Tools Required / Herramientas Necasarias / Outils requis pour assemblage
* Phillips head screwdriver / Destornillador Philips / Tournevis à tête plate
* Adj. Wrench / Ll
ave o perico / Clé ajustable
Assembly Instructions
Instrucciones de Armado
Notice de
montage
PLEASE DO NOT RETURN TO THE
STORE OR ONLINE RETAILER
Thank you for purchasing a KETTLER ride-on toy. If you need help with assembly or have a parts request,
please contact the KETTLER Parts & Service Department.
By toll free: 866.804.0440, Mon-Fri, 9am to 4:30pm EST
By email: parts@kettlerusa.com
Additional manuals can be downloaded from our website:
http://www.kettlerusa.com/manuals
Information needed for our parts and service department to efficiently assist you includes the user manual,
model number, date and place of purchase.
POR FAVOR NO DEVUELVA A LA TIENDA O
MINORISTA EN LÍNEA
Gracias por comprar un juguete correpasillos KETTLER usted. Si necesita ayuda con el montaje o tiene una
petición de repuesto, póngase en contacto con el Parts & Service Departamento KETTLER.
Por teléfono gratuito: 866.804.0440, Mon-Fri, 9am to 4:30pm EST
By email: parts@kettlerusa.com
Manuales adicionales se pueden descargar desde nuestro sitio web:
http://www.kettlerusa.com/manuals
La información necesaria para nuestras piezas y departamento de servicio para ayudar de manera eficiente
que incluye el manual de usuario, número de modelo , la fecha y lugar de compra.
S'IL VOUS PLAÎT NE PAS RETOURNER AU
MAGASIN OU DETAILLANT EN LIGNE
Merci d'avoir acheté un jouet monter sur naire. Si vous avez besoin d'aide avec l'ensemble ou une demande
de pièces , s'il vous plaît contacter le Parts & Service Département KETTLER .
Par numéro sans frais: 866.804.0440, Mon-Fri, 9am to 4:30pm EST
By email: parts@kettlerusa.com
manuels supplémentaires peuvent être téléchargés à partir de notre site Web:
http://www.kettlerusa.com/manuals
Les informations nécessaires pour nos pièces et service pour aider efficacement vous comprend le mode
d'emploi , le numéro de modèle , la date et le lieu d'achat .
2
Before Assembly
WARNING! - Adult Assembly Required. Choking hazard to children under age of 3 years -
contains small parts prior to assembly.
Read these instructions before assembling the product or using it for the first time. They contain important
information for your safety and for the correct use and maintenance of this product. Keep the instructions in a safe
place for information or for ordering spare parts.
USA
Instructions francaises commencent à la page.
3
Instrucciones en español comienzan en la página .
WARNING *TO AVOID SERIOUS INJURY*
Continuous adult supervision required. Never use near motor vehicles, streets, swimming pool, hills, steps or
sloped driveway. Always wear shoes. Never allow more than one rider. The use of protective gear and
safety helmet is highly recommended. Riders should always wear a properly fitted helmet that complies with
Consumer Product Safety Commission (CPSC) Standard 16 CFR 1203. Adult assembly required.
This product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant
quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our
products. For this reason, we reserve the right to make changes in design and technology in order to offer our
customers products of the highest standard of quality at all times.
For your safety
This toy vehicle should be used for its intended purpose only, i.e. no more than one (1) child. It should not be used in
any other way, as this may be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for damage or injury caused by
incorrect use.
This product is a toy vehicle and is not suitable for use in traffic or on public roads.
Always keep a watchful eye on your child in order to avoid risks by thoughtless and hasty movements.
Please care for the fact that the toy vehicle is only used on safe ground.
This product is suitable for children 1 to 5 years and less than 50 lbs. Maximum Step Plate & bucket load – 25 lbs.
Excessive weight may cause a hazardous or unstable condition.
The toy vehicle is an unlighted play implement. Its use in the dark is dangerous.
This toy vehicle is designed only for private use (no commercial or public use).
In case of a sudden and/or strong turn of the handlebar the toy vehicle could be caused to tip. Danger of injuries!
The toy vehicle must not be connected with other vehicles, sports or similar devices and not be driven/pulled by
them. Never subject your child on the ride-on to speeds exceeding walking pace!
Damaged components may endanger the safety of your child or shorten the lifespan of the product. Inspect it at
regular intervals to ensure that none of the components are damaged and that none of the bolts or other joints has
worked loose.
Replace worn or damaged parts immediately and ensure that the product is not used again until this has been done.
If any parts require replacement, use only original spares manufactured by KETTLER®.
For models with pneumatic tires: tighten the valve caps at all times and keep them out of Children’s reach (choking
hazard – contains small parts).
Use of the Toy
Before Assembly
USA
4
Ensure that the toy vehicle is not used until it has been properly assembled and checked by an adult person.
Always adjust the use of the toy vehicle to the conditions encountered.
This toy vehicle does not possess a continuously effective brake system. Therefore, safeguard the item against
rolling away when parking it. Never park the toy vehicle unattended with a child on it!
Instruct your child how to use the toy vehicle correctly and draw attention to possible sources of danger.
Although dangerous situations are unlikely to occur if the ride-on is used correctly, children at play should, if
possible, be supervised.
Please bear in mind that there is always a danger of children injuring themselves while using swings, climbing
frames, toy vehicles or similar equipment.
When children are at play, situations may arise which cannot be predicted by the manufacturer and for which he
cannot be held responsible.
Before use, always check all screws and plug-in connections as well as respective safety devices fit correctly.
Never use corrosive or abrasive substances to clean the ride-on. Never use substances which may cause pollution of
the environment.
For models with pneumatic tires: Due to the nature of materials used in pneumatic tires, it is not recommended for
the product to be left in any one place for too long where solvents or other chemicals, i. e. oil, may lie. This may
result in a chemical reaction, which could cause the tires to mark the surface such as a vinyl flooring. If in doubt put
something underneath the wheels to cover the floor. Ensure that air pressure in the tires is correct; if air pressure is
too low this increases wear, and makes riding the balance bike more difficult!
Lubricate the bearing sleeves of the wheels and the handlebars with a few drops of oil every two or three months.
Assembly of the toy vehicle
Before Assembly
USA
5
Please ensure that the toy vehicle will only be used for playing when assembly has been carried out correctly, and
checked, by an adult.
The toy vehicle must be assembled carefully by an adult person. Study the assembly instructions carefully before
beginning work. Assemble the toy vehicle in the exact sequence shown by the letters in the diagrams. This is
essential for the safe function and use of the wagon.
Please note that there is always a danger of injury when working with tools or doing manual work. Therefore, please
be careful when assembling this product.
Ensure that your working area is free of possible sources of danger, for example don’t leave any tools lying around.
Always dispose packaging material in such a way that it may not cause any danger. There is always a risk of
suffocation if children play with plastic bags!
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have been assembled correctly. Tighten the locknuts
by hand until resistance is felt, then use wrench to finally tighten nuts completely against resistance (locking device).
Then check that all screw connections have been tightened firmly. Attention: once locknuts have been unscrewed
they no longer function correctly (the locking device is destroyed) and must be replaced.
When assembling plastic grips: The grips can be pushed onto the handlebars more easily if they are first soaked in
warm water.
Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if necessary.
For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
Spare Parts listed at back of manual
When ordering spare parts, always state the full article number, position number, the quantity required.
Example order: Model # T8839-XXX/ position no. 2/1 piece
Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if necessary.
Goods may only be returned after prior arrangement and in (internal) packaging, which is safe for
transportation, in the original box if possible. It is important to provide a detailed defect description / damage
report! Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts,
washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fasteningmaterial “.
Waste Disposal
KETTLER® products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and
safely (local refuse sites).
KETTLER® International Inc. · 1355 London Bridge Road · VA 23453 USA
www.kettlerusa.com
THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, MADE BY EITHER THE DISTRIBUTOR OR
Before Assembly
USA
6
THE MANUFACTURER ON KETTLER® PRODUCTS, EXCEPT THE MANUFACTURER’S LIMITED
WARRANTY AGAINST DEFECTS IN MATERIAL SET OUT BELOW:
This KETTLER® Limited Warranty applies to products sold through the KETTLER® Authorized Dealer Network to the
original retail purchaser and authenticated by proof of purchase from a retailer located in the Unites States. Any
shipments made under this warranty will be shipped to the United States only. Any shipment outside of the United
States will be at the sole cost of the customer. This KETTLER® Limited Warranty is a manufacturer’s warranty and is not
changed or modified by additional warranties extended by individual retailers at the point of sale. Manufacturer
warrants this product to be free from defects in material at the time of the product’s tender of delivery for a period of 5
years for residential use. This Limited Warranty is not transferable and does not cover normal wear and tear (including,
but not limited to, damage and wear to tires, power shocks, drive belts, and other non-durable parts). The liability of the
manufacturer under this Limited Warranty shall not include any liability for direct, indirect, or consequential damages
resulting from the defect. This Limited Warranty is void if the product is damaged by accident, unreasonable use,
improper service, failure to follow instructions provided, modification from its original state, or other causes determined
not arising out of defects in material.
This warranty gives you specific legal rights. Should this product become defective due to material within the warranty
period, contact KETTLER® Parts & Service Dept. by phone at 866.804.0440, fax at 757.563.9283, or email at
parts@kettlerusa.com.
THIS LIMITED WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND OF ANY OTHER
OBLIGATIONS OR LIABILITY ON THE PART OF THE MANUFACTURER. KETTLER® NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY
OTHER PERSON TO ASSUME FOR IT ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTIONS WITH SUCH PRODUCTS.
Surveillance d'adulterequise. N'employezjamaisprès des étapes, des pentes, des allées, des collines,
Instructions De Montage
AVERTISSEMENT- Assemblée d'adulterequise.
Risque de obstruction aux enfants sous l'âge de 3 ans - contient de petites
piècesavantl'assemblée. Subsistance loin des enfantsjusqu' à réuni
Lisezattentivementces instructions avant le montage du produitou de l'utiliser pour la première fois. Ilscontiennent des
informationsimportantes pour votresécurité et pour l'utilisation et l'entretien de ceproduit correct. Gardez les
instructions dansunendroitsûr pour plus d'informationsou pour commander des pièces de rechange.
AVERTISSEMENT - LE *TO ÉVITENT INJURY* SÉRIEUX
FR
7
des chaussées, des ruelles, ou des secteurs de piscine .Porteztoujours les chaussures.
N'employezjamaisprès des véhicules à moteur. Ne permettezjamais plus d'un cavalier. L'utilisation du
casqueprotecteur de vitesseet de sûretéestfortementrecommandée. Les cavaliers devraienttoujours
porter un casquecorrectementadapté qui estconforme à la norme 16 CFR 1203 de la Commission de
sûreté de produit de consommation (CPSC). Adulterequis.
Ce produit a étéconçuselon les dernièresnormes de la sûretéetsoumis à la surveillance constante de qualité.
Les donnéesgagnées de ceprocessus de qualitésontalorsincorporéesdans le développement de nosproduits.
Pour cetteraison , nous nousréservons le droit de faire des changements de conception et la
technologiedansl'ordre pour offrir à nos clients des produits du niveau le plus élevé de la qualité à toutes les
fois.
Pour votresécurité
Ce véhicule jouet doit être utilisé pour l'usageprévu, c'est-à-dire pas plus d'un 1 enfant.
Il nedevrait pas être utilisé de toute autre manière, carcela peut être dangereux. Le fabricant ne
peut êtretenu pour responsable des dommages ou blessurescausés par une utilisation incorrecte.
Ce produit est un véhicule jouet et ne convientpas pour une utilisation dans la circulation ou sur lavoie publi
que.
Gardez toujours un œil sur votre enfant afind'éviter les risques de mouvements irréfléchies ethâtives.
Veuillez prendre soins pour le fait que le véhiculejouet sert uniquement sur terrain sûr.
Ce produit est adapté aux enfants 1 à 5 ans et moins de seau et repose-pied de 23 kg. Maximaletape plaque
11 kg poids excessif peut provo quer un etat dangereux ou instable
Le véhicule jouet est un accessoire de jeu non illuminés. Son utilisation dans l'obscurité estdangereuse.
Ce véhicule jouet est conçu uniquement pour unusage privé (pas d'utilisation commerciale oupublique).
dans le cas d'un seul
coup et/ou forte tournant leguidon le véhicule jouet pourrait être causé à lapointe. Risque de blessures !
Le véhiculejouet ne pas être connecté avecles autres véhicules, les sports ou les dispositifssimilaires et ne
pas être entraînée/tiré par eux.Soumettez jamais votre enfant sur l'enfourcher àdes vitesses supérieures à al
lure de marche !
des composants endommagés peuvent mettreen danger la sécurité de votre enfant ou raccourcir ladurée de
vie du produit. Examinez-le áintervallesreguliers pour s'assurerqu'aucun des composantssont endommagés
et qu'aucun des boulons ouautres articulations a détaché.
Remplacer les pièces usées ou endommagéesimmédiatement et faire
en sorte que le produitn'est pas utilisé à nouveau jusqu'àce
que cela a étéfait. Si aucune pièce nécessite un remplacement,utiliser des pièces
de rechange originalesuniquement fabriqués par KETTLER ®.
Pour les modèles équipés de pneumatiques :serrer les bouchons de valve en permanence etgarder hors de p
ortée des enfants (risqued'étouffement : contient des petites pièces).
Utilisation du jouet
Instructions De Montage
FR
8
s'assurer que le jouet véhicule n'est pas utilisé jusqu'àcequ'il a étécorrectement assemblé et vérifié par une pers
onne adulte.
Toujours ajuster l'utilisation du véhicule jouet aux conditionsrencontrées.
Ce véhicule jouet ne possède pas un système de freinage efficace encontinu. Par
conséquent, sauvegarderle véhicule contre rouler quand ilstationnement. Ne garez jamais le véhicule jouet sans
surveillance avecun enfant à cesujet !
Enseigner à votre enfant comment utiliser le véhicule jouetcorrectement et attirer l'attention sur les sources pot
entielles de danger.
mêmesi les situations dangereuses sont peu probables sil'enfourchables est utilisé correctement, enfants en jeu
devraient, sipossible, être supervisé.
N'oubliez pas qu'il y a toujours un danger d'enfants se blesser lors del'utilisation de balançoires, escalade des ca
dres, véhicules-jouets ou desappareils similaires.
Lorsque les enfants sont en jeu, des situations peuvent survenir qui ne
peut être prédite par le constructeur et pour laquelle il ne peut être tenuresponsable.
Avant utilisation, toujours vérifier toutes les vis et connexions plug-
inmais aussi les dispositifs de sécurité respectifs s'adapter correctement.
ne
jamais utiliser de substances corrosives ou abrasives pour nettoyerl'enfourcher. N'utilisez jamais de substances s
usceptibles de provoquerla pollution de l'environnement.
Pour les modèles avec des pneumatiques : en
raison de la nature desmatériaux utilisés dans les pneus,il n'est pas recommandé pour leproduit être laissé en to
ut un lieu trop longtemps où peuvent se trouverà des solvants ou autres produits
chimiques, pétrole d'e. i.,. Cela peutentraîner une réaction chimique, ce qui pourrait causer les pneusmarquer la
surface telle qu'un plancher de vinyle. Si, en cas de doutemettre quelque
chose sous les roues pour couvrir le sol. S'assurer que lapression d'air dans les pneus est correcte ; Si la pression
d'air est tropbasse, cela augmente l'usure et rend le vélo d'équilibre plus difficile !
Lubrifier les manches de roulement des roues et le guidon avecquelques gouttes d'huile tous les deux ou trois m
ois.
Assemblée du véhicule jouet
Veillez à ce que le véhicule jouet servira uniquement pour jouer
lors del'Assemblée a été effectuée correctement et vérifiée, par un adulte.
Le véhicule jouet doit être assemblé avec
soin par un adulte. Étudierles instructions d'assemblage attentivement avant de commencer lestravaux. Assembl
er le véhicule jouet dans l'ordre exact indiqué par leslettres dans les diagrammes. Ceci est essentiel pour le bonf
onctionnement et l'utilisation du véhicule.
Veuillez
prendre note qu'il n'y a toujours un danger de blessures lorsde l'utilisation des outils ou faire des travaux manue
ls. Soyez doncprudent lors de l'assemblage de ce produit.
Assurez-
vous que votre espace de travail soit libre de toute sourcepossible d'un danger, par exemple ne laissent aucun o
util qui traînent.Toujours disposer de matériaux d'emballage de telle sorte qu'elle nepeut pas causer aucun dang
er. Il y a toujours un risque d'étouffement sides enfants jouent avec des sacs enplastique !
Boulonner toutes les pièces ensemble plus oumoins dans un premier
temps et vérifier qu'ils ont été montés correctement. Serrer les écrous
deblocage à la main jusqu'àceque la résistance se fassesentir, puis utilisezla clé pour serrer définitivement les éc
rous complètement contrerésistance (dispositif de verrouillage). Puis vérifier que tous
lesassemblages vissés sont fermement serrées. ATTENTION : unefois les écrous
9
de fixation ont été dévissées ils ne fonctionnent pluscorrectement (le dispositif de verrouillage est détruit) et doi
t êtreremplacé.
Lors du montage des poignées enplastique : les poignées insérées surle guidon plus facilement si elles sont tout
d'abord mises à tremper dansde l'eau.
Gardez s'ilvousplaît l'emballage original de cet article, afin qu'il peutêtre utilisé pour le transport à une date ultér
ieure, si nécessaire.
Pour des raisons techniques, nous nous réservons le droit d'effectuerdes travaux de l'Assemblée préliminaire (p.
ex. ajout de bouchons detubes).
Liste des la piècesdisponible à la fin du manuel
En commandant les pièces de rechange, énonceztoujours le pleinnombred'article, numéro de position, la
quantitérequise.
Ordred'exemple :Modèle # No. de position de T8839-XXX/. 2/1 morceau
Veuillezgarderl'empaquetage original de cet article, de sortequ'ilpuisseêtreemployé pour le transport à une
date ultérieure, sinécessaire. Les marchandisespeuventseulementsoyezretourné après arrangement antérieur
et dansl'empaquetage (interne), qui estsûr pour le transport, dans la boîteoriginalesipossible . Il est important
de fournirune description de défaut/rapport de dommagesdétaillés !Important :les prix de pièce de
rechangen'incluent pas le matérield'attache ; si le matérielattachant (boulons, écrous, rondelles etc.) estexigé,
cecidevraitêtreclairementénoncésurl'ordreenajoutant les mots „avec le matérield'attache « .
Disposition de rebut
KETTLER® les produitssont recyclables. À la fin de sa vie utile ayezsvpcet article correctement et sans risque
(les emplacements locauxd'ordures
KETTLER
®
International Inc. · 1355 London Bridge Road · VA 23453 USA
www.kettlerusa.com
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.