KEUCO 17612 01 9053, 17613 01 9053 Installation And Operating Instructions Manual

US Installation and operating instructions FR Instructions de montage et mode d´emploi
KEUCO GmbH & Co. KG Oesestr. 36 D-58675 Hemer Phone: 011 49 2372 90 4-0 Fax: 011 49 2372 90 42 36 info@keuco.de www.keuco.de
KEUCO LP 384-A Clinton Street Costa Mesa, CA 92626 Phone: 714 708 2937 Fax: 714 617 8902
ofce-usa@keuco.com
17612 01 9053 17613 01 9053
Cosmetic mirror with in-wall mains adapter for in-wall cables and room lighting switch
Miroir cosmétique avec bloc d‘alimentation encastré pour passage de câble encastré et interrupteur d‘éclairage ambiant
*IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS *WARNING ---- This product must be installed by a qualied
installer, in accordance with local code and regulations and according to the instructions in the enclosed installation
manual. Correct installation reduces the risk of re, electric
shock, burns and injury. The product is designed for wall mount only.
1. Always disconnect the power before servicing.
2. Only use this appliance for the purpose specied in the
instructions.
3. Do not use this appliance if it does not work properly or if it has been dropped or damaged. Return the appliance to a service center for inspection and repair.
4. Only assemble in dry locations.
5. Do not place anything on top of mirror.
*IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE *ATTENTION ---- Ce produit soit être installé par une
personne qualiée selon les règlements et prescriptions
locales et conformément aux instructions de montage jointes. Une installation correcte réduit le risque d`incendie, d`électrocution ainsi que de brûlures et de blessures. Ce produit est uniquement conçu pour un montage mural.
1. Avant d`effectuer la maintenance, veillez à toujour couper le courant.
2. Utilisez cet appareil uniquement dans le but prévu conformément aux instruction de ce mode d`emploi.
3.
Ne pas utiliser s`il ne fonctionne pas correctement, ni après
une chute ou s`il a été endommagé. Expédiez alors làppareil
vers un service aprés-vent anqu`il soit contrôle et réparé.
4. A monter dans les pièces sèches uniquement.
5. Ne placez aucun objet sur le miroir. 73483_000
04.2015
US
Key to symbols
General information
Important information – please read!
Warning - risk of electric shock
Warning - risk of water damage
Note, tip or reference
Correct installation
Incorrect installation
On/Off switch
– The function, safety and integrity of the product are only
guaranteed if the instructions given in this manual are adhered to. Non-observance of the safety instructions could lead to bodily injury and damage to property. The manufacturer is not liable for damage resulting from non-observance of the instructions.
– To avoid installation errors and damage to the product,
it is essential that the installation instructions are followed carefully.
– Besides the information given in this manual, please follow
the relevant general safety and accident prevention regulations.
– This product left our factory in a condition complying with
all the requirements of technical safety.
– The product must be connected to the power supply
only with the in-wall mains adapter supplied by the manufacturer with this product.
– Before commencing any cabling work, check that the
cables are at zero voltage. Measures must be taken to ensure that the cables remain dead for the duration of the work (e.g. prevent the power supply from being switched back on).
– The attached documents shall be handed to the user
after installation and functional test.
– Due to its long service life, replacement of the lamp is not
provided for.
– Faulty cords may only be replaced by the manufacturer.
– Before carrying out any drilling work, ensure that no
plumbing or wiring is routed behind the place where you intend to drill.
– If the mirror is exposed to direct sunlight, there is a risk
of re occurring due to the mirror focusing the sunlight in
the same way as a magnifying glass. When installing the mirror, choose a position and angle which do not allow direct sunlight to fall on the mirror.
– All dimensions are given in inch (“).
– Technical changes reserved.
Please refer to the attached care and the warranty card for information on warranty and care.
Technical data
Magnication: x 5
Supply voltage: 115-230 V AC, 50-60 Hz
Standby power: 0 Watt
Light colour: 6,500 kelvin
Lamp: LED, maintenance-free
- Type round (17612 01 9053) 1 x 4.5 Watt
- Type square (17613 01 9053) 1 x 7 Watt
Energy efciency class:
– Round model (17612 01 9053) A, 5kWh/1,000h
– Rectangular model (17613 01 9053) A, 8kWh/1,000h
Operation
– Switching through the house installation.
– Separate switch necessary.
2 - 8
FR
Explication des symboles
Remarques générales
Informations importantes, à lire impérativement !
Mise en garde contre les risques d‘électrocution
Mise en garde contre les risques liés à l‘eau
Remarque, conseil ou référence
Montage correct
Montage incorrect
Interrupteur Marche/Arrêt
– Une garantie concernant la sécurité, la fonctionnalité et
l‘intégrité du produit peut uniquement être assurée si les consignes contenues dans cette notice d‘utilisation sont respectées. Un non-respect de ces instructions peut en­traîner des blessures corporelles ainsi que des dommages matériels. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus à non-respect de ces consignes.
An d‘éviter toute erreur de montage et tout endommage-
ment du produit, il est nécessaire de procéder au montage en tenant compte des instructions de cette notice.
– En plus des instructions de cette notice d‘utilisation, il est
nécessaire de respecter les règles générales en vigueur
sur la sécurité et la prévention des accidents.
– Le produit a quitté l‘usine dans un état irréprochable en
matière de sécurité.
– Veuillez ne brancher le produit qu‘avec l‘alimentation
encastrée fournie par le fabricant.
– Avant de commencer les travaux de câblage, veuillez-
vous assurer que les câbles sont hors tension. Lors du câblage, veuillez vous assurer que les câbles restent hors tension (par ex. empêcher toute réactivation)
– Les documents joints doivent être remis à l’utilisateur
après le montage et le contrôle du fonctionnement.
– En raison sa longévité, il n’est prévu aucun échange des
moyens d’éclairage.
– Seul le fabricant est habilité à remplacer les câbles de
raccordement défectueux.
– Avant les travaux de perçage, veuillez vous assurer qu’il
n’y a aucune conduite d’eau ni aucun câble électrique
derrière l’emplacement de perçage prévu.
– Les rayons du soleil peuvent entraîner un risque d‘incendie
sous l‘effet de loupe. Il est important de choisir une position pour le placement et l‘orientation du miroir qui empêche toute exposition au soleil.
– Toutes les indications de mesure sont en inch (“).
Sous réserves de modications techniques.
Les instructions relatives à la garantie et à l’entretien sont fournies dans le livret de garantie et d’entretien joint.
Caractéristiques techniques
Agrandissement : x 5
Tension d‘alimentation : 115-230 V AC, 50-60 Hz
Consommation en veille : 0 watt
Couleur d‘éclairage: 6 500 Kelvin
Moyens d‘éclairage : LED, sans entretien
- Modèle rond (17612 01 9053) 1 x 4,5 watts
- Modèle carré (17613 01 9053) 1 x 7 watts
Classe d‘efcacité énergétique:
Modèle rond (17612 01 9053) A, 5 kWh/1 000h
Modèle rectangulaire (17613 01 9053) A, 8 kWh/1 000h
Commande
– Câblage par l‘intermédiaire de l‘installation domestique.
– Interrupteur séparé nécessaire.
3 - 8
Loading...
+ 5 hidden pages