![](/html/75/753b/753b83525e47685a462aba2c872b797ee78ef3501bc3768e05c43e09fb6fb860/bg1.png)
Edition 90
Montageanleitung
DE
Mounting instruction
EN
Instrucciones de instalación
ES
Instructions d'installation
FR
Istruzioni per l'installazione
IT
Montagehandleiding
NL
Návod k instalaci
CS
Instrukcja montażu
PL
Инструкция по монтажу
RU
59048 010001
75034_000/05.2019
![](/html/75/753b/753b83525e47685a462aba2c872b797ee78ef3501bc3768e05c43e09fb6fb860/bg3.png)
DE Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen! EN Important information, please read!
Diese Anleitung ist für den Installateur zur Montage sowie für den Nutzer zur Bedienung und
Wartung des Produktes. Bitte nach der Installation an den Nutzer zur Verwahrung weitergeben.
Symbole und Bedeutung
Achtung! Warnung vor Personen- oder
Sachschaden.
Hinweis, Tipp oder Verweis
Korrekte Montage/Funktionsprüfung
Falsche Montage
Montagedetail beachten
Kaltwasser Warmwasser
Wasserfl uss Kein Wasserfl uss
These instructions are for both the installer for
installation and the user for operation and maintenance of the product. After installation, please
hand them over to the user to keep.
Symbols and explanations
Attention! Warning against bodily injury or
damage to property.
Note, tip or reference
Correct installation/test of functionality
Incorrect installation
Observe installation details
Cold water Hot water
Water fl ow No water fl ow
Optional/Zubehör
Technische Daten
– Durchfl uss bei 3 bar Fließdruck: ca. 14 l/min
Einbaumaße, siehe Seite 2
Installation, siehe ab Bild 1 auf Seite 8
Nur neutral vernetzendes Silikon verwenden.
Bedienung, siehe Bild 10 auf Seite 9
Wartung, siehe Bild 11 auf Seite
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
– Anzugsmoment Kartuschenmutter: 20-30 Nm
Ersatzteile mit Bestellnummern, siehe Seite 11
Hinweise zur Gewährleistung und Pfl ege sind
dem beiliegendem Pfl ege- und Garantiepass
zu entnehmen.
10
Optional/accessories
Technical specifi cations
– Flow at 3 bar pressure: approx. 14 l/min
Installation dimensions, refer to page 2
Installation, refer to picture 1 on page 8
Use only neutrally netting silicone.
Operation, refer to picture 10 on page 9
Servicing, refer to picture 11 on page
Assemble in reverse order.
– Cartridge nut torque: 20-30 Nm
For spare parts with order numbers, refer to page 11
For warranty and care information please refer
to the attached warranty and care instruc-
tions.
10
3
![](/html/75/753b/753b83525e47685a462aba2c872b797ee78ef3501bc3768e05c43e09fb6fb860/bg4.png)
ES ¡Información importante de lectura obligatoria!
FR Informations importantes, à lire impérativement!
Este manual está dirigido al instalador para el
montaje, así como al usuario para el manejo y
mantenimiento del producto. Por favor, después
de la instalación, este manual se debe entregar
al usuario para que lo conserve.
Símbolos y signifi cado
¡Atención! Advertencia de daños personales o
materiales.
Indicación, consejo o referencia
Montaje/comprobación de funcionamiento correctos
Montaje erróneo
Observar el detalle de montaje
Agua fría Agua caliente
Flujo de agua
Ningún fl ujo de
agua
Ces instructions sont destinées à l'installateur,
pour eff ectuer le montage, et pour l'utilisateur,
pour utiliser le produit et procéder à sa
maintenance. Après l'installation, veuillez
remettre ces instructions à l'utilisateur pour qu'il
les conserve.
Symboles et leur signifi cation
Attention ! Mise en garde contre les dégâts de
personnes et les dégâts matériels.
Remarque, conseil ou renvoi
Montage correct/contrôle fonctionnel
Montage incorrect
Respecter le détail de montage
Eau froide Eau chaude
Débit d'eau Pas de débit d'eau
Opcional/Accesorios
Datos técnicos
– Paso con una presión de caudal de 3 bares:
aprox. 14 l/min.
Medidas de montaje, véase página 2
Instalación, véase imagen 1 en la página 8
Utilizar exclusivamente silicona de reticulación
neutra.
Manejo, véase imagen 10 en la página 9
Mantenimiento, véase imágen 11 en la página 10
El montaje se efectúa en el orden inverso.
– Par de apriete de la tuerca de fi jación del
cartucho: 20-30 Nm
Piezas de recambio con números de pedido, véase
página 11
En el pasaporte de mantenimiento y garantía
adjunto encontrará indicaciones sobre la
garantía y el mantenimiento.
Option/accessoires
Caractéristiques techniques
– Débit à une pression d'écoulement de 3 bar :
env. 14 l/mn
Cotes d'encombrement, voir page 2
Installation, voir fi gure 1 à la page 8
N'utiliser que du silicone à réticulation neutre.
Utilisation, voir fi gure 10 à la page 9
Maintenance, voir fi gure 11, page 10
Le montage s’eff ectue dans l’ordre inverse de la
dépose.
– Couple de serrage écrou de cartouche :
20-30 Nm
Pièces de rechange avec numéros de commande,
voir page 11
Les consignes relatives à la garantie et à
l'entretien fi gurent sur la carte d'entretien et de
garantie jointe.
4