Keuco Royal Reflex.2 User Guide

Royal Reflex.2
Gebrauchsanleitung
DE
Instruction for use
EN
Manual de instrucciones de uso
ES
Instructions de utilisation
FR
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Návod k použití
CS
Instrukcja użycia
PL
Инструкция по применению
RU
24204 1713XX
24205 1713XX
311404_000/12.2016
DE
Einbaumaße
Dimensions de montage
FR
Montážní rozměry
CS
Mounting dimensions
EN
Dimensiones de montaje
ES
700
Dimensioni di montaggio
IT
Montageafmetingen
NL
100 - 600
max. 400 max. 400
1000
Wymiary montażowe
PL
Установочные размеры
RU
24204 1713XX
700
150
1300
100 - 600
max. 550 max. 550
24205 1713XX
2
150
Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen! DE
Diese Anleitung ist für den Installateur zur Montage sowie für den Nutzer zur Bedienung und Wartung des Produktes. Bitte nach der Installation an den Nutzer zur Verwahrung weitergeben.
Symbole und Bedeutung
Achtung! Warnung vor Personen- oder
Sachschaden.
Achtung! Warnung vor Stromschlag.
Achtung! Warnung vor Wasserschaden.
Hinweis, Tipp oder Verweis
Korrekte Montage/Funktionsprüfung
Falsche Montage
Montagedetail beachten
Optional/Zubehör
Schalter Ein/Aus
Bestätigungston/Klickgeräusch
Lichtregler (Dimmer)
Sicherheitsinformationen
– Die Elektroinstallation muss von einem Elektro-
Fachinstallateur gemäß IEC 60364-7-701/ VDE 0100 Teil 701 vorgenommen werden! Nationale sowie örtliche Vorschriften müssen berücksichtigt werden!
– Bei Beschädigung des Gerätes oder des
Spannungsversorgungskabels das Gerät nicht in Betrieb nehmen, sondern vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleicher maßen
qualizierten Person ersetzen lassen.
– Es muss sichergestellt sein, dass die Wand das
Gewicht des Spiegelschranks tragen kann.
Verwendungszweck
Spiegelschrank mit dimmbarer Beleuchtung für den Einsatz in Feuchträumen wie Badezimmer und WC.
Produkt ausschließlich zur Montage in Innenräumen geeignet!
Technische Daten
– Spannungsversorgung: 230 V AC / 50 Hz – Max. Leistungsaufnahme:
Prod.-Nr.: Breite Gewicht Licht 24204 1713XX: 1000 mm 28 kg 32 W
24205 1713XX: 1300 mm 35 kg 40 W – Schutzart: IP20 – Umgebungsbedingungen:
Temperatur 5° – 40° C – Lichtfarbe 3000 Kelvin
Einbaumaße, siehe Seite 2. Lieferumfang, siehe Bild 1 auf Seite 12. Schaltplan, siehe Bild 2 auf Seite 12.
Das Gerät kann auf zwei Arten betrieben werden. Betriebsart 1 (Auslieferungszustand):
Beleuchtung Ein/Aus am Drehdimmer des Gerätes (automatisch Aus nach Spannungs wiederkehr).
Betriebsart 2: Beleuchtung Ein/Aus am externen Lichtschalter (automatisch Ein nach Spannungswiederkehr).
Zum Umschalten der Betriebsart den Dreh dimmer bei ausgeschalteter Beleuchtung für 15 Sekunden
drücken. Ein kurzes Aueuchten bestätigt den
Wechsel der Betriebsart.
Beleuchtungsmodi
Das Gerät hat 3 unterschiedliche Beleuchtungsmodi. Modus 1: Front-Beleuchtung Modus 2: Waschtisch-Beleuchtung Modus 3: Front- und Waschtisch-Beleuchtung Zum Umschalten der Beleuchtungsmodi den
Drehdimmer für mindestens eine Sekunde drücken.
Installation, siehe ab Bild 3 auf Seite 13. Bedienung, siehe Bild 18 auf Seite 17
Hinweis: Beim Ausschalten wird die Art und die Intensität der Beleuchtung gespeichert und beim nächsten Einschalten wieder eingestellt.
Ersatzteile mit Bestellnummern, siehe Seite 18 und 19.
Das Leuchtmittel darf nur vom Hersteller, dessen
Kundendienst oder einer gleichermaßen qualizierten
Person ersetzt werden.
Hinweise zur Gewährleistung und Pege sind dem
beiliegendem Pege- und Garantiepass zu entneh­men.
Entsorgungshinweis! Geräte mit dieser Kennzeichnung dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden!
Achtung! Installation nur in frostfreien Räumen.
Konformitätserklärung! Dieses Produkt erfüllt die
Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt kann unter der folgenden Adresse angefordert werden: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer.
3
EN Important information, please read!
These instructions are for both the installer for instal­lation and the user for operation and maintenance of the product. After installation, please hand them over to the user to keep.
Symbols and explanations
Attention! Warning against bodily injury or damage to
property.
Attention Warning against electric shock.
Attention! Warning against water damage.
Note, tip or reference
Correct installation/test of functionality
Incorrect installation
Observe installation details
Optional/accessories
Switch on/off
Conrmation tone/click sound
Light regulator (dimmer)
Safety information
– The electrical installation must be performed by a
professional installer pursuant to IEC 60364-7-701/ VDE 0100, Part 701! National and local regulations must be observed!
– KEUCO strongly recommends that all its bathroom
cabinets containing a 230 V supply should be protected by an RCD switch with a 30 mA protected circuit. Our shaver supply unit complies with BS/EN 61558.
– Do not use the product if it or the power cable is
damaged. Have the manufacturer, customer service
or a similarly qualied person replace it instead.
– It must be ensured that the wall can bear the weight
of the mirror cabinet.
Intended use
Mirror cabinet with dimmable light for use in damp locations, such as the bathroom or WC.
Product is only suitable for installation indoors!
Attention! Only install in frost-free places.
Declaration of conformity! This product satises
the requirements of applicable EU directives. The declaration of conformity for this product can be obtained at the following address: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer.
Technical specications
– Supply voltage: 230 V AC / 50 Hz – Max. power consumption:
Prod. No.: Width Weight Light
24204 1713XX: 1000 mm 28 kg 32 W
24205 1713XX: 1300 mm 35 kg 40 W – Protection category: IP20 – Ambient conditions:
Temperature 5° – 40° C – Light colour 3000 Kelvin
Installation dimensions, refer to page 2 Included items, refer to picture 1 on page 12 Connection diagram, refer to picture 2 on page 12
The product can be operated in two ways. Operating mode 1 (condition as supplied):
Light on/off on rotary dimmer of the product (automatically off after power reinstated).
Operating mode 2: Light on/off on external light switch (automatically on after power reinstated).
To toggle the operating mode, press and hold the rotary dimmer 15 seconds while the light is switched
off. The light turns on briey to conrm the change to
the operating mode.
Lighting modes
The product has 3 different lighting modes. Mode 1: Front illumination Mode 2: Washbasin illumination Mode 3: Front and washbasin illumination Press the rotary dimmer for at least one second to
change the lighting modes.
Installation, refer to picture 3 on page 13 Operation, refer to picture 18 on page 17
Note: When switching off the lights, the type of
lightning and its intensity are saved and will be the same after switching on the lights again.
For spare parts with order numbers, refer to pages 18 and 19.
Bulbs may only be replaced by the manufacturer, its
customer service or a similarly qualied person.
For warranty and care information please refer to the attached warranty and care instructions.
Disposal information! Products with this mark may not be disposed of in regular household waste, but rather must be brought to a collection point intended for this purpose!
4
¡Información importante de lectura obligatoria! ES
Este manual está dirigido al instalador para el monta­je, así como al usuario para el manejo y mantenimien­to del producto. Por favor, después de la instalación, este manual se debe entregar al usuario para que lo conserve.
Símbolos y signicado
¡Atención! Advertencia de daños personales o
materiales.
¡Atención! Advertencia de descarga eléctrica.
¡Atención! Advertencia de daños a causa del agua.
Indicación, consejo o referencia
Montaje/comprobación de funcionamiento correctos
Montaje erróneo
Observar el detalle de montaje
Opcional/Accesorios
Interruptor On/Off
Tono de conrmación/Ruido de clic
Regulador de luz (atenuador)
Información de seguridad
– ¡La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo
por un instalador técnico electricista conforme a IEC 60364-7-701/VDE 0100, parte 701! ¡Se tienen que considerar las normas nacionales y locales!
– En caso de deterioro del aparato o del cable de
alimentación de tensión, no poner en servicio el equipo, sino que debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o una persona
cualicada del mismo modo.
Debe vericarse que la pared puede soportar el
peso del armario con espejos.
Uso previsto
Armario con espejos con iluminación atenuable para su uso en espacios húmedos tales como baños y aseos.
¡Producto adecuado exclusivamente para el montaje en interiores!
¡Atención! Instalación exclusivamente en espacios sin riesgo de heladas.
¡Declaración de conformidad! Este producto cumple los requisitos de las Directivas UE vigentes. La declaración de conformidad para este producto se puede solicitar en la siguiente dirección: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer.
Datos técnicos
– Alimentación de tensión: 230 V CA / 50 Hz – Máx. Consumo de potencia:
N.º art.: Anchura Peso Luz
24204 1713XX: 1000 mm 28 kg 32 W
24205 1713XX: 1300 mm 35 kg 40 W – Tipo de protección: IP20 – Condiciones del entorno:
Temperatura 5° – 40° C – Color de luz 3000 kelvin
Medidas de montaje, véase página 2 Volumen de suministro, véase imagen 1 en la página 12 Esquema eléctrico, véase imagen 2 en la página 12
El equipo se puede utilizar de dos modos diferentes. Modo de servicio 1 (estado de suministro):
Iluminación On/Off en el atenuador giratorio del equipo (automáticamente desconectado después del retorno de la tensión)
Modo de servicio 2: Iluminación On/Off en el interruptor de luz externo (automáticamente conectado después del retorno de la tensión)
Para conmutar el modo de servicio pulsar el atenuador giratorio durante 15 segundos con la iluminación desconectada. Una breve iluminación
conrma el cambio del modo de servicio.
Modos de iluminación
El equipo tiene 3 modos de iluminación diferentes. Modo 1: Iluminación frontal Modo 2: Iluminación del lavabo Modo 3: Iluminación frontal y del lavabo Para conmutar el modo de iluminación, presionar
el atenuador giratorio durante un segundo, como mínimo.
Instalación, véase imagen 3 en la página 13 Manejo, véase imagen 18 en la página 17
Indicación: Al desconectar se memoriza el tipo y
la intensidad de iluminación y se vuelve a ajustar al conectarlo de nuevo.
Piezas de recambio con números de pedido, véase página 18 y 19.
La lámpara debe ser sustituida exclusivamente por el fabricante, su servicio técnico o una persona
cualicada del mismo modo.
En el pasaporte de mantenimiento y garantía adjunto encontrará indicaciones sobre la garantía y el
mantenimiento.
¡Indicación sobre la eliminación! ¡Los aparatos con
esta identicación no deben eliminarse junto con la basura doméstica, sino que tienen que entregarse en un punto de recogida previsto para tal efecto!
5
FR Informations importantes, à lire impérativement!
Ces instructions sont destinées à l'installateur, pour effectuer le montage, et pour l'utilisateur, pour utiliser le produit et procéder à sa maintenance. Après l'installation, veuillez remettre ces instructions à l'utilisateur pour qu'il les conserve.
Symboles et leur signication
Attention ! Mise en garde contre les dégâts de
personnes et les dégâts matériels.
Attention ! Mise en garde contre les chocs électriques.
Attention ! Mise en garde contre les endommagements par l'eau.
Remarque, conseil ou renvoi
Montage correct/contrôle fonctionnel
Montage incorrect
Respecter le détail de montage
Option/accessoires
Interrupteur marche/arrêt
Tonalité de conrmation/clic
Régulateur d'éclairage (variateur)
Informations en matière de sécurité
– L'installation électrique doit être effectuée par un
installateur spécialisé en électricité, conformément à CEI 60364-7-701/VDE 0100, partie 701 (Installations électriques à basse tension - Partie 701: règles pour les installations et emplacements spéciaux - Emplacements contenant une baignoire ou une douche) ! Les prescriptions nationales et les prescriptions locales doivent être prises en compte !
– En cas d'endommagement de l'appareil ou du câble
d'alimentation en tension, ne pas mettre l'appareil en service mais le faire remplacer par le fabricant, son service Clients ou une personne ayant la même
qualication.
– Il convient de s'assurer que le mur peut supporter le
poids de l'armoire de toilette.
Domaine d'utilisation
Armoire de toilette avec éclairage à intensité variable, destinée à être utilisée dans les pièces humides telles que les salles de bains et WC.
Le produit ne convient que pour un montage à l'intérieur !
Attention ! Installation uniquement dans des pièces à l'abri du gel.
Déclaration de conformité ! Ce produit satisfait aux exigences des directives UE en vigueur. La déclaration de conformité relative à ce produit peut être demandée à l'adresse suivante : KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer.
Caractéristiques techniques
– Alimentation en tension : 230 V AC / 50 Hz – Puissance absorbée max. :
Réf. produit : Largeur Poids Lampe
24204 1713XX: 1000 mm 28 kg 32 W
24205 1713XX: 1300 mm 35 kg 40 W – Indice de protection : IP20 – Conditions ambiantes :
Température 5° – 40° C – Couleur de la lumière 3000 Kelvin
Cotes d'encombrement, voir page 2 Étendue de la fourniture, voir gure 1 à la page 12 Schéma de câblage, voir gure 2 à la page 12
L'appareil peut être utilisé de deux façons. Mode de fonctionnement 1 (état à la livraison) :
Marche/arrêt éclairage sur le variateur rotatif de l'appareil (arrêt automatique après rétablissement de la tension).
Mode de fonctionnement 2 : Marche/arrêt éclairage sur l'interrupteur d'éclairage externe (mise en marche automatique après rétablissement de la tension).
Pour changer de mode de fonctionnement, appuyer sur le variateur rotatif pendant 15 secondes,
l'éclairage étant arrêté. Un éclairage bref conrme le
changement de mode de fonctionnement.
Modes d'éclairage
L'appareil comporte 3 modes d'éclairage différents. Mode 1 : Éclairage de la façade Mode 2 : Éclairage du lavabo Mode 3 : Éclairage de la façade et du lavabo Pour changer de mode d'éclairage, appuyer sur le
variateur rotatif pendant une seconde au moins.
Installation, voir gure 3 à la page 13 Utilisation, voir gure 18 à la page 17
Remarque : Lors de l'arrêt, le mode et l'intensité de
l'éclairage sont enregistrés et seront les mêmes lors de la prochaine mise en marche.
Pièces de rechange avec numéros de commande, voir pages 18 et 19.
La lampe ne doit être remplacée que par le fabricant, son service Clients ou une personne ayant la même
qualication.
Les consignes relatives à la garantie et à l'entretien
gurent sur la carte d'entretien et de garantie jointe. Consigne de destruction ! Les appareils portant
cette identication ne doivent pasêtre déposés dans les ordures ménagères mais remis à un point de
collecte prévu à ces ns !
6
Loading...
+ 14 hidden pages