton de programmation de la logique de commande. La DEL de la logique de comman-
de clignote encore une fois et le roneur envoie un autre
signal acoustique.
>3s
x 1+ x 1
>3s
x 1+ x 1
2
La logique de commande indique, grâce à certain un nom­bre de bips et de clignotements, le type de fonctionne­ment sélectionné. Chaque nouvelle pression du bouton
modie la fonction comme suit :
1 bip = mode ÉCLAIRAGE
2 bips = mode MOTEURS
Le système signalera à l’utilisateur la sélection qui vient d’être effectuée par un nombre de clignotements rapides de la DEL et de signaux sonores correspondant à la fonction sélectionnée, toutes les 2 secondes.
x n
x n + x n
3
Pour mémoriser le mode sélectionné, presser le bouton de programmation de la logique de commande pendant plus de 3 secondes. La DEL clignote encore une fois et le
roneur émet un autre signal acoustique.
>3s
x 1+ x 1
PH. DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser brièvement, 3 fois de suite, le bouton de pro­grammation de la logique de commande. La DEL clignote
trois fois et le roneur émet 3 signaux sonores toutes les
2 secondes.
>3
x 3+ x 3
2
Continuer à presser le bouton de programmation de la logique de commande. La DEL clignote encore une fois et
le roneur émet un autre signal acoustique.
>3s
x 1+ x 1
3
La logique de commande indique, grâce à certain un nom­bre de bips et de clignotements, le type de fonctionne­ment sélectionné. Chaque nouvelle pression du bouton
modie la fonction comme suit :
1 bip = monostable (activation pendant la durée de pres­sion de la touche) 2 bips = bistable (changement d’état à chaque pression de la touche)
3 bips = temporisée (activation pendant la durée dénie)
Le système signalera à l’utilisateur la sélection qui vient d’être effectuée par un nombre de clignotements rapides de la DEL et de signaux sonores correspondant à la fonction sélectionnée, toutes les 2 secondes.
x n
x n+ x n
4
Pour mémoriser le mode sélectionné, presser le bouton de programmation de la logique de commande pendant plus de 3 secondes. La DEL clignote encore une fois et le
roneur émet un autre signal acoustique.
>3s
x 1+ x 1
PH. DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser brièvement, 4 fois de suite, le bouton de pro­grammation de la logique de commande. La DEL clignote
4 fois et le roneur émet 4 signaux sonores toutes les 2
secondes.
>4
x 4+ x 4
2
Reprendre du point 2 du paragraphe précédent : Pro­grammation de la sortie 1.
COMBINAISON FONCTION EFFECTIVE
ENTRÉE 1 MONTÉE/ARRÊT ENTRÉE 2 DESCENTE/STOP ENTRÉE 1 ET 2 SIMULTANÉMENT PAS À PAS
1 2 3 4 5 6 7
phase 230 Vca (L)
neutre (N)
Entrées locales:
- 2 interrupteurs ou
- 2 boutons
BOUTON
DEL
Se référer aux caractéristiques indiquées dans le tableau
INPUTS 230 Vac
SUPPLY
N L
OUTPUTS
L
Ch1 Ch2
Ch1 Ch2
N.O.
N.O.
COM
1 2 3 4 5 6 7
M
phase 230 VCA
neutre
entrées de commande locale:
- 2 boutons
OUVERTURE
ARRÊT
FERMETURE
ARRÊT
Se référer aux caractéristiques indiquées dans le tableau
1 2 3 4 5 6 7
M
Se référer aux caractéristiques indiquées dans le tableau
phase 230 VCA
neutre
entrées de commande locale:
- 1 bouton
PAS À PAS
(OUVERTURE – ARRÊT –
FERMETURE – ARRÊT)
FR
5.3 - APPRENTISSAGE DU PREMIER ÉMETTEUR OU D’AUTRES ÉMETTEURS
5.4 - PROGRAMMATION DE LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT
6 - MODE MOTEURS
6.1 - PROGRAMMATION « UNE TOUCHE »
Chaque bouton radio est mémorisé séparément en mode UNE TOUCHE, en as­sociant uniquement au bouton pressé, grâce à la procédure de programmation, la fonction voulue par l’utilisateur (tableau 1).
Tab. 1
6.2 - PROGRAMMATION « PRÉDÉFINIE »
Il est possible, en suivant une procédure différente, de mémoriser un émetteur à 4 boutons en mode « PRÉDÉFINI ».
En mode prédéni, chaque touche de l’émetteur mémorisé aura une fonction prédénie spécique puisque toutes les touches de l’émetteur seront mémo­risées (tableau 2).
Tab. 2
Attention : Il ne sera pas possible de mémoriser le même émetteur simul­tanément en mode « UNE TOUCHE » et en mode « PRÉDÉFINI » dans la même logique de commande.
6.3 - APPRENTISSAGE DU PREMIER ÉMETTEUR OU D’AUTRES ÉMETTEURS
PH. DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser brièvement, 2 fois de suite, le bouton de pro­grammation de la logique de commande. La DEL clignote
2 fois et le roneur émet 2 signaux sonores toutes les 2
secondes.
>2
x 2+ x 2
2
Continuer à presser le bouton de programmation de la logique de commande. La DEL clignote encore une fois et
le roneur émet un autre signal acoustique.
>3s
x 1+ x 1
3
La logique de commande indique la sortie sélectionnée par un certain nombre de bips et de clignotements.
Chaque nouvelle pression du bouton modie la fonction comme suit :
1 bip = sortie 1 2 bips = sortie 2
Le système signalera à l’utilisateur la sélection qui vient d’être effectuée par un nombre de clignotements rapides de la DEL et de signaux sonores rapides du roneur corre­spondant à la sortie sélectionnée, toutes les 2 secondes.
x n
x n+ x n
4
Presser le bouton de l’émetteur que l’on veut mémoriser. Quand la mémorisation est terminée, la logique de com­mande émet deux clignotements longs de la DEL et deux
signaux sonores du roneur.
5
Pour programmer un autre émetteur, répéter le point 4.
6
Pour conclure la procédure de programmation de l’émet-
teur, attendre la n du temps de programmation qui sera
signalée par un signal sonore long et un clignotement long de la DEL.
x 1+ x 1
Rem.
Si la mémoire est pleine ou s’il y a déjà un émetteur présent dans la mémoire, la logique de commande émet­tra 10 clignotements et 10 signaux sonores.
x 10+ x 10
PH. DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser brièvement le bouton de programmation de la logique de commande. La DEL clignote une fois et le
roneur émet un signal sonore toutes les 2 secondes.
>1
x 1+ x 1
2
Presser le bouton de programmation pendant plus de 3
secondes. La DEL clignote et le roneur envoie un signal
acoustique.
>3s
x 1+ x 1
3
Presser le bouton de programmation de la logique de commande un nombre de fois correspondant au nombre
d’heures d’activation que l’on veut programmer :
première pression = 0 heure deuxième pression = 1 heure ….. dixième pression = 9 heures La logique de commande émet 2 clignotements et 2 signaux sonores à chaque pression du bouton.
> n
x 2+ x 2
4
Conrmer les heures de fonctionnement en pressant le
bouton de programmation de la logique de commande pendant plus de 3 secondes. La logique de commande émet un clignotement long et un signal sonore de conr­mation long.
>3s
x 1+ x 1
5
Presser le bouton de programmation de la logique de com­mande un nombre de fois correspondant au nombre de
minutes d’activation que l’on veut programmer :
première pression = 0 minutes deuxième pression =1 minute ….. soixantième pression = 59 minutes La logique de commande émet 3 clignotements et 3 signaux sonores à chaque pression du bouton.
> n
x 3+ x 3
6
Conrmer les minutes de fonctionnement en pressant le
bouton de programmation pendant plus de 3 secondes. La logique de commande émet un clignotement long et un
signal sonore de conrmation long.
>>3s
x 1+ x 1
7
Presser le bouton de programmation de la logique de commande un nombre de fois correspondant au nombre
de secondes d’activation que l’on veut programmer :
première pression = 1 seconde deuxième pression = 2 secondes ….. cinquante-neuvième pression = 59 secondes La logique de commande émet 4 clignotements et 4 signaux sonores à chaque pression du bouton.
> n
x 4+ x 4
8
Conrmer les secondes de fonctionnement en pressant le
bouton de programmation pendant plus de 3 secondes. La logique de commande émet un clignotement long et un
signal sonore de conrmation long.
>>3s
x 1+ x 1
N° FONCTION FONCTION EFFECTIVE
1 PAS À PAS (OUVERTURE/ARRÊT/FERMETURE/ARRÊT) 2 OUVERTURE/ARRÊT 3 FERMETURE/ARRÊT 4 PAS À PAS AVEC COMMANDE À ACTION MAINTENUE 5 OUVERTURE AVEC COMMANDE À ACTION MAINTENUE 6 FERMETURE AVEC COMMANDE À ACTION MAINTENUE 7 ARRÊT 8 OUVERTURE 9 FERMETURE
N° FONCTION FONCTION EFFECTIVE
1 PAS À PAS (OUVERTURE/ARRÊT/FERMETURE/ARRÊT) 2 OUVERTURE/ARRÊT 3 FERMETURE/ARRÊT 4 ARRÊT
PH. DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser brièvement 2 fois de suite le bouton de pro-
grammation. La DEL clignote 2 fois et le roneur émet 2
signaux sonores toutes les 2 secondes.
>2
x 2+ x 2
2
Presser le bouton de programmation sans le relâcher. La
DEL clignote encore une fois et le roneur émet un autre
signal acoustique.
>3s
x 1+ x 1
3
La logique de commande indique, grâce à un certain nom­bre de bips et de clignotements, le type de fonctionne­ment sélectionné. Chaque nouvelle pression du bouton
modie la fonction comme suit :
1 bip = une touche - pas à pas (ouverture – arrêt – ferme­ture – arrêt) 2 bips = une touche - ouverture/arrêt 3 bips = une touche - fermeture/arrêt 4 bips = une touche - pas à pas avec commande à action maintenue 5 bips = une touche - ouverture avec commande à action maintenue 6 bips = une touche - fermeture avec commande à action maintenue 7 bips = une touche - arrêt 8 bips = une touche - ouverture 9 bips = une touche - fermeture
10 bips = programmation prédénie
La logique de commande signalera à l’utilisateur la sélection qui vient d’être effectuée avec un nombre de clignotements rapides de la DEL et de signaux sonores rapides du roneur correspondant à la fonction sélec­tionnée, toutes les 2 secondes.
x n
x n+ x n
4
Presser le bouton de l’émetteur que l’on veut mémori­ser. Quand la mémorisation est terminée, la logique de commande exécute deux clignotements longs de la DEL
et deux signaux sonores du roneur.
5
Pour programmer un autre émetteur, répéter le point 4.
6
Pour conclure la procédure de programmation de l’émet-
teur, attendre la n du temps de programmation qui sera
signalée par un signal sonore long et un clignotement long de la DEL.
x 1+ x 1
Rem.
Si la mémoire est pleine ou s’il y a déjà un émetteur présent dans la mémoire, la logique de commande émet­tra 10 clignotements et 10 signaux sonores.
x 10+ x 10
PHASE DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser sans le relâcher la touche du récepteur jusqu’à ce que la DEL s’allume (3 secondes environ) puis s’étei- gne (3 secondes environ). Relâcher la touche
(>3s)-> (>3s)->
2
Environ une seconde après que la touche a été relâchée, la DEL présente sur le récepteur commence à clignoter
(1s)+ (1s)+
3 Presser la touche du récepteur au troisième clignotement
4
Si l’effacement a été correctement effectué, le récep- teur émettra 1 clignotement long
5 - RÉCEPTION ET MISE EN SERVICE
L’installation peut être mise en service après l’essai de réception coné à un technicien qualié, qui doit effectuer les essais prescrits par la norme de référence en fonction
des risques présents et s’assurer que l’installation est conforme aux dispositions des normes.
FR
6.4 - PROGRAMMATION DE LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION : La durée de fonctionnement maximale en mode MOTEURS est de
6 minutes. La durée de fonctionnement du moteur par défaut est de 4 minutes.
7 - FONCTIONS COMMUNES
7.1 - APPRENTISSAGE D’UN AUTRE ÉMETTEUR AU MOYEN D’UN ÉMETTEUR DÉJÀ MÉMORISÉ
La procédure de copie à distance doit être effectuée dans la zone de couverture du récepteur.
7.2 - EFFACEMENT TOTAL DE LA MÉMOIRE
7.3 - EFFACEMENT DE TOUS LES ÉMETTEURS
7.4 - EFFACEMENT D’UN SEUL ÉMETTEUR
PH. DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser brièvement le bouton de programmation de la logique de commande. La DEL clignote une fois et le
roneur émet un signal sonore toutes les 2 secondes.
>1
x 1+ x 1
2
Presser le bouton de programmation pendant plus de 3 secondes. La DEL de la logique de commande émet un
clignotement et le roneur un signal sonore.
>3s
x 1+ x 1
3
Presser le bouton de programmation de la logique de commande un nombre de fois correspondant au nombre
de minutes d’activation que l’on veut programmer :
première pression = 0 minute deuxième pression = 1 minute troisième pression = 2 minutes quatrième pression = 3 minutes cinquième pression = 4 minutes sixième pression = 5 minutes septième pression = 6 minutes
La logique de commande émet 3 clignotements et 3 signaux sonores à chaque pression du bouton.
> n
x 3+ x 3
4
Conrmer les minutes de fonctionnement en pressant le
bouton de programmation pendant plus de 3 secondes. La logique de commande émet un clignotement long et un
signal sonore de conrmation long.
>3s
x 1+ x 1
5
Presser le bouton de programmation de la logique de commande un nombre de fois correspondant au nombre
de secondes d’activation que l’on veut programmer :
première pression = 1 seconde deuxième pression = 2 secondes ….. cinquante-neuvième pression = 59 secondes La logique de commande émet 4 clignotements et 4 signaux sonores à chaque pression du bouton.
> n
x 4+ x 4
6
Conrmer les secondes de fonctionnement en pressant le
bouton de programmation pendant plus de 3 secondes. La logique de commande émet un clignotement long et un
signal sonore de conrmation long.
>3s
x 1+ x 1
PH. DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser le bouton de programmation jusqu’à ce que la
DEL clignote et que le roneur émette un signal sonore.
>3s
x 1+ x 1
2
Environ une seconde après que le bouton a été relâché, la DEL émet 5 clignotements.
x 5
3
Presser la touche de la logique de commande au troi- sième clignotement.
x 3
4
Si l’effacement a bien été effectué, la logique de comman­de émettra 3 clignotements brefs et 3 signaux sonores.
x 3+ x 3
PH. DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser le bouton de programmation jusqu’à ce que la
DEL clignote et que le roneur émette un signal sonore.
>3s
x 1+ x 1
2
Environ une seconde après que le bouton a été relâché, la DEL émet 5 clignotements.
x 5
3
Presser la touche de la logique de commande au quatri- ème clignotement.
x 4
4
Si l’effacement a bien été effectué, la logique de comman­de émettra 5 clignotements brefs et 5 signaux sonores.
x 5+ x 5
PH. DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser le bouton de programmation jusqu’à ce que la
DEL clignote et que le roneur émette un signal sonore.
>3s
x 1+ x 1
2
Environ une seconde après que le bouton a été relâché, la DEL émet 5 clignotements.
x 5
3
Presser la touche de la logique de commande au cin- quième clignotement.
x 5
4 Presser la touche de l’émetteur que l’on veut effacer.
5
Si l’effacement a bien été effectué, la logique de comman­de émettra 5 clignotements brefs et 5 signaux sonores.
x 5+ x 5
6 Pour effacer un autre émetteur, répéter le point 5.
7
Pour terminer la procédure, attendre la n du délai de 10
secondes.
PH. DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser pendant au moins 5 secondes la touche du nou­vel émetteur que l’on veut mémoriser.
>5s
2 La logique de commande n’émettra aucune réponse.
3
Presser pendant au moins 3 secondes la touche de l’ancien émetteur que l’on veut copier. (si la phase 1 précédente a été correctement effectuée, l’automatisme ne démarre pas).
>3s
4
La logique de commande émet 1 clignotement et 1 signal sonore.
x 1+ x 1
5
Presser pendant au moins 3 secondes la touche du nou­vel émetteur que l’on veut mémoriser.
>3s
6
La logique de commande émet 2 clignotements et 2 signaux sonores.
x 2+ x 2
7
Presser pendant au moins 3 secondes la touche de l’an-
cien émetteur que l’on veut copier pour conrmer et sortir
de la phase de programmation.
>3s
8
La logique de commande émet 3 clignotements et 3 signaux sonores.
x 3+ x 3
Rem.
Le nouvel émetteur mémorisé prend les mêmes fonctions que celles de l’émetteur déjà présent dans la mémoire.
IES
1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
ATENCIÓN - para la seguridad de las personas es importante respetar
estas instrucciones y conservarlas para futuras consultaciones.
Lea detenidamente las instrucciones antes de realizar la instalación. El diseño y la fa­bricación de los dispositivos que componen el producto y las informaciones contenidas en este manual respetan las normativas vigentes sobre la seguridad. No obstante esto, una instalación y una programación incorrectas pueden provocar daños/lesiones a bie­nes y a las personas que realizan el trabajo y a aquellas que utilizarán el sistema. Por dicho motivo, durante la instalación es importante respetar escrupulosamente todas las instrucciones mencionadas en este manual.
2 - INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
CENTRAL DOMÓTICA MINIATURIZADA
RX2H es una central miniaturizada para el accionamiento, mediante pulsadores y a distan­cia vía radio, de toldos y persianas motorizadas y para el encendido de luces. La central permite una gestión inteligente de la iluminación añadiendo varios puntos de luz por cable.
La central RX2H reconoce el primer transmisor memorizado que puede tener código
jo o variable.
La parte lógica relativa a las entradas de la central se mantendrá sin cambios en la versión
“luces” mientras que en la función “motor” las entradas tendrán las siguientes especicaciones:
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
RX2H
Central domótica para el accionamiento a distancia de toldos o persianas o encendido de luces, añadiendo varios puntos de luz por radio
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MÍN. TÍPICO MÁX.
Tensión de alimentación CA 110V 50/60Hz - 250V 50/60Hz Tensión de alimentación CC 110V - 240V Potencia en standby - 0,3W ­Potencia con salidas activas - 1,4W -
Corriente salidas en VCA - -
5A/1250VA @ 250V
(Cos φ=1)
Corriente salidas en VCA - -
2A/500VA @ 250V
(Cos φ=0,4)
Corriente salidas en VCC - -
5A/150VA @ 30V
(carga resistiva)
IP - 20 ­Temperatura de funcionamiento - 20°C - + 55°C Sensibilidad - -108 dB ­Decodicación FIX/ ROLLING CODE Frecuencia - 433.92 MHz ­Número transmisores - - 30
ESQUEMA DE CABLEADO PARA LUCES
ESQUEMA DE CABLEADO PARA MOTORES
3 - CONTROLES PRELIMINARES
ATENCIÓN - antes de instalar el producto, compruebe y controle los siguientes puntos:
• Compruebe que la supercie de jación del dispositivo sea rme y no produzca vibraciones
• Utilice conexiones eléctricas adecuadas para las corrientes requeridas
• Compruebe que la alimentación respete los valores de las características técnicas
• Desconecte la alimentación antes de proceder con la instalación
• Instale en la red de alimentación del sistema un dispositivo de desconexión
con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión completa en las condiciones establecidas por la categoría de sobretensión III
4 - SELECCIÓN DEL TIPO DE DISPOSITIVO (LUCES O MOTORES)
ATENCIÓN: en el accionamiento de motores el timeout de funcionamiento de fábrica está congurado en 4 minutos. Para modicar el tiempo de trabajo, ajuste el timeout con el método previsto
5 - MODO LUCES
5.1 – PROGRAMACIÓN DE LA SALIDA 1
5.2 - PROGRAMACIÓN DE LA SALIDA 2
FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO
1
ATENCIÓN: cambiando esta selección se cancelarán también los telemandos de la memoria.
Presione y mantenga presionado el pulsador de pro­gramación de la central. El LED emitirá un destello y el zumbador emitirá un tono de aviso. Mantenga presionado el pulsador de programación de la central. El LED de la central emitirá otro destello y el zumbador emitirá otro tono de aviso.
>3s
x 1+ x 1
>3s
x 1+ x 1
2
La central indica, mediante un número de tonos de aviso (beep) y destellos, el tipo de funcionamiento seleccio­nado. Cada vez que se presiona el pulsador, la función
cambia de la siguiente manera:
1 beep = Modo LUCES
2 beeps = Modo MOTORES
El sistema comunicará al usuario la selección realizada mediante el LED con un número de destellos rápidos y con tonos de aviso equivalentes a la función seleccionada cada 2 segundos.
x n
x n + x n
3
Para memorizar el modo seleccionado, presione y mantenga presionado el pulsador de programación de la central durante más de 3 segundos. El LED emitirá otro destello y el zumbador emitirá otro tono de aviso.
>3s
x 1+ x 1
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Presione brevemente 3 veces el pulsador de programa­ción de la central. El LED emitirá 3 destellos y el zumba­dor emitirá 3 tonos de aviso cada 2 segundos.
>3
x 3+ x 3
2
Mantenga presionado el pulsador de programación de la central. El LED emitirá otro destello y el zumbador emitirá otro tono de aviso.
>3s
x 1+ x 1
3
La central indicará, mediante una serie de tonos de aviso (beep) y destellos, el tipo de funcionamiento seleccio­nado. Cada vez que se presiona el pulsador, la función
cambia de la siguiente manera:
1 beep = Monoestable (activación durante el tiempo en que se presiona el pulsador) 2 beeps = Biestable (cambio de estado cada vez que se presiona el pulsador) 3 beeps = Temporizada (activación durante el tiempo
congurado)
El sistema comunicará al usuario la selección realizada mediante el LED con un número de destellos rápidos y con tonos de aviso equivalentes a la función seleccionada cada 2 segundos.
x n
x n+ x n
4
Para memorizar el modo seleccionado, presione y mantenga presionado el pulsador de programación de la central durante más de 3 segundos. El LED emitirá otro destello y el zumbador emitirá otro tono de aviso.
>3s
x 1+ x 1
FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO
1
Presione brevemente 4 veces el pulsador de programa­ción de la central. El LED emitirá 4 destellos y el zumba­dor emitirá 4 tonos de aviso cada 2 segundos.
>4
x 4+ x 4
2
Proceda a partir del punto 2 del apartado anterior: Progra­mación salida 1
COMBINACIÓN FUNCIÓN EFECTIVA
ENTRADA 1 SUBIDA/STOP ENTRADA 2 BAJADA/STOP ENTRADAS 1 Y 2 SIMULTÁNEAMENTE PASO A PASO
1 2 3 4 5 6 7
fase 230 Vac (L)
neutro (N)
entradas locales:
- 2 interruptores o bien
- 2 pulsadores
PULSADOR
LED
Refiérase a las características indicadas en la tabla
INPUTS 230 Vac
SUPPLY
N L
OUTPUTS
L
Ch1 Ch2
Ch1 Ch2
N.O.
N.O.
COM
1 2 3 4 5 6 7
M
fase 230 VAC
neutro
entradas de mando local:
- 2 pulsadores
ABRIR
STOP
CERRAR
STOP
Refiérase a las características indicadas en la tabla
1 2 3 4 5 6 7
M
Refiérase a las características indicadas en la tabla
fase 230 VAC
neutro
entradas de mando local:
- 1 pulsador
PASO A PASO (ABRIR-STOP-
CERRAR-STOP)
ES
5.3 – APRENDIZAJE DEL PRIMER TRANSMISOR O DE OTROS TRANSMISORES
5.4 – PROGRAMACIÓN DEL TIMEOUT DE FUNCIONAMIENTO
6 - MODO MOTORES
6.1 – PROGRAMACIÓN DEL MODO “PULSADOR INDIVIDUAL”
Cada pulsador radio se memoriza individualmente en modo PULSADOR INDI-
VIDUAL, asociándole, mediante el procedimiento de programación, la función deseada por el usuario (tab. 1) que está asociada estrictamente al pulsador
presionado.
Tab.1
6.2 - PROGRAMACIÓN DEL MODO “PRECONFIGURADO”
Utilizando un procedimiento diferente es posible memorizar un solo transmisor
con 4 pulsadores en modo “PRECONFIGURADO”.
En este modo cada pulsador del transmisor memorizado tendrá una función especíca predeterminada porque se memorizarán todos los pulsadores del
transmisor (Tab. 2)
Tab.2
Atención: No es posible memorizar simultáneamente el mismo transmisor en
modo “PULSADOR INDIVIDUAL” y “PRECONFIGURADO” en la misma central
6.3 - APRENDIZAJE DEL PRIMER TRANSMISOR O DE OTROS TRANSMISORES
FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO
1
Presione brevemente 2 veces el pulsador de programa­ción de la central. El LED emitirá 2 destellos y el zumba­dor emitirá 2 tonos de aviso cada 2 segundos.
>2
x 2+ x 2
2
Mantenga presionado el pulsador de programación de la central. El LED emitirá otro destello y el zumbador emitirá otro tono de aviso.
>3s
x 1+ x 1
3
La central indicará, mediante una serie de tonos de aviso (beep) y destellos, la salida seleccionada. Cada vez que se presiona el pulsador, la función cambia de la siguiente
manera:
1 beep = salida 1 2 beeps = salida 2
El sistema comunicará al usuario la selección realizada mediante el LED con un número de destellos rápidos equivalente a la salida seleccionada y mediante el zumba­dor con un número de tonos de aviso rápidos equivalente a la salida seleccionada cada 2 segundos.
x n
x n+ x n
4
Presione el pulsador del transmisor que se desea memorizar. Concluida la memorización, la central emitirá dos destellos prolongados del LED y 2 tonos de aviso prolongados del zumbador.
5
Para memorizar otro transmisor, repita el punto 4.
6
Para concluir la memorización de transmisores, espere el timeout de programación que será señalado con un tono de aviso y un destello prolongados del LED.
x 1+ x 1
Nota
Si la memoria estuviera llena o el transmisor estuviera presente en la memoria, la central emitirá 10 destellos y 10 tonos de aviso.
x 10+ x 10
FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO
1
Presione brevemente el pulsador de programación de la central. El LED emitirá una destello y el zumbador emitirá un tono de aviso cada 2 segundos.
>1
x 1+ x 1
2
Mantenga presionado el pulsador de programación durante más de 3 segundos. El LED emitirá un destello y el zumbador emitirá un tono de aviso.
>3s
x 1+ x 1
3
Presione el pulsador de programación de la central un número de veces equivalente a las horas de activación
que se desean programar:
primera presión = 0 Horas segunda presión = 1 Hora ….. décima presión = 9 Horas La central emitirá 2 destellos y 2 tonos de aviso cada vez
que se presiona el pulsador.
> n
x 2+ x 2
4
Conrme las horas de funcionamiento manteniendo pre­sionado el pulsador de programación de la central durante más de 3 segundos. La central emitirá un destello y un
tono de aviso prolongados de conrmación.
>3s
x 1+ x 1
5
Presione el pulsador de programación de la central un número de veces equivalente a los minutos de activación
que se desean programar:
primera presión = 0 minutos segunda presión = 1 minuto ….. sexagésima presión = 59 minutos La central emitirá 3 destellos y 3 tonos de aviso cada vez que se presiona el pulsador.
> n
x 3+ x 3
6
Conrme los minutos de funcionamiento manteniendo
presionado el pulsador de programación durante más de 3 segundos. La central emitirá un destello y un tono de
aviso prolongados de conrmación.
>>3s
x 1+ x 1
7
Presione el pulsador de programación de la central un número de veces equivalente a los segundos de activa-
ción que se desean programar:
primera presión = 1 segundo segunda presión = 2 segundos ….. quincuagésima novena presión = 59 segundos La central emitirá 4 destellos y 4 tonos de aviso cada vez
que se presiona el pulsador.
> n
x 4+ x 4
8
Conrme los segundos de funcionamiento manteniendo
presionado el pulsador de programación durante más de 3 segundos. La central emitirá un destello y un tono de
aviso prolongados de conrmación.
>>3s
x 1+ x 1
N° FUNCIÓN FUNCIÓN EFECTIVA
1 PASO A PASO (ABRIR/STOP/CERRAR/STOP) 2 ABRIR/STOP 3 CERRAR/STOP 4 PASO A PASO A HOMBRE PRESENTE 5 ABRIR A HOMBRE PRESENTE 6 CERRAR A HOMBRE PRESENTE 7 STOP 8 ABRIR 9 CERRAR
N° FUNCIÓN FUNCIÓN EFECTIVA
1 PASO A PASO (ABRIR/STOP/CERRAR/STOP) 2 ABRIR/STOP 3 CERRAR/STOP 4 STOP
FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO
1
Presione brevemente 2 veces el pulsador de programa­ción. El LED emitirá 2 destellos y el zumbador emitirá 2 tonos de aviso cada 2 segundos.
>2
x 2+ x 2
2
Mantenga presionado el pulsador de programación. El LED emitirá otro destello y el zumbador emitirá otro tono de aviso.
>3s
x 1+ x 1
3
La central indicará, mediante una serie de tonos de aviso (beep) y destellos, el tipo de funcionamiento seleccio­nado. Cada vez que se presiona el pulsador, la función
cambia de la siguiente manera:
1 beep = un pulsador – paso a paso (abrir-stop-cerrar­stop) 2 beeps = un pulsador - abrir/stop 3 beeps = un pulsador - cerrar/stop 4 beeps = un pulsador – paso a paso a hombre presente 5 beeps = un pulsador – abrir hombre presente 6 beeps = un pulsador – cerrar hombre presente 7 beeps = un pulsador - stop 8 beeps = un pulsador - abrir 9 beeps = un pulsador - cerrar
10 beeps = programación precongurada
La central comunicará al usuario la selección realizada mediante el LED con un número de destellos rápidos equivalente a la función seleccionada y mediante el zumbador con un número de tonos de aviso rápidos equi-
valente a la función seleccionada cada 2 segundos.
x n
x n+ x n
4
Presione el pulsador del transmisor que se desea memorizar. Concluida la memorización, la central emitirá dos destellos prolongados del LED y 2 tonos de aviso prolongados del zumbador.
5
Para memorizar otro transmisor, repita el punto 4.
6
Para concluir la memorización de un transmisor, espere el timeout de programación que será señalado con un tono de aviso prolongado y un destello prolongado del LED.
x 1+ x 1
Nota
Si la memoria estuviera llena o el transmisor estuviera presente en la memoria, la central emitirá 10 destellos y 10 tonos de aviso.
x 10+ x 10
PHASE DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser sans le relâcher la touche du récepteur jusqu’à ce que la DEL s’allume (3 secondes environ) puis s’étei- gne (3 secondes environ). Relâcher la touche
(>3s)-> (>3s)->
2
Environ une seconde après que la touche a été relâchée, la DEL présente sur le récepteur commence à clignoter
(1s)+ (1s)+
3 Presser la touche du récepteur au troisième clignotement
4
Si l’effacement a été correctement effectué, le récep- teur émettra 1 clignotement long
5 - RÉCEPTION ET MISE EN SERVICE
L’installation peut être mise en service après l’essai de réception coné à un technicien qualié, qui doit effectuer les essais prescrits par la norme de référence en fonction
des risques présents et s’assurer que l’installation est conforme aux dispositions des normes.
ES
6.4 – PROGRAMACIÓN DEL TIMEOUT DE FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN: El tiempo de funcionamiento máximo en modo MOTORES es de 6
minutos. El tiempo de funcionamiento por defecto del motor es de 4 minutos.
7 - FUNCIONES COMUNES
7.1 – APRENDIZAJE DE OTRO TRANSMISOR MEDIANTE UN TRANSMISOR MEMORIZADO
El procedimiento de copia a distancia debe hacerse en el área servida por el receptor.
7.2 – CANCELACIÓN TOTAL DE LA MEMORIA
7.3 – CANCELACIÓN DE TODOS LOS TRANSMISORES
7.4 – CANCELACIÓN DE UN TRANSMISOR
FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO
1
Presione brevemente el pulsador de programación de la central. El LED emitirá un destello y el zumbador emitirá un tono de aviso cada 2 segundos.
>1
x 1+ x 1
2
Mantenga presionado el pulsador de programación du­rante más de 3 segundos. El LED de la central emitirá un destello y el zumbador emitirá un tono de aviso.
>3s
x 1+ x 1
3
Presione el pulsador de programación de la central un número de veces equivalente a los minutos de activación
que se desean programar:
primera presión = 0 minutos segunda presión = 1 minuto tercera presión = 2 minutos cuarta presión = 3 minutos quinta presión = 4 minutos sexta presión = 5 minutos séptima presión = 6 minutos
La central emitirá 3 destellos y 3 tonos de aviso cada vez que se presiona el pulsador.
> n
x 3+ x 3
4
Conrme los minutos de funcionamiento manteniendo
presionado el pulsador de programación durante más de 3 segundos. La central emitirá un destello prolongado y
un tono de aviso de conrmación prolongado.
>3s
x 1+ x 1
5
Presione el pulsador de programación de la central un número de veces equivalente a los segundos de activa-
ción que se desean programar:
primera presión = 1 segundo segunda presión = 2 segundos ….. quincuagésima novena presión = 59 segundos La central emitirá 4 destellos y 4 tonos de aviso cada vez que se presiona el pulsador.
> n
x 4+ x 4
6
Conrme los segundos de funcionamiento manteniendo
presionado el pulsador de programación durante más de 3 segundos. La central emitirá un destello prolongado y
un tono de aviso de conrmación prolongado.
>3s
x 1+ x 1
FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO
1
Presione y mantenga presionado el pulsador de progra­mación hasta que el LED emita un destello y el zumbador emita un tono de aviso.
>3s
x 1+ x 1
2
Transcurrido alrededor de 1 segundo a partir del momento en que se suelta el pulsador, el LED emitirá 5 destellos.
x 5
3
Presione el pulsador de la central en el momento del tercer destello.
x 3
4
Si la cancelación se ha efectuado correctamente, la cen­tral emitirá 3 destellos cortos y 3 tonos de aviso.
x 3+ x 3
FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO
1
Presione y mantenga presionado el pulsador de progra­mación hasta que el LED emita un destello y el zumbador emita un tono de aviso.
>3s
x 1+ x 1
2
Transcurrido alrededor de 1 segundo a partir del momento en que se suelta el pulsador, el LED emitirá 5 destellos.
x 5
3
Presione el pulsador de la central en el momento del cuarto destello.
x 4
4
Si la cancelación se ha efectuado correctamente, la cen­tral emitirá 5 destellos cortos y 5 tonos de aviso.
x 5+ x 5
FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO
1
Presione y mantenga presionado el pulsador de progra­mación hasta que el LED emita un destello y el zumbador emita un tono de aviso.
>3s
x 1+ x 1
2
Transcurrido alrededor de 1 segundo a partir del momento en que se suelta el pulsador, el LED emitirá 5 destellos.
x 5
3
Presione el pulsador de la central en el momento del quinto destello.
x 5
4
Presione el pulsador del transmisor que se desea cancelar.
5
Si la cancelación se ha efectuado correctamente, la cen­tral emitirá 5 destellos cortos y 5 tonos de aviso.
x 5+ x 5
6 Para cancelar otro transmisor, repita el punto 5.
7
Para concluir el procedimiento, espere el timeout de 10 segundos.
FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO
1
Presione durante al menos 5 segundos el pulsador del nuevo transmisor que se desea memorizar.
>5s
2 La central no ejecutará ningún feedback.
3
Presione durante al menos 3 segundos el pulsador del viejo transmisor que se desea copiar. (Si la fase anterior 1 se ha realizado correctamente, el automatismo no se moverá).
>3s
4 La central emitirá 1 destello y 1 tono de aviso.
x 1+ x 1
5
Presione durante al menos 3 segundos el pulsador del nuevo transmisor que se desea memorizar.
>3s
6 La central emitirá 2 destellos y 2 tonos de aviso.
x 2+ x 2
7
Presione durante al menos 3 segundos el pulsador del
viejo transmisor que se desea copiar para conrmar y
salir de la fase de programación.
>3s
8 La central emitirá 3 destellos y 3 tonos de aviso. x 3+ x 3
Nota
El nuevo transmisor memorizado adquirirá las mismas funciones del transmisor memorizado.
ID
1 - SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG – Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, die vorliegenden An­weisungen zu beachten und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
Vor der Durchführung der Installation lesen Sie die Anleitung bitte aufmerksam durch. Die Planung und die Herstellung der Geräte, aus denen sich das Produkt zusammen­setzt, und die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen entsprechen den gel­tenden Sicherheitsvorschriften. Dennoch können eine falsche Installation und eine falsche Programmierung Sachbeschädigungen oder die Verletzung von Personen verursachen, die die Arbeit ausführen oder aber die Anlage später benutzen werden. Aus diesem Grund sind bei der Installation alle im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen genauestens zu befolgen.
2 - EINFÜHRUNG IN DAS PRODUKT
MINIATURISIERTES STEUERGERÄT FÜR DIE HAUSAUTOMATION
RX2H ist ein miniaturisiertes Steuergerät zur Tasten- und Funkfernsteuerung sowohl von motorisierten Markisen und Rollläden als auch der Lichteinschaltung. Das Steuer­gerät ermöglicht die intelligente Steuerung der Beleuchtung mit Hinzufügung mehrerer Lichtbedienpunkte per Kabel.
Das Steuergerät RX2H ist in der Lage, den ersten gespeicherten Sender zu erkennen, bei dem es sich um einen Sender mit festem oder variablem Code handeln kann.
Der die Eingänge betreffende Logikteil der Steuerung bleibt in der Betriebsart „Lichter“
unverändert, während die Eingänge bei der Funktion „Motor“ folgende Spezikationen aufweisen:
PROD. BESCHREIBUNG
RX2H
Haussteuergerät zur Fernsteuerung von Markisen oder Rollläden oder zur Lichteinschaltung mit Hinzufügung mehrerer Lichtbedienpunkte per Funk
TECHNISCHE MERKMALE MIN. TYPISCH MAX.
Versorgungsspannung AC 110V 50/60Hz - 250V 50/60Hz Versorgungsspannung DC 110V - 240V Standby-Leistung - 0,3W ­Leistung bei aktiven Ausgängen - 1,4W -
Ausgangsstrom bei VAC - -
5A/1250VA @ 250V
(Cos φ=1)
Ausgangsstrom bei VAC - -
2A/500VA @ 250V
(Cos φ=0,4)
Ausgangsstrom bei VDC - -
5A/150VA @ 30V (Widerstandslast)
IP - 20 ­Betriebstemperatur - 20 °C - + 55 °C Empndlichkeit - -108 dB ­Dekodierung FIX/ROLLING CODE Frequenz - 433,92 MHz ­Anzahl Sender - - 30
VERDRAHTUNGSSCHEMA FÜR LICHTER
VERDRAHTUNGSSCHEMA FÜR MOTOREN
3 - VORPRÜFUNGEN
ACHTUNG – Vor der Installation des Produktes bitte folgende Punkte prüfen und kontrollieren:
• Prüfen, ob die Oberäche, an der das Gerät befestigt wird, stabil ist und keine E
schütterungen ermöglicht
• Elektrische Anschlüsse verwenden, die für die geforderten Ströme geeignet sind
• Prüfen, ob die Versorgung den Werten der technischen Merkmale entspricht
• Vor der Installation die Stromversorgung trennen
• Im Stromnetz der Anlage eine Abschaltvorrichtung mit ausreichendem
Öffnungsabstand der Kontakte vorsehen, die, wie von der Überspannungskategorie III gefordert, die komplette Abschaltung erlaubt
4 - AUSWAHL DER STEUERUNGSART (LICHT- ODER MOTORSTEUERUNG)
ACHTUNG: Bei der Steuerung von Motoren ist das Betriebs-Timeout werkseitig auf 4 Minuten eingestellt. Zur Veränderung der Betriebszeit das Timeout mithilfe des entsprechenden Vorgangs einstellen.
5 - BETRIEBSART LICHTSTEUERUNG
5.1 - PROGRAMMIERUNG AUSGANG 1
5.2 - PROGRAMMIERUNG AUSGANG 2
PH. BESCHREIBUNG BEISPIEL
1
ACHTUNG: Durch Änderung dieser Auswahl werden auch die eingespeicherten Fernbedienungen gelöscht.
Die Programmiertaste des Steuergerätes drücken und gedrückt halten.Die LED blinkt einmal und der Summer gibt ein akustisches Signal ab. Die Programmiertaste des Steuergerätes gedrückt halten. Die LED des Steuergerätes blinkt ein weiteres Mal und der Summer gibt noch ein akustisches Signal ab.
>3s
x 1+ x 1
>3s
x 1+ x 1
2
Das Steuergerät gibt über eine Anzahl von Pieptönen und Blinksignalen die gewählte Betriebsart an.Bei jeder weiteren Betätigung der Taste wird die Funktion wie folgt
umgestellt:
1 Piepton = Betriebsart LICHTSTEUERUNG 2 Pieptöne = Betriebsart MOTORSTEUERUNG
Das System zeigt dem Benutzer die gerade getätigte Auswahl durch das schnelle Aufblinken der LED sowie akustische Signale alle 2 Sekunden an, wobei die Blink-
und Signalhäugkeit der gewählten Funktion entspricht.
x n
x n + x n
3
Zur Speicherung der gewählten Betriebsart die Pro­grammiertaste des Steuergerätes länger als 3 Sekunden gedrückt halten.Die LED blinkt ein weiteres Mal und der Summer gibt noch ein akustisches Signal ab.
>3s
x 1+ x 1
PH. BESCHREIBUNG BEISPIEL
1
Dreimal kurz die Programmiertaste des Steuergerätes drücken.Daraufhin blinkt die LED dreimal und der Sum­mer gibt drei akustische Signale alle zwei Sekunden ab.
>3
x 3+ x 3
2
Die Programmiertaste des Steuergerätes gedrückt halten. Die LED blinkt ein weiteres Mal und der Summer gibt noch ein akustisches Signal ab.
>3s
x 1+ x 1
3
Das Steuergerät gibt über eine Anzahl von Pieptönen und Blinksignalen die gewählte Betriebsart an.Bei jeder weiteren Betätigung der Taste wird die Funktion wie folgt
umgestellt:
1 Piepton = Monostabil (Aktivierung während der Betäti­gungsdauer der Taste) 2 Pieptöne = Bistabil (Zustandsänderung bei jeder Betäti­gung der Taste) 3 Pieptöne = Zeitgeregelt (Aktivierung über die eingestell­te Zeit)
Das System zeigt dem Benutzer die gerade getätigte Auswahl durch das schnelle Aufblinken der LED sowie akustische Signale alle 2 Sekunden an, wobei die Blink-
und Signalhäugkeit der gewählten Funktion entspricht.
x n
x n+ x n
4
Zur Speicherung der gewählten Betriebsart die Pro­grammiertaste des Steuergerätes länger als 3 Sekunden gedrückt halten.Die LED blinkt ein weiteres Mal und der Summer gibt noch ein akustisches Signal ab.
>3s
x 1+ x 1
PH. BESCHREIBUNG BEISPIEL
1
Die Programmiertaste des Steuergerätes viermal kurz drücken.Alle zwei Sekunden blinkt daraufhin die LED viermal und der Summer gibt vier akustische Signale ab.
>4
x 4+ x 4
2
Weiter ab Punkt 2 des vorangehenden Abschnitts:
Programmierung Ausgang 1
KOMBINATION AUSGEFÜHRTE FUNKTION
EINGANG 1 ANSTIEG/STOPP EINGANG 2 SENKEN/STOPP EINGANG 1 UND 2 GLEICHZEITIG SCHRITTBETRIEB
1 2 3 4 5 6 7
Phase 230 Vac (L)
Neutralleiter (N)
Lokale Eingänge
- 2 Schalter oder
- 2 Tasten
TASTE
LED
Auf die Eigenschaften in der Tabelle Bezug nehmen
INPUTS 230 Vac
SUPPLY
N L
OUTPUTS
L
Ch1 Ch2
Ch1 Ch2
N.O.
N.O.
COM
1 2 3 4 5 6 7
M
Phase 230 VAC
Neutralleiter
Lokaler Steuereingang
- 2 Tasten
ÖFFNEN
STOPP
SCHLIEßEN
STOPP
Auf die Eigenschaften in der Tabelle Bezug nehmen
1 2 3 4 5 6 7
M
Auf die Eigenschaften in der Tabelle Bezug nehmen
Phase 230 VAC
Neutralleiter
Lokaler Steuereingang
- 1 Taste
SCHRITTBETRIEB (ÖFFNEN-STOPP-
SCHLIEßEN-STOPP)
D
5.3 - EINLERNEN DES ERSTEN SENDERS ODER WEITERER SENDER
5.4 - PROGRAMMIERUNG DES BETRIEBS-TIMEOUT
6 - BETRIEBSART MOTORSTEUERUNG
6.1 - PROGRAMMIERUNG „EINZELNE TASTE”
Jede Funktaste wird im Modus EINZELNE TASTE einzeln gespeichert. Dabei wird ihr über den Programmiervorgang die vom Benutzer gewünschte Funktion (Tab. 1) zugeordnet, die direkt mit der gedrückten Taste verknüpft ist.
Tab.1
6.2 - PROGRAMMIERUNG „VOREINGESTELLT“
Mithilfe eines anderen Verfahrens kann ein einzelner Sender mit 4 Tasten im
Betriebsmodus „VOREINGESTELLT“ gespeichert werden.
In diesem Modus besitzt jede Taste des gespeicherten Senders eine spezische vorbestimmte Funktion, da alle Tasten des Senders gespeichert werden (Tab. 2).
Tab.2
Achtung: Ein Sender kann nicht gleichzeitig sowohl im Modus „EINZELNE TASTE“ als auch „VOREINGESTELLT“ in demselben Steuergerät gespeichert
werden.
6.3 - EINLERNEN DES ERSTEN SENDERS ODER WEITERER SENDER
PH. BESCHREIBUNG BEISPIEL
1
Die Programmiertaste des Steuergerätes zweimal kurz drücken.Alle zwei Sekunden blinkt die LED zweimal und der Summer gibt zwei akustische Signale ab.
>2
x 2+ x 2
2
Die Programmiertaste des Steuergerätes gedrückt halten. Die LED blinkt ein weiteres Mal und der Summer gibt noch ein akustisches Signal ab.
>3s
x 1+ x 1
3
Das Steuergerät gibt über die Anzahl der Pieptöne und Blinksignale den gewählten Ausgang an.Bei jeder weiteren Betätigung der Taste wird die Funktion wie folgt
umgestellt:
1 Piepton = Ausgang 1 2 Pieptöne = Ausgang 2
Das System zeigt dem Benutzer die gerade getätigte Auswahl über die LED und den Summer an, wobei die
Häugkeit der alle 2 Sekunden abgegebenen schnellen
Blink- und Tonsignale dem gewählten Ausgang entspricht.
x n
x n+ x n
4
Die Taste des Senders drücken, der eingespeichert werden soll.Nach erfolgtem Speichervorgang lässt das Steuergerät die LED zweimal lang aufblinken und gibt zwei lange akustische Signale über den Summer ab.
5
Punkt 4 wiederholen, um einen weiteren Sender einzulernen.
6
Zum Abschluss der Sendereingabe das für die Program­mierung vorgesehene Timeout abwarten, das durch ein langes akustisches Signal und ein langes Aufblinken der LED angezeigt werden wird.
x 1+ x 1
Hin.
Ist der Speicher voll oder der Sender bereits eingespei­chert, blinkt das Steuergerät zehnmal und gibt zehn akustische Signale ab.
x 10+ x 10
PH. BESCHREIBUNG BEISPIEL
1
Die Programmiertaste des Steuergerätes kurz drücken. Alle zwei Sekunden blinkt die LED einmal und der Sum­mer gibt ein akustisches Signal aus.
>1
x 1+ x 1
2
Die Programmiertaste länger als drei Sekunden gedrückt halten.Die LED blinkt einmal und der Summer gibt ein akustisches Signal ab.
>3s
x 1+ x 1
3
Die Programmiertaste des Steuergerätes den gewün-
schten Aktivierungsstunden entsprechend oft drücken:
erstes Drücken = 0 Stunden zweites Drücken = 1 Stunde ….. zehntes Drücken = 9 Stunden Bei jeder Betätigung der Taste blinkt das Steuergerät zweimal und gibt zwei akustische Signale aus.
> n
x 2+ x 2
4
Zum Bestätigen der Betriebsstunden die Programmier­taste des Steuergerätes länger als 3 Sekunden gedrückt halten.Das Steuergerät blinkt einmal lang und es ertönt ein langes akustisches Bestätigungssignal.
>3s
x 1+ x 1
5
Die Programmiertaste des Steuergerätes den gewün-
schten Aktivierungsminuten entsprechend oft drücken:
erstes Drücken = 0 Minuten zweites Drücken = 1 Minute ….. sechzigstes Drücken = 59 Minuten Bei jeder Betätigung der Taste blinkt das Steuergerät dreimal und es ertönen drei akustische Signale.
> n
x 3+ x 3
6
Zum Bestätigen der Betriebsminuten die Programmier­taste länger als drei Sekunden gedrückt halten.Das Steuergerät blinkt einmal lang und es ertönt ein langes akustisches Bestätigungssignal.
>>3s
x 1+ x 1
7
Die Programmiertaste des Steuergerätes den gewün-
schten Aktivierungssekunden entsprechend oft drücken:
erstes Drücken = 1 Sekunde zweites Drücken = 2 Sekunden ….. neunundfünfzigstes Drücken = 59 Sekunden Bei jeder Betätigung der Taste blinkt das Steuergerät viermal und gibt vier akustische Signale aus.
> n
x 4+ x 4
8
Zum Bestätigen der Betriebssekunden die Program­miertaste länger als drei Sekunden gedrückt halten.Das Steuergerät blinkt einmal lang und es ertönt ein langes akustisches Bestätigungssignal.
>>3s
x 1+ x 1
NR. FUNKTION AUSGEFÜHRTE FUNKTION
1 SCHRITTBETRIEB (ÖFFNEN/STOPP/SCHLIEßEN/STOPP) 2 ÖFFNEN/STOPP 3 SCHLIEßEN/STOPP 4 SCHRITTBETRIEB TOTMANNFUNKTION 5 ÖFFNEN TOTMANNFUNKTION 6 SCHLIEßEN TOTMANNFUNKTION 7 STOPP 8 ÖFFNEN 9 SCHLIEßEN
NR. FUNKTION AUSGEFÜHRTE FUNKTION
1 SCHRITTBETRIEB (ÖFFNEN/STOPP/SCHLIEßEN/STOPP) 2 ÖFFNEN/STOPP 3 SCHLIEßEN/STOPP 4 STOPP
PH. BESCHREIBUNG BEISPIEL
1
Die Programmiertaste zweimal kurz drücken.Alle zwei Sekunden blinkt die LED zweimal und der Summer gibt zwei akustische Signale ab.
>2
x 2+ x 2
2
Die Programmiertaste gedrückt halten.Die LED blinkt ein weiteres Mal und der Summer gibt noch ein akustisches Signal ab.
>3s
x 1+ x 1
3
Das Steuergerät gibt über eine Anzahl von Pieptönen und Blinksignalen die gewählte Betriebsart an.Bei jeder weiteren Betätigung der Taste wird die Funktion wie folgt
umgestellt:
1 Piepton = einzelne Taste - Schrittbetrieb (Öffnen-Stopp­Schließen-Stopp) 2 Pieptöne = einzelne Taste - Öffnen/Stopp 3 Pieptöne = einzelne Taste - Schließen/Stopp 4 Pieptöne = einzelne Taste - Schrittbetrieb Totmann­funktion 5 Pieptöne = einzelne Taste - Öffnen Totmannfunktion 6 Pieptöne = einzelne Taste - Schließen Totmannfunktion 7 Pieptöne = einzelne Taste - Stopp 8 Pieptöne = einzelne Taste - Öffnen 9 Pieptöne = einzelne Taste - Schließen 10 Pieptöne = voreingestellte Programmierung
Das Steuergerät zeigt dem Benutzer die gerade getätigte Auswahl über die LED und den Summer an, wobei die An­zahl der alle 2 Sekunden abgegebenen schnellen Blink­und Tonsignale der gewählten Funktion entspricht.
x n
x n+ x n
4
Die Taste des Senders drücken, der eingespeichert werden soll.Nach erfolgtem Speichervorgang lässt das Steuergerät die LED zweimal lang aufblinken und gibt zwei lange akustische Signale über den Summer ab.
5
Punkt 4 wiederholen, um einen weiteren Sender einzu­lernen.
6
Zum Abschluss der Sendereingabe das für die Program­mierung vorgesehene Timeout abwarten, das durch ein langes akustisches Signal und ein langes Aufblinken der LED angezeigt werden wird.
x 1+ x 1
Hin.
Ist der Speicher voll oder der Sender bereits eingespei­chert, blinkt das Steuergerät zehnmal und gibt zehn akustische Signale ab.
x 10+ x 10
PHASE DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser sans le relâcher la touche du récepteur jusqu’à ce que la DEL s’allume (3 secondes environ) puis s’étei- gne (3 secondes environ). Relâcher la touche
(>3s)-> (>3s)->
2
Environ une seconde après que la touche a été relâchée, la DEL présente sur le récepteur commence à clignoter
(1s)+ (1s)+
3 Presser la touche du récepteur au troisième clignotement
4
Si l’effacement a été correctement effectué, le récep- teur émettra 1 clignotement long
5 - RÉCEPTION ET MISE EN SERVICE
L’installation peut être mise en service après l’essai de réception coné à un technicien qualié, qui doit effectuer les essais prescrits par la norme de référence en fonction
des risques présents et s’assurer que l’installation est conforme aux dispositions des normes.
D
6.4 - PROGRAMMIERUNG DES BETRIEBS-TIMEOUT
ACHTUNG: Die maximale Betriebszeit in der Betriebsart MOTORSTEUERUNG beträgt 6 Minuten. Die Standardbetriebszeit des Motors beträgt vier Minuten.
7 - ALLGEMEINE FUNKTIONEN
7.1 - EINLERNEN EINES WEITEREN SENDERS MITHILFE EINES BEREITS GESPEICHERTEN SENDERS
Die Fernkopierprozedur muss im Zuständigkeitsbereich des Empfängers durchgeführt werden.
7.2 - VOLLSTÄNDIGES LÖSCHEN DES SPEICHERS
7.3 - LÖSCHUNG ALLER SENDER
7.4 - LÖSCHEN EINES EINZELNEN SENDERS
PH. BESCHREIBUNG BEISPIEL
1
Die Programmiertaste des Steuergerätes kurz drücken. Alle zwei Sekunden blinkt die LED einmal und der Sum­mer gibt ein akustisches Signal aus.
>1
x 1+ x 1
2
Die Programmiertaste länger als drei Sekunden gedrückt halten.Die LED des Steuergerätes blinkt einmal und vom Summer ertönt ein akustisches Signal.
>3s
x 1+ x 1
3
Die Programmiertaste des Steuergerätes den gewün-
schten Aktivierungsminuten entsprechend oft drücken:
erstes Drücken = 0 Minuten zweites Drücken = 1 Minute drittes Drücken = 2 Minuten viertes Drücken = 3 Minuten fünftes Drücken = 4 Minuten sechstes Drücken = 5 Minuten siebtes Drücken = 6 Minuten
Bei jeder Betätigung der Taste blinkt das Steuergerät dreimal und gibt drei akustische Signale aus.
> n
x 3+ x 3
4
Zum Bestätigen der Betriebsminuten die Programmier­taste länger als drei Sekunden gedrückt halten.Das Steuergerät blinkt einmal lang und es ertönt ein langes akustisches Bestätigungssignal.
>3s
x 1+ x 1
5
Die Programmiertaste des Steuergerätes den gewün-
schten Aktivierungssekunden entsprechend oft drücken:
erstes Drücken = 1 Sekunde zweites Drücken = 2 Sekunden ….. neunundfünfzigstes Drücken = 59 Sekunden Bei jeder Betätigung der Taste blinkt das Steuergerät viermal und gibt vier akustische Signale aus.
> n
x 4+ x 4
6
Zum Bestätigen der Betriebssekunden die Program­miertaste länger als drei Sekunden gedrückt halten.Das Steuergerät blinkt einmal lang und es ertönt ein langes akustisches Bestätigungssignal.
>3s
x 1+ x 1
PH. BESCHREIBUNG BEISPIEL
1
Die Programmiertaste gedrückt halten, bis die LED einmal blinkt und ein akustisches Signal des Summers ertönt.
>3s
x 1+ x 1
2
Etwa eine Sekunde nach dem Loslassen der Taste blinkt die LED fünfmal.
x 5
3
Die Taste des Steuergerätes beim dritten Blinken betäti­gen.
x 3
4
Falls der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen wurde, blinkt das Steuergerät dreimal kurz und gibt drei akusti­sche Signale ab.
x 3+ x 3
PH. BESCHREIBUNG BEISPIEL
1
Die Programmiertaste gedrückt halten, bis die LED einmal blinkt und ein akustisches Signal des Summers ertönt.
>3s
x 1+ x 1
2
Etwa eine Sekunde nach dem Loslassen der Taste blinkt die LED fünfmal.
x 5
3
Die Taste des Steuergerätes beim vierten Blinken betätigen.
x 4
4
Falls der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen wurde, blinkt das Steuergerät fünfmal kurz und gibt fünf akusti­sche Signale ab.
x 5+ x 5
PH. BESCHREIBUNG BEISPIEL
1
Die Programmiertaste gedrückt halten, bis die LED einmal blinkt und ein akustisches Signal des Summers ertönt.
>3s
x 1+ x 1
2
Etwa eine Sekunde nach dem Loslassen der Taste blinkt die LED fünfmal.
x 5
3
Die Taste des Steuergerätes beim fünften Blinken betätigen.
x 5
4 Die Taste des Senders drücken, der gelöscht werden soll.
5
Falls der Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen wurde, blinkt das Steuergerät fünfmal kurz und gibt fünf akusti­sche Signale ab.
x 5+ x 5
6
Punkt 5 wiederholen, um einen weiteren Sender zu löschen.
7
Zum Beenden des Vorgangs das Überschreiten der Zeit­begrenzung (zehn Sekunden) abwarten.
PH. BESCHREIBUNG BEISPIEL
1
Die Taste des neuen zu speichernden Senders minde­stens fünf Sekunden lang drücken.
>5s
2 Das Steuergerät gibt daraufhin keine Rückmeldung.
3
Die Taste des alten zu kopierenden Senders mindestens drei Sekunden lang drücken.(War die vorherige Phase 1 erfolgreich, bewegt sich der Antrieb nicht.)
>3s
4
Das Steuergerät blinkt einmal und es ertönt ein akusti­sches Signal.
x 1+ x 1
5
Die Taste des neuen zu speichernden Senders minde­stens drei Sekunden lang drücken.
>3s
6
Das Steuergerät blinkt zweimal und es sind zwei akusti­sche Signale zu hören.
x 2+ x 2
7
Die Taste des alten zu kopierenden Senders mindestens drei Sekunden lang drücken, um die Programmierung zu bestätigen und sie dann zu beenden.
>3s
8
Das Steuergerät blinkt dreimal und gibt drei akustische Signale aus.
x 3+ x 3
Hin.
Der neue gespeicherte Sender übernimmt dieselben Funktionen des bereits eingespeicherten Senders.
IPT
1 - AVISOS SOBRE A SEGURANÇA
ATENÇÃO – para a segurança das pessoas é importante respeitar estas in­struções e guardá-las para utilizações futuras.
Ler com atenção as instruções antes de instalar.O projeto e o fabrico dos dispositi­vos que compõem o produto e as informações presentes neste manual respeitam as normas vigentes sobre segurança. Porém, a instalação ou a programação inadequa­da podem causar danos aos bens ou ferimentos aos trabalhadores e aos utilizadores do sistema. Por este motivo, durante a instalação, é importante seguir com a devida atenção todas as instruções deste manual.
2 - INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO
UNIDADE DOMÓTICA MINIATURA
A RX2H é uma unidade miniatura para o comando por teclas e à distância via rádio quer de toldos e estores motorizados, quer de luzes. A unidade permite a gestão inteli­gente da iluminação com a adição de vários pontos de comando das luzes via cabo.
A unidade RX2H é capaz de reconhecer o primeiro transmissor memorizado, que
pode ter código xo ou variável.
A parte lógica relativa às entradas da unidade permanecerá invariável na versão
“luzes”, porém na função “motor” as entradas assumirão as seguintes especicações:
CÓDIGO DESCRIÇÃO
RX2H
Unidade domótica para comando à distância de toldos ou estores ou
acendimento de luzes, com acréscimo de vários pontos de comando das luzes via rádio
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MÍN. PADRÃO MÁX.
Tensão de alimentação AC 110V 50/60Hz - 250V 50/60Hz Tensão de alimentação DC 110V - 240V Potência em standby - 0,3W ­Potência com saídas ativas - 1,4W -
Corrente das saídas em VAC -
5A/1250VA @ 250V
(Cos φ=1)
Corrente das saídas em VAC -
2A/500VA @ 250V
(Cos φ=0,4)
Corrente das saídas em VDC -
5A/150VA @ 30V
(carga resistiva)
IP - 20 ­Temperatura de funcionamento - 20 °C - + 55 °C Sensibilidade - -108 dB ­Descodicação FIX/ ROLLING CODE Frequência - 433.92 MHz ­Número de transmissores - 30
ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA LUZES
ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA MOTORES
3 - CONTROLOS PRELIMINARES
ATENÇÃO – antes de instalar o produto, vericar e controlar os pontos indicados a seguir.
• Vericar se a superfície em que o dispositivo será xado é sólida e se não permite vibrações.
• Utilizar ligações elétricas adequadas às correntes necessárias.
• Vericar se a alimentação respeita os valores das características técnicas.
• Desligar a alimentação antes de fazer a instalação.
• Instalar na rede de alimentação do sistema um dispositivo de corte de corrente
com uma distância de abertura entre os contactos que permita cortar a corrente completamente nas condições estabelecidas pela categoria de sobretensão III.
4 - SELEÇÃO DO TIPO DE DISPOSITIVO (LUZES OU MOTORES)
ATENÇÃO: para o comando de motores a conguração do timeout de funciona­mento de fábrica é igual a 4 minutos. Para variar o tempo de trabalho, regular o timeout consoantes as instruções.
5 - MODO LUZES
5.1 - PROGRAMAÇÃO DA SAÍDA 1
5.2 - PROGRAMAÇÃO DA SAÍDA 2
FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO
1
ATENÇÃO: modicando esta seleção serão apagados também os controlos remotos memorizados.
Premer e manter premida a tecla de programação da unidade. O led emite um sinal intermitente e o sinalizador acústico emite um aviso acústico. Manter premida a tecla de programação da unidade. O led da unidade emite um outro sinal intermitente e o sina­lizador acústico emite um outro aviso acústico.
>3s
x 1+ x 1
>3s
x 1+ x 1
2
A unidade indica, através de um número de beeps e de intermitências, o tipo de funcionamento selecionado. Cada vez que a tecla é premida, a função é alterada da
seguinte maneira:
1 beep = Modo LUZES
2 beeps = Modo MOTORES
O sistema sinaliza a seleção que acabou de ser feita através do led com um número de intermitências rápidas e de avisos acústicos igual à função selecionada a cada 2 segundos.
x n
x n + x n
3
Para memorizar o modo selecionado premer e manter premida a tecla de programação da unidade por mais de 3 segundos. O led emite um outro sinal intermitente e o sinalizador acústico emite um outro aviso acústico.
>3s
x 1+ x 1
FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO
1
Premer 3 vezes rapidamente a tecla de programação da unidade. O led emite 3 sinais intermitentes e o sinalizador acústico emite 3 avisos acústicos a cada 2 segundos.
>3
x 3+ x 3
2
Manter premida a tecla de programação da unidade. O led emite um outro sinal intermitente e o sinalizador acústico emite um outro aviso acústico.
>3s
x 1+ x 1
3
A unidade indica, através de um número de beeps e de intermitências, o tipo de funcionamento selecionado. Cada vez que a tecla é premida, a função é alterada da
seguinte maneira:
1 beep = Monoestável (ativação durante o tempo em que a tecla permanece premida) 2 beeps = Biestável (troca de estado a cada vez que a tecla é premida) 3 beeps = Temporizada (ativação durante o tempo
congurado)
O sistema sinaliza a seleção que acabou de ser feita através do led com um número de intermitências rápidas e de avisos acústicos igual à função selecionada a cada 2 segundos.
x n
x n+ x n
4
Para memorizar o modo selecionado premer e manter premida a tecla de programação da unidade por mais de 3 segundos. O led emite um outro sinal intermitente e o sinalizador acústico emite um outro aviso acústico.
>3s
x 1+ x 1
FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO
1
Premer 4 vezes rapidamente a tecla de programação da unidade. O led emite 4 sinais intermitentes e o sinalizador acústico emite 4 avisos acústicos a cada 2 segundos.
>4
x 4+ x 4
2
Seguir as instruções a partir do ponto 2 do parágrafo
anterior: Programação da saída 1
COMBINAÇÃO FUNÇÃO EFETIVA
ENTRADA 1 SUBIDA/STOP ENTRADA 2 DESCIDA/STOP ENTRADA 1 E 2 SIMULTANEAMENTE PASSO/PASSO
1 2 3 4 5 6 7
fase 230 Vac (L)
neutro (N)
Ingressos locais – 2 interruptores ou – 2 teclas
TECLA
LED
Consultar as características na tabela
INPUTS
230 Vac
SUPPLY
N L
OUTPUTS
L
Ch1 Ch2
Ch1 Ch2
N.O.
N.O.
COM
1 2 3 4 5 6 7
M
fase 230 VAC
neutro
Entrada de comando local – 2 teclas
ABRE STOP
FECHA
STOP
Consultar as características na tabela
1 2 3 4 5 6 7
M
Consultar as características na tabela
fase 230 VAC
neutro
Entrada de comando local – 1 tecla
PASSO-PASSO
(ABRE-STOP-
FECHA-STOP)
PT
5.3 - MEMORIZAÇÃO DO PRIMEIRO TRANSMISSOR OU DE TRANSMISSORES SUPLEMENTARES
5.4 - PROGRAMAÇÃO DO TIMEOUT DE FUNCIONAMENTO
6 - MODO MOTORES
6.1 - PROGRAMAÇÃO “TECLA INDIVIDUAL”
Cada tecla rádio é memorizada individualmente no modo TECLA INDIVIDUAL,
associando (através do procedimento de programação) a função desejada pelo utilizador (Tab. 1) que é estritamente associada à tecla premida.
Tab.1
6.2 - PROGRAMAÇÃO “PRÉ-CONFIGURADA”
Utilizando um outro procedimento é possível memorizar um único transmissor de 4 teclas no modo “PRÉ-CONFIGURADO”.
Neste modo cada tecla do transmissor memorizado terá uma função especíca predenida, pois serão memorizadas todas as teclas do transmissor (Tab. 2)
Tab. 2
Atenção: Não será possível memorizar o mesmo transmissor quer em “TECLA
INDIVIDUAL” e “PRÉ-CONFIGURADA” simultaneamente na mesma unidade.
6.3 - MEMORIZAÇÃO DO PRIMEIRO TRANSMISSOR OU DE TRANSMISSORES SUPLEMENTARES
FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO
1
Premer 2 vezes rapidamente a tecla de programação da unidade. O led emite 2 sinais intermitentes e o sinalizador acústico emite 2 avisos acústicos a cada 2 segundos.
>2
x 2+ x 2
2
Manter premida a tecla de programação da unidade. O led emite um outro sinal intermitente e o sinalizador acústico emite um outro aviso acústico.
>3s
x 1+ x 1
3
A unidade indica, através de um número de beeps e de intermitências, a saída selecionada. Cada vez que a tecla
é premida, a função é alterada da seguinte maneira:
1 beep = saída 1 2 beeps = saída 2
O sistema sinaliza a seleção que acabou de ser feita através do led com um número de intermitências rápidas igual à saída selecionada e através do sinalizador acústi­co com um número de avisos acústicos rápidos igual à saída selecionada a cada 2 segundos.
x n
x n+ x n
4
Premer a tecla do transmissor que deseja memorizar.
Uma vez memorizada, o led da unidade emitirá dois
sinais intermitentes longos e o sinalizador acústico emitirá 2 avisos acústicos longos.
5
Para memorizar um outro transmissor repetir o ponto 4.
6
Para concluir a memorização de um transmissor, aguar­dar o timeout de programação que será sinalizado com um aviso acústico longo e um sinal intermitente longo do led.
x 1+ x 1
Obs.
No caso de memória cheia ou de transmissor já presente na memória, a unidade emitirá 10 sinais intermitentes e 10 avisos acústicos.
x 10+ x 10
FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO
1
Premer rapidamente a tecla de programação da unidade. O led emite um sinal intermitente e o sinalizador acústico emite um aviso acústico a cada 2 segundos.
>1
x 1+ x 1
2
Manter premida a tecla de programação por mais de 3 se­gundos. O led emite um sinal intermitente e o sinalizador acústico emite um aviso acústico.
>3s
x 1+ x 1
3
Premer a tecla de programação da unidade um número de vezes igual às horas de ativação que deseja progra-
mar:
uma vez = 0 horas duas vezes = 1 hora ….. dez vezes = 9 horas A unidade emite 2 sinais intermitentes e 2 avisos acústi­cos a cada vez que a tecla é premida.
> n
x 2+ x 2
4
Conrmar as horas de funcionamento mantendo premida
a tecla de programação da unidade por mais de 3 segun­dos. A unidade emitirá um sinal intermitente longo e um
aviso acústico longo de conrmação.
>3s
x 1+ x 1
5
Premer a tecla de programação da unidade um número de vezes igual aos minutos de ativação que deseja
programar:
uma vez = 0 minutos duas vezes = 1 minuto ….. sessenta vezes = 59 minutos A unidade emite 3 sinais intermitentes e 3 avisos acústicos a cada vez que a tecla é premida.
> n
x 3+ x 3
6
Conrmar os minutos de funcionamento mantendo
premida a tecla de programação por mais de 3 segundos. A unidade emitirá um sinal intermitente longo e um aviso
acústico longo de conrmação.
>>3s
x 1+ x 1
7
Premer a tecla de programação da unidade um número de vezes igual aos segundos de ativação que deseja
programar:
uma vez = 1 segundo duas vezes = 2 segundos ….. cinquenta e nove vezes = 59 segundos A unidade emite 4 sinais intermitentes e 4 avisos acústi­cos a cada vez que a tecla é premida.
> n
x 4+ x 4
8
Conrmar os segundos de funcionamento mantendo
premida a tecla de programação por mais de 3 segundos. A unidade emitirá um sinal intermitente longo e um aviso
acústico longo de conrmação.
>>3s
x 1+ x 1
Nº FUNÇÃO FUNÇÃO EFETIVA
1 PASSO A PASSO (ABRE/STOP/FECHA/STOP) 2 ABRE/STOP 3 FECHA/STOP 4 PASSO A PASSO PRESSÃO CONTÍNUA 5 ABRE PRESSÃO CONTÍNUA 6 FECHA PRESSÃO CONTÍNUA 7 STOP 8 ABRE 9 FECHA
Nº FUNÇÃO FUNÇÃO EFETIVA
1 PASSO A PASSO (ABRE/STOP/FECHA/STOP) 2 ABRE/STOP 3 FECHA/STOP 4 STOP
FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO
1
Premer 2 vezes rapidamente a tecla de programação. O led emite 2 sinais intermitentes e o sinalizador acústico emite 2 avisos acústicos a cada 2 segundos.
>2
x 2+ x 2
2
Manter premida a tecla de programação. O led emite um outro sinal intermitente e o sinalizador acústico emite um outro aviso acústico.
>3s
x 1+ x 1
3
A unidade indica, através de um número de beeps e de intermitências, o tipo de funcionamento selecionado. Cada vez que a tecla é premida, a função é alterada da
seguinte maneira:
1 beep = tecla individual - passo a passo (abre-stop­fecha-stop) 2 beeps = tecla individual - abre/stop 3 beeps = tecla individual - fecha/stop 4 beeps = tecla individual - passo a passo pressão contínua 5 beeps = tecla individual - abre pressão contínua 6 beeps = tecla individual - fecha pressão contínua 7 beeps = tecla individual - stop 8 beeps = tecla individual - abre 9 beeps = tecla individual - fecha
10 beeps = programação pré-congurada
A unidade sinaliza a seleção que acabou de ser feita através do led com um número de intermitências rápidas igual à função selecionada e através do sinalizador acústico com um número de avisos acústicos rápidos
igual à função selecionada a cada 2 segundos.
x n
x n+ x n
4
Premer a tecla do transmissor que deseja memorizar.
Uma vez memorizada, o led da unidade emitirá dois
sinais intermitentes longos e o sinalizador acústico emitirá 2 avisos acústicos longos.
5
Para memorizar um outro transmissor repetir o ponto 4.
6
Para concluir a memorização de um transmissor, aguardar o timeout de programação que será sinalizado com um aviso acústico longo e um sinal intermitente longo do led.
x 1+ x 1
Obs.
No caso de memória cheia ou de transmissor já presente na memória, a unidade emitirá 10 sinais intermitentes e 10 avisos acústicos.memoria la centrale eseguirà 10 lampeg-
gi e 10 avvisi acustici
x 10+ x 10
PHASE DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser sans le relâcher la touche du récepteur jusqu’à ce que la DEL s’allume (3 secondes environ) puis s’étei- gne (3 secondes environ). Relâcher la touche
(>3s)-> (>3s)->
2
Environ une seconde après que la touche a été relâchée, la DEL présente sur le récepteur commence à clignoter
(1s)+ (1s)+
3 Presser la touche du récepteur au troisième clignotement
4
Si l’effacement a été correctement effectué, le récep- teur émettra 1 clignotement long
5 - RÉCEPTION ET MISE EN SERVICE
L’installation peut être mise en service après l’essai de réception coné à un technicien qualié, qui doit effectuer les essais prescrits par la norme de référence en fonction
des risques présents et s’assurer que l’installation est conforme aux dispositions des normes.
PT
6.4 - PROGRAMAÇÃO DO TIMEOUT DE FUNCIONAMENTO
ATENÇÃO: O tempo de funcionamento máximo no modo MOTORES é 6 minu­tos. O tempo de funcionamento predenido do motor é 4 minutos.
7 - FUNÇÕES COMUNS
7.1 - MEMORIZAÇÃO DE UM TRANSMISSOR SUPLEMENTAR ATRAVÉS DE TRANSMISSOR JÁ MEMORIZADO
O procedimento de cópia à distância deve ser feito na área de alcance do recetor.
7.2 - ELIMINAÇÃO TOTAL DA MEMÓRIA
7.3 - ELIMINAÇÃO DE TODOS OS TRANSMISSORES
7.4 - ELIMINAÇÃO DE UM ÚNICO TRANSMISSOR
FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO
1
Premer rapidamente a tecla de programação da unidade. O led emite um sinal intermitente e o sinalizador acústico emite um aviso acústico a cada 2 segundos.
>1
x 1+ x 1
2
Manter premida a tecla de programação por mais de 3 segundos. O led da unidade emite um sinal intermitente e o sinalizador acústico emite um aviso acústico.
>3s
x 1+ x 1
3
Premer a tecla de programação da unidade um número de vezes igual aos minutos de ativação que deseja
programar:
uma vez = 0 minutos duas vezes = 1 minuto três vezes = 2 minutos quatro vezes = 3 minutos cinco vezes = 4 minutos seis vezes = 5 minutos sete vezes = 6 minutos
A unidade emite 3 sinais intermitentes e 3 avisos acústi­cos a cada vez que a tecla é premida.
> n
x 3+ x 3
4
Conrmar os minutos de funcionamento mantendo
premida a tecla de programação por mais de 3 segundos. A unidade emitirá um sinal intermitente longo e um aviso
acústico longo de conrmação.
>3s
x 1+ x 1
5
Premer a tecla de programação da unidade um número de vezes igual aos segundos de ativação que deseja
programar:
uma vez = 1 segundo duas vezes = 2 segundos ….. cinquenta e nove vezes = 59 segundos A unidade emite 4 sinais intermitentes e 4 avisos acústi­cos a cada vez que a tecla é premida.
> n
x 4+ x 4
6
Conrmar os segundos de funcionamento mantendo
premida a tecla de programação por mais de 3 segundos. A unidade emitirá um sinal intermitente longo e um aviso
acústico longo de conrmação.
>3s
x 1+ x 1
FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO
1
Premer e manter premida a tecla de programação até quando o led emitir um sinal intermitente e o sinalizador acústico emitir um aviso acústico.
>3s
x 1+ x 1
2
Cerca de 1 segundo após libertar a tecla, o LED emite 5 sinais intermitentes.
x 5
3
Premer a tecla da unidade na altura do terceiro sinal intermitente.
x 3
4
Se a eliminação for concluída, a unidade emitirá 3 sinais intermitentes rápidos e 3 avisos acústicos.
x 3+ x 3
FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO
1
Premer e manter premida a tecla de programação até quando o led emitir um sinal intermitente e o sinalizador acústico emitir um aviso acústico.
>3s
x 1+ x 1
2
Cerca de 1 segundo após libertar a tecla, o LED emite 5 sinais intermitentes.
x 5
3
Premer a tecla da unidade na altura do quarto sinal intermitente.
x 4
4
Se a eliminação for concluída, a unidade emitirá 5 sinais intermitentes rápidos e 5 avisos acústicos.
x 5+ x 5
FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO
1
Premer e manter premida a tecla de programação até quando o led emitir um sinal intermitente e o sinalizador acústico emitir um aviso acústico.
>3s
x 1+ x 1
2
Cerca de 1 segundo após libertar a tecla, o LED emite 5 sinais intermitentes.
x 5
3
Premer a tecla da unidade na altura do quinto sinal intermitente.
x 5
4 Premer a tecla do transmissor que deseja eliminar.
5
Se a eliminação for concluída, a unidade emitirá 5 sinais intermitentes rápidos e 5 avisos acústicos.
x 5+ x 5
6 Para eliminar um outro transmissor repetir o ponto 5.
7
Para concluir o procedimento, aguardar o timeout de 10 segundos.
FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO
1
Premer durante pelo menos 5 segundos a tecla do novo transmissor que deseja memorizar.
>5s
2 A unidade não dará nenhum retorno.
3
Premer durante pelo menos 3 segundos a tecla do velho transmissor que deseja memorizar. (Se a fase 1 anterior foi concluída de forma correta, a automação não se movimenta).
>3s
4 A unidade emite 1 sinal intermitente e 1 aviso acústico.
x 1+ x 1
5
Premer durante pelo menos 3 segundos a tecla do novo transmissor que deseja memorizar.
>3s
6
A unidade emite 2 sinais intermitentes e 2 avisos acústi­cos.
x 2+ x 2
7
Premer durante pelo menos 3 segundos a tecla do velho
transmissor que deseja copiar para conrmar e sair da
fase de programação.
>3s
8
A unidade emite 3 sinais intermitentes e 3 avisos acústi­cos.
x 3+ x 3
Obs.
O novo transmissor memorizado terá as mesmas funções do transmissor já memorizado.
IPL
1 – UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA – w celu zapewnienia bezpieczeństwa osób należy stosować się do zaleceń podanych w niniejszej instrukcji i zachować ją na przyszły użytek.
Przed przystąpieniem do instalacji zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.Pro­cesy projektowania i produkcji urządzeń wchodzących w skład produktu, jak też in­formacje zawarte w niniejszej instrukcji, spełniają wymogi obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Pomimo tego nieprawidłowa instalacja oraz błędne programowanie mogą spowodować poważne straty w mieniu lub obrażenia osób wykonujących pracę lub eksploatujących urządzenie.Dlatego też podczas wykonywania instalacji należy rygorystycznie stosować się do wszelkich zaleceń podanych w niniejszej instrukcji.
2 – INFORMACJE OGÓLNE DOTYCZĄCE PRODUKTU
MINIATUROWA CENTRALA DOMOWA
RX2H jest miniaturową centralą sterującą, która za pomocą przycisków lub zdal­nego sterowania radiowego służy do obsługi zarówno zasłon i rolet o napędzie silnikowym, jak i sterowania oświetleniem. Centrala, wraz z kilkoma innymi punktami zarządzania, połączonymi przewodem elektrycznym, umożliwia inteligentne sterowa­nie oświetleniem.
Centrala RX2H rozpoznaje pierwszy zaprogramowany nadajnik, który może wykorzystywać kod stały lub zmienny.
Część logiczna, dotycząca wejść centrali, pozostaje niezmienna w wersji „światło”, podczas gdy w wersji „silnik” wejścia przyjmują następującą charakterystykę:
KOD OPIS
RX2H
Centrala domowa do zdalnego sterowania zasłonami, roletami lub oświetleniem, wraz z kilkoma punktami obsługi oświetlenia, połączonymi drogą radiową.
DANE TECHNICZNE MIN. WART. TYPOWA MAKS.
Napięcie zasilania AC 110 V 50/60 Hz - 250 V 50/60 Hz Napięcie zasilania DC 110 V - 240 V
Moc w stanie czuwania - 0,3 W -
Moc przy aktywnych wyjściach - 1,4 W -
Prąd wyjść VAC - -
5A/1250 VA @ 250 V
(Cos φ=1)
Prąd wyjść VAC - -
2A/500 VA @ 250 V
(Cos φ=0,4)
Prąd wyjść VDC - -
5A/150 VA @ 30 V
(obciążenie rezystancyjne)
IP - 20 ­Temperatura pracy - 20°C - + 55°C Czułość - -108 dB ­Dekodowanie KOS STAŁY/ZMIENNY Częstotliwość - 433,92 MHz ­Liczba nadajników - - 30
SCHEMAT UKŁADU PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH DLA OŚWIETLENIA
SCHEMAT UKŁADU PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH DLA SILNIKÓW
3 – KONTROLE WSTĘPNE
UWAGA – przed zainstalowaniem produktu wykonać następujące kontrole i zalecenia:
• Sprawdzić, czy powierzchnia przeznaczona do zamocowania produktu jest solidna i czy nie przenosi drgań.
• Używać podłączeń elektrycznych dostosowanych do wymaganych wartości prądu.
• Sprawdzić, czy zasilanie posiada wartości określone w parametrach technicznych.
• Przed przystąpieniem do instalacji odłączyć zasilanie.
• Zamontować w sieci zasilania instalacji urządzenie odłączające o takiej odległości rozwarcia styków, która umożliwi całkowite rozłączenie w warunkach określonych dla przepięć kategorii III.
4 – WYBÓR RODZAJU URZĄDZENIA (OŚWIETLENIE LUB SILNIKI)
UWAGA: w przypadku sterowania silnikami limit czasu ich działania został fabrycznie ustawiony na 4 minuty. Aby zmienić czas działania, należy wyregulować limit czasu zakończenia pracy, stosując się do odpowiedniej
procedury.
5 – TRYB OŚWIETLENIA
5.1 – PROGRAMOWANIE WYJŚCIA 1
5.2 – PROGRAMOWANIE WYJŚCIA 2
FAZA OPIS PRZYKŁAD
1
UWAGA: po zmianie tego wyboru zostaną skasowane również zdalne polecenia w pamięci.
Wcisnąć i przytrzymać przycisk programowania centrali. Dioda mignie 1 raz, a sygnalizator dźwiękowy wyda 1 sygnał ostrzegawczy. Przytrzymać wciśnięty przycisk programowania centrali. Dioda ponownie mignie, a sygnalizator dźwiękowy wyda kolejny sygnał ostrzegawczy.
>3s
x 1+ x 1
>3s
x 1+ x 1
2
Centrala poinformuje, za pomocą odpowiedniej liczby sygnałów dźwiękowych i mignięć, o rodzaju wybranego trybu działania.Po każdym kolejnym wciśnięciu przycisku, działanie zostanie zmienione w następujący sposób:
1 sygnał dźwiękowy = tryb OŚWIETLENIE 2 sygnały dźwiękowe = tryb SILNIKI
System zakomunikuje użytkownikowi dokonany wybór trybu przy pomocy szybkich mignięć diody oraz sygnałów dźwiękowych, których liczba zależy od wybranej funkcji. Sekwencje powtarzane są co 2 sekundy.
x n
x n + x n
3
W celu zapisania wybranego trybu wcisnąć i przytrzymać
przez co najmniej 3 sekundy przycisk programowania
centrali.Dioda ponownie mignie, a sygnalizator dźwiękowy wyda kolejny sygnał ostrzegawczy.
>3s
x 1+ x 1
FAZA OPIS PRZYKŁAD
1
Trzykrotnie wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk pro­gramowania centrali.Dioda mignie 3 razy, a sygnalizator
dźwiękowy wyda co 2 sekundy 3 sygnały ostrzegawcze.
>3
x 3+ x 3
2
Przytrzymać wciśnięty przycisk programowania centrali. Dioda ponownie mignie, a sygnalizator dźwiękowy wyda kolejny sygnał ostrzegawczy.
>3s
x 1+ x 1
3
Centrala poinformuje, za pomocą odpowiedniej liczby sygnałów dźwiękowych i mignięć, o rodzaju wybranego trybu działania.Po każdym kolejnym wciśnięciu przycisku, działanie zostanie zmienione w następujący sposób:
1 sygnał dźwiękowy = jednostabilne (aktywacja na czas wciśnięcia przycisku) 2 sygnały dźwiękowe = dwustabilne (zmiana stanu po każdym wciśnięciu przycisku) 3 sygnały dźwiękowe = czasowe (aktywacja na ustawiony
czas)
System zakomunikuje użytkownikowi dokonany wybór trybu przy pomocy szybkich mignięć diody oraz sygnałów dźwiękowych, których liczba zależy od wybranej funkcji. Sekwencje powtarzane są co 2 sekundy.
x n
x n+ x n
4
W celu zapisania wybranego trybu wcisnąć i przytrzymać
przez co najmniej 3 sekundy przycisk programowania
centrali.Dioda ponownie mignie, a sygnalizator dźwiękowy wyda kolejny sygnał ostrzegawczy.
>3s
x 1+ x 1
FAZA OPIS PRZYKŁAD
1
Czterokrotnie wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk
programowania centrali.Dioda mignie 4 razy, a sygnali­zator dźwiękowy wyda co 2 sekundy 4 sygnały ostrze­gawcze.
>4
x 4+ x 4
2
Kontynuować od punktu 2 wcześniejszego paragrafu „Pro­gramowanie wyjścia 1”
KOMBINACJA RZECZYWISTA FUNKCJA
WEJŚCIE 1 PODNOSZENIE/STOP WEJŚCIE 2 OPUSZCZANIE/STOP JEDNOCZEŚNIE WEJŚCIE 1 i 2 KROK PO KROKU
1 2 3 4 5 6 7
faza 230 Vac (L)
zero (N)
Wejścia lokalne
- 2 wyłączniki lub
- 2 przyciski
PRZYCISK
DIODA
Patrz parametry
podane w tabeli
INPUTS 230 Vac
SUPPLY
N L
OUTPUTS
L
Ch1 Ch2
Ch1 Ch2
N.O.
N.O.
COM
1 2 3 4 5 6 7
M
faza 230 VAC
zero
Wejście sterowania miejscowego
- 2 przyciski
OTWIERA
STOP
ZAMYKA
STOP
Patrz parametry podane w tabeli
1 2 3 4 5 6 7
M
Patrz parametry podane w tabeli
faza 230 VAC
zero
Wejście sterowania miejscowego
- 1 przycisk
KROK PO KROKU (OTWIERA-STOP-
ZAMYKA-STOP)
PL
5.3 – PROGRAMOWANIE PIERWSZEGO NADAJNIKA LUB KOLEJNYCH NADAJNIKÓW
5.4 – PROGRAMOWANIE CZASU DZIAŁANIA
6 – TRYB SILNIKI
6.1 – PROGRAMOWANIE „POJEDYNCZY PRZYCISK”
Każdy przycisk radiowy zapisywany jest pojedynczo w trybie POJEDYNCZY
PRZYCISK, wraz z przypisaniem, w procesie przeprowadzenia procedury
programowania, wybranej przez użytkownika funkcji (tab. 1), która jest ściśle powiązana z wciśniętym przyciskiem.
Tab. 1
6.2 – PROGRAMOWANIE „WSTĘPNE”
Przy użyciu innej procedury możliwe jest zaprogramowanie pojedynczego nadajnika z 4 przyciskami w trybie „WSTĘPNYM”.
W tym trybie każdy przycisk zaprogramowanego nadajnika będzie miał określoną zdeniowaną funkcję po zaprogramowaniu wszystkich przycisków nadajnika (tab. 2)
Tab. 2
Uwaga: Jednocześnie w tej samej centrali nie jest możliwe zaprogramowanie tego samego nadajnika zarówno w trybie „POJEDYNCZY PRZYCISK”, jak i
„WSTĘPNY”.
6.3 – PROGRAMOWANIE PIERWSZEGO NADAJNIKA LUB KOLEJNYCH NADAJNIKÓW
FAZA OPIS PRZYKŁAD
1
Dwukrotnie wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk pro­gramowania centrali.Dioda mignie 2 razy, a sygnalizator
dźwiękowy wyda co 2 sekundy 2 sygnały ostrzegawcze.
>2
x 2+ x 2
2
Przytrzymać wciśnięty przycisk programowania centrali. Dioda ponownie mignie, a sygnalizator dźwiękowy wyda kolejny sygnał ostrzegawczy.
>3s
x 1+ x 1
3
Centrala poinformuje, za pomocą odpowiedniej liczby sygnałów dźwiękowych i mignięć, o rodzaju wybranego trybu działania.Po każdym kolejnym wciśnięciu przycisku, działanie zostanie zmienione w następujący sposób:
1 sygnał dźwiękowy = wyjście 1 2 sygnały dźwiękowe = wyjście 2
System zakomunikuje użytkownikowi dokonany wybór trybu przy pomocy szybkich mignięć diody oraz szybkich sygnałów dźwiękowych, których liczba zależy od wybrane­go wyjścia. Sekwencje powtarzane są co 2 sekundy.
x n
x n+ x n
4
Wcisnąć przycisk nadajnika, który ma zostać zaprogra­mowany.Po zakończeniu programowania dioda centrali wykona 2 długie mignięcia, a sygnalizator dźwiękowy wyda 2 długie sygnały dźwiękowe.
5
Aby zaprogramować kolejny nadajnik, powtórzyć czynności od punktu 4.
6
Aby zakończyć dodawanie nadajników, odczekać na upływ limitu czasu programowania, który zostanie zasygnalizowany długim sygnałem dźwiękowym oraz długim mignięciem diody.
x 1+ x 1
Ow.
W przypadku zapełnienia pamięci lub gdy nadajnik jest już wprowadzony do pamięci, centrala wykona 10 mignięć i wyda 10 sygnałów dźwiękowych.
x 10+ x 10
FAZA OPIS PRZYKŁAD
1
Wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk programowania centrali.Dioda mignie 1 raz, a sygnalizator dźwiękowy wyda 1 sygnał ostrzegawczy co 2 sekundy.
>1
x 1+ x 1
2
Przytrzymać wciśnięty przycisk programowania przez co
najmniej 3 sekundy.Dioda mignie 1 raz, a sygnalizator
dźwiękowy wyda 1 sygnał ostrzegawczy.
>3s
x 1+ x 1
3
Wcisnąć przycisk programowania centrali taką liczbę razy, która jest równa liczbie godzin, jaka ma zostać zaprogra­mowana: jedno wciśnięcie = 0 godzin dwa wciśnięcia = 1 godzina
…..
dziesięć wciśnięć = 9 godzin Po każdym wciśnięciu przycisku centrala mignie 2 razy i wyda 2 sygnały dźwiękowe.
> n
x 2+ x 2
4
W celu zapisania wybranego trybu wcisnąć i przytrzymać
przez co najmniej 3 sekundy przycisk programowania
centrali.Centrala, na znak potwierdzenia, wykona 1 długie mignięcie i wyda 1 sygnał dźwiękowy.
>3s
x 1+ x 1
5
Wcisnąć przycisk programowania centrali taką liczbę razy, która jest równa liczbie minut, jaka ma zostać zaprogra­mowana: jedno wciśnięcie = 0 minut dwa wciśnięcia = 1 minuta
…..
sześćdziesiąt wciśnięć = 59 minut Po każdym wciśnięciu przycisku centrala mignie 3 razy i wyda 3 sygnały dźwiękowe.
> n
x 3+ x 3
6
Zatwierdzić wybraną liczbę minut poprzez wciśnięcie i
przytrzymanie przez co najmniej 3 sekundy przycisku programowania centrali.Centrala, na znak potwierdzenia,
wykona 1 długie mignięcie i wyda 1 sygnał dźwiękowy.
>>3s
x 1+ x 1
7
Wcisnąć przycisk programowania centrali taką liczbę razy, która jest równa liczbie sekund, jaka ma zostać zaprogramowana: jedno wciśnięcie = 1sekunda dwa wciśnięcia = 2 sekundy
…..
pięćdziesiąt dziewięć wciśnięć = 59 sekund Po każdym wciśnięciu przycisku centrala mignie 4 razy i wyda 4 sygnały dźwiękowe.
> n
x 4+ x 4
8
Zatwierdzić wybraną liczbę sekund poprzez wciśnięcie
i przytrzymanie przez co najmniej 3 sekundy przycisku programowania centrali.Centrala, na znak potwierdzenia,
wykona 1 długie mignięcie i wyda 1 sygnał dźwiękowy.
>>3s
x 1+ x 1
Nr FUNKCJI RZECZYWISTA FUNKCJA
1 KROK PO KROKU (OTWIERA/STOP/ZAMYKA/STOP) 2 OTWIERA/STOP 3 ZAMYKA/STOP 4 KROK PO KROKU PRZY PRZYTRZYMYWANYM WCIŚNIĘTYM PRZYCISKU 5 OTWIERA PRZY PRZYTRZYMYWANYM WCIŚNIĘTYM PRZYCISKU 6 ZAMYKA PRZY PRZYTRZYMYWANYM WCIŚNIĘTYM PRZYCISKU 7 STOP 8 OTWIERA 9 ZAMYKA
Nr FUNKCJI RZECZYWISTA FUNKCJA
1 KROK PO KROKU (OTWIERA/STOP/ZAMYKA/STOP) 2 OTWIERA/STOP 3 ZAMYKA/STOP 4 STOP
FAZA OPIS PRZYKŁAD
1
Dwukrotnie wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk pro­gramowania centrali.Dioda mignie 2 razy, a sygnalizator
dźwiękowy wyda co 2 sekundy 2 sygnały ostrzegawcze.
>2
x 2+ x 2
2
Przytrzymać wciśnięty przycisk programowania centrali. Dioda ponownie mignie, a sygnalizator dźwiękowy wyda kolejny sygnał ostrzegawczy.
>3s
x 1+ x 1
3
Centrala poinformuje, za pomocą odpowiedniej liczby sygnałów dźwiękowych i mignięć, o rodzaju wybranego trybu działania.Po każdym kolejnym wciśnięciu przycisku, działanie zostanie zmienione w następujący sposób:
1 sygnał dźwiękowy = jeden przycisk – krok po kroku
(otwiera-stop-zamyka-stop)
2 sygnały dźwiękowe = jeden przycisk – otwiera/stop 3 sygnały dźwiękowe = jeden przycisk – zamyka/stop 4 sygnały dźwiękowe = jeden przycisk – krok po kroku przy przytrzymywanym wciśniętym przycisku 5 sygnałów dźwiękowych = jeden przycisk – otwiera przy przytrzymywanym wciśniętym przycisku 6 sygnałów dźwiękowych = jeden przycisk – zamyka przy przytrzymywanym wciśniętym przycisku 7 sygnałów dźwiękowych = jeden przycisk – stop 8 sygnałów dźwiękowych = jeden przycisk – otwiera 9 sygnałów dźwiękowych = jeden przycisk – zamyka 10 sygnałów dźwiękowych = programowanie wstępne
System zakomunikuje użytkownikowi dokonany wybór trybu przy pomocy szybkich mignięć diody oraz szybkich sygnałów dźwiękowych, których liczba zależy od wybranej funkcji. Sekwencje powtarzane są co 2 sekundy.
x n
x n+ x n
4
Wcisnąć przycisk nadajnika, który ma zostać zaprogra­mowany.Po zakończeniu programowania dioda centrali wykona 2 długie mignięcia, a sygnalizator dźwiękowy wyda 2 długie sygnały dźwiękowe.
5
Aby zaprogramować kolejny nadajnik, powtórzyć czynności od punktu 4.
6
Aby zakończyć dodawanie nadajnika odczekać na upływ
czasu programowania, który zostanie zasygnalizowany
długim sygnałem dźwiękowym oraz długim mignięciem
diody.
x 1+ x 1
Ow.
W przypadku zapełnienia pamięci lub gdy nadajnik jest już wprowadzony do pamięci, centrala wykona 10 mignięć i wyda 10 sygnałów dźwiękowych.
x 10+ x 10
PHASE DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser sans le relâcher la touche du récepteur jusqu’à ce que la DEL s’allume (3 secondes environ) puis s’étei- gne (3 secondes environ). Relâcher la touche
(>3s)-> (>3s)->
2
Environ une seconde après que la touche a été relâchée, la DEL présente sur le récepteur commence à clignoter
(1s)+ (1s)+
3 Presser la touche du récepteur au troisième clignotement
4
Si l’effacement a été correctement effectué, le récep- teur émettra 1 clignotement long
5 - RÉCEPTION ET MISE EN SERVICE
L’installation peut être mise en service après l’essai de réception coné à un technicien qualié, qui doit effectuer les essais prescrits par la norme de référence en fonction
des risques présents et s’assurer que l’installation est conforme aux dispositions des normes.
PL
6.4 – PROGRAMOWANIE CZASU DZIAŁANIA
UWAGA: Maksymalny czas działania w trybie SILNIKI wynosi 6 minut. Ustawiony fabrycznie czas działania silnika wynosi 4 minuty.
7 – FUNKCJE WSPÓLNE
7.1 - PROGRAMOWANIE KOLEJNEGO NADAJNIKA PRZY POMOCY
NADAJNIKA JUŻ ZAPROGRAMOWANEGO
Procedurę zdalnego kopiowania należy wykonać w obszarze obsługiwanym przez
odbiornik.
7.2 – CAŁKOWITE KASOWANIE PAMIĘCI
7.3 – KASOWANIE PAMIĘCI NADAJNIKÓW
7.4 – KASOWANIE WSZYSTKICH NADAJNIKÓW
FAZA OPIS PRZYKŁAD
1
Wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk programowania centrali.Dioda mignie 1 raz, a sygnalizator dźwiękowy wyda 1 sygnał ostrzegawczy co 2 sekundy.
>1
x 1+ x 1
2
Przytrzymać wciśnięty przycisk programowania przez co
najmniej 3 sekundy.Dioda ponownie mignie, a sygnaliza-
tor dźwiękowy wyda kolejny sygnał.
>3s
x 1+ x 1
3
Wcisnąć przycisk programowania centrali taką liczbę razy, która jest równa liczbie minut, jaka ma zostać zaprogra­mowana:
jedno wciśnięcie = 0 minut dwa wciśnięcia = 1 minuta trzy wciśnięcia = 2 minuty cztery wciśnięcia = 3 minuty pięć wciśnięć = 4 minuty sześć wciśnięć = 5 minut siedem wciśnięć = 6 minut
Po każdym wciśnięciu przycisku centrala mignie 3 razy i wyda 3 sygnały dźwiękowe.
> n
x 3+ x 3
4
Zatwierdzić wybraną liczbę minut poprzez wciśnięcie i
przytrzymanie przez co najmniej 3 sekundy przycisku programowania centrali.Centrala, na znak potwierdzenia,
wykona 1 długie mignięcie i wyda 1 sygnał dźwiękowy.
>3s
x 1+ x 1
5
Wcisnąć przycisk programowania centrali taką liczbę razy, która jest równa liczbie sekund, jaka ma zostać zaprogramowana:
jedno wciśnięcie = 1sekunda dwa wciśnięcia = 2 sekundy
…..
pięćdziesiąt dziewięć wciśnięć = 59 sekund Po każdym wciśnięciu przycisku centrala mignie 4 razy i wyda 4 sygnały dźwiękowe.
> n
x 4+ x 4
6
Zatwierdzić wybraną liczbę sekund poprzez wciśnięcie
i przytrzymanie przez co najmniej 3 sekundy przycisku programowania centrali.Centrala, na znak potwierdzenia,
wykona 1 długie mignięcie i wyda 1 sygnał dźwiękowy.
>3s
x 1+ x 1
FAZA OPIS PRZYKŁAD
1
Wcisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk programowania do momentu, gdy mignie dioda, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnał ostrzegawczy.
>3s
x 1+ x 1
2
Po upływie ok. 1 sekundy od zwolnienia przycisku dioda
mignie 5 razy.
x 5
3
Wcisnąć przycisk odbiornika w trakcie trzeciego mignięcia.
x 3
4
Jeżeli kasowanie zakończyło się pomyślnie, dioda centrali mignie 3 razy, a sygnalizator dźwiękowy wyda 3 sygnały dźwiękowe.
x 3+ x 3
FAZA OPIS PRZYKŁAD
1
Wcisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk programowania do momentu, gdy mignie dioda, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnał ostrzegawczy.
>3s
x 1+ x 1
2
Po upływie ok. 1 sekundy od zwolnienia przycisku dioda
mignie 5 razy.
x 5
3 Wcisnąć przycisk centrali w trakcie czwartego mignięcia.
x 4
4
Jeżeli kasowanie zakończyło się pomyślnie, dioda centrali mignie 5 razy, a sygnalizator dźwiękowy wyda 5 sygnałów dźwiękowych.
x 5+ x 5
FAZA OPIS PRZYKŁAD
1
Wcisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk programowania do momentu, gdy mignie dioda, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnał ostrzegawczy.
>3s
x 1+ x 1
2
Po upływie ok. 1 sekundy od zwolnienia przycisku dioda
mignie 5 razy.
x 5
3 Wcisnąć przycisk centrali w trakcie piątego mignięcia.
x 5
4 Wcisnąć przycisk nadajnika, który ma zostać skasowany.
5
Jeżeli kasowanie zakończyło się pomyślnie, dioda centrali mignie 5 razy, a sygnalizator dźwiękowy wyda 5 sygnałów dźwiękowych.
x 5+ x 5
6
Aby skasować kolejny nadajnik, powtórzyć czynności od
punktu 5.
7
Aby zakończyć procedurę, odczekać na upływ limitu czasu kasowania, wynoszący 10 sekund.
FAZA OPIS PRZYKŁAD
1
Wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej 5 sekund przycisk nowego nadajnika, który ma zostać zaprogra-
mowany.
>5s
2 Centrala nie zareaguje w żaden sposób.
3
Wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej 3 sekun­dy przycisk starego nadajnika, który ma zostać skopiowany(jeżeli wcześniejsza faza 1 zakończona została powodzeniem, napęd nie zostanie uruchomiony).
>3s
4 Centrala wykona 1 mignięcie i wyda 1 sygnał dźwiękowy.
x 1+ x 1
5
Wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy przycisk nowego nadajnika, który ma zostać zaprogra-
mowany.
>3s
6 Centrala wykona 2 mignięcia i wyda 2 sygnały dźwiękowe.
x 2+ x 2
7
Wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy przycisk starego nadajnika, który ma zostać skopiowany, w celu zatwierdzenia wyjścia z fazy programowania.
>3s
8 Centrala wykona 3 mignięcia i wyda 3 sygnały dźwiękowe. x 3+ x 3
Ow.
Nowy zaprogramowany nadajnik przyjmie takie same funkcje, jakie były zapisane we wcześniej zaprogramo­wanym nadajniku.
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DI QUASI-MACCHINA
DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY
Key Automation S.r.l. Via A. Volta, 30
Capitale sociale 1.000.000,00 i.v.
30020 Noventa di Piave (VE) Reg. Imprese di Venezia 03627650264 P.IVA 03627650264 C.F. 03627650264 REA VE 326953
info@keyautomation.it
www.keyautomation.it
Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda
The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company
Key Automation srl, Via Alessandro Volta, 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) – ITALIA
dichiara che il prodotto tipo:
declares that the product type:
RX2H
Ricevente 2 Canali per comando tende, tapparelle e luci
2 Channels receiver and control unit for curtains, rolling shutters and lights
Models:
Models:
900RX2H
E’ conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie:
Is in conformity with the following community (EC) regulations:
Direttiva macchine /
Machinery Directive
2006/42/EC
Direttiva R&TTE /
R&TTE Directive
1999/5/EC
Secondo quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate:
In accordante with the following harmonized standards regulations:
EN 301489-1:2011 EN 301489-3:2002 EN 300220-1:2012 EN 300220-2:2012 EN 60950-1
Dichiara che la documentazione tecnica pertinente al prodotto è stata redatta conformemente a quanto previsto dalla direttiva 2006/42/CE Allegato VII parte B e verrà fornita a fronte di una richiesta adeguatamente motivata dalle autorità nazionali.
Declares that the technical documentation is compiled in accordance with the directive 2006/42/EC Annex VII part B and will be transmitted in response to a reasoned request by the national authorities.
Dichiara altresì che non è consentita la messa in servizio del prodotto finchè la macchina, in cui il prodotto è incorporato, non sia stata dichiarata conforme alla direttiva 2006/42/CE.
He also declares that is not allowed to use the above mentioned product until the machine, in which this product is incorporated, has been identified and declared in conformity with the regulation 2006/42/EC.
Noventa di Piave (VE), 30/04/13
Amministratore Delegato
General Manager
Nicola Michelin
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
Key Automation S.r.l.
Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE)
T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98
info@keyautomation.it - www.keyautomation.it
Instruction version 580ISRX2H REV.01
Loading...