KEUCO 17612 01 9050, 17613 01 9050 Installation And Operating Instructions Manual

Installation and operating instructions
US
Instructions de montage et mode d´emploi
FR
KEUCO GmbH & Co. KG Oesestraße 36 D-58675 Hemer Phone: +49 2372 90 4-0 Fax: +49 2372 90 42 36 info@keuco.de www.keuco.de
KEUCO LP
384-A Clinton Street Costa Mesa, CA 92626 Phone: +1 714 708 2937 Fax: +1 714 617 8902 office-usa@keuco.com www.keuco.com
17612 01 9050 17613 01 9050
Cosmetic mirror with in-wall mains adapter
Miroir grossissant avec alimentation encastrée
*WARNING ---- This product must be installed by
a qualified installer, in accordance with local code and
regulations and according to the instructions in the
enclosed installation manual.
Correct installation reduces the risk of fire, electric
shock, burns and injury.
The product is designed for wall mount only.
1. Always disconnect the power before servicing.
2. Only use this appliance for the purpose specified in the instructions.
3. Do not use this appliance if it does not work properly or if it has been dropped or damaged. Return the
appliance to a service center for inspection and repair.
4. Only assemble in dry locations.
5. Do not place anything on top of mirror.
*IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
*ATTENTION ---- Ce produit soit être installé par une
personne qualifiée selon les règlements et
prescriptions locales et conformément aux instructions
de montage jointes. Une installation correcte réduit le risque d`incendie, d`électrocution ainsi que de brûlures et de blessures. Ce produit est uniquement conçu pour
un montage mural.
1. Avant d`effectuer la maintenance, veillez à toujour couper le courant.
2. Utilisez cet appareil uniquement dans le but prévu
conformément aux instruction de ce mode d`emploi.
3. Ne pas utiliser s`il ne fonctionne pas correctement,
ni après une chute ou s`il a été endommagé. Expédiez
alors làppareil vers un service aprés-vent afinqu`il soit
contrôle et réparé.
4. A monter dans les pièces sèches uniquement.
5. Ne placez aucun objet sur le miroir.
72822_007
11.2015
US
Key to symbols
Important information – please read!
Warning - risk of electric shock
Warning - risk of water damage
Warning - risk of fire danger
Note, tip or reference
Correct installation
– The attached documents shall be handed to the user
after installation and functional test.
– Due to its long service life, replacement of the lamp is not
provided for. – Faulty cords may only be replaced by the manufacturer. – Before carrying out any drilling work, ensure that no
plumbing or wiring is routed behind the place where you
intend to drill. – If the mirror is exposed to direct sunlight, there is a risk
of fire occurring due to the mirror focusing the sunlight in
the same way as a magnifying glass. When installing the
mirror, choose a position and angle which do not allow
direct sunlight to fall on the mirror. – All dimensions are given in inch (“). – T echnical changes may be made by the manufacturerat
any time.
Incorrect installation
On/Off switch
Electric light
Sun (daylight white)
Floor lamp (warm white)
General information
– The function, safety and integrity of the product are only
guaranteed if the instructions given in this manual are adhered to. Non-observance of the safety instructions could lead to bodily injury and damage to property. The manufacturer is not liable for damage resulting from non-observance of the instructions.
– To avoid installation errors and damage to the product,
it is essential that the installation instructions are followed carefully.
– Besides the information given in this manual, please follow
relevant general safety and accident prevention regulations.
– This product left our factory in a condition complying with
all the requirements of technical safety.
– The product must be connected to the power supply
only with the in-wall mains adapter supplied by the manufacturer with this product.
– Before commencing any wiring, check that the
cables are at zero voltage. Measures must be taken to ensure that the cables remain dead for the duration of the work (e.g. prevent the power supply from being switched back on).
Please refer to the attached care and the warranty card for information on warranty and care.
Technical data
Magnification: 5 x
Supply voltage: 115-230 V AC, 50-60 Hz
Standby power: < 0.5 Watt
Lamp: LED, maintenance-free
- Type round (17612 01 9050) 1 x 4.5 Watt
- Type square (17613 01 9050) 1 x 7 Watt
Operation
A
B
C D
A – key to increase the color temperature B – display of set color temperature C – key to reduce the color temperature D – On / Off key
Light color adjustable: LED display of color mix state, show with 5 settings.
– From 2,700 Kelvin (warm white), symbol: floor lamp. – To 6,500 Kelvin (daylight white), symbol: sun. – Light color adjustable:
Color change (brief key touch) or
continuously variable (longer key touch) – LED display of color mix state. –With first installation and after power failure:
Color temperature 6, 500 K. – After switching On / Off:
Color temperature setting is stored.
2 - 8
FR
Explication des symboles
Informations importantes, à lire impérativement !
Mise en garde contre les risques d‘électrocution
Mise en garde contre les risques liés à l‘eau
Mise en garde contre danger d'incendie
Remarque, conseil ou référence
– En raison sa longévité, il n’est prévu aucun échange des
moyens d’éclairage. – Seul le fabricant est habilité à remplacer les câbles de
raccordement défectueux. – Avant les travaux de perçage, veuillez vous assurer qu’il
n’y a aucune conduite d’eau ni aucun câble électrique
derrière l’emplacement de perçage prévu. – Les rayons du soleil peuvent entraîner un risque d‘incendie
sous l‘effet de loupe. Il est important de choisir une position
pour le placement et l‘orientation du miroir qui empêche
toute exposition au soleil. – Toutes les indications de mesure sont en inch (“) . –Sous réserves de modifications techniques.
Montage correct
Montage incorrect
Interrupteur Marche/Arrêt
Lumière électrique
Soleil (blanc lumière du jour)
Lampe sur pied (blanc chaud)
Remarques générales
– Une garantie concernant la sécurité, la fonctionnalité et
l‘intégrité du produit peut uniquement être assurée si les consignes contenues dans cette notice d‘utilisation sont respectées. Un non-respect de ces instructions peut en­traîner des blessures corporelles ainsi que des dommages matériels. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus à non-respect de ces consignes.
– Afin d‘éviter toute erreur de montage et tout endommage-
ment du produit, il est nécessaire de procéder au montage en tenant compte des instructions de cette notice.
– En plus des instructions de cette notice d‘utilisation, il est
nécessaire de respecter les règles générales en vigueur sur la sécurité et la prévention des accidents.
– Le produit a quitté l‘usine dans un état irréprochable en
matière de sécurité.
– Veuillez ne brancher le produit qu‘avec l‘alimentation
encastrée fournie par le fabricant.
– Avant de commencer les travaux de câblage, veuillez-
vous assurer que les câbles sont hors tension. Lors du câblage, veuillez vous assurer que les câbles restent hors tension (par ex. empêcher toute réactivation)
– Les documents joints doivent être remis à l’utilisateur
après le montage et le contrôle du fonctionnement.
Les instructions relatives à la garantie et à l’entretien sont fournies dans le livret de garantie et d’entretien joint.
Caractéristiques techniques
Agrandissement : x 5
Tension d‘alimentation : 115-230 V AC, 50-60 Hz
Consommation en veille : < 0,5 watt
Moyens d‘éclairage : LED, sans entretien
- Modèle rond (17612 01 9050) 1 x 4,5 watts
- Modèle carré (17613 01 9050) 1 x 7 watts
Utilisation
A
B
C D
A - Touche pour augmenter la température de couleur B - Affichage de la température de couleur paramétrée C - Touche pour diminuer la température de couleur D - Touche Marche/Arrêt
Couleur de la lumière réglable :
– De 2.700 Kelvin (blanc chaud), symbole lampe sur pied.
– Jusqu‘à 6.500 Kelvin (blanc lumière du jour), symbole soleil. – Couleur de la lumière réglable :
Changement de la couleur (bref appui sur la touche) ou
en continu (appui plus long sur la touche) – Affichage du niveau du mélange de couleurs avec des LED. – Lors de la première installation et après une coupure de
courant : Température de couleur 6500 K. – Après l‘activation / la désactivation :
la température de couleur paramétrée reste enregistrée.
3 - 8
Loading...
+ 5 hidden pages