Kettler ST2701-68, ST2703-68, ST2705-68, ST2710-68 Operating Instruction

Computer- und Trainingsanleitung
ST2701-68 / ST2703-68 / ST2705-68 / ST2710-68
Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!
P
CZ
HR
H
PL
I
E
NLFGB
D
2
Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers
D
12 3 5 846
9
10
11 12 14 1571613
Bedienungsanleitung für den Trainingscomputer mit Digitalanzeige (ST2701-8) / (ST2703-8) / (ST2705-8)
Symbole:
1. P kein Training: bereit für Vorgabewerte
2. SCAN automatischer Anzeigewechsel
3. ODOMETER Anzeige der Gesamtkilometer
4. RPM Anzeige der Pedalumdrehungen Tritt­Frequenz
5. SPEED Anzeige der Geschwindigkeit
6. TIME Anzeige der Trainingszeit
7. DISTANCE Anzeige der Trainingsstrecke
8. KILOJOULE Anzeige des Energieverbrauchs
9. PULSE Anzeige des aktuellen Pulses
15. Herz blinkt im Takt des Pulsschlags
Werte:
10. Groß-Anzeige Raumtemperatur [0 – 40 °] Odometer [0 – 9999 km] Fitnessnote [F1.0 – F6.0]
11. Pedalumdrehungen 20 – 199 [Umdrehungen/min]
Trittfrequenz
12. Zeit 0:00 – 99:59 [min:sec]
13. Distanz 0.0 – 99.9 [km]
Geschwindigkeit 0.0 – 99.9 [km/h]
14. Energieverbrauch 0 – 9999 [KJ]
16. Puls 50 – 199 [Schläge/min]
Tasten:
Minus-Taste Werte vermindern (Anzeigebereich
zurück)
Set-Taste Funktionstaste [Vorgabe, Wechsel,
Rücksetzen (Reset) der Anzeige]
Plus-Taste Werte erhöhen (Anzeigebereich vor) Recovery- Taste Funktionstaste [Fitnessnotenermittlung]
Anschlüsse (vorne)
Buchse für den Ohrclip
Anschlüsse (hinten)
Buchse (4 polig) für die Handpulssensoren Buchse (2 polig) für den Geschwindigkeitsaufnehmer Batteriefach 2 Batterien: Mignon 1,5 Volt, LR6, AA
1. Raumtemperatur Bild 1 [vor und nach dem Training]
2. Vollanzeige Bild 2 [nach Pedaltreten oder Tasten- druck, 1 sec]
3. Gesamtkilometer Bild 3 [Anzeigedauer:10 Sekunden oder Taste]
4. Trainingsbereitschaft Bild 4 [mit Set-Taste]
Bild 1 Raumtemperatur Bild 2 Vollanzeige
Ausstattung
1.0 Anzeigen vorm Training
3
D
Bild 3 Gesamtkilometer Bild 4 Trainingsbereitschaft:
Zeit blinkt
Diese Anzeige bietet drei Pulserfassungen:
1. mit dem Ohrclip
2. mit den Handpulssensoren
3. mit einem Cardio Puls Set Art.-Nr. 07937-000 (als Zubehör im Fachhandel erhältlich)
Einstellen der Pulsanzeige
Sie haben die Trainingsbereitschaft (Bild 4) eingestellt.
Pulserfassung mit dem Ohrclip
Stecken Sie den Ohrclip in die Buchse Reiben Sie ein Ohrläppchen zur besseren Durchblutung Stecken Sie den Ohrclip an das Ohrläppchen
Pulserfassung mit den Handpulssensoren
Die Hände umfassen die Handpulssensoren
Pulsanzeige
Das Herzsymbol(15) blinkt im Takt Ihres Pulsschlages Der Pulsschlag wird als Wert (16) angezeigt.
Hinweise zur Pulsmessung
Es ist gleichzeitig nur eine Art der Pulserfassung möglich.(Ohrclip oder Handpulssensoren oder Cardio Puls Set)
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige im Takt Ihres Pulsschlages blinkt.
Treten Sie in die Pedalen. Alle Werte zählen aufwärts.
Der richtige Trainingspuls [Aerobe Zone]
Der Trainingspuls ist abhängig vom Alter. Es gibt für jedes Alter den “richtigen“ sogenannten aeroben Trainingsbereich (Faustfor­mel: 180 minus Lebensalter), der durch eine obere und eine un­tere Pulsgrenze (+/– 10 Schläge) gekennzeichnet ist. Der Trai­ningspuls sollte immer innerhalb der aeroben Zone liegen. Die maximale Pulsfrequenz (200 minus Lebensalter) sollte nicht über­schritten werden. Gesunde Personen orientieren sich an nachste­hendem Diagramm
4.0 Training mit Vorgaben von Trainingsdaten
3.0 Training ohne Vorgabe von Trainingsdaten
2.0 Pulserfassung
Einstellen von Zeit (12), Distanz (13), Kilojoule (14,) Pulsgrenze (16).
Vor dem Training oder bei Trainingsunterbrechung erscheint das Symbol P (1)(Bild 4) links oben in der Anzeige. Drücken Sie die Set-Taste, kommen Sie in den Vorgabenmodus (Bild 5) und mit der + oder – Taste stellen Sie den gewünschten Wert ein.
Die veränderbaren Werte sind mit blinkenden Segmenten darge­stellt.
Drücken Sie länger auf die +/– Taste erfolgt ein schneller Vor- oder Rücklauf der Vorgabewerte.
Drücken Sie die +/– Tasten zusammen, springt der Wert auf Null zurück.
Mit der Set-Taste erreichen Sie die nächsten Vorgaben. Nach der Pulsvorgabe kommen Sie mit der Set-Taste in die Trai-
ningsbereitschaftsmodus aber mit der Anzeige aller Vorgaben (Bild 10/11).
Drücken Sie länger die Set-Taste, springt die Anzeige auf die Voll- anzeige (Resetfunktion) (Bild 2)
Bild 5
Bild 6 Bild 7
Bild 8 Bild 9
Bild 10 Bild 11 Bild 5: Zeit-Vorgabe startet mit “OFF”
Bild 6: Vorgabe Zeit: z. B. 18 Minuten Bild 7: Vorgabe Strecke: z. B. 10 Kilometer
Puls / min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Alter
Aerobe Zone
OK
200 minus Lebensalter
80
4
D
Bild 8: Vorgabe Energieverbrauch: z. B. 380 Kilojoule Bild 9: Vorgabe Pulsgrenze: z. B. 130 Pulsschläge Bild10: Trainingsbereitschaft mit Anzeige aller Vorgaben (DI-
STANCE)
Bild11: Trainingsbereitschaft mit Anzeige aller Vorgaben
(SPEED)
Bemerkung
Distance und Speed (13) wechseln im 5 Sekundentakt. Geben Sie innerhalb 4 Minuten keine Vorgabewerte ein, springt
die Anzeige auf Raumtemperatur (Bild 1).
Funktion
Treten Sie in die Pedalen. Alle Vorgabewerte (außer Pulsgrenze)
zählen rückwärts, blinken bei Null ein paar Sekunden und zählen dann vom Vorgabewert weiter aufwärts.
Steigt Ihr Pulsschlag über die eingegebene Pulsgrenze, blinkt zur Warnung der Puls-Wert und ein Piepsen ertönt.
Treten Sie über 20 Umdrehungen in die Pedalen beginnt im 5 Se­kunden-Takt ein automatischer Anzeigewechsel SCAN (Symbol 2 in der Anzeige). Mit der Set -Taste können Sie ihn ausschalten. Mit den +/– Taste können Sie dann einen Anzeigebereich vor- oder zurückspringen.
Bemerkung
Distance und Speed(13) wechseln im 5 Sekunden-Takt. Wird eine Vorgabe (außer Pulsgrenze) erreicht, wird sie sofort in
der Großanzeige (10) übernommen.
Treten Sie unter 20 Umdrehungen erkennt die Elektronik Trai­ningsunterbrechung. Der automatische Anzeigewechsel stoppt, das Symbol SCAN verschwindet, P wird angezeigt und der aktu­elle Bereich bleibt in der Großanzeige stehen. Setzen Sie das Training innerhalb 4 Minuten nicht fort, wechselt die Anzeige auf Raumtemperatur (Bild 1) Dabei wird die Strecke auf die Gesamt­kilometer addiert. Alle anderen Werte werden nicht gespeichert.
Bemerkung
Distance und Speed(13) wechseln im 5 Sekundentakt. Mit der +/– Taste können Sie einen Anzeigebereich vor- oder
zurückspringen. Mit der Set-Taste kommen Sie wieder in den Ein­gabemodus. Dabei werden alle vorherigen Trainingsdaten und Vorgaben gelöscht.
Treten Sie in die Pedalen. Die Werte zählen weiter.
Der Trainingscomputer ist mit einer Erholungspuls-Funktion ausge­stattet. Diese ermöglicht bei Trainingsende Ihren Erholungspuls zu
8.0 Erholungspulsmessung
5.0 Anzeige im Training
7.0 Anzeige bei Trainingsfortsetzung
6.0 Anzeige vor dem Training, bei Trainings ­unterbrechung, -ende
messen. Drücken Sie bei Trainingsende die Erholungspulstaste . Der Com­puter misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls (Bild 12). Danach wird eine Fitnessnote mit ( F ) angezeigt (Bild 13). Die Berechnung wird unter 9.0 Allgemeines erklärt. Wird die Pulsmessung unter­brochen, wird statt eines Wertes ( E ) angezeigt. Drücken Sie die Recovery-Taste, erscheint wieder die aktuelle Trainingsanzeige
Bild 12 Bild 13
Bild 14 Bild12: Erholpulsmessung mit Zeitrücklauf (0:60 – 0:00)
Bild13: Fitnessnotenanzeige Bild14: Keine Pulserkennung ( E ) bei Erholpulsmessung
Bemerkung
Wird kein Pulswert angezeigt, wird die Erholpuls-Funktion nicht ausgeführt.
Umfassen Sie nach dem Drücken der Recovery-Taste schnell wieder den Handpulssensor, sonst wird die Pulsmessung unterbrochen.
Heimtrainer
Geschwindigkeitsberechnung
60 Pedalumdrehungen pro Minute ergeben eine Geschwindigkeit von 21,3 km/h.
Kilojouleberechnung
Aus sportmedizinischer Sicht ergibt sich beim Radfahren folgen­der Energieverbrauch: 1 Stunde Radfahren bei 24 km/h ver­braucht 1680 kJ
1 Kilometer ergeben 70 Kilojoule Die Berechnung basiert auf mittlerer Belastungsstufe und ändert
sich nur durch Variation der Trittfrequenz.
Crosstrainer
Geschwindigkeitsberechnung
60 Pedalumdrehungen ergeben eine Geschwindigkeit von 9,5 km/h.
Kilojouleberechnung
Aus sportmedizinischer Sicht ergibt sich beim Crosstraining fol­gender Energieverbrauch: 1 Stunde Training bei 9,5 km/h ver­braucht 3344 kJ
1 Kilometer ergeben 352 Kilojoule (bei mittlerer Belastungsstufe)
Fitnessnotenberechnung
Der Computer berechnet und bewertet die Differenz zwischen Be-
9.0 Allgemeines
5
D
Zu Ihrer Sicherheit
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres Trainingsprogramms sein. Falsches oder über­mäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen
Dieses Trainingsgerät ist speziell für den Freizeitsportler entwickelt worden. Es eignet sich hervorragend für das Herz-Kreislauf-Trai­ning.
Das Training ist methodisch nach den Grundsätzen des Ausdau­ertrainings zu gestalten. Dadurch werden vornehmlich Verände­rungen und Anpassun gen am Herz-Kreislauf-System hervorgeru­fen. Hierzu zählen das Absinken der Ruhepulsfrequenz und des Belastungspulses.
Damit steht für das Herz mehr Zeit für die Füllung der Herzkam­mern und die Durchblutung der Herzmuskulatur (durch die Herz­kranzgefäße) zur Verfügung. Ferner nehmen Atemtiefe und Men­ge der Luft zu, die eingeatmet werden kann (Vitalkapazität). Wei­tere positive Veränderungen finden im Stoffwechselsystem statt. Um diese positiven Veränderungen zu erreichen, muss man das Training nach bestimmten Richtlinien planen.
Zur Trainingsintensität (Heimtrainer)
Die Intensität wird beim Training mit dem Heimtrainer zum einen über die Tretfrequenz und zum anderen über den Tretwiderstand geregelt. Den Tretwiderstand bestimmt der Trainierende mit der Bremskraftverstellung an der Lenksäule.
Zur Trainingsintensität (Crosstrainer)
Die Intensität wird beim Training mit dem Crosstrainer zum einen über die Tretfrequenz und zum anderen über den Tretwiderstand geregelt. Den Tretwiderstand bestimmt der Trainierende mit der 10-stufigen Schaltung.
Es ist stets darauf zu achten, sich hinsichtlich der Intensität nicht zu überfordern und Überlastungen zu vermeiden. Falsches oder über­mäßiges Training kann zu gesundheitlichen Schäden führen.
Kontrollieren Sie deshalb während des Trainings anhand Ihrer Pulsfre quenz, ob Sie Ihre Trainingsintensität richtig bestimmt ha­ben. Als Faustregel für eine angemessene Pulsfrequenz gilt:
Daraus folgt, dass z.B. eine 50jährige Person ihr Ausdauertrai­ning mit einer Pulsfrequenz von 130 gestalten sollte.
Trainingsempfehlungen auf der Grundlage dieser Berechnungen werden von zahlreichen anerkannte Sportmedizinern als günstig erachtet. Demnach sollten Sie die Tretfrequenz und den Tretwi­derstand beim Training so festlegen, dass Sie Ihre optimale Puls­frequenz gemäß der o.g. Faustregel erreichen.
Diese Empfehlungen treffen jedoch nur für gesunde Personen zu und gelten nicht für Herz-Kreislauf-Kranke!
Zum Belastungsumfang
Der Anfänger steigert den Belastungsumfang seines Trainings nur allmählich. Die ersten Trainingseinheiten sollten relativ kurz und intervallartig aufgebaut sein.
Als fitnesspositiv werden von Seiten der Sportmedizin folgende Belastungsfaktoren erachtet:
10.0 Trainingsanleitung
180 minus Lebensalter
lastungspuls und Erholungspuls und Ihre hieraus resultierende "Fitnessnote" nach folgender Formel:
Note ( F ) = 6 — (
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = Belastungspuls P2 = Erholungspuls Note 1 = sehr gut Note 6 = ungenügend
Der Vergleich von Belastungs- und Erholungspuls ist eine einfache und schnelle Möglichkeit, die körperliche Fitness zu kontrollieren. Die Fitnessnote ist ein Orientierungswert für Ihre Erholungsfähig­keit nach körperlichen Belastungen. Bevor Sie die Erholungspul­staste (15) drücken und Ihre Fitnessnote ermitteln, sollten Sie über einen längeren Zeitraum, d.h. mind. 10 Minuten, in Ihrem Bela­stungsbereich trainieren. Bei regelmäßigem Herz-Kreislauf-Trai­ning werden Sie feststellen, dass sich Ihre "Fitnessnote" verbes­sert.
Hinweise zur Pulsmessung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige im Takt Ihres Pulsschlages blinkt.
Pulsmessung mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die Veränderun­gen der Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von Ihrem Pulsschlag hervorgerufen werden. Bevor Sie den Pulssensor an Ihr Ohrläpp­chen klemmen, reiben Sie es zur Durchblutungssteigerung 10 mal kräftig.
Vermeiden Sie Störimpulse.
• Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem Ohrläppchen und suchen Sie den günstigsten Punkt für die Abnahme (Herz­symbol blinkt ohne Unterbrechnung auf).
• Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B. Neon­licht, Halogenlicht, Spot-Strahler, Sonnenlicht.
• Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des Ohrsensors inclusive Kabel vollkommen aus. Stecken Sie das Kabel immer mittels Klammer an Ihrer Kleidung oder noch besser an einem Stirnband fest.
Pulsmessung mit Handpulssensoren
Eine durch die Kontraktion des Herzens erzeugte Kleinstspannung wird durch die Handsensoren erfasst und durch die Elektronik aus­gewertet.
• Umfassen Sie die Kontaktflächen immer mit beiden Händen.
• Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen
• Halten Sie die Hände ruhig und vermeiden Sie Kontraktionen und Reiben auf den Kontaktflächen.
Mit Cardio Puls Set
Beachten Sie die dazugehörige Anleitung.
Störungen in der Pulsanzeige
Falls es doch einmal zu Pulserfassungsproblemen kommen sollte, überprüfen Sie nochmals obige Punkte.
Überprüfen Sie die Batteriespannung.
Störungen mit dem Trainingscomputer
Bei merkwürdigem Verhalten des Trainingscomputers entnehmen Sie die Batterien, überprüfen Sie die Batteriespannung und setz­ten die Batterien wieder ein. Notieren Sie vorher den Kilometer­stand. Die gespeicherten Gesamtkilometer gehen beim Batterie-
wechseln verloren.
6
D
Anfänger sollten nicht mit Trainingseinheiten von 30-60 Minuten beginnen.
Das Anfängertraining kann in den ersten 4 Wochen folgender­maßen konzipiert sein:
Zur persönlichen Trainingsdokumentation können Sie die erreich­ten Trainingswerte in der Leistungstabelle eintragen.
Vor und nach jeder Trainingseinheit dient eine ca. 5 - minütige Gymnastik dem Aufwärmen bzw. dem Cool - Down. Zwischen zwei Trainingseinheiten sollte ein trainingsfreier Tag liegen, wenn Sie im späteren Verlauf das 3 mal wöchentliche Training von 20 – 30 Minuten bevorzugen. Ansonsten spricht nichts gegen ein täg­liches Training.
Bewegungsablauf (Crosstraining)
Der Bewegungsablauf des Cross-Trainings ist durch die elliptische Rotation der Trittflächen und die Lagerung der Griffstangen bereist vorgegeben. Trotzdem sollten einige Punkte beachtet werden:
Stets vor dem Training auf korrekten Aufbau und Stand des
Gerätes achten.
Beim Aufsteigen auf das Gerät muß sich eine Trittfläche in un-
terster, eine in oberster Position befinden. Fassen Sie mit beiden Händen die Griffstangen und steigen Sie zuerst auf die untere Trittfläche. Beim Absteigen entlasten Sie zuerst die obere Tritt­fläche.
Stellen Sie sich die Trittflächen auf den für Sie optimalen Ab-
Trainingshäufigkeit Umfang einer Trainingseinheit
3 x wöchentlich 2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik 2 Minuten Training 1 Minute Pause für Gymnastik 2 Minuten Training
3 x wöchentlich 3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik 3 Minuten Training 1 Minute Pause für Gymnastik 2 Minuten Training
3 x wöchentlich 4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik 3 Minuten Training 1 Minute Pause für Gymnastik 3 Minuten Training
3 x wöchentlich 5 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik 4 Minuten Training 1 Minute Pause für Gymnastik 4 Minuten Training
4. Woche
3. Woche
2. Woche
1. Woche
Trainingshäufigkeit Trainingsdauer täglich 10 min 2–3 x wöchentlich 20–30 min 1–2 x wöchentlich 30–60 min
stand zu den Griffstangen ein; achten Sie dabei auf genügend Beinfreiheit zu den Griffstangen.
Trainieren Sie mit entsprechenden Sportschuhen und achten Sie
auf einen sicheren Stand auf den Trittflächen.
Halten Sie sich am Griffbügel zwischen den beweglichen Griff-
stangen fest, falls Sie nur das Unterkörpertraining durchführen möchten. (Nicht freihändig trainieren.)
Achten Sie auf einen gleichmäßigen, runden Bewegungsablauf.
Den Bremswiderstand entsprechend den individuellen Bedürf-
nissen an dem Drehknopf unter dem Cockpit einstellen.
Variieren Sie während des Trainings zwischen Vorwärts- und
Rückwärtsbewegungen der Trittflächen, um die Bein- und Ge­säßmuskulatur auf unterschiedliche Weise zu beanspruchen.
Bei regelmäßigem Training können Sie Ihre Ausdauer, Ihre Kraft­fähigkeit und damit auch Ihr Wohlbefinden steigern. Der Trai­ningserfolg wird durch eine gesundheitsbewußte Lebensweise op­timiert, die von einer ausgewogenen, vollwertigen Ernährung be­stimmt wird.
7
Computer and training instructions
GB
Operating instructions for the training computer with digital display (ST2701-8) / (ST2703-8) / (ST2705-8)
Symbols:
1. P no training: ready to accept set values
2. SCAN automatic change of display
3. ODOMETER display of total kilometres covered
4. RPM display of pedal rotations / step fre­quency
5. SPEED display of speed
6. TIME display of training time
7. DISTANCE display of training distance
8. KILOJOULE display of energy consumption
9. PULSE display of current pulse
15. Heart will flash in accordance with pulse
Values:
10. Large display room temperature [0 – 40 °] odometer [0 – 9999 km] fitness value [F1.0 – F6.0]
11. Pedal rotations 20 – 199 [Rotations/min]
Step frequency
12. Time 0:00 – 99:59 [min:sec]
13. Distance 0.0 – 99.9 [km]
Speed 0.0 – 99.9 [km/h]
14. Energy 0 – 9999 [KJ]
consumption
16. Pulse 50 – 199 [Beats/min]
Buttons:
Minus button reduce values (Count down display
range)
Set button function button [Set value, change, re-
set of display]
Plus button increase values (Display range for-
ward)
Recovery button function button [Fitness value determi-
nation]
Connections (at front)
Jack (4 poles) for the ear clip
Connections (at rear)
Jack (4 poles) for the hand pulse sensors Jack (2 poles) for the speed pickup Battery compartment 2 batteries: Mignon1,5 Volt, LR6, AA,
1. Room temperature fig. 1 [prior to and after training]
2. Complete display fig. 2 [after pedal rotation or pressing a button, 1 sec]
3. Total kilometres covered fig. 3 [display term:10 seconds or but­ton]
4. fig. 4 readiness for training
1.0 Displays before starting the training
Features
12 3 5 846
9
10
11 12 14 1571613
8
fig. 1 Room temperature fig. 2 Comlete display
fig. 3 Total kilometres covered fig. 4 readiness for training
This display offers three kinds of pulse measurement:
1. via ear clip
2. via hand pulse sensors
3. via Cardio Pulse Set, Art.-No. 07937-000 (available as ac­cessory at local dealers)
Setting pulse display
You have set the mode “ready for exercise” (fig. 4).
Pulse measurement via ear clip
Insert ear clip cable in jack. Rub ear lobe to stimulate blood circulation. Fasten ear clip to ear lobe.
Pulse measurement via hand pulse sensors
Hands grasp hand pulse sensors.
Pulse display
The heart symbol (15) will flash according to your pulse. The pulse rate is displayed as a value (16)
Information on pulse measuring
It is only possible to measure the pulse rate with one system at the time (either ear clip or hand pulse sensors or Cardio Pulse Set). Pulse measurement commences when the heart in the display is flashing in time with your pulse.
Step on the pedals. All values will count upwards.
The right training pulse [Aerobic zone]
The training pulse depends on your age. For every age there is an ideal aerobic training range (rule of thumb: 180 minus age) which is marked by an upper and a lower pulse limit (+/– 10 be­ats). Your training pulse should always be within the aerobic zone. The maximum pulse frequency (200 minus age) should not be exceeded. Healthy persons may use the following diagram.
4.0 Training with preset training data
3.0 Training without preset training data
2.0 Pulse measuring
Adjusting the Time (12), Distance (13), Kilojoule (14,) Pulse limit
(16). Symbol P (1) (Fig. 4) appears in the top left display prior to trai-
ning or during training interruption. Press the Set button and you get into the set mode (Fig. 5) where you can set the desired value with the + or - button.
The adjustable values are represented with flashing segments. If you press the +/– button longer there will be a fast forward or
return motion of the preset values. If you press the +/– buttons together, the value will return to zero. With the Set button you will get to the next preset values. After setting the pulse value you stay in the stand-by mode with the
Set button but with a display of all presets (Fig. 10/11). If you press the Set button longer, the display will skip to the com-
plete display (reset function) (Fig. 2).
fig. 5
fig. 6 fig. 7
fig. 8 fig. 9
fig. 10 fig. 11 fig. 5: preset time starts with "OFF"
fig. 6: preset time: e. g. 18 minutes fig. 7: preset distance: e.g. 10 kilometres fig. 8: preset energy consumption: e.g. 380 Kilojoule fig. 9: preset pulse limit: e.g. 130 pulse beats fig: 10: stand-by mode with display of all presets (DISTANCE)
pulse /min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
age
Aerobc zone
OK
200 less age
80
GB
9
GB
fig. 12 fig. 13
fig. 14
fig.12: Recovery pulse measuring with count down (0:60 –
0:00)
fig.13: Fitness value display fig.14: No pulse recognition (E) during recovery pulse measuring
To be noted
If no pulse value is displayed, no recovery pulse function will be performed.
After pressing the recovery button, quickly grasp the hand pulse sensor again since otherwise pulse measuring will be interrupted.
Home trainer
Speed calculation
60 pedal rotations per minute result in a speed of 21.3 km/h.
Kilojoule calculation
From the view of sports physicians there is the following energy consumption during cycling: 1 hour cycling at 24 km/h requires 1680 kJ
1 kilometre results in 70 kJ This calculation is based upon a medium training intensity and is
only changed by a variation of the pedalling frequency.
Cross trainer
Speed calculation
60 pedal rotations result in a speed of 9.5 km/h.
Kilojoule calculation
From the view of sports physicians there is the following energy consumption during cross training: 1 hour training at 9.5 km/h re­quires 3344 kJ
1 kilometre results in 352 kJ (with medium training intensity)
Fitness value calculation
The computer calculates and assesses the difference between load pulse and recovery pulse and your resulting "fitness value" on the basis of the following formula:
Note ( F ) = 6 — (
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = load pulse P2 = recovery pulse Value 1 = very good Value 6 = unsatisfactory
The comparison of load and recovery pulse is a simple and fast
9.0 General
fig: 11: stand-by mode with display of all presets (SPEED)
To be noted
Distance and Speed (13) change in a 5-second-cycle. If you do not enter any preset values within 4 minutes, the display will skip to room temperature (Fig. 1).
Function
Step onto the pedals. All preset values (except pulse limit) will
count down, then flash for a few seconds when reaching zero and afterwards count upwards from the preset value.
If your pulse beat exceeds the preset pulse limit, the pulse value will flash and a bleep will sound as a warning.
If you step in the pedals for more than 20 rotations, an automatic display change SCAN (symbol 2 in the display) will take place in a 5-second cycle. With the Set button you can switch it off. With the +/– button you can then skip one display range forward or backward.
To be noted
Distance and Speed (13) change in a 5-second-cycle. If a preset value (except the pulse limit) is reached, it will imme­diately be shown in the large display (10).
If you stay below 20 rotations, the electronic system will recogni­se an interruption of training. The automatic display change will stop, the SCAN symbol disappears, P will be displayed and the current range remains standing still in the large display. If you do not continue training within 4 minutes, the display will change to room temperature (Fig. 1). In this case, the distance is added to the total kilometres covered. All other values will not be stored.
To be noted
Distance and Speed (13) change in a 5-second-cycle. With the +/– button you can skip one display range forward or backward. With the Set button you get back into the input mode. In this case, all previous training data and preset values are de-
leted.
Step on the pedals. The values will count on.
The training computer is equipped with a recovery pulse function that enables you to measure your recovery pulse at the end of your training.
At the end of your training press the recovery pulse button. The computer will count down for 60 seconds and measure your pul­se (Fig. 12). Afterwards, a fitness value with (F) is displayed (Fig.
13) the calculation of which is explained in 9.0 General. If pulse measuring is interrupted, (E) is displayed instead of a value. If you press the recovery button, the current training display will appear again.
5.0 Display during training
6.0 Display prior to training, at an interruption of training, at the end of training
8.0 Recovery pulse measuring
7.0 Display after continuation of training
10
method to control your physical fitness. The fitness value is a va­lue of orientation with regard to your ability to recover after phy­sical load. Before you press the recovery pulse button (15) and have the computer calculate your fitness value you should train in your load range for a longer time, this means for at least 10 mi­nutes. With regular cardiovascular training you will notice that your "fitness value" will improve.
Information on pulse measuring
Pulse measuring starts when the heart in the display flashes ac­cording to the beat of your pulse.
Pulse measurement via ear clip
Teh pulse sensor works with infrared light and measures the chan­ges in the light transmission of the skin caused by your pulse fre­quency. Before fitting the ear clip the ear lobe should be rubbed 10 times to stimulate blood circulation.
Avoid interfering impulses
Fasten the ear clip carefully to your ear lobe, searching for the best point to get signals (heart symbol fashing without interrupti­on).
Avoid exercise in full light, e.g. neon lamps, halogen lamps, spot lights or direct sunlight.
Furthermore avoid vibration and moving the ear clip or its cable. Always fix the cable to your clothes or better still to a headband, using the provided clip.
Pulse measurement via hand pulse sensors
The contraction of the heart produces an extra-low voltage which ist detected by the hand sensors and evaluated by the electronic system.
• Always grasp the contact surfaces with both hands.
• Avoid any jerky grasping.
• Hold your hands steady and avoid any contractions and fric­tion on the contact surfaces.
With Cardio Pulse Set
Please follow the respective set of instructions.
Failures in the pulse display
Should there once be any problems with pulse detection, please check the above mentioned points once again. Check the battery voltage.
Failures in the training computer
In case of strange behaviour of the training computer remove the batteries, check battery voltage and insert batteries again. Pre­viously record the kilometres covered. The stored total value of ki-
lometres covered will be lost during an exchange of batteries.
For Your Safety:
Before beginning your program of exercise, consult your doctor
to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base your program of exercise on the advice given by your doctor. Incorrect or excessive exercise may damage your health.
This training device has been particularly developed for leisure time sportsmen. It is excellently suited for cardiovascular trai­ning. The training method must be based on the principles of stamina training. This will predominantly cause changes and adaptations
10.0 Training instructions
GB
of the cardiovascular system. This includes the reduction of the resting pulse frequency and of the load pulse.
This gives the heart more time for filling the ventricles and for the blood circulation of the cardiac musculature (through the coronary vessels). Moreover, depth of breathing and the volume of air that can be breathed in (vital capacity) are increased. Further positive changes take place in the metabolic system. In order to achieve these positive changes, the training has to be planned according to certain guidelines.
Intensity of training (exercise bike)
When training with the exercise bike, the intensity of training on the one hand is regulated through the pedaling frequency and on the other hand through the resistance. The training person can ad­just the resistance via the braking force regulation at the steering column. Always pay attention to the fact not to overstrain yourself with regard to intensity of training and to avoid overstress. Wrong or excessive training may be prejudicial to health.
Training intensity (home trainer)
The intensity of training with the home trainer on the one hand is regulated through the pedalling frequency and on the other hand through the pedalling resistance. The training person can set the pedalling resistance with the braking force regulation at the stee­ring column.
Training intensity (cross trainer)
The intensity of training with the cross trainer on the one hand is regulated through the step frequency and on the other hand through the step resistance. The training person can set the step resistance with the 10-step gear.
Always pay attention to the fact not to exaggerate the training in­tensity and to avoid overstrain. Wrong or excessive training may lead to injuries to your health.
For this reason, during training check with your pulse frequency whether your training intensity is appropriate. Rule of thumb for an appropriate pulse frequency:
This means that a 50 year old person, for example, should orga­nise his/her training at a pulse frequency of 130.
Training recommendations on the basis of this calculation are con­sidered to be favourable by numerous recognised sports physici­ans. According to them you should determine your pedalling fre­quency and the pedalling resistance in such a way that you achie­ve your optimal pulse frequency according to the above mentio­ned rule of thumb.
These recommendations, however, only apply to healthy persons and are not valid for cardiovascular patients!
Exercise and load scope
Beginners should increase the load and intensity of their training only step by step. The first training units should be relatively short and organised in intervals.
Sports physicians consider the following load factors to be positi­ve for fitness:
180 minus age
11
Beginners should not start with training units of 30 to 60 minutes.
A beginner training could be organised as follows during the first four weeks:
In order to have a personal training documentation, you can ent­er the training values achieved in the performance table.
Prior to and after every training unit gymnastic exercises lasting approx. 5 minutes serve for warming up and/or cooling down. There should be a day without training between two training units, if you later on prefer to train three times a week for 20 – 30 mi­nutes each. Otherwise nothing can be said against a daily trai­ning.
Sequence of motions (cross training)
Through the elliptical rotation of the step boards and the arran­gement of the grip bars the sequence of motions during cross trai­ning is already predetermined. Nevertheless, pay attention to the following items:
Prior to training always pay attention to the correct installation
and positioning of the device.
When mounting the device one step board has to be in the bot-
tom most and the other in the top most position. Grasp the grip bars with both hands and mount the lower step board first. When dismounting from the device, first relieve the upper bo­ard.
Set the step boards at your optimal distance to the grip bars.
Training frequency Extent of training session
3 times a week 2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises 2 minutes of training Break of 1 minute for physical exercises 2 minutes of training
3 times a week 3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises 3 minutes of training Break of 1 minute for physical exercises 2 minutes of training
3 times a week 4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises 4 minutes of training Break of 1 minute for physical exercises 3 minutes of training
3 times a week 5 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises 4 minutes of training Break of 1 minute for physical exercises 4 minutes of training
4th week
3rd week
2nd week
1st week
Frequency Duration daily 10 min 2–3 times weekly 20–30 min 1–2 times weekly 30–60 min
GB
Pay attention to having sufficient leg-room towards the grip bars.
Train with appropriate sports shoes and pay attention to having
a safe foothold on the step boards.
Hold tight at the grip bracket between the movable grip bars, if
you only want to train the lower part of your body. (Do not train no-handed.)
Try to achieve a uniform, round sequence of motions.
Set the brake resistance at the control knob under the cockpit
according to your individual requirements.
During training vary between forward and backward motions
of the step boards in order to strain leg and gluteal muscles in a different manner.
A regular training can increase your stamina, your force and thus also your well-being. Training success is optimised by a healthy way of life which is determined by a well-balanced, high-quality nourishment.
12
Fonctions et manipulation de l'ordinateur d'entraînement
F
Mode d'emploi de l'ordinateur d'entraînement avec affichage numérique (ST2701-8) / (ST2703-8) / (ST2705-8)
Sym boles:
1. P pas d'entraînement: prêt pour des va­leursprésélectionnées
2. SCAN changement d'affichage automatique
3. ODOMETER affichage du nombre de kilomètres to­tal
4. RPM affichage des tours pédales / fréquen­ce de pédalage
5. SPEED affichage de la vitesse
6. TIME affichage de la durée d'entraînement
7. DISTANCE affichage de la distance d'entraîne­ment
8. KILOJOULE affichage de la dépense énergétique
9. PULSE affichage du pouls actuel
15. Cœur clignote au rythme des pulsations car­diaques
Valeurs:
10. Grand affichage Température ambiante [0 - 40 °] Odomètre [0 - 9999 km] Note "condition physique" [F1.0 ­F6.0]
11. Tours pédales 20 - 199 [tours/min]
fréquence de pédalage
12. Temps 0:00 - 99:59 [min:sec]
13. Distance 0.0 - 99.9 [km]
Vitesse 0.0 - 99.9 [km/h]
14. Dépense énergétique 0 - 9999 [KJ]
16. Pouls 50 - 199 [pulsations/min]
Touches:
Touches moins Diminuer les valeurs Touche Set Touches de fonctions [présélection,
changement, remise à zéro (Reset) de l'affichage]
Touche plus Augmenter les valeurs Touche Recovery Touche de fonction [calcul de la note
"condition physique"]
Branchements (avant)
Prise pour l’Oreillette
Branchements (arrière)
Prise (4 pôles) pour les détecteurs du pouls de la
main
Prise (2 pôles) pour le capteur de vitesse Logement piles 2 piles: Mignon 1,5 Volt, LR6, AA
1.Température ambiante illustration 1 [avant et après
l'entraînement]
2.Affichage complet illustration 2 [après pédalage ou ap-
pui sur une touche, 1 sec]
3.Nombre de kilomètres illustration 3 [durée de l'affichage:
total 10 secondes ou touche]
4.Prêt à l’entraînement illustration 4
1.0 Affichages avant l'entraînement
Equipement
12 3 5 846
9
10
11 12 14 1571613
13
F
Illustration 1 Température Illustration 2 Affichage complet
ambiante
Illustration 3 Nombre de Illustration 4
kilomètres total
1. Affichage du pouls par l’oreillette
2. Affichage du pouls saisi au moyen des palpeurs tactiles.
3. affichage du pouls par cardio puls set 07937-000 Vous avez réglé l'affichage de départ (illustration 4).
Prise du pouls par oreillette
Introduire la fiche dans le compteur à l’emplacement prévu Frotter le lob de l’oreille Pincer le lob de l’oreille avec la pince prévue.
Saisie du pouls à l'aide des palpeurs tactiles
Les mains saisissent les palpeurs tactiles.
Affichage du pouls
Le symbole cœur (15) clignote au rythme de votre fréquence car­diaque. La fréquence cardiaque est affichée comme valeur (16).
La prise du pouls n’est possible qu’avec un seul accessoire à la fois. La prise en compte de la pulsation débute au moment du cli­gnotement.
Commencer à pédaler. Les valeurs augmentent.
Le pouls d'entraînement correct [zone aérobie]
Le pouls d'entraînement dépend de l'âge. Il existe pour chaque âge une fourchette d'entraînement correcte, dite aérobie (formule approximative: 180 moins l'âge) avec des limites supérieure et in­férieure (+/– 10 pulsations). Le pouls d'entraînement devrait tou­jours être dans la fourchette aérobie. Ne pas dépasser la fré­quence cardiaque maximale (200 moins l'âge). Toute personne en bonne santé se base sur le diagramme suivant.
4.0 Entraînement avec présélection de données d'entraînement
3.0 Entraînement sans présélection de données d'entraînement
2.0 Saisie du pouls
Réglage du temps (12), de la distance (13), de la dépense éner­gétique (14), de la limite du pouls (16).
Avant l’entraînement ou lors d’une interruption de l’entraînement, le symbole P (1) (image 4) apparaît en haut à gauche dans l’affichage numérique. Vous parvenez au mode d’introduction des données de référence (image 5) en appuyant sur la touche Set et vous ajustez la valeur souhaitée en appuyant sur la touche + ou -.
Les valeurs variables sont présentées avec des segments clignot- ants.
Un appui prolongé sur la touche +/– entraîne une diminution / augmentation rapide des valeurs présélectionnées.
Un appui simultané sur les touches +/– remet la valeur à zéro. La touche Set permet d'accéder aux présélections suivantes. Après avoir présélectionné le pouls, quitter le mode de présélec-
tion avec la touche Set (voir 11/12). Un appui prolongé sur la touche Set fait réapparaître l'affichage
complet (fonction reset) (illustration 2).
Illustration 5
Illustration 6 Illustration 7
Illustration 8 Illustration 9
Illustration 10 Illustration 11 Illustration 5: Le temps alloué démarre avec « OFF »
Illustration 6: présélection temps: p. ex. 18 minutes Illustration 7: présélection distance: p. ex. 10 kilomètres Illustration 8: présélection dépense énergétique: p. ex. 380
kilojoules
Pouls /min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
âge
Zone aérobie
OK
200 moins âge
80
14
F
Illustration 9: présélection limite du pouls: p. ex. 130 pulsa-
tions
Illustration 10: Mode de disposition avec indication de toutes
les préselections (DISTANCE)
Illustration 11: Mode de disposition avec indication de toutes
les préselections (VITESSE)
Commentaires
Les indications de temps et de vitesse change toutes le 5 secondes. Si vous n'entrez aucune valeur de présélection en l’espace de 4
minutes, l'affichage se met sur température ambiante (illustration
1).
Fonction
Pédaler. Toutes les valeurs présélectionnées (à part la limite du
pouls) comptent à rebours, clignotent à zéro pendant quelques se­condes et comptent ensuite dans l'ordre croissant à partir de la valeur présélectionnée.
Si votre pouls dépasse la limite présélectionnée, la valeur du pouls clignote à titre d'alerte, accompagné d'un signal sonore.
A plus de 20 tours de pédales, l'affichage change automatique­ment toutes les 5 secondes: SCAN (symbole 2 dans l'affichage). Vous pouvez l'éteindre avec la touche Set. Avec les touches +/–, vous pouvez vous déplacer dans les zones d'affichage.
Commentaire
Distance et vitesse (13) alternent toutes les 5 secondes. Une présélection (en dehors de la limite du pouls) est reprise dans
le grand affichage (10) dès qu'elle est atteinte.
A moins de 20 tours de pédales, l'électronique détecte une inter­ruption d'entraînement. Le changement d'affichages automatique s'arrête. Le symbole SCAN disparaît, P s'affiche et la zone actu­elle reste affichée dans le grand affichage. En cas d'interruption de l'entraînement de plus de 4 minutes, l'affichage de la tempéra- ture ambiante (illustration 1) revient et la distance est ajoutée au nombre de kilomètres total. Toutes les autres valeurs ne sont pas
enregistrées.
Commentaires
Distance et vitesse (13) alternent toutes les 5 secondes. Passez avec la touche +/– à la zone d'affichage d'avant ou
d'après. La touche Set vous permet de revenir au mode de saisie. Toutes les données d'entraînement précédentes et présélections sont effacées.
Pédalez. Les valeurs augmentent.
L'ordinateur d'entraînement est équipé d'une fonction de ré-
8.0 Mesure de la récupération du pouls
7.0 Affichage en cas d'entraînement continu
5.0 Affichage pendant l'entraînement
6.0 Affichage avant l'entraînement, en cas d'interruption ou de fin d'entraînement
cupération du pouls. Elle permet de mesurer la récupération du pouls à la fin de l'entraînement.
Appuyer sur la touche de récupération du pouls à la fin de l'entraînement. L'ordinateur mesure votre pouls pendant un comp­te à rebours de 60 secondes (illustration 12). Une note "condition physique" (F) est ensuite affichée (illustration 13). Le calcul est ex­pliqué sous point 9.0 Généralités. (E) apparaît à la place d'une valeur en cas d'interruption de la mesure du pouls. Appuyer sur la touche Recovery pour faire réapparaître l'affichage d'entraînement actuel.
Illustration 12 Illustration 13
Illustration 14 Illustration 12:Mesure de la récupération du pouls avec compte
à rebours (0:60 - 0:00)
Illustration 13:Affichage de la note "condition physique" Illustration 14:Pas de saisie du pouls (E) au moment de la mesu-
re de la récupération du pouls
Commentaires
Quand la valeur du pouls n'est pas affichée, la fonction de la ré­cupération du pouls ne démarre pas.
Après avoir appuyé sur la touche Recovery, saisissez rapidement les palpeurs tactiles pour éviter que la mesure du pouls soit inter­rompue.
Vélo d’intérieur
Calcul de la vélocité
60 tours de pédales par minute génèrent une vélocité de 21,3 km/h.
Calcul des kilojoules
Du point de vue de la médicine sportive, faire du vélo sur le vélo d’intérieur pendant 1 heure à une vitesse de 24 km/h résulte dans une consommation d’énergie de 1,680 kg. 1 kilomètre donne 70 kilojoule.
Le calcul est basé sur un facteur de charge moyen et ne change qu’à la suite d’une variation de la fréquence des pas.
Vélo Cross
Calcul de la vélocité
60 tours de pédales résultent dans une vélocité de 9,5 km/h. Calcul des kilojoules Du point de vue de la médicine sportive, l’entraînement sur un
vélo Cross pendant 1 heure à un vitesse de 9.5 km/h résulte dans
9.0 Généralités
15
F
une consommation d’énergie de 9.5 km/h. 1 kilomètre donne 352 kilojoule (avec un facteur de charge moyen).
Calcul de la note "condition physique"
L'ordinateur calcule et analyse la différence entre le pouls sous l'effort et votre note "condition physique" qui en résulte selon la formule suivante:
Note ( F ) = 6 — (
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = Pouls sous effort P2 = Récupération du pouls Note 1 = très bien Note 6 = insuffisant Comparer le pouls sous effort et la récupération du pouls est une
méthode simple et rapide pour contrôler la condition physique. La note "condition physique" est une valeur indicative de votre fa­culté de récupération après des efforts physiques. Avant d'appuyer sur la touche de récupération du pouls (15) et de cal­culer votre note "condition physique", vous devriez vous entraîner pendant au moins 10 minutes dans votre fourchette d'effort. Un entraînement cardio-vasculaire régulier vous fera constater une amélioration de votre note "condition physique".
Consignes concernant la mesure du pouls
Le calcul du pouls commence quand le cœur dans l'affichage cli­gnote au rythme de votre fréquence cardiaque.
Par oreillette : fonctionne avec des infrarouges et est sensible à la chaleur de la peau.
Avant l’utilisation de l’oreillette frotter une dizaine de fois le lob de l’oreille.
• Faites des tests au niveau de votre lob pour trouver l’emplacement le mieux adapter à la prise de pouls
• Nous vous entraînez pas prêt d’une source de lumière trop forte (néon, halogène, spot ou rayon du soleil
• Veuillez à ne pas laisser prendre le fils de l’oreillette, fixer le à votre vêtement à l’aide de la pince. Par palpeurs tactiles
Evitez des impulsions parasites.
Les détecteurs manuels détectent la moindre tension produite par la contraction cardiaque qui est analysée ensuite par l'électronique.
• Saisissez les surfaces de contact toujours avec les deux mains.
• Eviter des à-coups lors de la prise en mains.
• Tenez les mains tranquilles et éviter contractions et frottements sur les surfaces de contact.
Par cardio puls set
Respecter les consignes indiquées ci-dessus.
Perturbations de l'affichage de pouls
S'il y a tout de même des problèmes de saisie du pouls, vérifiez de nouveau les points ci-dessus.
Contrôlez la tension des piles.
Perturbations de l'ordinateur d'entraînement
En cas de comportement inhabituel de l'ordinateur d'entraînement, enlevez les piles, vérifiez leur tension et remettez­les. Notez avant le kilométrage. Le kilométrage enregistré est ef-
facé lors du changement des piles.
Pour votre sécurité
Avant de commencer, consulter votre médecin traitant pour
vous assurer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisi­ble à votre santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la composition de son programme de travail. Un entraînement exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé.
Cet appareil d’entraînement a été développé particulièrement pour les sportifs amateurs.
L'entraînement doit être conçu méthodiquement selon les principes de l'entraînement d'endurance. Ce dernier entraîne essentielle­ment des changements et des adaptations du système cardiovas­culaire tels que la baisse de la fréquence cardiaque au repos et du pouls sous effort.
Ainsi, le cœur a plus le temps de remplir ses ventricules et de fai­re circuler le sang dans la musculature cardiaque (à travers les vaisseaux coronaires). De plus, la profondeur de la respiration ainsi que la quantité d'air respirée augmentent (capacité vitale). D'autres changements positifs sont à observer dans le système du métabolisme. Pour les obtenir, il faut prévoir un entraînement se­lon des directives bien précises.
En ce qui concerne l’intensité d’entraînement (vélo d’intérieur)
L’intensité d’entraînement sur le vélo d’intérieur se règle par la fré­quence des pas d’une part et par la résistance des pas d’autre part. La personne qui s’entraîne détermine la résistance des pas au moyen du dispositif d’ajustage de la force de freinage qui se trouve sur la colonne de direction.
En ce qui concerne l’intensité d’entraînement (vélo Cross)
Lors de l’entraînement sur le vélo Cross, l’intensité d’entraînement se règle par la fréquence des pas d’une part et par la résistance des pas d’autre part. La personne qui s’entraîne détermine la ré­sistance des pas en manipulant le dispositif de réglage à 10 éta­pes.
Il faut toujours veiller à ne pas se surmener avec une intensité trop forte et à éviter toute surcharge. Un entraînement incorrect ou ex­cessif peut s’avérer nuisible à la santé.
Veuillez donc vérifier la détermination correcte de l’intensité d’entraînement pendant l’entraînement en mesurant la fréquence de votre pouls. En règle générale, on compte une fréquence de pouls adaptée de :
Il en résulte qu'une personne de 50 ans p. ex. devrait prévoir un entraînement d'endurance avec une fréquence cardiaque de 130.
De nombreux médecins spécialistes ont reconnu le caractère fa­vorable qu'ont les recommandations d'entraînement sur la base de ces calculs. Vous devriez choisir la fréquence de pédalage et la résistance au pédalage de manière à ce que vous obteniez vot­re fréquence cardiaque conformément à la formule ci-dessus.
Ces recommandations cependant ne concernent que les personnes en bonne santé et ne s'appliquent pas aux malades souffrant de troubles cardio-vasculaires!
Concernant l'effort
Le débutant n'augmente l'effort d'entraînement que petit à petit.
10.0 Instructions d'entraînement
180 moins l'âge
16
F
Les premières unités d'entraînement devraient être courtes et par­courues à intervalles.
Du point de vue de la médecine spécialisée, les facteurs d'effort suivants ont une influence positive sur la condition physique:
Les débutants ne devraient pas commencer avec des unités d'entraînement de 30 à 60 minutes.
Pendant les premières 4 semaines, le débutant pourrait prévoir son entraînement comme suit:
Pour documenter votre entraînement, vous pouvez inscrire les va­leurs d'entraînement atteintes dans le tableau des performances.
Env. 5 minutes d'exercices avant et après chaque unité d'entraînement sert à l'échauffement et au cool-down. Vous de­vriez faire une pause d'un jour entre deux unités d'entraînement, si vous désirez vous entraîner ultérieurement 3 fois par semaine. Rien ne s'oppose autrement à un entraînement quotidien.
Enchaînement des mouvements (Entraînement Cross)
L’enchaînement des mouvements est déjà fixée par la rotation el­liptique des surfaces de marche et le logement des manches. Cer­tains points devraient pourtant être assurés :
Vérifiez toujours l’installation et le positionnement correct de
l’appareil.
Lorsque vous montez sur l’appareil, une des surfaces de marche
doit se trouver à la position inférieure, et l’autre à la position supérieure. Saisissez les manches avec vos deux mains et mon­tez d’abord sur la surface de marche inférieure. En descendant
Fréquence d’entraînement Unité d’entraînement
3 x par semaine 2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique 2 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique 3 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique 3 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 3 minutes d’entraînement
3 x par semaine 5 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique 4 minutes d’entraînement 1 minute de pause gymnastique 4 minutes d’entraînement
4e semaine
3e semaine
2e semaine
1re semaine
Fréquence des séances durée des séances Journalière 10 min 2 ou 3 fois par semaine 20 á 30 min 1 ou 2 fois par semaine 30-60 min
commencez par décharger la surface de marche supérieure.
Ajustez les surfaces de marche à une distance optimale par rap-
port aux manches, tout en assurant suffisamment d’espace libre pour vos jambes envers les manches.
Mettez des chaussures de sport appropriés pour votre entraîne-
ment tout en assurant votre stabilité personnelle sur les surfaces de marche.
Tenez-vous sur la poignée entre les manches flexibles si vous dé-
sirez limiter l’entraînement sur la partie inférieure du corps (ne pas réaliser l’entraînement sans vous tenir).
Assurez un enchaînement régulier et rond de vos mouvements.
Ajustez la résistance de freinage selon les besoins individuels
en actionnant le bouton tournant qui se trouve en-dessous du po­ste de pilotage.
Variez, pendant l’entraînement, entre les mouvements en avant
et les mouvements en arrière des surfaces de marche, dans le but de solliciter de manière différente les musculatures de vos jambes et fesses.
Un entraînement régulier vous permettra d’améliorer votre endu­rance, votre force et ainsi votre bien-être. Un mode de vie toujours conscient de la santé, dominé par une alimentation équilibrée et complète, optimisera le succès de votre entraînement.
17
Symbolen:
1. P geen training; gereed voor program­mering
2. SCAN automatische gegevenswisseling
3. ODOMETER weergave van het totaal aantal kilo­meters
4. RPM weergave van de pedaalomwentelin­gen / trapfrequentie
5. SPEED weergave van de snelheid
6. TIME weergave van de trainingstijd
7. DISTANCE weergave van de trainingsafstand
8. KILOJOULE weergave van het calorieënverbruik
9. PULSE weergave van de actuele hartslag
15. HERZ knippert synchroon met de hartslag
Waardes:
10. Grote weergave Kamertemperatuur [0-40º] Odometer [0 – 9999 km] Conditiecijfer [F1,0 – F6,0]
11. Pedaalomwentelingen 20 – 199 [omwentelingen/min.]
Trapfrequentie
12. Tijd 0:00 – 99:59 [min:sec]
13. Afstand 0,0 – 99,9 [km]
Snelheid 0,0 – 99,9 [km/h]
14. Calorieënverbruik 0 – 9999 [KJ]
16. Polsslag 50 – 199 [slagen/min.]
Toetsen:
Min-toets waardes verminderen (weergave te-
rug)
Set-toets functietoets [voorprogrammeren, wis-
selen, terugzetten (reset) van de weer­gave]
Plus-toets waardes verhogen (weergave vooruit) Recovery-toets functietoets [conditiecijfer berekening]
Aansluitingen (voor)
Bus voor de oorclip
Aansluitingen (achter)
Bus (4 polig) voor de handsensoren Bus (2 polig) voor de snelheidsmeter Batterijvak 2 batterijen: Mignon 1,5 Volt, LR6,
AA,
1.Kamertemperatuur afb. 1 [voor en na de training]
2.Volledige weergave afb. 2 [na pedaalomwenteling of
toetsgebruik, 1 sec]
3.Totaal aantal kilometers afb. 3 [weergavetijd; 10 seconden of
toets]
4.Voorprogrammeermodus afb. 4 tijd knippert
1.0 Weergave voor de training
Uitrusting
Functies en bediening van de trainingscomputer
NL
Bedieningshandleiding voor de trainingscomputer met digitale weergave (ST2701-8) / (ST2703-8) / (ST2705-8)
12 3 5 846
9
10
11 12 14 1571613
18
NL
Afb. 1 Kamertemperatuur Afb. 2 Volledige weergave
Afb. 3 Totaal aantal kilometers Afb. 4 Voorprogrammeermo-
dus: tijd knippert
Deze weergave biedt 3 manieren om de polsslag te meten:
1. met de oorclip
2. met de handsensoren
3. met een cardio-puls-set art.nr. 07937-000 (als accessoire in de vakhandel verkrijgbaar)
Instellen van de polsslagweergave
U heeft de voorprogrammeermodus (afb. 4) ingesteld.
Polsslagmeting met de oorclip
Steek de oorclip in de bus. Wrijf over een oorlelletje om de doorbloeding te bevorderen. Klem de oorclip aan het oorlelletje.
Polsslagmeting met de handsensoren
De handen omvatten de handsensoren.
Polsslagweergave
Het hartsymbool (15) knippert synchroon met de polsslag De polsslag wordt als waarde (16) weergegeven
Aanwijzingen voor de polsslagmeting
Er is slechts één manier van polsslagmeting tegelijkertijd mogelijk (oorclip, handsensoren of cardio-puls-set).
De polsslagmeting begint als het hartsymbool in de weergave syn­chroon met uw hartslag knippert.
Begint u met trappen. Alle waarden tellen op.
De juiste trainingspolsslag [aërobe zone]
De trainingspolsslag is afhankelijk van de leeftijd. Er is voor elke leeftijd een “juiste” zogenaamde aërobe trainingsbereik (vuistre­gel; 180 min leeftijd), die door een bovenste en onderste pols­slaggrens (+/– 10 slagen) gekenmerkt is. De trainingspolsslag dient altijd binnen de aërobe zone te liggen. De maximale pols-
4.0 Training met voorprogrammering van trai­ningsgegevens
3.0 Training zonder voorprogrammering van trainingsgegevens
2.0 Polsslagmeting
slag (200 minus leeftijd) dient niet overschreden te worden. Ge­zonde personen oriënteren zich aan onderstaand diagram.
Instellen van tijd (12), afstand (13), kilojoule (14), polsslaggrens (16).
Vóór de training of bij trainingsonderbreking verschijnt het sym­bool P (1) (afb. 4) links boven op het scherm. Druk op de Set-toets, u komt in de voorprogrammeermodus (Afb. 5) en met de + of – toets kunt u de gewenste waarde instellen.
De wijzigbare waardes worden met knipperende segmenten weergegeven.
Drukt u langer op de +/– toets, lopen de waardes sneller vooruit of teruguit.
Drukt u tegelijk op de +/– toetsen, springt de waarde op nul te­rug.
Met de Set-toets komt u in het volgende voorprogrammeerveld. Na het voorprogrammeren van de polsslag blijft u met de set-toets
in de paraatheidmodus maar met weergave van alle voorpro­grammeringen (afb. 10/11)
Drukt u langer op de Set-toets, springt de weergave op de volle- dige weergave (resetfunctie) (afb. 2)
Afb. 5
Afb. 6 Afb. 7
Afb. 8 Afb. 9
Afb. 10 Afb. 11
polsslag /minuut
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
leeftijd
Aerobe Zone
OK
200 - leeftijd
80
19
De trainingscomputer is met een herstelpolsfunctie uitgerust. Deze maakt het mogelijk bij trainingseinde uw herstelpols te meten.
Druk bij trainingseinde op de herstelpolstoets. De computer meet 60 seconden aftellend uw polsslag (afb. 12). Daarna wordt een conditiecijfer met (F) getoond (afb. 13). De berekening wordt on­der 9.0 Algemeen verklaard. Wordt de polsslagmeting onder­broken, wordt in plaats van een waarde (E) getoond. Drukt u op de recovery-toets, verschijnt de actuele trainingsweergave weer.
Afb. 12 Afb. 13
Afb. 14 Afb. 12: herstelpolsmeting met teruglopende tijd (0:60 – 0:00)
Afb. 13: conditiecijferweergave Afb. 14: geen polsslagherkenning (E) bij polsslagmeting
Opmerking
Wordt er geen polsslagwaarde getoond, wordt de herstelpols­functie niet uitgevoerd.
Omvat na indrukken van de recovery-toets snel weer de hand­sensoren, anders wordt de polsslagmeting onderbroken.
Hometrainer
Snelheidsberekening
60 pedaalomwentelingen/minuut geven een snelheid van 21,3 km/h.
Kilojouleberekening
Uit sportmedisch zicht wordt bij fietsen het volgende calorieën­verbruik bereikt: 1 uur fietsen met 24 km/h verbruikt 1680 kJ.
1 Kilometer resulteert in 70 kilojoule De berekening is gebaseerd op een middelste belastingsniveau
en wijzigt alleen door variatie van de trapfrequentie.
Cross-trainer
Snelheidsberekening
60 pedaalomwentelingen geven een snelheid van 9,5 km/h.
Kilojouleberekening
Uit sportmedisch oogpunt resulteert fietsen in het volgende ener­gieverbruik:
1 uur fietsen met 9,5 km/h verbruikt 3340 kJ 1 kilometer resulteert in 352 Kilojoule (met de middelste bela-
stingsgraad)
9.0 Algemeen
8.0 Herstelpolsmeting
Afb. 5: Tijd-voorprogrammeer modus tijd start met “OFF” Afb. 6: Voorprogrammering tijd; bijv. 18 minuten Afb. 7: Voorprogrammering afstand; bijv. 10 kilometer Afb. 8: Voorprogrammering calorieënverbruik; bijv. 380 Kilo
joule Afb. 9: Voorprogrammering polsslaggrens; bijv. 130 slagen Afb. 10: Paraatheidmodus met weergave van alle voorpro
grammeringen (DISTANCE) Afb. 11: Paraatheidmodus met weergave van alle voorpro-
grammeringen (SPEED)
Opmerking
Afstand en Snelheid (13) wisselen elke 5 seconden. Geeft u binnen 4 minuten geen voorprogrammeerwaardes in,
springt de weergave op kamertemperatuur (afb. 1).
Functie
Begint u met trappen. Alle voorprogrammeerwaardes (behalve polsslaggrens) tellen terug, knipperen een paar seconden bij nul en tellen dan vanaf de voorprogrammeerwaarde op.
Stijgt uw polsslag boven de ingegeven polsslaggrens, knippert ter waarschuwing de polsslag-waarde en er klinkt een piep.
Trapt u meer dan 20 omwentelingen, begint elke 5 seconden een automatische gegevenswisseling SCAN (symbool 2 op het dis­play). Met de Set-toets kunt u dit uitschakelen. Met de +/– toets kunt u dan een weergaveveld vooruit of terug springen.
Opmerking
Afstand en snelheid (13) wisselen elke 5 seconden. Wordt een voorgeprogrammeerde waarde (behalve polsslag-
grens) bereikt, wordt deze direct de grote weergave (10) overge­nomen.
Trapt u minder dan 20 omwentelingen, herkent de elektronica een trainingsonderbreking. De automatische wisseling van gegevens stopt, het symbool SCAN verdwijnt, P komt op het scherm en het actuele veld blijft in de grote weergave staan. Gaat u niet binnen 4 minuten verder met trainen, wisselt de display op kamertempe- ratuur (afb. 1). Daarbij wordt de afstand bij het totaal aantal ki­lometers opgeteld. Alle andere waardes worden niet opgeslagen.
Opmerking
Afstand en snelheid (13) wisselen elke 5 seconden. Met de +/– toets kunt u een weergaveveld vooruit of teruguit
springen. Met de Set-toets komt u weer in de voorprogrammeer­modus. Daarbij worden alle eerdere trainingsgegevens en pro­grammeringen gewist.
Begin met trappen. De waardes tellen verder.
5.0 Weergave tijdens de training
6.0 Weergave vóór de training, bij trai­ningsonderbreking, bij trainingseinde
7.0 Weergave bij hervatting van de training
NL
20
NL
Conditiecijferberekening
De computer berekent en geeft een waarde voor het verschil tus­sen belastingspolsslag en herstelpolsslag en het hieruit voor u re­sulterend “conditiecijfer” volgens volgende formule:
Cijfer ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1= belastingspolsslag P2 = herstelpolsslag Cijfer 1 = zeer goed cijfer 6 = onvoldoende De vergelijking van belastings- en herstelpolsslag is een eenvou-
dige en snelle manier om uw lichamelijke conditie te controlleren. Het conditiecijfer is een oriënteringswaarde voor uw herstelcapa­citeit na lichamelijke belasting. Voor u de herstelpolstoets (15) in­drukt en uw conditiecijfer bepaalt, dient u een langere tijd, d.w.z. minstens 10 minuten, in uw belastingsbereik te trainen. Bij regel­matige hart en bloedsomlooptraining zult u constateren, dat uw “conditiecijfer” beter wordt.
Aanwijzingen voor polsslagmeting
De polsslagmeting begint als het hart op het display synchroon met uw polsslag knippert.
Polsslagmeting met oorclip
De polsslagsensor werkt met infrarood licht en meet de wijzigin­gen van de lichtdoorlatendheid van uw huid, die door uw pols­slag geregeld wordt. Wrijv voor u de polsslagsensor aan uw oor­lelletje bevestigt, 10 keer stevig over uw oorlelletje om de door­bloeding te bevorderen.
Vermijd stoorimpulsen.
• Bevestig de oorclip zorgvuldig aan uw oorlelletje en zoek het beste punt voor de meting (hartsymbool knippert zonder onder­breking).
• Train niet direct onder sterk licht zoals neonlicht, halogeenlicht, spotjes, zonlicht.
• Sluit schudden en bewegen van de oorsensor en kabel hele­maal uit. Bevestig de kabel d.m.v. klemmen aan uw kleding of nog beter aan een hoofdband.
Polsslagmeting met handsensoren
Een door de contractie van het hart opgewekte kleine spanning wordt door de handsensoren gemeten en door de elektronica van een waarde voorzien.
• Omvat altijd met beide handen de contactvlakken
• Vermijd rukkend omvatten
• Houd uw handen rustig en vermijd contracties en wrijven op de contactvlakken.
Met cardio-puls-set
Zie de daarbij horende handleiding.
Storingen in de polsslagweergave
Als er zich toch een keer problemen voordoen bij de polsslagme­ting, controleert u dan nogmaals bovenstaande punten.
Controleer de spanning van de batterijen.
Storingen met de trainingscomputer
Bij merkwaardig gedrag van de trainingscomputer dient u de bat­terijen te verwijderen, de spanning van de batterijen te controle­ren en de batterijen weer terug te plaatsen. Noteer vooraf de ki­lometerstand. De opgeslagen totaal aantal kilometers gaan bij
verwisseling van de batterijen verloren.
Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en
vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn diagnose is belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit van uw training. Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloeden.
Deze hometrainer is speciaal voor de recreatieve sporter ontwik­keld en uitstekend geschikt voor hart- en bloedsomlooptraining.
De training met de hometrainer dient te geschieden volgens een bepaalde methode en de principes van de duurtraining. Daardo­or ontstaan vooral veranderingen en aanpassingen van het hart en het bloedomloopsysteem, zoals een lagere polsslag in rust en tijdens de training. Hierdoor heeft het hart meer tijd voor het vul­len van de hartkamers en voor de doorbloeding van de hartspie­ren (door de kransslagaders). Tevens neemt de diepte van de ademhaling en het de hoeveelheid lucht die kan worden ingea­demd toe (vitale capaciteit). Verdere positieve veranderingen vin­den plaats in de stofwisseling. Om deze positieve veranderingen te bereiken, moet men de training volgens bepaalde regels door­voeren.
Trainingsintensiteit (Hometrainer)
De intensiteit wordt bij het oefenen met de hometrainer deels door de trapfrequentie en deels door de trapweerstand geregeld. De trainende persoon bepaalt de trapweerstand d.m.v. de rem­krachtverstelling aan de stuurkolom. Let er steeds op dat U niet te intensief traint, zodat overbelasting vermeden wordt.
Trainingsintensiteit (Cross-trainer)
De intensiteit wordt bij het oefenen met de crosstrainer deels door de trapfrequentie en deels door de trapweerstand geregeld. De trapweerstand bepaald de oefenaar met de 10-delige schake­laar. Let er steeds op dat U de intensiteit niet te hoog neemt, om overbelasting te vermijden.
Foutieve of overmatige training kan schadelijk zijn voor de ge­zondheid. Controleer daarom tijdens de training aan de hand van
uw polsslag, of U uw trainingsintensiteit juist bepaald heeft. De vuistregel voor een juiste polsslag is:
Hieruit volgt, dat bijv. een 50-jarige persoon zijn duurtraining met een polsslag van 130 zou moeten uitvoeren.
Trainingsaanbevelingen op basis van deze berekeningen worden door talrijke gewaardeerde sportartsen als gunstig beschouwd.
Dien ten gevolge dient U de trapfrequentie en de trapweerstand tijdens de training zo in te stellen, dat U uw optimale polsslag vol­gens de bovengenoemde vuistregel bereikt.
Deze aanbevelingen zijn enkel van toepassing op gezonde perso­nen en gelden niet voor mensen met aandoeningen aan hart en/of bloedsomloop.
Belastingsomvang
Een beginner verhoogt geleidelijk de intensiteit van zijn training. De eerste trainingseenheden zouden relatief kort en volgens een intervaltraining moeten worden opgebouwd.
Sportartsen beschouwen de volgende intensiteit als effectief:
10.0 Trainingshandleiding
180 minus leeftijd
21
Voor beginners zijn trainingseenheden van 30-60 minuten in geen geval raadzaam.
Het debutantentraining kan in de eerste 4 weken als volgt ont­worpen zijn:
Als persoonlijke trainingsdokumentatie kunt U de bereikte trai­ningswaarden in de prestatietabel inschrijven.
De training voor beginners kan in de eerste 4 weken als volgt ont­worpen zijn:
Als persoonlijke trainingsdocumentatie kunt U de bereikte trai­ningswaarden in de prestatietabel invullen.
Vóór en na elke trainingseenheid is een opwarming respectieve­lijk cooldown van 5 minuten raadzaam. Tussen twee trainings­eenheden zou een trainingsvrije dag moeten liggen, indien u la­ter 3 keer per week 20-30 minuten wenst te trainen. In het an­dere geval spreekt er niets tegen een dagelijkse training.
Beweging
De bewegingen van de Crosstrainer liggen door de elliptische ro- tatie van de treden en het lager van de handgrepen al vast. De­sondanks dient op de volgende punten gelet te worden:
Let steeds vòòr de training op een correcte opbouw en stand
van het apparaat.
Let bij het opstappen van het apparaat dat een trede zich in de
onderste, en een zich in de bovenste positie bevindt. Houd met beide handen de handgrepen vast en stap eerst op de onder­ste trede. Bij het afstappen eerst van de bovenste trede afstap­pen.
Trainingsfrequentie Trainingsduur Dagelijks 10 min 2-3 x per week 20-30 min 1-2 x per week 30-60 min
Trainingsintensiteit Opbouw van de training
3 x per week 2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek 2 minuten trainen 1 minuut pauze voor gymnastiek 2 minuten trainen
3 x per week 3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek 3 minuten trainen 1 minuut pauze voor gymnastiek 2 minuten trainen
3 x per week 4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek 3 minuten trainen 1 minuut pauze voor gymnastiek 3 minuten trainen
3 x per week 5 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek 4 minuten trainen 1 minuut pauze voor gymnastiek 4 minuten trainen
4eweek
3eweek
2eweek
1eweek
NL
Stel de treden in op de voor u optimale afstand tot de hand-
grepen (zie aanwijzingen pag. 16); let daarbij op voldoende beenruimte t.o.v. de handgrepen.
Train met geschikte sportschoenen en zorg ervoor, dat u stabiel
op de treden staat.
(Niet met losse handen trainen.) Wanneer u alleen het onder-
lichaam wilt trainen, houdt u zich dan aan de greepbeugel tus­sen de beweegbare handgrepen vast.
Let op een gelijkmatige, ronde beweging.
De remweerstand overeenkomstig de individuele behoeften
middels de draaiknop onder de cockpit instellen.
Wissel tijdens de training tussen voorwaartse en achterwaartse
bewegingen van de treden, om de been- en bilspieren op ver­schillende manieren te gebruiken.
Door middel van regelmatig trainen kunt u uw conditie, uw kracht en daarmee ook uw welzijn verhogen. Een gezonde levenswijze met een uitgebalanceerd, volwaardig voedingspatroon optimali­seert het trainingsresultaat.
Loading...
+ 47 hidden pages