Kettler SF1B, SF3B, SF2B, SF4 Training And Operating Instructions

SF1B SF3B SF2B
SF4
SF1B/SF3B
SF2B
SF4
Trainings­und Bedienungsanleitung
Training and Operating Instructions
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
Рекомендации по проведению трени­ровок и руководство по эксплуатации
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Návod na trénink a obsluhu
Trænings – og brugervejledning
Instruções de treino e utilização
Instrucţiuni de antrenament şi utilizare
Navodila za vadbo in uporabo
Tréning- és használati útmutató
Tränings- och bruksanvisning
Antrenman ve kullanım kılavuzu
D
GB
F
NL
E
I
RUS
PL
CZ
DK
P
RO
SLO
2-15
16-29
30-43
44-57
58-71
72-85
86-99
100-113
114-127
128-141
142-155
156-169
170-183
184-197
198-211
212-225
H
S
TR
Trainings- und Bedienungsanleitung
2 D
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Punkte zu Ihrer eigenen Sicherheit:
• Die Aufstellung des Trainingsgerätes muß auf einem dafür geeigneten, festen Untergrund erfolgen.
• Vor der ersten Inbetriebnahme und zusätzlich nach ca. 6 Betriebstagen sind die Verbindungen auf festen Sitz zu überprüfen.
• Um Verletzungen infolge Fehlbelastung oder Überla­stung zu verhindern, darf das Traningsgerät nur nach Anleitung bedient werden.
• Eine Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen ist, auf Dauer gesehen, wegen der damit verbundenen Rostbil­dung nicht zu empfehlen.
• Überzeugen Sie sich regelmäßig von der Funktions­fähigkeit und dem ordnungsgemäßen Zustand des Trai­ningsgerätes.
• Die sicherheitstechnischen Kontrollen zählen zu den Betreiberpflichten und müssen regelmäßig und ord­nungsgemäß durchgeführt werden.
• Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend aus­zutauschen. Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile.
• Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur unter der Voraussetzung gehalten werden, dass es regelmäßig auf Schäden und Verschleiß geprüft wird.
Zu Ihrer Sicherheit:
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres Trainingspro­grammes sein. Falsches oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 2
• Service 2
• Ihre Sicherheit 2 Kurzbeschreibung 3
• Funktionsbereich / Tasten 4
• Anzeigebereich / Display 5-7 Schnellstart (Zum Kennenlernen) 7
• Trainingsbeginn 7
• Trainingsende 7
• Schlummermodus 7
Training 8
... durch Leistungsvorgaben
• Count-Up 8
• Count-Down 8
• Vorgabenbereich 8 Zeit 8 Energie 8 Strecke 8 Alter 9
Zielpulsauswahl (FAT/FIT/Man.) 9
• Zielpulseingabe 9
• Trainingsbereitschaft 9
... durch Pulsvorgaben
• HRC1 - Count-Up 10
• HRC2 - Count-Down 10
Trainingsfunktionen
• Trainingsunterbrechung/-ende 10
• Trainingswiederaufnahme 10
• Recovery (Erholpulsmessung) 11
Pulsereignisse
• Tabelle: Pulsereignisse 11 Individuelle Einstellungen 12
• Löschen der Gesamtkilometer 12
• Speichern von Vorgaben 12
• Wahl: KM/Meilen -Anzeige 12
• Wahl: kJoule/Kcal -Anzeige 12
• Alarmton EIN/AUS 12
Allgemeine Hinweise 13
• Systemtöne 13
• Recovery 13
• Pfeile Auf / Ab 13
• Durchnittswerteberechnung 13
• Hinweise zur Pulsmessung 13 Mit Ohrclip 13 Mit Cardio Puls Set 13
• Störungen beim Computer 13
• Hinweise zur Schnittstelle 13
Trainingsanleitung 13
• Ausdauertraining 13
• Belastungsintensität 14
• Belastungsumfang 14
Glossar 14-15
Dieses Zeichen gibt in der Anleitung einen Hinweis auf das Glossar. Dort wird der jeweilige Begriff erklärt.
G
3 D
Anzeigebereich
Display
Funktionsbereich
Tasten
Kurzbeschreibung
Das Ergometer hat einen Funktionsbereich mit Tasten und einen Anzeigebereich (Display) mit veränderlichen Sym­bolen.
Anzeigebereich
Display
Funktionsbereich
Tasten
(Alle Abbildungen zeigen die Elektronik SF1B. Die Funktionen der Tasten sind jedoch beim SF2B/SF4 gleich.)
SF2B
SF1B/SF3B
Kurzanleitung
Funktionsbereich
Die sechs Tasten werden im Folgenden kurz erklärt. Die genauere Anwendung wird in den einzelnen
Kapiteln erläutert. In diesen Beschreibungen werden die Namen der Funktionstasten auch so verwendet.
SET (kurz drücken)
Mit dieser Funktionstaste werden Eingaben aufgeru­fen. Die eingestellten Daten werden übernommen.
SET (länger drücken)
Bei der Anzeige aller Segmente: Aufruf “Individuelle Einstellungen”
Reset
Mit dieser Funktionstaste wird die aktuelle Anzeige gelöscht für einen Neustart.
Programm
Mit dieser Funktionstaste werden die verschiedenen Programme gewählt. Nochmaliges Drücken > nächstes Programm
Minus – / Plus + Tasten
Mit diesen Funktionstasten werden vor dem Training in den verschiedenen Menüs Werte verändert und im Training die Leistung verstellt.
• weiter “Plus”
• oder zurück “Minus”
• längeres Drücken > schneller Wechsel
• “Plus” und “Minus” zusammen gedrückt:
• Leistung springt auf 25 Watt
• Werteeingabe springt auf Aus (Off)
RECOVERY
Mit dieser Funktionstaste wird die Erholungspulsfunk­tion gestartet.
Weitere Funktionen der Tasten werden an entspre­chender Stelle in der Bedienungsanleitung erklärt.
Pulsmessung
Die Pulsmessung kann über 2 Quellen erfolgen:
1. Ohrclip (im Lieferumfang enthalten) Der Stecker wird in die Buchse eingesteckt;
2a. SF1B/SF3B: Brustgurt + Einsteckempfänger (Plug-In) 2b. SF2B: Brustgurt ohne Plug-In. Der Empfänger ist in
dieser Elektronik hinter der Anzeige eingebaut. Ein ein­gesteckter Ohrclip muss entfernt werden.
(Brustgurte gehören nicht zum Lieferumfang) Das CARDIO-PULS-SET mit POLAR-Brustgurt und Plug-
In ist als Zubehör (Art.-Nr. 07937-600) erhältlich. Bei vorhandenem POLAR-Brustgurt wird nur der Plug­In (Art.-Nr. 07937-650) benötigt.
Bemerkung:
Trainings- und Bedienungsanleitung
4 D
G
G
G
Anzeigebereich / Display
Der Anzeigebereich (Display genannt) informiert über die verschiedenen Funktionen und jeweils gewählten Einstellmodi.
Programme: Count up / Count down
Leistung über die Zeit
Die Programme unterscheiden sich durch ihre Zähl­weise.
Pulsgesteuerte Programme: HRC1/HRC2
Zielpuls über die Zeit
Zwei Programme, die durch vorgegebenen Pulswert die Leistung regeln.
Schnittstelle
Wenn dieses
Symbol
erscheint, besteht eine Daten-
verbindung zu einem PC.
5 D
Trainings- und Bedienungsanleitung
6 D
Geschwindigkeit
Trittfrequenz
Entfernung
Leistung
Puls
Zeit
G
Maximal Puls
Durchschnittswert
Herzsymbol (blinkt)
Zielpuls unterschritten -11
Wert 0 – 499
Max. Leistung erreicht im
HRC-Programm
Prozentskala Istleistung / Max. Leistung
Wert 25 – 400
Dimension
Dimension wählbar
Wert 0 – 220
Dimension
Prozentwert Istpuls / Max. Puls
Warnton EIN/AUS
Wert 0 – 99,9
Dimension wählbar
Wert 0 – 199
Dimension
Durchschnittswert (AVG)
Aufforderung:
langsamer/schneller Treten
Durchschnittswert (AVG)
Wert 0 – 99:59
Warnung (blinkt) Max.Puls +1
Zielpuls überschritten +11
Schnellstart (Zum Kennen lernen)
Trainingsbeginn:
ohne besondere Einstellungen
• Beim Einschalten Anzeige aller Segmente. und danach die Anzeige der Gesamtkilometer
• Nach 3 Sekunden:
Anzeige
“Count Up”; alle Werte zeigen 0; Leistung zeigt 25 Watt
• Trainingsbeginn
Anzeige
Umdrehung, Geschwindigkeit, Entfernung, Lei­stung, Zeit, Energie und Puls (falls aktiv)
Ändern der Leistung während des Trainings:
• “Plus”: Anzeige Wert in dem Fenster “Power” wird in 5-er Schritten erhöht.
• “Minus” reduziert in 5-er Schritten
Fortsetzung des Trainings mit dieser Einstellung. Zwi­schenzeitliche Leistungsveränderungen sind jederzeit möglich.
Trainingsende
• Durchschnittswerte (Ø):
Anzeige
Umdrehung, Geschwindigkeit, und Puls (falls aktiv)
• Gesamtwerte Entfernung, Energie und Zeit
Schlummermodus
Gerät schaltet 4 Minuten nach Trainingsende in den Schlummermodus mit
Anzeige
: “POWER”. Beliebige Taste drücken Anzeige beginnt wieder mit “Count Up”.
7 D
Energieverbrauch
Wert 0 – 9999
Dimension wählbar
Symbole
Verbindung zum PC
Programme
Erholungspulsfunktion
Training
Der Computer ist mit 4 Trainingsprogrammen ausge­stattet. 2 Leistungs- und 2 Pulsprogramme.
1. Training durch Leistungsvorgaben
• (PROGRAM) “Count Up”
• (PROGRAM) “Count Down”
2. Training durch Pulsvorgaben
• (PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• (PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Training durch Leistungsvorgaben
(PROGRAM) “Count Up”
• “PROGRAM” drücken bis
Symbol:
“Count Up”
blinkt. Training beginnen, alle Werte zählen hoch.
Oder
• “SET” drücken: Vorgabenbereich
• “Plus” oder “Minus”: Leistung verändern. Trainingsbeginn alle Werte zählen hoch.
(PROGRAM) “Count Down”
• “PROGRAM” drücken bis
Symbol
: “Count Down” blinkt. Das Programm zählt von eingegebenen Werten nach unten > 0. Wenn keine Eingabe erfolgt, beginnt das Training im Programm “Count Up”. Zum Programmstart muss mindestens eine Einga­be für Zeit, Energie oder Strecke vorhanden sein.
• “SET” drücken: Vorgabenbereich
Vorgabenbereich
Anzeige:
Zeitvorgabe ”TIME”
Zeitvorgabe
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 32:00) Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Energievorgabe ”ENERGY”
Energievorgabe
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B.
880) Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Streckenvorgabe
“DISTANCE”
Streckenvorgabe
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 14,0) Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Alterseingabe “Age”
Trainings- und Bedienungsanleitung
8 D
Alterseingabe
die Eingabe des Alters dient zur Ermittllung und zur Überwachung des Maximalpulses (
Symbol
HI ,
Warnton falls aktiviert).
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B.
34) Daraus errechnet sich bei der Eingabe nach der Beziehung (220 - Alter) der Maximalpuls von “186” Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Zielpulsauswahl “FA=65%”
Zielpulsauswahl
(es können 2 vorgegebene %-Werte oder 1 änder­barer % - Wert vom Maximalpuls eingestellt werden)
• Mit “Plus” oder “Minus” Auswahl treffen
• Fettverbrennung 65%, Fitness 75%, Manuell 40 ­90 %
Mit “SET” bestätigen (z.B. Manuell 40 - 90 %)
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. Manuell 83) Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige:
Trainingsbereitschaft mit allen Vorgaben
Oder Zielpulseingabe
die Eingabe 40 - 200 dient zur Festlegung und Über-wachung eines altersunabhängigen Trai­ningspulses (
Symbol
HI , Warnton falls aktiviert, keine Maximalpulsüberwachung). Dazu muß die Alterseingabe auf OFF stehen.
• Mit “Plus” und “Minus” zugleich die Alterseinga-
be abwählen. Anzeige: “AGE OFF” Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächste Vorgabe “Zielpuls” (OFF)
• Mit “Plus” oder “Minus” Wert eingeben (z.B.
130) Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige:
Trainingsbereitschaft mit allen eingege-
benen Vorgabewerten
• Eine Übersicht aller Pulsereignisse ist in einer
Tabelle auf Seite 11 zusammgefasst.
• Die Vorgaben gehen bei einem “Reset” verloren.
Wird bei Individuellen Einstellungen “Speichern von Vorgaben” aktiviert (Seite 12), bleiben die Pulsvorgaben und die eingestellte Anfangsleistung gespeichert. Beim nächten Aufruf von Count Up / Count Down werden die Daten übernommen.
Trainingsbereitschaft
Leistung
• Mit “Plus” oder “Minus” Leistung verändern.
Trainingsbeginn durch Pedaltreten. Die vor dem Training eingestellte Leistung wird gespeichert.
Bemerkung:
9 D
Training durch Pulsvorgaben
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• “PROGRAM” drücken bis
Symbol:
“HRC Count
Up” blinkt.
• “SET” drücken: Vorgabenbereich
Oder
Trainingsbeginn, alle Werte zählen hoch. Leistung wird automatisch gesteigert, bis Zielpuls erreicht ist (z.B. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
• “PROGRAM” drücken bis:
Symbol:
“HRC Count
Down” blinkt.
• “SET” drücken: Vorgabenbereich Die Eingaben und Verstellmöglichkeiten sind ana-
log zu dem Programmpunkt “Count Down”.
Oder
Trainingsbeginn
In HRC-Programmen ist im Vorgabenbereich die Fest­legung der Anfangsleistung von 25-100 Watt mög­lich.
• Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B.
100) Leistung wird dann ab 100 Watt automatisch gesteigert, bis Zielpuls erreicht ist (z.B. 130)
Puls
• Mit “Plus” oder “Minus” kann der Pulswert an die­ser Stelle und im Training noch geändert werden z.B. von 130 auf 131. Trainingsbeginn durch Pedaltreten.
• KETTLER empfiehlt bei HRC - Programmen die Pulsmessung mit dem Brustgurt.
• Eine Leistungsanpassung findet bei HRC-Program­men bei Abweichungen von +/– 6 Herzschlägen statt.
Trainingsunterbrechung oder –ende
Bei weniger als 10 Pedalumdrehungen/min oder Drücken von “RECOVERY” erkennt die Elektronik eine Trainingsunterbrechung. Die erreichten Trai­ningsdaten werden angezeigt.
Anzeige
.
Geschwindigkeit, Umdrehungen und Puls werden als
Durchschnittswerte mit Ø-
Symbo
l dargestellt.
• In dieser Anzeige ist kein aktueller Puls verfügbar.
Mit “Plus” oder “Minus” wechselt die Anzeige zu den verbleibenden Restwerten von Vorgaben (hier DISTANCE 1,50, ENERGY 87, TIME 4:09 letzter eingestellter Leistung 125 und aktuellem Puls 110.
Anzeige
.
Die Trainingsdaten werden für 4 Minuten angezeigt.
Hinweis:
Bemerkung:
Hinweis:
Trainings- und Bedienungsanleitung
10
D
Drücken Sie in dieser Zeit keine Tasten und trainie­ren nicht, schaltet die Elektronik in den Schlummer­modus mit
“POWER”
-Anzeige.
Trainingswiederaufnahme
Bei Fortsetzung des Trainings innerhalb von 4 Minu­ten werden die letzten Werte weiter- oder herunter­gezählt.
RECOVERY – Funktion
Erholungspulsmessung
Bei Trainingsende “RECOVERY” drücken. Die Elektronik misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls. Unter “RPM” wird der aktuelle Pulswert gespeichert.
Nach Zeitrücklauf wird unter “SPEED” der Pulswert gespeichert. Unter “Power” wird die Differenz bei­der Werte gezeigt. Daraus wird eine Fitnessnote (im Beispiel F=1.6) ermittelt. Die Anzeige wird nach 20 Sekunden beendet.
“RECOVERY” oder “RESET” unterbricht die Funktion. Wird zu Beginn oder Ende des Zeitrücklaufs kein Puls erfasst, erscheint eine Fehlermeldung.
11
D
Bei Unterschreitung des eingegebenen Trainingspulses (-11 Schläge) wird das
Symbol
"LO" angezeigt.
Bei einer Überschreitung (+11 Schlä­ge) wird das
Symbol
"HI" angezeigt.
Bei Überschreitung des Maximalpuls blinkt der "HI" - Pfeil und der Schrift­zug "MAX" wird angezeigt.
Ist bei Individuelle Einstellungen der “Alarmton bei Maximalpulsüber-schrei­tung” aktiviert (Seite 12) werden zusätzlich Töne ausgegeben.
Überschreitung
Wert / Eingabe % MAX
Maximal Puls 121-210
+1 +1 +1
AUS (Off) Zielpuls Fettverbrennung 65%
oder Fitness 75%
+11 –11*
oder Manuell 40-90%
Zielpuls 40-200 +11 –11*
*Bemerkung: erscheint nur, wenn der
Zielpuls 1x erreicht wurde
}
Anzeige bei Pulsereignissen
Individuelle Einstellungen
Gehen Sie nach nebenstehendem Schema vor: “Reset” drücken
Anzeige:
alle Segmente jetzt “SET” länger drücken: Menü: Individuelle Ein­stellungen
Anzeige:
Gesamtkilometer z.B. “odo 1120”
1. Löschen der Gesamtkilometer Funktion: Löschen der Gesamtkilometer
“Plus “+ “Minus” gemeinsam drücken
Anzeige:
“odo 0.”
“Set” drücken: Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
data OFF oder On
Oder
Löschen der Gesamtwerte überspringen nur “SET” drücken
Anzeige:
data OFF oder On
2. Speichern von Vorgaben
“Plus “oder “Minus” drücken
Vorgaben für Zeit, Energie, Strecke, Alter, Ziel­puls und Startleistung werden dauerhaft gespei­chert
Funktion:
ON = Speicherung auch nach “Reset” Off = Speicherung bis zum nächsten “Reset”
“Set” drücken: Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
SPEED und DISTANCE
3.Anzeige von Kilometern oder Meilen
“Plus” oder “Minus” drücken
Funktion: Auswahl Kilometer- oder Meilenanzeige
“Set” drücken: Gewählte Einheit (blinkt) wird übernommen und Sprung in die nächste Einstel­lung
Anzeige:
ENERGY
4. Anzeige des Energieverbrauchs in kJoule oder kcal
“Plus” oder “Minus” drücken Funktion: Auswahl der Energieverbrauchsanzeige
“Set” drücken: Gewählte Einheit (blinkt) wird übernommen und Sprung in die nächste Einstel­lung
Anzeige:
MAXPULSE OFF oder On
5. Alarmton bei Maximalüberschreitung
“Plus” oder “Minus” drücken
Funktion: Alarmton ein- oder ausschalten.
“Set” drücken: Gewählte Einstellung wird über­nommen und “Neustart” der Anzeige
Anzeige:
Neustart der Anzeige
Trainings- und Bedienungsanleitung
12
D
=>
=>
=>
=>
=>
Allgemeine Hinweise
Systemtöne
Einschalten
Beim Einschalten - während des Segmenttest - wird ein kurzer Ton ausgegeben.
Vorgabenablauf
Das Erreichen einer Vorgabe wird durch kurzen Ton sig­nalisiert.
Maximalpulsüberschreitung
Wird der eingestellte Maximalpuls um einen Pulsschlag überschritten, so werden 2 kurze Töne alle 5 Sekunden ausgegeben.
Fehlerausgabe
Bei Fehlern, z.B. Recovery nicht ausführbar ohne Pulssig­nal werden 3 kurze Töne ausgegeben.
Recovery
In der Funktion wird die Schwungmasse automatisch abgebremst. Weiteres Training ist unzweckmäßig.
Berechnung der Fitnessnote (F):
Note (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 Belastungspuls, P2 = Erholungspuls F1.0 = sehr gut, F6.0 = ungenügend
Pfeile Auf/Ab
Kann eine Leistung mit der Drehzahl nicht erreicht werden (z.B. 400 Watt bei 50 Pedalumdrehungen) fordert der Auf- oder Ab-Pfeil zu schnellerem oder langsamern Treten auf.
Durchschnittswertberechnung
Die Durchschnittswertberechnung erfolgt pro Trainingsein­heit.
Hinweise zur Pulsmessung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige im Takt Ihres Pulsschlages blinkt.
Mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die Ver­änderungen der Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von Ihrem Pulsschlag hervorgerufen werden. Bevor Sie den Pulssensor an Ihr Ohrläppchen klemmen, reiben Sie es zur Durchblutungssteigerung 10 mal kräftig.
Vermeiden Sie Störimpulse.
• Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem Ohr­läppchen und suchen Sie den günstigsten Punkt für die Abnahme (Herzsymbol blinkt ohne Unterbrechnung auf).
• Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B. Neonlicht, Halogenlicht, Spot - Strahler, Sonnenlicht.
• Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des Ohr­sensors inklusive Kabel vollkommen aus. Stecken Sie das Kabel immer mittels Klammer an Ihrer Kleidung oder noch besser an einem Stirnband fest.
G
Mit Brustgurt (Zubehör)
Gehört nicht zum Lieferumfang, im Fachhandel erhältlich. Das CARDIO-PULS-SET mit POLAR-Brustgurt und Plug-In ist
als Zubehör (Art.-Nr. 07937-600) erhältlich. Bei vorhan­denem POLAR-Brustgurt wird nur der Plug-In (Art.-Nr. 07937-650) benötigt.
Störungen beim Trainingscomputer
Drücken Sie die Reset –Taste
Hinweise zur Schnittstelle
Das bei Ihrem Fachhändler erhältliche Trainingsprogramm “KETTLER World Tours“, Art.-Nr. 7926-800, ermöglicht Ihnen die Steuerung dieses KETTLER - Gerätes mit einem PC /Note­book über die Schnittstelle. Auf unserer Homepage
http://www.kettler-sport.net/sport/service/ software-fuer-trainingsgeraete.html finden Sie Hinweise zu wei-
teren Möglichkeiten und über Software-Updates (Firmware) die­ses Gerätes.
Trainingsanleitung
Sportmedizin und Trainingswissenschaft nutzen die Fahr­rad-Ergometrie u.a. zur Überprüfung der Funktionsfähig­keit von Herz, Kreislauf und Atmungssystem.
Ob Ihr Training nach einigen Wochen die gewünschten Auswirkungen erzielt hat, können Sie folgendermaßen feststellen:
1. Sie schaffen eine bestimmte Ausdauerleistung mit weni­ger Herz–/Kreislaufleistung als vorher
2. Sie halten eine bestimmte Ausdauerleistung mit der gleichen Herz–/Kreislaufleistung über eine längere Zeit durch.
3. Sie erholen sich nach einer bestimmten Herz–/Kreis ­laufleistung schneller als vorher.
Richtwerte für das Ausdauertraining Maximalpuls: Man versteht unter einer maximalen Ausbe-
lastung das Erreichen des individuellen Maximalpulses. Die maximal erreichbare Herzfrequenz ist vom Alter abhängig. Hier gilt die Faustformel: Die maximale Herzfrequenz pro Minute entspricht 220 Pulsschläge minus Lebensalter. Beispiel: Alter 50 Jahre > 220 – 50 = 170 Puls/Min.
Gewicht: Ein weiteres Kriterium zur Feststellung der opti­malen Trainingsdaten ist das Gewicht. Die Sollvorgabe bei Ausbelastung lautet für Männer 3, und bei Frauen 2,5 Watt/kg Körpergewicht. Außerdem muss berücksich­tigt werden, dass ab dem 30. Lebensjahr die Leistungs­fähigkeit abnimmt: bei Männern ca. 1%, und bei Frauen
0.8% pro Lebensjahr.
Beispiel: Mann; 50 Jahre; Gewicht 75 kg > 220 – 50 = 170 Puls/Min. Maximalpuls > 3 Watt x 75 kg = 225 Watt > Minus “Altersrabatt” (20% von 225 = 45 Watt) > 225 – 45 = 180 Watt (Sollvorgabe bei Ausbelastung)
13
D
essnote daraus ermittelt. Bei gleichem Training ist die Ver­besserung dieser Note ein Maß für Fitnesssteigerung.
Schnittstelle
9 polige SUB-D Buchse (RS232/seriell) zum Datenaus­tausch mit einem PC.
Reset
Löschen des Anzeigeinhaltes und Neustart der Anzeige.
Programme
Trainingsmöglichkeiten die manuell oder programmbe­stimmte Leistungen oder Zielpulse abfordern.
Dimension
Einheiten zur Anzeige von km/h oder mph, Kjoule oder kcal, Stunden (h) und Leistung (Watt)
Power
Aktueller Wert der mechanischen (Brems)- Leistung in Watt, die der Ergometer in Wärme umwandelt.
Prozentskala
Vergleichsanzeige zwischen Aktueller Leistung und Max­power (400W).
Energie
Berechnet den Energieumsatz des Körpers mit einem Wir­kungsgrad von 25% zum Aufbringen der mechanischen Leistung. Die übrigen 75% setzt der Körper in Wärme um.
Steuerung
Die Elektronik regelt die Leistung oder den Puls auf manu­ell eingegebene oder vorgegebene Werte.
Puls
Erfassung des Herzschlages pro Minute
MaxPuls(e)
Errechneter Wert aus 220 minus Lebensalter
Zielpuls
Manuell oder programmbestimmter Pulswert, der erreicht werden soll.
Fettverbrennung(s)-puls
Errechneter Wert von: 65% MaxPuls
Fitnesspuls
Errechneter Wert von: 75% MaxPuls
Manuell –
Errechneter Wert von: 40 – 90% MaxPuls
Alter
Eingabe zur Berechnung des Maximalpulses.
HI-Symbol
Erscheint “HI” ist ein Zielpuls um 11 Schläge zu hoch. Blinkt HI ist der Max-Puls überschritten.
LO-Symbol
Erscheint “LO” ist ein Zielpuls um 11 Schläge zu niedrig.
Menü
Anzeige in der Werte eingegeben oder ausgewählt wer­den sollen.
Glossar
Eine Ansammlung von Erklärungsversuchen.
Belastungsintensität
Belastungspuls: Die optimale Belastungsintensität wird bei
65–75% (vgl. Diagramm) der individuellen Herz–/Kreisl­aufleistung erreicht. In Abhängigkeit vom Alter verändert sich dieser Wert.
Belastungsumfang
Dauer einer Trainingseinheit und deren Häufigkeit pro Woche:
Der optimale Belastungsumfang ist gegeben, wenn über einen längeren Zeitraum 65–75% der individuellen Herz– /Kreislaufleistung erreicht wird.
Faustregel:
Entweder 10 Min / Trainingseinheit bei tägl. Training oder ca. 30 Min / Trainingseinheit bei 2–3x / Woche. oder ca. 60 Min / Trainingseinheit bei 1-2x / Woche
Die Watt-Leistung sollten Sie so wählen, dass Sie die Mus­kelbeanspruchung über einen längeren Zeitraum hinweg durchhalten können.
Höhere Leistungen (Watt) sollten in Verbindung mit einer erhöhten Trittfrequenz erbracht werden. Eine zu geringe Trittfrequenz von weniger als 60 UPM führt zu einer betont statischen Belastung der Muskulatur und folglich zu einer frühzeitigen Ermüdung.
Die Belastung für Ihr weiteres Ausdauertraining sollte grundsätzlich zunächst über den Belastungsumfang erhöht werden, z.B. wird täglich statt 10 Minuten, 20 Minuten oder statt wöchentlich 2x, 3x trainiert.
Warm-Up
Zu Beginn jeder Ergometer-Trainingseinheit sollten Sie sich 3-5 Minuten mit langsam ansteigender Belastung ein­bzw. warmradeln, um Ihren Herz- /Kreislauf und Ihre Muskulatur auf “Trab” zu bringen.
Cool-Down
Genauso wichtig ist das sogenannte “Abwärmen”. Nach jedem Training (nach/ohne Recovery) sollten Sie noch ca. 2-3 Minuten gegen geringen Widerstand weitertre­ten.
Glossar
Recovery
Erholpulsmessung zum Trainingsende. Aus Anfangs- und Endpuls einer Minute wird die Abweichung und eine Fitn-
Pulsdiagramm
Fitness und Fettverbrennung
220 200 180 160 140 120 100
80
Puls
Alte
r
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fettverbrennungspuls
90
(65% vom Max.Puls)
Fitnesspuls
(75% vom Max.Puls)
Maximalpuls
(220 minus Alter)
Trainings- und Bedienungsanleitung
14
D
15
D
P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitness-
Datum Ruhepuls Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch note
Leistungstabelle
Training and Operating Instructions
16 GB
Safety Instructions
Note the following points for your own safety:
• The training apparatus must be set up on a suitable, stable surface.
• Before the first use and also after approx. 6 operating days, the joints are to be checked for firmness.
• In order to avoid injuries as a result of incorrect loa­ding or excessive loading, the training apparatus must only be used in accordance with the instructions.
• It is not recommended that the apparatus be set up in damp spaces, because this will in time lead to rusting.
• At regular intervals, check that the training apparatus is in correct working order and that it is in proper con­dition.
• The safety / technical checks are among the duties of the operator and must be carried out regularly and properly.
• Defective and damaged parts are to be replaced immediately.
Only use original KETTLER replacement parts.
• The apparatus must not be used until it has been repai­red.
• The safety level of the apparatus can only be maintai­ned if it is regularly checked for damage and wear.
For your safety:
Before taking up training, have your family doctor advise you on whether or not you are in suitable health for training with this apparatus. The medical fin­dings should be the basis for the structuring of your training programme. Incorrect or excessive training can lead to damage to health.
Table of contents
Notes on safety 16
• Service 16
• Your safety 16 Short description 17
• Function section / Keys 18
• Display section / Display 19-21
Quick-start (to become acquainted)
21
• Start of training 21
• End of training 21
• Snooze mode 21
Training 22
... by power defaults
• Count-Up 22
• Count-Down 22
• Default section 22 Time 22 Energy 22 Distance 22
Age 23 Target pulse selection (FAT/FIT/Man.) 23
• Target pulse input 23
• Readiness for training 23
... by pulse defaults
• HRC1 - Count-Up 24
• HRC2 - Count-Down 24
Training functions
• Interruption / End of training 24
• Restart of training 24
• Recovery (recovery pulse measure­ment) 25
Pulse event
• Table: Pulse events 25
Individual settings 26
• Deletion of the total kilometers 26
• Saving of defaults 26
• Selection: KM/mile display 26
• Selection: kjoule/kcal display 26
• Alarm sound ON/OFF 26 General notes 27
• System sounds 27
• Recovery 27
• Arrows up / down 27
• Average value calculation 27
• Notes on pulse measurement 27 With ear clip 27 With cardio pulse set 27
• Interferences at the computer 27
• Notes on the interface 27
Training instructions 27
• Stamina training 27
• Load intensity 28
• Scope of load 28
Glossary 28-29
In the instruction, this sign refers to the glossary. There the respective term is explained.
G
17 GB
Display
Function Area
Keys
Short description
The ergometer has a function section with keys and a dis­play section (display) with variable symbols and gra­phics.
Display
(All figures show the electronic unit SF1B. The functions of the keys are the same as with SF2B/SF4.)
SF2B
SF1B/SF3B
Function Area
Keys
Short instruction
Function section
The six keys are shortly explained in the following. The more exact application is explained in the indi-
vidual chapters. In these descriptions the names of the function keys are also used like here.
SET (press shortly)
With this function key, entries are called up. The set data are accepted.
SET (press longer)
For display of all segments: call “Individual settings”
Reset
With this function key, the current display is deleted for a restart.
Program
With this function key, the various programs are sel­ected.
Pressing again > next program
Minus – / Plus + keys
With these function keys, values are changed in the various menus before the training and power is changed during the training.
• To continue “Plus”
• Or return “Minus”
• Pressing longer > fast change
• Pressing “Plus” and “Minus” together:
• Power jumps to 25 Watt
• Value entry jumps to Off
RECOVERY
With this function key, the recovery pulse function is started.
Further functions of the keys are explained at the respective position in the operating manual.
Pulse measurement
Pulse measuring can be carried out in two ways:
1. Ear clip (included in delivery) The plug is put into the female connector.
2a. SF1B/SF3B: Chest strap + plug-in receiver (plug-in) 2b. SF2B: Chest strap without plug-in. In this electronic
unit, the receiver is built in behind the display. A plug­ged-in ear clip must be removed.
(Chest straps are not included in delivery) The Cardio-Pulse-Set with Polar chest strap and plug-
Comment:
Training and Operating Instructions
18 GB
G
G
G
in is available as an accessory (item no. 07937-
600). If you already have the Polar chest strap, you will only need the plug-in (item no. 07937-650).
Display section / display
The display section informs about the various func­tions and respectively selected setting modes.
Programs: Count up / Count down
Power via time
The programs are distinguished by their counting mode.
Pulse-controlled programs: HRC1/HRC2
Target pulse via time
Two programs, which control power by default pulse value.
Interface
The display of this symbol indicates that there is a data connection to a PC.
19 GB
Training and Operating Instructions
20 GB
Speed
Pedal frequency
Distance
Power
Pulse
Time
G
Maximum pulse
Average value
Heart symbol (blinking)
Target pulse undercut –11
Value 0-499
Max. power achieved in the HRC
program
Percent scale Actual power / Max. power
Value 25 – 400
Dimension
Dimension selectable
Value 0 – 220
Dimension
Percent value Actual pulse / Max. pulse
Warning sound ON / OFF
Value 0-99.9
Dimension selectable
Value 0-199
Dimension
Average value (AVG)
Demand:
pedal slower/faster
Average value (AVG)
Value 0-99:59
Warning (blinking) max. pulse +1
Target pulse exceeded +11
Quick start (to become acquainted)
Start of training
without special settings
• When switching on, display of all segments, and then display of total kilometers
• After 3 seconds: display “Count Up”; all values indicate 0; Power indicates 25 Watts
• Start of training
Display
Revolutions, speed, distance, power, time, energy and pulse (if active)
Alteration of power during the training:
• “Plus”: display of value in the window “Power” is increased in steps of 5.
• “Minus” reduces in steps of 5
Continuation of training with these settings. In the meantime power alterations are possible any time.
End of training
• Average values (Ø):
display
Revolutions, speed and pulse (if active)
• Total values Distance, energy and time
Snooze mode
4 minutes after end of training, the device switches into sleeping mode with display:
“POWER”
. Press any key and the display starts with “Count Up” again.
21 GB
Energy consumption
Value 0 – 9999
Dimension selectable
Symbols
Connection to PC
Programs
Recovery pulse function
Training
The computer is equipped with 4 training programs. 2 power and 2 pulse programs.
1. Training by power defaults
• (PROGRAM) “Count Up”
• (PROGRAM) “Count Down”
2. Training by pulse defaults
• (PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• (PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Training by power defaults
(PROGRAM) “Count Up”
• Press “PROGRAM” until
symbol
: “Count Up” flas-
hes. Start training, all values count up.
or
• Press “SET”: default section
• “Plus” or “Minus”: change power. Start of training all values count up.
(PROGRAM) “Count Down”
• Press “PROGRAM” until symbol: “Count Down” flashes. The program counts from an entered value down > 0. If there is no entry, the training starts in pro­gram “Count Up”. For starting the program, at least one entry for time, energy or distance is required.
• Press “SET”: default section
Default section
Display:
time default “TIME”
Time default
• Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g. 32:00) Confirm with “SET”.
Display:
next menu energy default “ENERGY”
Energy default
• Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g. 880) Confirm with “SET”.
Display:
next menu distance default “DISTANCE”
Distance default
• Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g. 14.0) Confirm with “SET”.
Display:
next menu age entry “Age”
Training and Operating Instructions
22 GB
Age entry
Entry of the age serves determination and monito­ring the maximum pulse (symbol HI, warning sound, if activated).
• Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g. 34). From this entry, the maximum pulse “186” is cal­culated according to (220 - age)
Confirm with “SET”.
Display:
next menu target pulse selection “FA=65%”
Target pulse selection
(2 default % values or 1 changeable % value of the maximum pulse can be set)
• Make selection with “Plus” or “Minus”
• Fat burning 65 %, Fitness 75 %, Manual 40 ­90%
Confirm with “SET” (e.g. Manual 40 - 90 %)
• Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g. Manual
83) Confirm with “SET” (end of default mode)
Display:
Readiness for training with all defaults
or Target pulse entry
The entry 40 - 200 serves determination and moni­toring of an age-independent training pulse (symbol HI, warning sound, if activated, no maximum pulse monitoring). For that, the age entry must be set to OFF.
• With “Plus” and “Minus” simultaneously de-select the age entry. Display: “AGE OFF”
Confirm with “SET”.
Display:
next default “target pulse” (OFF)
• Enter value with “Plus” or “Minus” (e.g. 130) Confirm with “SET” (end of default mode)
Display:
Readiness for training with all entered
default values
• An overview over all pulse events is summarized in a table on page 25.
• The defaults are lost on “Reset”. If for individual settings “Storage of defaults” is activated (page 26), the pulse defaults and the set initial power remain stored. With the next sel­ection of Count Up / Count Down, the data are taken over.
Readiness for training
Power
• Alter power with “Plus” or “Minus”. Start of training by pedaling. The power set befo­re the training is stored.
Comment:
23 GB
Training by pulse defaults
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• Press “PROGRAM” until symbol: “HRC Count Up” flashes.
• Press “SET”: Default range
Or
Start training, all values count up. Power is increased automatically, until the target pulse is achieved (e.g. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
• Press “PROGRAM” until symbol: “HRC Count Down” flashes.
• Press “SET”: Default range The entries and possibilities for modifications are
analogue to program item “Count Down”.
Or
Start of training
In the HRC programs the determination of the initial power of 25-100 watts is possible in the default range.
• Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g. 100) Power is then automatically increased from 100 watts on, until the target pulse is achieved (e.g.
130)
Pulse
• The pulse value can still be changed at this point (readiness for training) with “Plus” or “Minus”, e.g. from 130 to 131.
Start of training by pedaling.
• For HRC programs, KETTLER recommends pulse measurement with the chest strap.
• There is a power adjustment with HRC programs for deviations of +/– 6 heartbeats.
Interruption or end of training
For less than 10 pedal revolutions/min or pressing “RECOVERY”, the electronic equipment recognizes an interruption of the training. The training data achieved are displayed.
Display.
Speed, revolutions and pulse are represented as aver­age values with the Ø symbol.
• In this display, no current pulse is available.
With “Plus” or “Minus” the display changes to the remaining values of defaults (here DISTANCE 1.50, ENERGY 87, TIME 4:09, last set power 125 and current pulse 110.
Display.
Note:
Comment:
Note:
Training and Operating Instructions
24 GB
The training data is displayed for 4 minutes. If you do not press any key and do not resume training in this time, the electronic equipment switches into the sleeping mode with POWER display.
Resume training
For resumption of the training within 4 minutes, the last values are counted up or down.
RECOVERY – Function
Recovery pulse measurement
At the end of training press “RECOVERY”. The electronic equipment measures your pulse rever-
sing for 60 seconds. Under “RPM”, the current pulse value is stored.
After time countdown, the pulse value is stored under “SPEED”. Under “Power”, the difference of both values is shown. From this, a fitness grade (in example F=1.6) is determined. The display is swit­ched off after 20 seconds.
“RECOVERY” or “RESET” interrupts the function. If at the beginning or end of the time rewind no pulse is recorded, an error message is displayed.
25 GB
For undercutting the entered target pulse (-11 beats), the symbol "LO" is displayed.
For exceeding (+11 beats), the sym­bol "HI" is displayed.
For exceeding the maximum pulse, the "HI" arrow is blinking and the lette­ring "MAX" is displayed.
If for Individual Settings the “Alarm sound for maximum pulse exceeded” is activated (page 26), additional sounds are
Exceeding
Value / Input % MAX
Maximum pulse 121-210
+1 +1 +1
AUS (Off) Target pulse Fat burning 65%
oder Fitness 75%
+11 –11*
oder Manuel 40-90%
Target pulse 40-200 +11 –11*
*Comment: appears only if the target
pulse was achieved once
}
Display for pulse events
Individual settings
Proceed according to the scheme: press “Reset”
Display:
all segments
now press “SET” longer: menu: Individual Settings
Display:
Total kilometers e.g. “odo 1120”
1. Deletion of total kilometers
Function: Deletion of total kilometers
Jointly press “Plus” + “Minus”
Display:
“odo 0.”
Press “Set”: switchover to next setting
Display:
data OFF or On
Or
Skip deletion of total values by pressing “SET” only
Display:
data OFF or On
2. Storage of defaults
Press “Plus” or “Minus” Defaults for time, energy, distance, age, target
pulse and initial power are stored permanently
Function:
ON = Storage also after “Reset” Off = Storage until next “Reset”
Press “Set”: Switchover to next setting
Display:
SPEED and DISTANCE
3. Display of kilometers or miles
Press “Plus” or “Minus”
Function: selection of kilometer or miles display
Press “Set”: selected unit (flashing) is accepted and switchover to the next setting
Display:
ENERGY
4. Display of energy consumption in kjoule or kcal
Press “Plus” or “Minus”
Function: Selection of the energy consumption dis-
play Press “Set”: selected unit (flashing) is accepted
and switchover to the next setting
Display:
MAXPULSE OFF or ON
5. Alarm sound for exceeding maximum
Press “Plus” or “Minus”
Function: Switch alarm sound on or off.
Press “Set”: selected setting is accepted and “Restart” of the display
Display:
restart of the display
Training and Operating Instructions
26 GB
=>
=>
=>
=>
=>
General notes
System sounds
Switching on
On switching on, a short sound is emitted during the seg­ment test.
Default countdown
The achievement of a default is signaled by a short sound.
Maximum pulse exceeding
If the set maximum pulse is exceeded by one pulse beat, 2 short sounds are emitted every 5 seconds.
Error output
For errors, e.g. recovery not executable without pulse sig­nal, 3 short sounds are emitted.
Recovery
In the function the centrifugal mass is slowed down auto­matically. Further training is unsuitable.
Calculation of the fitness grade (F):
Grade (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = load pulse, P2 = recovery pulse F1 = very good,F6 = insufficient
Arrows up/down
If a power rate cannot be achieved with speed (e.g. 400 Watts with 50 pedal revolutions), the up or down arrow prompts faster or slower pedaling.
Average value calculation
The average value calculation takes place per training unit.
Notes on pulse measurement
Pulse calculation starts, when the heart in the display is blinking simultaneously to your pulse beat.
With ear clip
The pulse sensor works with infrared light and measures the alterations of the translucency of your skin, which are caused by your pulse beat. Before you clamp the pulse sensor to your earlobe, rub it well 10 times to increase circulation.
Avoid disturbing pulses.
• Attach the ear clip carefully to your earlobe and search for the most suitable point for measuring (heart symbol blinking without interruption).
• Do not execute your training directly under strong inci­dence of light e.g. neon light, halogen light, spot, sun light.
• Completely exclude vibrations and wobbling of the ear sensor including the cable. Always fix the cable to your clothing by means of the clip or even better to a headband.
With chest strap (accessory)
Not included in delivery, available from authorised dealers. The Cardio-Pulse-Set with Polar chest strap and plug-in is
available as an accessory (item no. 07937-600). If you already have the Polar chest strap, you will only need the plug-in (item no. 07937-650).
Interferences at the training computer
Press the reset key
Notes on the interface
The training programs “KETTLER World Tours“, Art.-Nr. 7926-800, which is available at your specialist dealer, makes possible to control this KETTLER device by means of a PC /notebook via the interface. For further informati­on and for information on software updates (firmware) of this device, go to
http://www.kettler-sport.net/sport/service/ software-fuer-trainingsgeraete.html.
Training instructions
Sports medicine and training science use bicycle ergome­try, among others, for examination of the functionality of the cardiovascular and respiratory system.
Whether your training achieved the desired effects after some weeks you can determine as follows:
1. You achieve a certain stamina with lower cardiovascu­lar performance than before
2. You keep a certain stamina with the same cardiovascu­lar performance over a longer period.
3. After a certain cardiovascular performance you reco­ver faster than before.
Guide values for the stamina training Maximum pulse: maximum load means the achievement
of the individual maximum pulse. The maximally achieva­ble heart rate depends on the age.
To that applies the empirical formula: the maximum heart rate per minute corresponds 220 pulse beats minus years of age.
Example: age 50 years > 220 – 50 = 170 pulse/min. Weight: a further criterion for determination of the opti-
mal training data is the weight. The nominal default for maximum load is 3 Watts/kg body weight for men and
2.5 for women. Furthermore, it must be observed, that
from age 30 on capability decreases: for men approx. 1 % and for women 0.8 % per year of age.
Example: man; 50 years; weight 75 kg > 220 – 50 = 170 pulse/min. maximum pulse > 3 Watts x 75 kg = 225 Watts > Minus “age discount” (20 % of 225 = 45 Watts) > 225 – 45 = 180 Watt (nominal default for maximum
load)
27 GB
G
Interface
9-pole SUB-D socket (RS232/serial) for data exchange with a PC.
Reset
Deletion of display contents and restart of display.
Programs
Training possibilities requiring manual or program-deter­mined performances or target pulses.
Dimension
Units for display of km/h or mph, kjoule or kcal, hours (h) and power (Watts)
Power
Current value of the mechanical (braking) power in Watts, which the ergometer converts into heat.
Percent scale
Comparison display between current power and personal maximum power (400W)
Energy
Calculates the energy turnover of the body with an effi­ciency of 25 % to provide the mechanical power. The remaining 75 % does the body convert to heat.
Control
The electronic equipment controls the power or the pulse for manually entered or default values.
Pulse
Recording of the heartbeat per minute
MaxPulse(s)
Calculated value of 220 minus years of age
Target pulse
Manual or program-determined pulse value, which is to be achieved.
Fat burning pulse
Calculated value of: 65% MaxPuls
Fitness pulse
Calculated value of: 75% MaxPuls
Manual –
Calculated value of: 40 – 90% MaxPuls
Age
Entry for calculation of maximum pulse.
HI symbol
With “HI” displayed, a target pulse is too high by 11 beats. With HI blinking, the maximum pulse is exceeded.
LO symbol
With “LO” displayed, a target pulse is too low by 11 beats.
Menu
Display in which values are to be entered or selected.
Glossary
A collection of attempts for explanation.
Load intensity
Load pulse: the optimal load intensity is achieved at 65– 75 % (comp. diagram) of the individual cardiovascular performance. This value changes depending on the age.
Scope of load
Duration of a training unit and its frequency per week:
The optimum scope of load is given, when over a longer period 65–75 % of the individual cardiovascular perfor­mance is achieved.
Empirical rule:
Either 10 min / training unit for daily training or approx.30 min / training unit for 2 - 3 times / week or approx.60 min / training unit for 1 - 2 times / week You should choose the Watts power such that you are
able to stand the muscle load over a longer period. Higher powers (Watt) should be yielded in connection
with an increased pedaling frequency. A too low peda­ling frequency of less than 60 rpm results in a pointedly static load of the musculature and thus to early exhausti­on.
The load for your further stamina training should basically be increased over the scope of load, e.g. instead of 10 minutes your training is 20 minutes or instead of 2 times a week 3 times a week.
Warm-up.
At the beginning of each ergometer training unit, you should for 3-5 minutes pedal with a slowly increasing load to warm and to get your heart/circulation and your musculature moving.
Cool-down
The same importance has the so-called “cooling down”. After each training unit (after/without recovery) you should continue pedaling against a slight resistance for approx. 2-3 minutes.
Glossary
Recovery
Recovery pulse measurement at the end of training. From start and end pulse of one minute the deviation and a fitness grade are determined. For the same training, the improvement of this grade is a measure for increase in fitness.
Pulsediagramm
Fitness and Fat Burner
220 200 180 160 140 120 100
80
Pulse
Age
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Maximalpulse
(220 minus Age)
Fitnesspulse
(75% of Max.Pulse)
Fat combustion pulse
(65% of Max.Pulse)
90
Training and Operating Instructions
28 GB
29 GB
Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time Distance Energy consumptionFitness Mark
(min) (km) (Kcal)
Performance table
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
30
F
Conseils de sécurité
Veuillez respecter les points suivants pour votre propre sécurité :
• L’appareil d’entraînement doit être placé sur une base solide appropriée.
• Vérifiez la solidité des liaisons avant la première mise en service et par la suite après environ six jours d’utili­sation.
• Employez uniquement l’appareil d’entraînement confor­mément au mode d’emploi, afin d’éviter les blessures engendrées par une mauvaise répartition des charges ou une surcharge.
• Il est déconseillé de placer l’appareil dans des locaux humides pendant un laps de temps prolongé, car il pourrait corroder.
• Assurez-vous régulièrement du bon fonctionnement et de l’état impeccable de l’appareil.
• Les contrôles techniques de sécurité de l’appareil font partie des obligations de l’exploitant et doivent être exécutés régulièrement et minutieusement.
• Les pièces défectueuses ou endommagées sont à échanger sans délai. Employez uniquement des pièces
de rechange originales de KETTLER.
• L’appareil ne doit plus être employé jusqu’à sa répara­tion.
• Le niveau de sécurité de l’appareil ne peut être main­tenu qu’à condition d’être vérifié régulièrement.
Pour votre sécurité :
Avant le début de l’entraînement, n’oubliez pas de faire contrôler par votre médecin si vous êtes apte à l’entraînement avec cet appareil. Le résultat du contrôle médical doit constituer la base de l’organisation de votre programme d’entraînement. Un entraînement inapproprié ou exagéré peut nuire à votre santé.
Sommaire
Conseils de sécurité 30
• Service 30
• Votre sécurité 30 Descriptif sommaire 31
• Plage des fonctions / touches 32
• Plage d’affichage / écran 33-35
Démarrage rapide (Les premiers pas)
35
• Début de l’entraînement 35
• Fin de l’entraînement 35
• Mode de veille 35
Entraînement 36
... avec consignes de performance
• Count-Up 36
• Count-Down 36
• Plage de consigne 36 Temps 36 Énergie 36 Distance 36 Âge 37 Sélection du pouls cible (FAT/FIT/Man.) 37
• Entrée du pouls cible 37
• Disponibilité à l’entraînement 37
... avec consignes de pouls
• HRC1 - Count-Up 38
• HRC2 - Count-Down 38
Fonctions d’entraînement
• Interruption/fin de l’entraînement 38
• Reprise de l’entraînement 38
• Recovery (mesure du pouls au
repos) 39
Etats du pouls
• Tableau : Etats du pouls 39
Paramétrages individuels 40
• Suppression du kilométrage total 40
• Mémorisation des consignes 40
• Sélection : Affichage KM/Miles40
• Sélection : Affichage kJoule/Kcal 40
• Signal acoustique
MARCHE/ARRET 40
Remarques générales 41
• Tonalités du système 41
• Recovery 41
• Flèches haut/bas 41
• Calcul des moyennes 41
• Conseils relatifs à la mesure du pouls 41 Avec le clip oreille 41 Avec le kit Cardio-Puls 41
• Dérangements de l’ordinateur 41
• Conseils relatifs à l’interface 41
Instruction d’entraînement 41
• Entraînement d’endurance 41
• Intensité de l’effort 42
• Volume d’effort 42
Glossaire 42-43
Ce signe renvoie au glossaire de la notice. C’est là que le terme corre­spondant vous est expliqué.
G
31
F
Descriptif sommaire
L’Ergomètre comporte une plage de fonctions avec des touches et une plage d’affichage (écran) montrant des symboles et graphiques variables.
Plage d’affichage
Ecra
Plage de fonctions
Touches
Plage d’affichage
Ecra
Plage de fonctions
Touches
(Toutes les illustrations montrent l'électroni­que SF1B. Les fonctions des touches sont semblables à celle du SF2B/SF4.)
SF2B
SF1B/SF3B
Mode d’emploi succinct
Plage de fonctions
Les six touches vous sont expliquées brièvement dans ce qui suit.
L’application est décrite en détail dans les chapitres respectifs. Dans ces descriptions, les noms des tou­ches de fonction seront employés comme tel.
SET (appuyer brièvement)
Cette touche de fonction permet d’appeler des ent­rées.
Les données paramétrées seront mémorisées.
SET (appuyer plus longtemps)
Si tous les segments sont affichés : Appel «Réglages individuels».
Reset
Cette touche de fonction permet de supprimer l’af­fichage en vigueur pour un redémarrage.
Program
Cette touche de fonction permet de sélectionner les différents programmes.
Appuyer encore une fois > programme suivant
Touches moins – / plus +
Ces touches de fonction permettent de modifier les valeurs dans les différents menus avant l’entraîne­ment et la performance durant l’entraînement.
• en avant “Plus”
• ou en arrière “Moins”
• Appuyer plus longtemps > changement rapide
• Appuyer simultanément “Plus” et “Moins” :
• Performance passe sur 25 Watt
• Entrée des valeurs passe sur Arrêt (Off)
RECOVERY
Cette touche de fonction permet de démarrer la fon­ction du pouls au repos.
Les autres fonctions des touches sont commentées dans les chapitres respectifs du mode d’emploi.
Mesure du pouls
La mesure du pouls peut avoir lieu à partir de 2 sources:
1. Clip à l'oreille (fourni) La fiche est enfoncée dans la prise. 2a. SF1B/SF3B: ceinture de poitrine + prise de branche-
ment (Plug-In) 2b. SF2B: ceinture de poitrine sans Plug-In. Le récepteur
est dans cet électronique installé derrière l'écran. Il est nécessaire d'enlever un clip d'oreille connecté.
(Les ceintures de poitrine ne sont pas fournies)
Remarque :
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
32
F
G
G
G
Le CARDIO-PULS-SET avec ceinture de poitrine POLAR et Plug-in est disponible comme accessoire (n°article 07937-600).
Pour la ceinture de poitrine POLAR disponible, seul le Plug-In (n° d'article 07937-650) est nécessaire.
Plage d’affichage / Ecran
La plage d’affichage (nommée display) vous informe des différentes fonctions et des modes de paramétra­ge respectifs.
Programmes : Count up / Count down
Performance pour une durée déterminée
Ces programmes se distinguent par leur comptage.
Programmes paramétrés par le pouls : HRC1/HRC2
Pouls cible sur le temps
Deux programmes qui règlent la performance par une consigne de pouls.
Interface
Si ce symbole apparaît, il existe une liaison de données avec un PC.
33
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
34
F
Vitesse
Fréquence de pédalage
Distance
Performance
Pouls
Temps
G
Pouls maximum
Moyenne
Symbole de cœur (clignote)
Pouls cible non atteint –11
Valeur 0 – 499
Performance max. atteinte au
programme HRC
Graduation en pourcentage Performance réelle / Performance max.
Valeur 25 – 400
Dimension
Dimension sélectionnable
Valeur 0 – 220
Dimension
Pourcentage Pouls réel/Pouls max.
Signal acoustique MARCHE/ARRET
Valeur 0 – 99.9
Dimension sélectionnable
Valeur 0 – 199
Dimension
Moyenne (AVG)
Ordre :
Pédaler plus lentement/plus vite
Moyenne (AVG)
Valeur 0 – 99:59
Avertissement (clignote) pouls max. +1
Pouls cible dépassé +11
Démarrage rapide (Les premiers pas)
Début de l’entraînement
sans réglages particuliers
• A la mise en marche, affichage de tous les seg­ments. et ensuite, affichage du kilométrage total
• Après 3 secondes :
Affichage
“Count Up” ; toutes les valeurs sont à 0 ; La performance affiche 25 watt
• Début de l’entraînement
Affichage
Nombre de tours, vitesse, distance, performance, temps, énergie et pouls (s’il est activé)
Modification de la performance durant l’entraîne­ment :
• “Plus” : Affichage de la valeur sur l’écran «Power» augmente au pas de 5.
• “Moins” baisse au pas de 5
Continuation de l’entraînement avec ce réglage. Il est toujours possible de modifier la performance en cours d’entraînement.
Fin de l’entraînement
• Moyennes (Ø) :
Affichage
Nombre de tours, vitesse et pouls (si la saisie du pouls est activée)
• Valeur totale Distance, énergie et temps
Mode de veille
L’appareil se met en mode de veille avec affichage 4 minutes après la fin de l’entraînement.
“POWER”
. Si vous appuyez sur une touche quelconque pour recommencer avec le “Count Up”.
35
F
Consommation d’énergie
Valeur 0 – 9999
Dimension sélectionnable
Symboles
Liaison avec le PC
Programmes
Fonction de pouls au repos
Entraînement
L’ordinateur comporte 4 programmes d’entraînement qui se distinguent nettement du point de vue de l’in­tensité et de la durée des performances. 2 program­mes de performance et 2 programmes de pouls
1. Entraînement avec consignes de perfor­mance
• (PROGRAM) “Count Up”
• (PROGRAM) “Count Down”
2. Entraînement avec consignes de pouls
• (PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• (PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Entraînement avec consignes de performance
(PROGRAM) “Count Up”
• Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à ce que le sym-
bole : “Count Up” clignote. Commencer l’entraînement, toutes les valeurs comptent en avant.
Ou
• Appuyer sur “SET” : Plage des consignes
• “Plus” ou “Moins” : Modifier la performance.
Début de l’entraînement, toutes les valeurs comp­tent en avant.
(PROGRAM) “Count Down”
• Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à ce que le sym-
bole : “Count Down” clignote. Le programme compte à rebours à partir des con­signes entrées > 0. Si aucune valeur n’est entrée, l’entraînement commence au programme “Count Up”. Pour démarrer l’entraînement, il faut faire au moins une entrée de temps, énergie ou distance.
• Appuyer sur “SET” : Plage des consignes
Plage des consignes
Affichage :
Consigne de temps ‘TIME’
Consigne de temps
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex.
32:00) Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Menu suivant Consigne d’énergie
“ENERGY“
Consigne d’énergie
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex.
880) Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Menu suivant Consigne de distance
”DISTANCE”
Consigne de distance
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex.
14,0) Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Menu suivant “Entrée de l’âge “Age”
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
36
F
Entrée de l’âge
L’entrée de l’âge sert à déterminer et à surveiller le pouls maximum (symbole HI ‘signal acoustique s’il est activé).
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex.
34). Ceci permet de calculer le pouls max. de ‘186’ si l’on entre le rapport (220 – âge). Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Menu suivant Sélection de Pouls cible
”FA 65%“
Sélection de pouls cible
(il est possible de paramétrer 2 valeurs de % prescri­tes ou 1 valeur % modifiable pour le pouls maxi­mum).
• Sélectionner avec “Plus” ou “Moins”
• Combustion des lipides 65%, condition physique 75%, entrée manuelle 40 - 90 % Confirmer en appuyant sur “SET” (par ex 40 – 90 %)
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex. entrée manuelle 83) Confirmer en appuyant sur “SET” (fin du mode d’entrée des consignes)
Affichage :
Disponibilité à l’entraînement avec toutes
les consignes
ou Entrée du pouls cible
l’entrée 40 – 200 sert à déterminer et à surveiller un pouls d’entraînement indépendant de l’âge (sym­bole HI, signal acoustique, s’il est activé, pas de sur­veillance de pouls maximum). L’entrée de l’âge doit alors se trouver sur OFF.
• Annuler la sélection de l’âge en appuyant simul­tanément sur“Plus” et “Moins”. Affichage : “AGE OFF” Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Consigne suivante “Pouls cible” (OFF)
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex.
130) Confirmer en appuyant sur “SET” (fin du mode d’entrée des consignes)
Affichage :
Disponibilité à l’entraînement avec toutes
les consignes paramétrées
• Vous trouverez un aperçu de tous les états de pouls dans un tableau page 39.
• Les consignes se perdent si on actionne la touche « Reset ». Les consignes de pouls et les perfor­mances initiales paramétrées restent en mémoire dès que la « Sauvegarde des consignes » est activée sous « Paramétrages individuels » (page
40). Les données seront reprises dès que Count Up / Count Down est appelé la prochaine fois.
Disponibilité à l’entraînement
Performance
• Modifier la performance avec “Plus” ou “Moins”. L’entraînement commence dès que l’on commence
Remarque :
37
F
à pédaler. La performance paramétrée avant l’en­traînement est mémorisée.
Entraînement avec consignes de pouls
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à ce que le sym­bole : “HRC Count Up” clignote.
• Appuyer sur “SET” : Plage de consigne
Ou
Commencer l’entraînement, toutes les valeurs comptent en avant. La performance augmente automatiquement jus­qu’à ce que le pouls cible soit atteint (par ex.
130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
• Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à ce que le : le symbole : “HRC Count Down” clignote.
• Appuyer sur “SET” : Plage de consigne Les entrées et possibilités de réglage sont analo-
gues à celles du mode “Count Down”.
Ou
Début de l’entraînement
Dans le programme HRC, il est possible de fixer la performance initiale de 25-100 watts dans la plage des consignes.
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex.
100) La performance augmente automatiquement à partir de 100 watts jusqu’à ce que le pouls cible soit atteint (par ex. 130)
Pouls
• Vous pouvez encore modifier le pouls en appuyant sur « Plus » ou « Moins » (disponibilité à l’entraînement), par ex. de 130 à 131. L’entraînement commence dès que l’on commence à pédaler.
• En ce qui concerne les programmes HRC, KETT­LER conseille de mesurer le pouls en se servant de la ceinture thoracique.
• La performance est adaptée dans les programmes HRC en cas d’écarts de +/– 6 battements de cœur.
Interruption ou fin de l’entraînement
Le système électronique détecte une interruption de l’entraînement dès qu’il y a moins de 10 tours de pédale à la minute ou que la touche “RECOVERY” est appuyée. Les données de l’entraînement s’affi­chent.
Affichage
La vitesse, le nombre de tours et le pouls sont repré-
Remarque :
Remarque :
Remarque :
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
38
F
sentés en moyenne par le symbole Ø.
• Cet affichage n’indique pas le pouls actuel. Lorsque vous actionnez « Plus » ou « Moins » l’af-
fichage passe aux valeurs résiduelles de consigne (DISTANCE 1,50, ENERGY 87, TIME 4:09 dernière performance paramétrée 125 et pouls actuel 110).
Affichage
Les données d’entraînement sont affichées durant 4 minutes. Si vous n’appuyez sur aucune touche et ne pédalez pas durant ce laps de temps, le système électronique se met en mode de veille avec afficha­ge POWER.
Reprise de l’entraînement
Si vous poursuivez votre entraînement en l’espace de 4 minutes, les dernières valeurs en vigueur sont comptées en avant ou à rebours.
Fonction RECOVERY
Mesure du pouls au repos
A la fin de l’entraînement, appuyer sur “RECO­VERY”. Le système électronique mesure votre pouls durant 60 secondes en comptant à rebours. Le pouls actuel est mémorisé sous « RPM ».
Le pouls est mémorisé sous « SPEED » après le compte à rebours du temps. La différence entre ces deux valeurs est affichée sous “Power”. A partir de ces valeurs le système calcule une note de «conditi­on physique » (exemple F = 1.6). L’affichage s’éteint après 20 secondes.
“RECOVERY” ou “RESET” permet d’interrompre cette fonction. Si le pouls n’est pas enregistré au début ou à la fin du compte à rebours, le système affiche un message d’erreur.
39
F
Le symbole "LO" s’affiche dès que le pouls entré pour l’entraînement n’est pas atteint (-11 battements).
Le symbole "HI" s’affiche dès que le pouls est dépassé (+11 battements).
Si le pouls maximum est dépassé, la flèche "HI" clignote et "MAX" s’affi­che.
Si le signal acoustique en cas de dépassement du pouls maximum est activé (page 40) dans les paramétra­ges individuels, le système émet égale­ment des tonalités.
Dépassement
Valeur / Entrée % MAX
Pouls max. 121-210
+1 +1 +1
ARRET (Off) Pouls cible Combustion des lipides 65%
ou Condition physique 75%
+11 –11*
ou manuellement 40-90%
Pouls cible 40-200 +11 –11*
*Remarque : Ce symbole s’affiche uni-
quement lorsque le pouls cible a été
atteint 1 fois.
}
Affichage d’état de pouls
Réglages individuels
Procédez selon le schéma suivant : Appuyez sur : “Reset”
Affichage :
tous les segments
Appuyez plus longtemps “SET” : Réglages indivi­duels
Affichage :
Kilométrage total, par ex. « odo 1120 »
1. Suppression du kilométrage total
Fonction: Suppression du kilométrage total
Appuyez simultanément “Plus “+ “Moins”
Affichage :
“odo 0.”
Appuyez sur “Set” : Passage au réglage suivant
Affichage :
data OFF ou On
Ou
Sauter la suppression de la valeur totale et appuyer uniquement « SET ».
Affichage :
data OFF ou On
2. Mémorisation des consignes
Appuyez “Plus“ ou “Moins” Les consignes de temps, énergie, distance, âge,
pouls cible et performance au départ sont mémo­risés de façon durable.
Fonction :
ON = mémorisation même après “Reset” Off = mémorisation jusqu’au prochain “Reset”
Appuyez sur “Set” : Passage au réglage suivant.
Affichage :
SPEED et DISTANCE
3. Affichage des kilomètres ou miles
Appuyez “Plus” ou “Moins”
Fonction : Sélection de l’affichage en kilomètres ou
miles Appuyez “Set” : Vous mémorisez l’unité sélec-
tionnée (clignote) et sautez au réglage suivant
Affichage :
ENERGY
4. Affichage de la consommation d’énergie en kJou­le / kcal
Appuyez “Plus” ou “Moins”
Fonction : Sélection de l’affichage de consommation
d’énergie Appuyez “Set” : Vous mémorisez l’unité sélec-
tionnée (clignote) et sautez au réglage suivant
Affichage :
MAXPULSE OFF ou On
5. Signal acoustique en cas de dépassement du maximum
Appuyez “Plus ou Moins”
Fonction : Connecter ou déconnecter le signal acou-
stique Appuyez sur “Set” : Le réglage sélectionné est
mémorisé et “redémarrage” de l’affichage.
Affichage :
Redémarrage de l’affichage.
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
40
F
=>
=>
=>
=>
=>
Remarques générales
Tonalités du système
Mise en marche
Lors de la mise en marche, le système émet une tonalité durant le test des segments.
Déroulement des consignes
Lorsqu’une consigne est atteinte, le système émet une courte tonalité.
Dépassement du pouls maximum
Si le pouls maximum paramétré est dépassé d’un batte­ment, le système émet 2 tonalités toutes les 5 secondes.
Édition des erreurs
En cas d’erreur, par ex. Recovery ne peut être exécuté sans signal de pouls, le système émet 3 tonalités.
Recovery
Dans cette fonction, la masse d’inertie est freinée automa­tiquement. Il ne faut donc pas poursuivre l’entraînement.
Calcul de la note de condition physique (F)
Note (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 Pouls à l’effort, P2 = Pouls au repos F1 = très bien, F6 = insuffisant
Flèche haut/bas
Si une performance n’est pas accessible avec la vitesse (par ex. 400 watt à 50 tours de pédale), la flèche haut/bas vous conseille de pédaler plus vite ou plus len­tement.
Calcul de la moyenne
La moyenne est calculée individuellement pour chaque unité d’entraînement.
Conseils relatifs à la mesure du pouls
Le calcul du pouls commence dès que le symbole du cœur clignote sur l’affichage au rythme de vos batte­ments de cœur.
Avec le clip oreille
Le capteur de pouls fonctionne à l’infrarouge. Il détecte chaque changement intervenant dans la translucidité de votre peau par les battements de votre pouls. Avant de placer le palpeur de pouls à votre oreille, frottez vigou­reusement le lobe 10 fois pour augmenter la circulation sanguine.
Évitez les impulsions parasites.
• Fixez soigneusement le clip au lobe de l’oreille en choisissant l’emplacement approprié (le symbole du cœur clignote sans interruption).
• Ne vous entraînez pas sous une illumination puissance, par ex. néon, halogène, spots, ensoleillement.
• Évitez les secousses au capteur et au câble. Fixez le câble à vos vêtements ou, encore mieux, à votre ban­deau en vous servant de la pince.
G
Avec la ceinture thoracique (accessoires)
N'est pas fournie, disponibles dans les magasins spécialisés. Le CARDIO-PULS-SET avec ceinture de poitrine POLAR et
Plug-In est disponible comme accessoire (n° d'article 07937-600). Pour la ceinture de poitrine POLAR disponible, seul le Plug-In (n° d'article 07937-650) est nécessaire.
Dérangement de l’ordinateur d’entraînement
Appuyez sur la touche Reset
Conseils relatifs à l’interface
Le programme d’entraînement “KETTLER World Tours“, Art.-Nr. 7926-800 disponible auprès de votre marchand spécialisé vous permet la commande de cet appareil KETTLER à l’aide d’un ordinateur/ordinateur portable via l’interface. Vous trouverez des informations sur les possi­bilités supplémentaires et les mises à jour du logiciel (micrologiciel) de cet appareil sur notre site web
http://www.kettler-sport.net/sport/service/ software-fuer-trainingsgeraete.html.
Instruction d’entraînement La médecine de sport et la science de l’entraînement se
sert de l’ergométrie à vélo pour vérifier, entre autres, le fonctionnement du cœur, de la circulation sanguine et du système respiratoire.
Vous pouvez constater si votre entraînement fournit les résultats désirés après quelques semaines :
1. si vous obtenez une certaine endurance avec moins de performance cardio-vasculaire qu’auparavant,
2. si vous obtenez une certaine endurance avec la même performance cardio-vasculaire pendant un laps de temps prolongé,
3. si vous rattrapez plus vite qu’auparavant après une certaine performance cardio-vasculaire.
Valeurs indicatives pour l’entraînement d’endurance Pouls maximum : On entend par sollicitation maximale
l’obtention du pouls maximum individuel. La fréquence cardiaque maximale accessible dépend de l’âge. En règle générale : La fréquence cardiaque maximale à la minute est de 220 battements moins l’âge.
Exemple : Âge 50 ans > 220 – 50 = 170 battements/min. Poids : Le poids constitue un autre critère important pour
le calcul des données optimales d’entraînement. Pour les hommes, la valeur théorique de sollicitation est de 3, pour les femmes, de 2,5 watt/kg (poids). En outre, il faut tenir compte du fait que la performance baisse à partir de 30 ans : à savoir d’environ 1 % par an pour les hom­mes et de 0,8 % pour les femmes.
Exemple : homme ; 50 ans ; poids 75 kg > 220 – 50 = 170 battements/min. pouls max. > 3 watt x 75 kg = 225 watt > Moins “remise d’âge” (20% de 225 = 45 watt) > 225 – 45 = 180 watt (consigne théorique en cas de
sollicitation maximum)
41
F
cart entre le pouls à la minute au début et à la fin sert à calculer une note de condition physique. Sous les mêmes conditions d’entraînement, l’amélioration de cette note per­mettra de constater l’amélioration de la condition physique.
Interface
Douille SUB-D à 9 pôles (RS232/sériel) pour l’échange de données avec un PC.
Reset
Suppression du contenu de l’affichage et départ à zéro de l’affichage.
Programmes
Possibilités d’entraînement exigeant des performances ou un pouls cible entré manuellement ou donnés par le programme.
Dimension
Unités d’affichage en km/h ou mph, Kjoule ou kcal, heu­res (h) et performance (Watt)
Power
Valeur actuelle de la puissance mécanique (de freinage) en watt, que l’Ergomètre convertit en valeur calorifique.
Pourcentages
Affichage comparatif entre la performance actuelle et le Maxpower personnel (400W).
Energie
Calcule la conversion en énergie du corps avec un degré d’efficacité de 25% pour l’obtention de la performance mécanique. Le corps convertit les 75% qui restent en chaleur.
Commande
Le système électronique dirige la performance ou le pouls sur les valeurs entrées ou consignées manuellement.
Pouls
Enregistrement des battements de cœur à la minute
MaxPuls(e)
Valeur calculée à partir de 220 moins l’âge
Pouls cible
Valeur du pouls manuel ou défini par programme qu’il convient d’atteindre
Pouls de combustion des lipides
Valeur calculée de : 65% MaxPuls
Pouls de „Condition physique“
Valeur calculée de : 75% MaxPuls
Valeur manuelle
Valeur calculée de : 40 – 90% MaxPuls
Âge
Entrée pour le calcul du pouls maximum
Symbole HI
Si le symbole “HI” apparaît, le pouls cible est dépassé de 11 battements. Si le symbole HI clignote, le pouls maxi­mum est dépassé.
Symbole LO
Si le symbole “LO” apparaît, le pouls cible est sous-dépassé de 11 battements.
Menu
Affichage permettant d’entrer ou de sélectionner des valeurs.
Glossaire
Recueil de termes que nous tentons de vous expliquer.
Intensité de l’effort
Pouls à l’effort : L’intensité optimale de l’effort est atteinte à 65–75% (voir diagramme) de la performance cardio-vascu­laire individuelle. Cette valeur change en fonction de l’âge.
Volume de l’effort
Durée d’une unité d’entraînement et de sa fréquence par semaine :
Le volume optimal de l’effort est atteint dès que l’on obti­ent 65 à 75% de la performance cardio-vasculaire indivi­duelle pendant un laps de temps prolongé.
Règle générale :
soit 10 min/ unité d’entraînement quotidien ou environ 30 min/ unité d’entraînement 2 – 3 x /semai-
ne
ou environ 60 min/ unité d’entraînement 1 – 2 x /semai-
ne
Nous vous conseillons de choisir la performance en watt qui vous permettra de tenir la sollicitation musculaire pen­dant un certain temps.
Les performances plus élevées (watt) devraient être four­nies en augmentant la fréquence de coups de pédale. Une fréquence de coups de pédale trop faible de moins de 60 tr/min. produit un effort statique exagéré des muscles et une fatigue anticipée.
Durant votre entraînement d’endurance, vous devriez aug­menter progressivement l’effort, faites quotidiennement 20 minutes au lieu de 10, et 3 x par semaine au lieu de 2 x.
Warm-Up
Nous vous conseillons de vous réchauffer au début de chaque unité d’entraînement à l’Ergomètre avec 3 à 5 minutes d’effort croissant pour mettre votre système car­dio-vasculaire ainsi que vos muscles «dans le bain».
Cool-Down
Il en est de même pour la phase de „refroidissement“. Après chaque entraînement (vers/sans Recovery), nous vous conseillons de continuer de pédaler durant 2 à 3 minutes tout en réduisant progressivement l’effort.
Glossaire
Recovery
Mesure du pouls au repos à la fin de l’entraînement. L’é-
Diagramme du pouls
Fitness et Combustion des graisses
220 200 180 160 140 120 100
80
Pouls
Ag
e
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pouls maximum
(220 moins l’Čge)
Pouls fitness
(75 % du pouls max.)
Pouls combustion des graisses
(65 % du pouls max.)
90
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
42
F
43
F
Date Pouls au repos Pouls en change Pouls de Ange d’inclination Temps Distance Dépense d’énergie Note
récupération récupération (mn.) (km) (Kcal)
Tableau de performances
44 NL
Veiligheidsaanwijzingen
Let voor uw eigen veiligheid op de volgende punten:
• Het trainingsapparaat dient op een daarvoor geschik­te, stevige ondergrond opgesteld te worden.
• Vóór het eerste gebruik en vervolgens na ca. 6 dagen gebruik dient gecontroleerd te worden of de verbindin­gen nog goed vast zitten.
• Om letsel door foutieve belasting of overbelasting te vermijden, mag het trainingsapparaat alleen volgens de handleiding bedient worden.
• Het opstellen van het apparaat in vochtige ruimtes is op langer termijn, wegens de daarmee verbonden roestvorming, niet aan te bevelen.
• Overtuig u regelmatig van het goed functioneren en een goede toestand van het trainingsapparaat.
• De veiligheidstechnische controles tellen tot de gebrui­kersplichten en dienen regelmatig en grondig plaats te vinden.
• Defecte of beschadigde onderdelen dienen direct ver­vangen te worden. Gebruik hiervoor alleen orginele KETTLER onderdelen.
• Tot na de reparatie mag het apparaat niet gebruikt
worden.
• Het veiligheidsniveau van het apparaat kan alleen gewaarborgd worden indien er regelmatig op schade en slijtage gecontroleerd wordt.
Voor uw veiligheid:
Raadpleeg voor begin van de training uw huisarts of training met dit apparaat geschikt voor u is. Het advies van uw arts dient als basis voor uw trainingsprogram­ma. Foutieve of overmatige training kan blessures tot gevolg hebben.
Inhoud
Veiligheidsaanwijzingen 44
• Service 44
• Uw veiligheid 44 Korte beschrijving 45
• Functiebereik / toetsen 46
• Weergaveveld / display 47-49 Snelstart (ter kennismaking) 49
• Trainingsbegin 49
• Trainingseinde 49
• Slaapstand 49
Training 50
… door vermogenprogrammering
• Count up 50
• Countdown 50
• Programmeerveld 50 Tijd 50 Energie 50 Afstand 50 Leeftijd 51 Doelpolsslagkeuze (Fat/Fit/Manu­eel) 51
• Doelpolsslagprogrammering 51
• Gereed voor training 51
… door polsslagprogrammering
• HRC 1 – Count up 52
• HRC 2 – Countdown 52
Trainingsfuncties
• Trainingsonderbreking / -einde 52
• Voortzetten van de training 52
• Recovery (herstelpolsmeting) 53
Polsslag gebeurtenissen
• Tabel: polsslag gebeurtenissen 53 Individuele instellingen 54
• Wissen van het totale aantal kilo­meters 54
• Opslaan van programmeringen54
• Keuze: km/mijlen-weergave 54
• Keuze: kJoule/Kcal-weergave 54
• Alarmsignaal AAN/UIT 54
Algemene aanwijzingen 55
• Systeemgeluiden 55
• Recovery 55
• Pijlen omhoog/omlaag 55
• Berekening gemiddelde waardes 55
• Aanwijzingen voor polsslagmeting 55
Met oorclip 55 Met cardio-puls-set 55
• Computerstoringen 55
• Aanwijzingen m.b.t. PC-interface 55
Trainingshandleiding 55
• Duurtraining 55
• Belastingintensiteit 56
• Belastingomvang 56
Woordenlijst 56-57
Dit teken verwijst in de handleiding naar de woordenlijst. Daar wordt het betreffende begrip verklaard.
G
45 NL
Weergaveveld
Display
Functiebereik
Toetsen
Korte omschrijving
De ergometer heeft een functiebereik met toetsen en een weergavebereik (Display) met wijzigbare symbolen en grafiek.
Functiebereik
Display
Functiebereik
Toetsen
(Op alle afbeeldingen staat de compu­ter SF1B. De functies van de toetsen zijn bij de SF2B/SF4 echter identiek).
SF2B
SF1B/SF3B
Korte handleiding
Functiebereik
De zes toetsen worden hieronder kort uitgelegd. Het precieze gebruik wordt in de betreffende hoofd-
stukken uitgelegd. In deze beschrijvingen worden de namen van de functietoetsen ook zo gebruikt.
SET (kort indrukken)
Met deze functietoets worden programmeringen opgeroepen.
De ingestelde gegevens worden opgeslagen.
SET (langer indrukken)
Bij weergave van alle segmenten: oproepen “indivi­duele instellingen”.
Reset
Met deze functietoets wordt de actuele weergave gewist voor een nieuwe start.Programm
Programm
Met deze functietoets worden de diverse program­ma’s gekozen.
Nogmaals indrukken > volgende programma.
Min - / Plus + toetsen
Met deze functietoetsen worden voor de training in de diverse menu’s waardes gewijzigd en tijdens de training het vermogen veranderd.
• verder “plus”
• of terug “min”
• langer indrukken > snellere wisseling
• “plus” en “min” tegelijk indrukken:
• vermogen springt op 25 Watt
• waardeninvoer springt op Aus (Off)
RECOVERY
Met deze functietoets wordt de herstelpolsfunctie gestart.
Andere functies van de toetsen worden op de betref­fende plaatsen in de bedieningshandleiding uitgelegd.
Polsslagmeting
De polsslagmeting kan via 2 bronnen gebeuren:
1. Oorclip (inbegrepen). De stekker wordt in de bus gestoken;
2a. SF1B/SF2B: borstgordel + insteekontvanger
(plug-in)
2b. SF2B: borstgordel zonder plug-in. De ontvanger
is bij deze computer achterin ingebouwd. Een geplaatste oorclip dient u te verwijderen.
(Borstgordels zijn niet inbegrepen) De CARDIO-PULS-SET met POLAR-borstgordel en
plug-in (art.nr. 07937-600) is als accessoire verkrijg­baar. Heeft u als een POLAR-borstgordel, heft u alleen nog een plug-in (art.nr. 07937-650) nodig.
Opmerking:
46 NL
G
G
G
Weergaveveld / display
Het weergaveveld (display) informeert over de diver­se functies en de op een gegeven moment gekozen instelmodi.
Programma’s: count up / countdown
Vermogen via de tijd
De programma’s onderscheiden zich door de mani­er van tellen.
Polsslaggestuurde programma’s: HRC 1 / HRC 2
Doelpolsslag via de tijd
Twee programma’s, die door voorgeprogrammeerde polsslagwaardes het vermogen regelen.
PC-Interface
Als dit symbool verschijnt, is er een verbinding met een PC.
47 NL
48 NL
Snelheid
Trapfrequentie
Afstand
Vermogen
Polsslag
Tijd
G
Maximale polsslag
Durchschnittswert
Hartsymbool (knippert)
Doelpolsslag niet gehaald –11
Waarde 0-499
Max. vermogen in het HRC-pro-
gramma bereikt
Actueel vermogen / max. ver­mogen
Waarde 25 – 400
Percentageschaal
Dimensie kiesbaar
Waarde 0 – 220
Dimensie
Percentage Actuele polsslag / max. polsslag
Alarmsignaal AAN / UIT
Waarde 0-99,9
Dimensie kiesbaar
Waarde 0-199
Dimensie
Gemiddelde waarde (AVG)
Oproep:
langzamer/sneller trappen
Gemiddelde waarde (AVG)
Waarde 0-99:59
Alarm (knippert) max. polsslag +1
Doelpolsslag overschreden +11
Snelstart (ter kennismaking)
Trainingsbegin:
zonder speciale instellingen
• bij het inschakelen weergave van alle segmenten en daarna weergave van totaal aantal kilometers
• na 3 seconden: weergave “count up”; alle waardes tonen 0; vermogen toont 25 Watt
• trainingsbegin
weergave
omwentelingen, snelheid, afstand, vermogen, tijd, energie en polsslag (indien actief)
Wijzigen van het vermogen tijdens de training:
• “plus”: weergave waarde in het venster “power” wordt met stappen van 5 verhoogd.
• “min” verlaagt met stappen van 5.
Voortzetten van de training met deze instelling. Tus­sentijdse vermogenwijzigingen zijn te allen tijde mogelijk.
Trainingseinde
• gemiddelde waarde (Ø):
weergave
omwentelingen, snelheid en polsslag (indien actief)
• totale waardes afstand, energie en tijd
Slaapstand
Het apparaat schakelt 4 minuten na trainingseinde in de slaapstand met weergave:
“POWER”
. Wille­keurige toets indrukken, weergave begint weer met “count up”.
49 NL
Energieverbruik
Waarde 0 – 9999
Dimensie kiesbaar
Symbolen
Verbinding met PC
Programma’s
Herstelpolsfunctie
Training
De computer is van 4 trainingsprogramma’s voorzi­en. 2 vermogen- en
2 polsslagprogramma’s.
1. Training door vermogenprogrammering
• (PROGRAM) “count up”
• (PROGRAM) “countdown”
2. Training door polsslagprogrammering
• (PROGRAM) “HRC 1 count up”
• (PROGRAM) “HRC 2 countdown”
Training door vermogenprogrammering
(PROGRAM) “count up”
• “PROGRAM” indrukken tot het symbool: “count up” knippert. Training beginnen, alle waardes tellen op.
Of
• “SET” indrukken: programmeerveld
• “Plus”of “Min”: vermogen wijzigen.
Trainingsbegin, alle waardes tellen op.
(PROGRAM) “countdown”
• “PROGRAM” indrukken tot het symbool: “countdo­wn” knippert. Het programma telt van de geprogrammeerde waardes terug > 0. Als er geen programmering plaatsvindt, begint de training in het programma “count up”. Voor start van programma moet min­stens een programmering voor tijd, energie of afstand aanwezig zijn.
• “SET” indrukken: programmeerveld
Programmeerveld
Weergave:
tijdprogrammering “TIME”
Tijdprogrammering
• Met “plus” of “min” waardes invoeren (bijv. 32:00) Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu energieprogrammering
“ENERGY”
Energieprogrammering
• Met “plus” of “min” waardes invoeren (bijv. 880) Met “SET” bevestigen.
Weergave
: volgende menu afstandprogrammering
“DISTANCE”
Afstandprogrammering
• Met “plus” en “min” waardes invoeren (bijv. 14,0) Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu leeftijdprogrammering
“AGE”
Leeftijdprogrammering
Het invoeren van de leeftijd dient voor het bereke-
50 NL
nen en bewaken van de maximale polsslag (sym­bool HI, alarmsignaal indien geactiveerd).
• Met “plus” of “min” waardes invoeren (bijv. 34). Daaruit wordt bij de programmering volgens de verhouding (220 – leeftijd) de maximale polsslag van “186” berekend. Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu doelpolsslagkeuze “Fa =
65%”
Doelpolsslagkeuze
(er kunnen 2 geprogrammeerde %-waardes of 1 wij­zigbare %-waarde van de maximale polsslag inge­voerd worden)
• Met “plus” of “min” keuze maken
• Vetverbranding 65%, Fitness 75%, Manueel 40­90% Met “SET” bevestigen (bijv. Manueel 40-90%)
• Met “plus” of “min” waardes invoeren (bijv. manu­eel 83) Met “SET” bevestigen (programmeermodus beëin­digd)
Weergave:
gereed voor training met alle program-
meringen
Of Doelpolsslagprogrammering
De programmering van 40 – 200 dient voor het vastleggen en bewaken van een leeftijdonafhankeli­jke trainingspolsslag (symbool HI, alarmsignaal indi­en actief, geen maximale polsslag bewaking). Daar­voor moet de leeftijdprogrammering op OFF staan.
• Met “plus” en “min” tegelijkertijd de leeftijdpro­grammering kiezen. Weergave: “AGE OFF” Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende programmering “doelpols-
slag” (OFF)
• Met “plus” of “min” waarde invoeren (bijv. 130) Met “SET” bevestigen (programmeermodus beëin­digd)
Weergave:
gereed voor training met alle ingevo-
erde programmeringswaardes
• Een overzicht van alle polsslag gebeurtenissen is in een tabel op pagina 53 samengevat.
• De programmeringen gaan bij een “reset” verlo­ren. Wordt bij individuele instellingen “opslaan van programmeringen” geactiveerd (pagina 54), bli­jven de polsslagprogrammeringen en het ingestel­de startvermogen opgeslagen. Bij de volgende oproep van count up / countdown worden de gegevens overgenomen.
Gereed voor training
Vermogen
• Met “plus” of “min” vermogen wijzigen. Trainings­begin door trappen. Het voor de training ingestel­de vermogen wordt opgeslagen.
Opmerking:
51 NL
Training door polsslagprogrammeringen
(PROGRAM) “HRC 1 count up”
• “PROGRAM” indrukken tot symbool: “HRC count up” knippert.
• “SET” indrukken: programmeerveld
Of
Training beginnen, alle waardes tellen op. Vermo­gen wordt automatisch verhoogd tot doelpolsslag bereikt is (bijv. 130).
(PROGRAM) “HRC 2 countdown”
• “PROGRAM” indrukken tot: symbool: “HRC count­down” knippert.
• “SET” indrukken: programmeerveld De programmeringen en verstelmogelijkheden zijn analoog aan het programmapunt “countdo­wn”.
Of
Trainingsbegin
In de HRC-programma’s is in het programmeerveld het vastleggen van het startvermogen van 25-100 Watt mogelijk.
• Met “plus” en “min” waardes invoeren (bijv. 100) Vermogen wordt dan vanaf 100 Watt automa­tisch verhoogd tot de doelpolsslag bereikt is (bijv.
130)
Polsslag
• Met “plus” en “min” kan de polsslagwaarde op dit punt (gereed voor training) nog gewijzigd worden bijv. van 130 naar 131.
Trainingsbegin door trappen.
• KETTLER adviseert bij HRC-programma’s de pols­slagmeting via de borstgordel.
• Een vermogenwijziging vindt bij HRC-program­ma’s bij afwijkingen van +/- 6 hartslagen plaats.
Trainingsonderbreking of –einde
Bij minder dan 10 pedaalomwentelingen/minuut of indrukken van “RECOVERY” herkent de computer een trainingsonderbreking. De bereikte trainingsge­gevens worden weergegeven.
Weergave.
snelheid, omwentelingen en polsslag worden als gemiddelde waardes met Ø-symbool weergegeven.
• In deze weergave is géén actuele polsslag beschikbaar. Met “plus” of “min” wisselt het veld naar de overblijvende restwaardes van de pro­grammeringen (hier DISTANCE 1,50, ENERGY 87, TIME 4:09 laatst ingesteld vermogen 125 en actuele polsslag 110).
Aanwijzing
Opmerking:
Aanwijzing
52 NL
Weergave.
De trainingsgegevens worden 4 minuten weergege­ven. Drukt u in deze tijd géén toets in en traint u niet, schakelt de computer in de slaapstand met POWER-weergave.
Hervatten van de training
Bij voortzetting van de training binnen 4 minuten
worden de laatste waardes verder op- of afge­teld.
RECOVERY – functie
Herstelpolsmeting
Bij trainingseinde “RECOVERY” indrukken. De computer meet 60 seconden terugtellend uw
polsslag. Onder “RPM” wordt de actuele polsslag opgesla-
gen.
Na 60 seconden wordt onder “SPEED” de polsslag­waarde opgeslagen. Onder “power” wordt het ver­schil van beide waardes getoond. Daaruit wordt een conditiecijfer (in voorbeeld F = 1,6) berekend. De weergave wordt na 20 seconden beëindigd.
“RECOVERY” of “RESET” onderbreekt de functie. Wordt aan het begin of einde van de 60 seconden géén polsslag gemeten, verschijnt er een foutmel­ding.
53 NL
Bij onderschrijden van de ingevoerde trainingspolsslag (-11 slagen) wordt het symbool “LO” weergegeven.
Bij overschrijding (+11 slagen) wordt het symbool “HI” weergegeven.
Bij overschrijding van de maximale polsslag knippert de “HI”-pijl en het woord “MAX” wordt weergeven.
Is bij individuele instellingen het “alarmsignaal bij overschrijding van de maximale polsslag” geactiveerd (pagina 54) zijn tevens geluiden waarneembaar.
Overschrijding
Waarde / programmering % MAX
Maximale polsslag 121-210
+1 +1 +1
UIT (Off) Doelpolsslag Vetverbranding 65%
oder Fitness 75%
+11 –11*
oder Manueel 40-90%
Doelpolsslag 40-200 +11 –11*
*Opmerking: verschijnt alleen als de
doelpolsslag 1x bereikt werd
}
Weergave bij polsslaggebeurtenissen
Individuele instellingen
Ga volgens het schema hiernaast te werk: “Reset” indrukken
Weergave:
alle segmenten
Nu “SET” langer indrukken: menu: individuele instellingen
Weergave:
totaal aantal kilometers bijv. “odo 1120”
1. Wissen van het totale aantal kilometers
Functie: wissen van het totale aantal kilometers
“plus” + “min” tegelijk indrukken
Weergave:
“odo 0”.
“set” indrukken: sprong naar het volgende veld
Weergave
: data OFF of ON
Of
Wissen van alle waardes overslaan alleen “SET” indrukken
Weergave
: data OFF of ON
2. Opslaan van programmeringen
“plus” of “min” indrukken Programmeringen voor tijd, energie, afstand, leef-
tijd, doelpolsslag en startvermogen worden lang­durig opgeslagen
Functie:
ON = opgeslagen ook na “reset” OFF = opgeslagen tot de volgende “reset”
“set” indrukken: Sprong naar het volgende veld
Weergave:
SPEED en DISTANCE
3. Weergave van kilometers of mijlen
“plus” of “min” indrukken
Functie: keuze kilometer- of mijlenweergave
“set” indrukken: gekozen eenheid (knippert) wordt opgeslagen en sprong naar het volgende veld
Weergave:
ENERGY
4. Weergave van energieverbruik in kJoule of Kcal
“plus” of “min” indrukken
Functie: keuze van energieverbruikweergave
“set” indrukken: gekozen eenheid (knippert) wordt opgeslagen en sprong naar het volgende veld
Weergave:
MAXPULSE OFF of ON
5. Alarmsignaal bij maximale overschrijding
“plus” of “min” indrukken
Functie: alarmsignaal in- of uitschakelen.
“set” indrukken: gekozen instellingen worden opgeslagen en “nieuwe start” van de weergave
Weergave:
Nieuwe start van de display
54 NL
=>
=>
=>
=>
=>
Algemene aanwijzingen
Systeemgeluiden
Inschakelen
Bij het inschakelen tijdens de segmenttest is een kort geluid hoorbaar.
Programmeringenafloop
Het bereiken van een programmering wordt door een kort geluid gesignaleerd.
Overschrijden van de maximale polsslag
Wordt de ingestelde maximale polsslag met een polsslag overschreden, worden elke 5 seconden 2 korte geluiden weergegeven.
Foutmelding
Bij fouten, bijv. recovery niet uitvoerbaar zonder pols­slagsignaal zijn 3 korte tonen hoorbaar.
Recovery
In deze functie wordt het vliegwiel automatisch afgeremd. Verder training heeft geen nut.
Berekening van het conditiecijfer (F):
Cijfer (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = polsslag onder belasting, P2 = herstelpolsslag F1,0 = zeer goed, F 6,0 = onvoldoende
Pijl omhoog / omlaag
Kan een vermogen met het toerental niet bereikt worden (bijv. 400 Watt bij 50 pedaalomwentelingen) indiceert een pijl omhoog of omlaag een sneller of langzamer trappen.
Berekening van de gemiddelde waarde
De berekening van de gemiddelde waarde gebeurt per trainingseenheid.
Aanwijzingen voor polsslagmeting
De polsslagmeting begint als het hart in het veld synchro­on met uw polsslag knippert.
Met oorclip
De oorclip werkt met infrarood licht en meet de wijzigin­gen van de lichtdoorlatendheid van uw huid, die door uw polsslag veroorzaakt wordt. Wrijf voordat u de oorc­lip aan uw oorlelletje bevestigt, 10 keer krachtig over uw oorlelletje om de doorbloeding te verhogen.
Vermijd stoorimpulsen.
• Bevestig de oorclip zorgvuldig aan uw oorlelletje en zoek het beste punt voor het opmeten van de polsslag (hartsymbool knippert zonder onderbreking).
• Train niet direct onder een sterke lichtbron (bijv. neon­licht, halogeenlicht, spotjes of zonlicht).
• Sluit schudden en wakkelen van de oorsensor inclusief kabel volkomen uit. Bevestig de kabel met de klemmet-
G
jes aan uw kleding of beter nog aan een hoofdband.
Met borstgordel (als accessoire verkrijgbaar)
Is niet inbegrepen, deze kunt u bij de vakhandel verkrijgen. De CARDIO-PULS-SET met POLAR-borstgordel en plug-in
(art.nr. 07937-600) is als accessoire verkrijgbaar. Heeft u als een POLAR-borstgordel, heft u alleen nog een plug-in (art.nr. 07937-650) nodig.
Computerstoringen
Druk op de reset-toets
Aanwijzingen voor de PC-interface
Het bij uw vakhandel verkrijgbare trainingsprogramma “KETTLER World Tours“, Art.-Nr. 7926-800, geeft u de mogelijkheid dit KETTLER apparaat met een PC / note­book via de interface aan te sturen. Op onze homepage
http://www.kettler-sport.net/ sport/service/software­fuer-trainingsgeraete.html vindt u aanwijzingen voor
andere mogelijkheden en over software updates (firmwa­re) van dit apparaat.
Trainingshandleiding
Sportgeneeskunde en trainingswetenschap gebruiken de fietsergometrie o.a. voor controle van het functioneren van het hart, de bloedsomloop en het ademhalingssysteem.
Of uw training na enige weken het gewenste effect heeft opgeleverd, kunt u op de volgende manier controleren:
1. U kunt een bepaalde duurtraining met minder inspan­ning van het hart en de bloedsomloop dan voorheen voltooien
2. U kunt een bepaalde duurtraining met gelijke inspan­ning van het hart en de bloedsomloop langer volhou­den.
3. U herstelt zich na een bepaalde inspanning van het hart en de bloedsomloop sneller dan voorheen.
Richtwaardes voor een duurtraining Maximale polsslag: men verstaat onder een maximale bela-
sting het bereiken van de individuele maximale polsslag. De maximaal bereikbare hartslagfrequentie is van de
leeftijd afhankelijk. Hier geldt de vuistregel: de maximale hartslagfrequentie
per minuut is gelijk aan 220 polsslagen min de leeftijd. Voorbeeld: Leeftijd 50 jaar > 220 – 50 = 170
slagen/minuut. Gewicht: een ander criterium voor het vaststellen van de
optimale trainingsgegevens is het gewicht. De streefpro­grammering bij belasting is voor mannen 3 en voor vrou­wen 2,5 Watt/kg lichaamsgewicht. Tevens moet rekening gehouden worden met het feit dat vanaf het 30e levens­jaar het prestatievermogen afneemt: bij mannen ca. 1% en bij vrouwen 0,8% per levensjaar.
Voorbeeld: man; 50 jaar; gewicht 75 kg > 220 – 50 = 170 slagen/minuut maximale polsslag > 3 Watt x 75 kg = 225 Watt > min “leeftijdskorting” (20% van 225 = 45 Watt)
55 NL
cijfer berekend. Bij gelijke training is de verbetering van dit cijfer een teken dat uw conditie verbetert.
PC-interface
9-polige SUB-D bus (RS232 / serieel) voor gegevensuit­wisseling met een PC.
Reset
Wissen van de velden en nieuwe start van de computer.
Programma’s
Trainingsmogelijkheden die manueel of van het program­ma afhankelijke vermogens of doelpolsslagen oproepen.
Dimensie
Eenheden voor weergave van km/h of mph, Kjoule of Kcal, uren (h) en vermogen (Watt).
Power
Actuele waarde van het mechanische (rem) vermogen in Watt, die de ergometer in warmte omzet.
Percentageschaal
Vergelijkingsweergave tussen actueel vermogen en max­power (400 Watt).
Energie
Berekent de energieomzetting van het lichaam met een wer­kingsniveau van 25% voor het opbrengen van mechanisch vermogen. De overige 75% zet het lichaam om in warmte.
Aansturing
De computer regelt het vermogen of de polsslag aan de hand van manueel ingevoerde of geprogrammeerde waardes.
Polsslag
Meten van de hartslag per minuut.
Max. polsslag
Berekende waarde uit 220 min leeftijd.
Doelpolsslag
Manueel of van het programma afhankelijke polsslag­waarde, die bereikt dient te worden.
Vetverbrandingspolsslag
Berekende waarde van: 65% max. polsslag
Fitnesspolsslag
Berekende waarde van: 75% max. polsslag
Manueel –
Berekende waarde van: 40 – 90% max. polsslag
Leeftijd
Programmering voor berekening van de maximale polsslag.
HI-Symbool
Verschijnt “HI” is een doelpolsslag met 11 slagen te hoog. Knippert HI is de maximale polsslag overschreden.
LO-Symbool
Verschijnt “LO” is een doelpolsslag 11 slagen te laag.
Menu
Velden waarin waardes ingevoerd of gekozen moeten worden.
Woordenlijst
Een verzameling van toelichtingpogingen.
> 225 – 45 = 180 Watt (streefprogrammering bij belasting)
Belastingintensiteit
Belastingpolsslag: de optimale belastingintensiteit wordt bij
65-75% (zie diagram) van het individuele hart en bloed­somloop vermogen bereikt. Deze waarde verandert afhan­kelijk van de leeftijd.
Belastingomvang
Duur van een trainingseenheid en de frequentie per week:
De optimale belastingomvang is gegeven, als over een langere tijd 65-75% van het individuele hart en bloedsom­loop vermogen bereikt wordt.
Vuistregel:
Of 10 minuten / trainingseenheid bij dagelijkse training Of ca. 30 minuten / trainingseenheid bij 2-3x / week Of ca. 60 minuten / trainingseenheid bij 1-2x / week Het Wattvermogen dient u zo te kiezen, dat u de spierbe-
lasting over een langere tijd vol kunt houden. Een hoger vermogen (Watt) dient is samenhang met een
hogere trapfrequentie opgebracht te worden. Een te lage trapfrequentie van minder dan 60 RPM leidt tot een erg statische belasting van de spieren en als gevolg daarvan tot een vroegtijdige vermoeidheid.
De belasting voor uw verdere duurtraining dient in princi­pe eerst over de belastingomvang verhoogd te worden, bijv. dagelijks i.p.v. 10 minuten, 20 minuten of i.p.v. weke­lijks 2x, 3x trainen.
Warm up
Aan het begin van elke Ergometer trainingseenheid dient u zich 3-5 minuten met een langzaam stijgende belasting warm te trappen; om uw hart, uw bloedsomloop en uw spieren “op gang” te brengen.
Cool down
Evenzo belangrijk is een zogenaamde “afkoeling”. Na elke training (na / zonder recovery) dient u nog ca. 2-3 minuten met een lage weerstand verder te trappen.
Woordenlijst
Recovery
Herstelpolsmeting bij trainingseinde. Uit begin- en eind­polsslag van één minuut wordt het verschil en een conditie-
Polsdiagramm
Conditie en Vetverbanding
220 200 180 160 140 120 100
80
Polsslag
Leeftijd
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Vetverbrandings-polsslag
(65 % van Max. pols)
90
Conditie polsslag
(75 % van Max. pols)
Maximale polsslag
(220 – Leeftijd)
56 NL
57 NL
Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd Afstand Calorieenverbruik Waard.
(min.) (km) (Kcal) cijfer
Prestatientabel
Instrucciones de entrenamiento y manejo
58
E
Indicaciones de seguridad
Observe los siguientes puntos para su propia seguridad:
• El aparato de entrenamiento debe instalarse encima de una base sólida y apropiada para este fin.
• Antes de la primera puesta en servicio y adicionalmen­te después de aprox. 6 días de servicio, revisar las uniones respecto a su ajuste fijo.
• Para evitar lesiones debido a esfuerzos incorrectos o sobrecarga, utilizar el aparato de entrenamiento úni­camente conforme a las instrucciones.
• No se recomienda instalar el aparato de forma perma­nente en recintos húmedos, debido a la inherente for­mación de óxido.
• Revisar periódicamente la funcionalidad y el correcto estado del aparato de entrenamiento.
• Los controles técnicos de seguridad corresponden a las obligaciones del propietario y deben realizarse perió­dica y correctamente.
• Sustituir los componentes defectuosos o dañados inme­diatamente. Utilizar únicamente piezas de repuesto ori­ginales de KETTLER.
• No utilizar el aparato hasta que no haya sido repara-
do.
• El nivel de seguridad del aparato solamente podrá mantenerse bajo la condición de que sea revisado periódicamente en cuanto a daños y desgaste.
Para su seguridad:
Antes de iniciar el entrenamiento, solicite que su médi­co de cabecera compruebe que su salud es la apropia­da para el entrenamiento con este aparato. El resulta­do médico debería ser la base para la preparación de su programa de entrenamiento. Un entrenamiento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial para su salud.
Índice
Indicaciones de seguridad 58
• Servicio técnico 58
• Su seguridad 58 Descripción breve 59
• Zona de funciones / pulsadores 60
• Zona de visualización / Display
61-63
Comienzo rápido (para conocerlo)
63
• Inicio del entrenamiento 63
• Fin del entrenamiento 63
• Modo de reposo 63
Entrenamiento 64
... mediante predeterminaciones del
rendimiento
• Count-Up 64
• Count-Down 64
• Rango de datos predeterminados 64
Tiempo 64 Energía 64 Recorrido 64 Edad 65
Selección pulso objetivo (FAT/FIT/Man.) 65
• Introducción de pulso objetivo 65
• Disponibilidad para el entrena­miento 65
... mediante datos predeterminados
para el pulso
• HRC1 - Count-Up 66
• HRC2 - Count-Down 66
Funciones de entrenamiento
• Interrupción / fin del entrenamien­to 66
• Reinicio del entrenamiento 66
• Recovery (Recuperación) (medi­ción del pulso de recuperación)
67
Sucesos del pulso
• Tabla: sucesos del pulso 67
Configuraciones individuales 68
• Borrar los kilómetros totales 68
• Grabar los datos predeterminados
68
• Selección: visualización: KM/mil­las 68
• Selección: visualización kJoule/Kcal 68
• Alarma CON. / DESCON. 68
Indicaciones generales 69
• Tonos del sistema 69
• Recovery 69
• Flechas arriba / abajo 69
• Cálculo de los valores medios 69
• Indicaciones sobre la medición del pulso 69 Con clip de oreja 69 Con Cardio Puls Set 39
• Averías del ordenador 69
• Informaciones sobre la interfaz 69
Instrucciones de entrenamiento 69
• Entrenamiento de resistencia 69
• Intensidad del esfuerzo 70
• Volumen del esfuerzo 70
Glosario 70-71
Este símbolo indica una referencia al glosario dentro de las instrucciones. En el glosario se explica el término en cuestión.
G
59
E
Descripción breve
El ergómetro tiene una zona de funciones con pulsadores y una zona de visualización (Display) con símbolos y gráficos variables.
Zona de visualización
Display
Zona de funciones
pulsadores
Zona de visualización
Display
Zona de funciones
pulsadores
(Todas las figuras presentan el sistema elec­trónico SF1B. No obstante, las funciones de los pulsadores son iguales en el SF2B/SF4.)
SF2B
SF1/SF3B
Instrucciones breves
Zona de funciones
Los seis pulsadores se explicarán brevemente a con­tinuación.
La aplicación detallada se explica en los distintos capítulos. En estas descripciones también se utilizan los mismos nombres de los pulsadores de función
Set (pulsar brevemente)
Con este pulsador de función se seleccionan los datos introducidos.
Los datos configurados son adoptados.
Set (pulsar prolongadamente)
Cuando se visualicen todos los segmentos, seleccio­nar “Configuraciones individuales”
Reset
Con este pulsador de función se borra la indicación actual para un nuevo inicio.
Program
Con este pulsador de función se seleccionan los distintos programas.
Otra pulsación > siguiente programa
Pulsadores menos - / más +
Con estos pulsadores de función se modifican, antes del entrenamiento, los valores en los distintos menús, y durante el entrenamiento se modifica el rendimiento.
• Continuar “Más”
• o volver “Menos”
• Pulsación prolongada > cambio rápido
• Pulsando “Más” y “Menos” juntos:
• El rendimiento salta a 25 vatios
• La introducción de valor salta adesconexión (OFF)
RECOVERY (RECUPERACIÓN)
Mediante este pulsador de función se inicia la fun­ción del pulso de recuperación.
Las demás funciones de estos pulsadores se expli­can en el lugar correspondiente de las instrucciones de manejo.
Medición del pulso
La medición del pulso se puede realizar a través de 2 fuentes:
1. Clip de oreja (incluido en el volumen de suministro) Introducir la clavija en la hembrilla. 2a. SF1B/SF3B: Cinta para el pecho + receptor enchuf-
able (Plug-In) 2b. SF2B: Cinta para el pecho sin Plug-In. En este siste-
ma electrónico, el receptor está instalado detrás del indicador. Si tiene puesto el clip de oreja, retírelo.
Observación:
Instrucciones de entrenamiento y manejo
60
E
G
G
G
(Las cintas para el pecho no forman parte del volumen de suministro)
CARDIO-PULS-SET con cinta para el pecho POLAR y Plug-In puede adquirirse como accesorio (núm. de art. 07937-600).
Si ya se dispone de cinta para el pecho POLAR, se necesitará el Plug-In (núm. de art. 07937-650).
Zona de visualización / Display
La zona de visualización (llamada Display) informa sobre las distintas funciones y modos de configura­ción seleccionados respectivamente.
Programas: Count up / Count down
Rendimiento a lo largo del tiempo
Los programas se diferencian por su forma de con­tar.
Programas controlados por el pulso: HRC1/HRC2
Pulso objetivo a través del tiempo
Dos programas que regulan el rendimiento por el valor introducido para el pulso.
Interfaz
Cuando aparece este símbolo, existe una conexión de datos con un PC.
61
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
62
E
Velocidad
Frecuencia de pedaleo
Distancia
Rendimiento
Pulso
Tiempo
G
Pulso máximo
Valor medio
Símbolo corazón (destella)
Pulso objetivo no alcanzado –11
Valor 0 – 499
Rendimiento máx. alcanzado en el
programa HRC
Escala de porcentaje Rendimiento real / Rendimien-
to máx.
Valor medio
Dimensión
Dimensión opcional
Valor 0 – 220
Dimensión
Valor en porcentaje Pulso real / pulso máx.
Tono de advertencia CON. / DESC.
Valor 0-99,9
Dimensión opcional
Valor 0-199
Dimensión
Valor medio (AVG)
Requisito:
Pedalear más lenta / rápidamente
Valor medio (AVG)
Valor 0-99:59
Advertencia (destella ) pulso máx. +1
Pulso objetivo superado +11
Comienzo rápido (para conocerlo)
Inicio del entrenamiento
Sin configuraciones específicas
• Al conectar, visualización de todos los segmentos y a continuación visualización del total de kilóme­tros
• Al cabo de 3 segundos:
visualización
“Count Up”; Todos los valores indican 0; El rendimiento indica 25 vatios
• Inicio del entrenamiento
Visualización
Revoluciones, velocidad, distancia, rendimiento, tiempo, energía y pulso (si estuviera activado)
Modificar el rendimiento durante el entrenamiento:
• “Más”: Visualización: El valor en la ventana “Power” se incrementa en pasos de 5.
• “Menos” reduce en pasos de 5
Continuar el entrenamiento con esta configuración. En cualquier momento se podrá modificar el rendi­miento.
Fin del entrenamiento
• Valores medios (Ø): Visualización Revoluciones, velocidad y pulso (si estuviera activado)
• Valores totales Distancia, energía y tiempo
Modo de reposo
El equipo conmuta 4 minutos después de finalizar el entrenamiento al modo de reposo con la indicación: “POWER”. Pulsar cualquier tecla, la visualización comienza nuevamente con “Count Up”.
63
E
Consumo de energía
Valor 0 – 9999
Dimensión opcional
Símbolos
Conexión con el PC
Programas
Función pulso de recupera-
ción
Entrenamiento
El ordenador está equipado con 4 programas de entrenamiento. 2 programas de rendimiento y 2 programas de pulso
1. Entrenamiento mediante datos predeter­minados del rendimiento
• (PROGRAM) “Count Up”
• (PROGRAM) “Count Down”
2. Entrenamiento mediante datos predeter­minados del pulso
• (PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• (PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Entrenamiento mediante datos predetermi­nados del rendimiento
(PROGRAM) “Count Up”
• Pulsar “PROGRAM” hasta que destelle el símbo-
lo: “Count Up”. Iniciar el entrenamiento, todos los valores empie-
zan a sumar.
O
• Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados
• “Más” o “Menos”: modificar el rendimiento.
Iniciar el entrenamiento, todos los valores empie­zan a sumar.
(PROGRAM) “Count Down”
• Pulsar “PROGRAM” hasta que destelle el símbo-
lo: “Count Down”. El programa va descontando de los valores intro­ducidos > 0. Si no se introduce ningún dato, el entrenamiento comenzará en el programa “Count Up”. Al comenzar el programa debe existir como míni­mo un dato para el tiempo, energía o recorrido.
• Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados.
Rango de datos predeterminados
Visualización:
predeterminación tiempo “TIME”
Predeterminación del tiempo
• Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej.
32:00) Confirmar con “SET”.
Visualización:
siguiente menú predeterminación
energía “ENERGY“
Predeterminación de la energía
• Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej.
880) Confirmar con “SET”.
Visualización:
siguiente menú predeterminación
recorrido “DISTANCE”
Predeterminación del recorrido
• Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej.
14,0) Confirmar con “SET”.
Visualización:
siguiente menú introducción de la
edad “Age”
Introducción de la edad
La introducción de la edad sirve para determinar y
Instrucciones de entrenamiento y manejo
64
E
supervisar el pulso máximo (símbolo HI, tono de advertencia si estuviera activado).
• Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej.
34) A partir de la introducción se calculará el pulso máximo de “186” según la relación (220 ­edad”. Confirmar con “SET”.
Visualización:
siguiente menú selección pulso objeti-
vo “FA 65%”
Selección pulso objetivo
(Se pueden configurar 2 valores de % predetermina­dos o 1 valor de % variable del pulso máximo.)
• Seleccionar con “Más” o “Menos”
• Combustión de grasa 65%, Fitness 75%, Manual 40 - 90 % Confirmar con “Set” (p. ej. Manual 40 – 90 %)
• Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej. manual 83) Confirmar con “SET” (modo de datos predetermi­nados finalizado)
Visualización:
disponibilidad para el entrenamiento
con todos los datos predeterminados
o Introducción del pulso objetivo
La introducción de 40 - 200 sirve para determinar y supervisar un pulso de entrenamiento independiente de la edad (símbolo HI, tono de advertencia si estu­viera activado, sin supervisión del pulso máximo). Para ello, la introducción de la edad debe estar en OFF.
• Con “Más” y “Menos” desactivar al mismo tiem­po la introducción de la edad. Visualización: “AGE OFF”
Confirmar con “SET”
Visualización:
siguiente predeterminación “pulso
objetivo” (OFF)
• Introducir el valor con “Más” o “Menos” (p. ej.
130) Confirmar con “SET” (modo de datos predetermi­nados finalizado)
Visualización:
disponibilidad para el entrenamiento con todos los valores predeterminados introduci­dos.
• En una tabla en la página 67 figura una relación de todos los sucesos del pulso.
• Los valores predeterminados se pierden con un “Reset”. Si se activa en las configuraciones individuales “Grabar predeterminaciones” (página 68), las predeterminaciones del pulso y el rendimiento ini­cial configurado se graban. Al volver a seleccionar Count Up / Count Down, los datos serán adoptados.
Disponibilidad para el entrenamiento
Rendimiento
• Modificar el rendimiento con “Más” o “Menos” Inicio del entrenamiento pedaleando. Se graba el rendimiento configurado antes del entrenamiento.
Observación:
65
E
Entrenamiento mediante predeterminacio­nes del pulso
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• Pulsar “PROGRAM” hasta que destelle el símbo­lo: “HRC Count Up”.
• Pulsar “SET”: Rango de datos predeterminados
O
Iniciar el entrenamiento, todos los valores van sumando. El rendimiento es incrementado automáticamente hasta que se alcance el pulso objetivo (p. ej.
130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
• Pulsar “PROGRAM” hasta que destelle el símbo­lo: “HRC Count Down”.
• Pulsar “SET”: Rango de datos predeterminados Los datos a introducir y las posibilidades de
modificación son análogos al punto del progra­ma “Count Down”.
O
Inicio del entrenamiento
En los programas HRC es posible determinar el ren­dimiento inicial de 25 –100 vatios en el rango de los datos predeterminados.
• Introducir los valores con “Más” o “Menos” (p. ej. 100) La potencia será incrementada automáticamente a partir de 100 vatios, hasta que se alcance el pulso objetivo (p. ej. 130)
Pulso
• Con “Más” o “Menos” todavía es posible cambi­ar el valor del pulso en este punto (disponibilidad para el entrenamiento, p. ej. de 130 a 131. Inicio del entrenamiento pedaleando.
• KETTLER recomienda con los programas HRC la
medición del pulso con la cinta para el pecho.
• La adaptación del rendimiento se produce en los programas HRC en caso de desviaciones de +/­latidos del corazón.
Interrupción o fin del entrenamiento
Con una frecuencia de pedaleo por debajo de 10 vueltas de pedal / min. o pulsando “RECOVERY”, el sistema electrónico detecta una interrupción del entrenamiento. Los valores del entrenamiento alcan­zados se visualizarán.
Visualización
La velocidad, las revoluciones y el pulso se presen­tan como valores medios con el símbolo Ø.
• En esta indicación no hay ningún pulso actual
Aviso:
Observación
Aviso:
Instrucciones de entrenamiento y manejo
66
E
disponible.
Con “Más” o “Menos” la indicación cambia a los valores restantes los datos predeterminados (aquí DISTANCE 1,50, ENERGY 87, TIME 4:09 del últi­mo rendimiento configurado de 125 y el pulso actual 110.
Visualización.
Los datos del entrenamiento se visualizan durante 4 minutos. Si durante este tiempo no se pulsa ninguna tecla y no se entrena, el sistema electrónico cambi­ará al modo de reposo con la indicación de POWER.
Reiniciar el entrenamiento
Al continuar el entrenamiento dentro de los 4 minu­tos, los últimos valores son sumados o restados.
Función RECOVERY
Medición del pulso de recuperación
Al finalizar el entrenamiento, pulsar “RECOVERY”. El sistema electrónico retrocede 60 segundos y
medirá su pulso. En “RPM” se graba el valor actual del pulso
Después de descontarse el tiempo, en “SPEED” se graba el valor del pulso. En “Power” se indica la diferencia de los dos valores. Con ella se calcula una nota de fitness (en el ejemplo F=1.6). La visua­lización finaliza al cabo de 20 segundos.
“RECOVERY” o “RESET” interrumpen la función. Si al principio o al final del retroceso del tiempo no se registra ningún pulso, aparecerá un mensaje de error.
67
E
Al quedar por debajo del pulso de entrenamiento introducido (- 11 pulsa­ciones) aparecerá el símbolo “LO”.
Al superarlo (+ 11 pulsaciones) apa­recerá el símbolo “HI”.
Al superar el pulso máximo, destellará la flecha “HI” y aparecerá el rótulo “MAX”.
Si con las configuraciones individua­les está activado “Tono de alarma”, al superar el pulso máximo (página 68), se editarán tonos adicionales.
Superación
Vanlo / Dato % MAX
Pulso máximo 121-210
+1 +1 +1
DESC. (Off) Pulso objetivoComvustión de grasa 65%
o Fitness 75%
+11 –11*
o Manual 40-90%
Pulso objetivo 40-200 +11 –11*
* Observación: aparece solamente si
se ha alcanzado el pulso objetivo 1 x.
}
Visualización con los sucesos del pulso
Configuraciones individuales
Proceder conforme al esquema adjunto: pulsar “Reset”
Visualización:
todos los segmentos
Pulsar ahora “SET” prolongadamente: menú: con­figuraciones individuales
Visualización:
total de kilómetros, p. ej. “odo 1120”
1. Borrar el total de kilómetros
Función: Borrar el total de kilómetros
Pulsar “Más “+ “Menos” simultáneamente
Visualización:
“odo 0.”
Pulsar “Set”: salto a la siguiente configuración
Visualización:
data OFF u On
O
Saltar borrar valores totales, pulsar sólo “SET”
Visualización:
data OFF u On
2. Grabar los datos predeterminados
Pulsar “Más” o “Menos” Los datos predeterminados para tiempo, energía,
recorrido, edad, pulso objetivo y rendimiento ini­cial se graban de forma permanente.
Función:
ON = grabación también después de “Reset” Off = grabación hasta el próximo “Reset”
Pulsar “Set”: Salto a la próxima configuración
Visualización:
SPEED y DISTANCE
3. Visualización de kilómetros o millas
Pulsar “Más” o “Menos”
Función: selección de la visualización de kilómetros
o millas Pulsar “Set”: La unidad (intermitente) selecciona-
da es adoptada y se salta a la configuración siguiente.
Visualización:
ENERGY.
4. Visualización del consumo de energía en kjulios /
kcal.
Pulsar “Más” o “Menos”
Función: selección de la visualización del consumo
de energía Pulsar “Set”: La unidad (intermitente) selecciona-
da es adoptada y se salta a la configuración siguiente.
Visualización:
MAXPULSE OFF u On
5. Tono de alarma al exceder el máximo
Pulsar “Más” o “Menos”
Función: conectar o desconectar el tono de alarma.
Pulsar “Set”: se adopta la configuración seleccio­nada y “nuevo comienzo” de la visualización.
Instrucciones de entrenamiento y manejo
68
E
=>
=>
=>
=>
=>
Indicaciones generales
Tonos del sistema
Conectar
Al conectar se emite un tono breve durante la prueba del segmento.
Finalización de los datos predeterminados
Al alcanzar un dato predeterminado es señalizado con un breve tono.
Superación del pulso máximo
Si se supera el pulso máximo en una pulsación, se emi­tirán 2 tonos breves cada 5 segundos.
Edición de errores
En caso de errores, p. ej. Recovery no se puede ejecutar sin señal de pulso, se emitirán 3 tonos breves.
Recovery
En esta función, la masa de inercia es frenada automáti­camente. No tiene sentido continuar el entrenamiento.
Cálculo de la nota Fitness (F):
Nota (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 pulso de esfuerzo, P2 = pulso de recuperación F1 = sobresaliente, F6 = insuficiente
Flechas arriba / abajo
Si no es posible alcanzar un rendimiento con el número de revoluciones (p. ej. 400 vatios con 50 vueltas del pedal), la flecha de arriba / abajo exige que se pedalee más rápida o lentamente.
Cálculo del valor medio
El cálculo del valor medio se efectúa por unidad de ent­renamiento.
Indicaciones sobre la medición del pulso
El cálculo del pulso comienza cuando el corazón en la visualización late con la cadencia de su pulso.
Con clip de oreja
El sensor del pulso funciona con luz infrarroja y mide las variaciones de la permeabilidad a la luz de su piel, las cuales son provocadas por su pulso. Antes de fijar el sen­sor del pulso en el lóbulo de su oreja, frotarlo 10 veces fuertemente para incrementar la circulación de la sangre.
Evitar impulsos perturbadores.
• Sujetar el clip de oreja cuidadosamente en el lóbulo y
G
buscar el punto más favorable para el registro (el sím­bolo del corazón destella sin interrupciones).
• No entrenar bajo una radiación fuerte de luz, p. ej. luz de neón, luz halógena, focos, luz solar.
• Excluir completamente las sacudidas u oscilaciones del sensor de oreja y del cable. Sujetar el cable siempre con la pinza en su ropa, o incluso mejor, en una cinta para el pelo.
Con cinta para el pecho (accesorio)
No forma parte del volumen de suministro. Puede adquirir­se en tiendas especializadas.
CARDIO-PULS-SET con cinta para el pecho POLAR y Plug-In puede adquirirse como accesorio (núm. de art. 07937-
600). Si ya se dispone de cinta para el pecho POLAR, se
necesitará el Plug-In (núm. de art. 07937-650).
Averías en el ordenador de entrenamiento
Pulsar la tecla Reset
Informaciones sobre la interfaz
El programa de entrenamiento “KETTLER World Tours“, Art.-Nr. 7926-800, que puede encontrar en su agente especializado, permite controlar el aparato KETTLER con un PC o portátil mediante interfaz. Para más información y para la información sobre las actualizaciones de soft­ware (firmware) de este aparato, visite
http://www.kettler-sport.net/sport/service/ software-fuer-trainingsgeraete.html
Instrucciones de entrenamiento
La medicina deportiva y la ciencia de los entrenamientos aprovechan la ergonometría de la bicicleta entre otros para comprobar la funcionalidad del corazón, de la cir­culación y del sistema respiratorio.
Si su entrenamiento consigue al cabo de unas semanas los efectos deseados, lo podrá comprobar de la siguiente manera:
1. Logra un determinado rendimiento de resistencia con una actividad cardiovascular inferior que antes.
2. Aguantará un determinado rendimiento de resistencia con la misma actividad cardiovascular durante más tiempo.
3. Se recuperará antes, después de una determinada actividad cardiovascular.
Valores correctos para el entrenamiento de resistencia Pulso máximo: por un esfuerzo máximo se entiende el
alcanzar el pulso máximo individual. Se aplica la siguiente regla empírica: la frecuencia cardíaca máxima
69
E
Visualización:
nuevo comienzo de la visualización
ra y consecuentemente a una fatiga prematura. El esfuerzo para su posterior entrenamiento de resistencia
debería incrementarse por norma general por encima del volumen del esfuerzo, p. ej. se entrenan diariamente 10 ó 20 minutos en lugar de 2 ó 3 veces semanales.
Warm-Up (Calentamiento)
Al iniciar cada unidad de entrenamiento del ergómetro, pedalear durante 3 – 5 minutos con un esfuerzo lenta­mente creciente, para “poner a tono” su ritmo cardíaco / circulatorio y su musculatura.
Cool-Down (Enfriamiento)
Igual de importante es el llamado “Poscalentamiento”. Después de cada entrenamiento (después de / sin Reco­very), deberá seguir pedaleando durante aprox. 2 – 3 minutos más contra una resistencia reducida.
Glosario
Recovery
Medición del pulso de recuperación al finalizar el entrena­miento. A partir del pulso inicial y final de un minuto se determina la desviación, y a partir de la misma, una nota de Fitness. Con un entrenamiento uniforme, la mejora de esta nota es una medida para el incremento del Fitness.
Interfaz
Hembrilla SUB-D de 9 polos (RS232/ de serie) para el intercambio de datos con un PC.
Reset
Borrar el contenido de la visualización y reiniciarla.
Programas
Posibilidades de entrenamiento que exigen rendimientos o pulso / s objetivo determinados manualmente o medi­ante programa.
Dimensión
Unidades para visualizar km/h o mph, Kjulios o kcal, horas (h) y rendimiento (vatios)
Power
Valor actual del rendimiento mecánico (de frenada) en vatios, el cual es transformado en calor por el ergómetro.
Escala de porcentaje
Visualización de la comparación entre el rendimiento actual y la potencia personal máxima (400 W).
Energía
Calcula el consumo de energía del cuerpo con un rendi­miento del 25 % para generar la potencia mecánica. El 75 % restante es convertido en calor por el cuerpo.
Control
El sistema electrónico regula el rendimiento o el pulso con los valores manualmente introducidos o predeterminados.
Pulso
Registro del latido del corazón por minuto.
MaxPuls (Pulso máximo)
Valor calculado de 220 menos la edad
por minuto corresponde a 220 pulsaciones, menos la edad.
Ejemplo: edad 50 años > 220 – 50 = 170 pulsaciones / min.
Peso: otro criterio para determinar los datos óptimos del entrenamiento es el peso. La predeterminación teórica de los datos para los hombres es de 3 y para las mujeres de 2,5 vatios / kg de peso corporal. Además hay que tener en cuenta que, a partir de los 30 años, se reduce la capacidad de rendimiento: en los hombres aprox. un 1%, en las mujeres el 0,8 % por año de vida.
Ejemplo: hombre; 50 años; peso 75 kg > 220 – 50 = 170 pulsaciones / minuto de pulso máxi-
mo > 3 vatios x 75 kg = 225 vatios > menos el “descuento por edad” (20% de 225 = 45
vatios)
> 225 – 45 = 180 vatios (predeterminación teórica con
el esfuerzo máximo)
Intensidad del esfuerzo
Pulso de esfuerzo: la intensidad óptima del esfuerzo se
alcanza con el 65-75% (ver diagrama) de la actividad cardiovascular individual. En función de la edad, este valor variará
Volumen del esfuerzo
Duración del entrenamiento por unidad y su frecuencia semanal:
Se habla del volumen de esfuerzo óptimo cuando se alcanza a lo largo de un tiempo prolongado el 65 – 75 % de la actividad cardiovascular individual.
Regla empírica:
ó 10 min. / unidad de entrenamiento con un ent-
renamiento diario
ó aprox 30 min. / unidad de entrenamiento con un ent-
renamiento de 2 x 3 veces / semana
ó aprox 60 min. / unidad de entrenamiento con un ent-
renamiento de 1 x 2 veces / semana
Seleccionar el rendimiento de vatios de manera que se pueda mantener el esfuerzo muscular durante un período prolongado.
Mayores rendimientos (vatios) se tendrán que alcanzar con una mayor frecuencia de pedaleo. Una frecuencia de pedaleo demasiado baja de menos de 60 rpm condu­ce a un esfuerzo marcadamente estático de la musculatu-
Diagramma de pulso
Fitness y Combustión de calorías
220 200 180 160 140 120 100
80
Pulso
Edad
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulso de Combustión de calorías
(65 % del pulso máximo)
90
Pulso Fitness
(75 % del pulso máx.)
Pulso máximo
(220 menos la edad)
Instrucciones de entrenamiento y manejo
70
E
Pulso objetivo
Pulso predeterminado manualmente o mediante progra­ma, el cual se pretende alcanzar.
Pulso de combustión de grasa
Valor calculado con el 65% de MaxPuls
Pulso Fitness
Valor calculado con el 75% de MaxPuls
Manual –
Valor calculado con el 40 – 90% de MaxPuls
Edad
Introducción para calcular el pulso máximo.
Símbolo HI
Si aparece “HI”, un pulso objetivo es, con 11 latidos, demasiado elevado. Si destella HI, se ha superado el pulso máx.
Símbolo LO
Si aparece “LO”, un pulso objetivo es, con 11 latidos, demasiado bajo.
Menú
Visualización en la que se introducen o se seleccionan valores.
Glosario
Una serie de posibles aclaraciones.
71
E
Fecha Pulso en Pulso bajo Pulso de Escalón de carga Tiempo Distancia Consumo de energia Nota
reposo esfuerzo recuperación (min.) (km) (Kcal)
Table de rendimiento
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
72
I
Avvisi sulla sicurezza
Osservare i seguenti punti per salvaguardare la propria sicurezza:
• L'apparecchio deve essere installato su un pavimento
idoneo e stabile.
• Prima della messa in funzione iniziale e dopo circa 6
giorni di allenamento si deve controllare il corretto ser­raggio dei collegamenti.
• L'apparecchio deve essere impiegato soltanto in con-
formità alle istruzioni, onde evitare eventuali lesioni causate da carichi fisici irregolari oppure da sforzi eccessivi.
• Evitare di installare l'apparecchio in locali umidi che
favoriscono la formazione della ruggine.
• Verificare ad intervalli regolari la funzionalità ed il cor-
retto stato dell'apparecchio.
• I controlli della sicurezza tecnica rientrano negli obb-
lighi dell’esercente e devono essere eseguiti a regola d’arte e ad intervalli regolari.
• I componenti difettosi o danneggiati vanno sostituiti
tempestivamente.
Devono essere impiegate esclusivamente parti di ricam-
bio originali della KETTLER.
• Non è consentito utilizzare un apparecchio che richie­de riparazioni.
• Il livello di sicurezza dell'apparecchio può essere pre­servato soltanto se viene controllato regolarmente in merito alla presenza di danni o di fenomeni di usura.
Per la Sua sicurezza:
Prima di iniziare l’allenamento è opportuno consultare il proprio medico di famiglia in merito alla propria ido­neità all’allenamento con questo apparecchio. Il reper­to medico va considerato come il criterio di base per la programmazione dell’allenamento. Un allenamento incorretto o eccessivo può essere nocivo alla salute.
Indice
Avvisi sulla sicurezza 72
• Service 72
• Per la Sua sicurezza 72 Breve descrizione 73
• Ambito funzioni / tasti 74
• Ambito di visualizzazione / dis­play 75-77
Avviamento rapido (familiarizzazio­ne) 77
• Inizio dell’allenamento 77
• Fine dell’allenamento 77
• Modalità di sospensione 77
Allenamento 78
... tramite allenamento con imposta­zioni dello sforzo
• Count-Up 78
• Count-Down 78
• Ambito d’impostazione 78 Tempo 78 Energia 78 Distanza 78 Età 79 Pulsazione impostata (FAT/FIT/Man.) 79
• Impostazione della pulsazione da raggiungere 79
• Standby 79
... mediante impostazioni delle pul­sazioni
• HRC1 - Count-Up 80
• HRC2 - Count-Down 80
Funzioni di allenamento
• Interruzione/termine dell'allena­mento 80
• Ripresa dell'allenamento 80
• Recovery – (misurazione della pulsazione di recupero) 81
Eventi riguardanti le pulsazioni
• Tabella: Eventi riguardanti le pulsazioni 81
Impostazioni personali 82
• Cancellazione del chilometraggio totale 82
• Memorizzazione delle impostazio­ni 82
• Selezione: visualizzazione KM/miglia 82
• Selezione: visualizzazione kJou­le/Kcal 82
• Allarme acustico ACCESO/SPEN­TO. 82
Avvisi di carattere generale 83
• Segnali acustici 83
• Recovery 83
• Frecce Su / Giù 83
• Calcolo dei valori medi 83
• Avvisi per la misurazione della frequenza cardiaca 83 Impiego dell’orecchino a clip 83 Impiego del Set Cardio Puls 83
• Anomalie del computer 83
• Avvisi per l'impiego dell’interfac­cia 83
Istruzioni per l’allenamento 83
• Allenamento della resistenza 83
• Intensità dello sforzo 84
• Entità dello sforzo 14
Glossario 84-85
Questo simbolo nelle istruzioni per l'uso sta ad indicare che il rispettivo lemma viene delucidato nel glossa­rio.
G
73
I
Breve descrizione
L’Ergometro è suddiviso in una sezione con i tasti ed in una sezione di visualizzazione (display) con simboli e grafiche variabili.
Ambito di visualizzazione
Display
Ambito funzionale
Tasti
Ambito di visualizzazione
Display
Ambito funzionale
Tasti
(Tutte le figure si riferiscono al sistema elettro­nico SF1B. Le funzioni dei pulsanti sono tutta­via identiche a quelle dell'SF2B/SF4.)
SF2B
SF1B/SF3B
Istruzioni brevi
Ambito funzioni
Segue una breve descrizione dei sei tasti. Una descrizione più dettagliata delle loro funzioni è
contenuta nei singoli capitoli. In queste descrizioni i tasti funzionali conservano sempre lo stesso nome.
SET (breve azionamento)
Questo tasto funzionale consente la selezione delle immissioni.
I dati impostati vengono rilevati dal sistema.
SET (azionamento prolungato)
Richiesta “Impostazioni personali” durante la visuali­zzazione di tutti i segmenti,
Reset
Con questo tasto funzionale si cancella l’attuale visualizzazione prima di un nuovo avviamento.
Programma
Questo tasto funzionale consente la selezione dei vari programmi.
Nuovo azionamento > programma successivo
Tasti Meno – / Più +
Questi tasti funzionali servono a modificare i valori nei vari menu prima dell'allenamento nonché a regolare lo sforzo necessario durante l'allenamento.
• avanti “Più”
• oppure indietro “Meno”
• azionamento prolungato > modifica rapida dei valori
• “Più” e “Meno” azionati contemporaneamente:
• commutazione rapida dello sforzo su 25 Watt
• commutazione rapida valori suspento (OFF)
RECOVERY
Questo tasto funzionale serve ad attivare la funzio­ne della frequenza cardiaca di recupero.
Le ulteriori funzioni dei tasti vengono descritte nei rispettivi paragrafi delle istruzioni per l'uso.
Misurazione delle pulsazioni
Le pulsazioni possono essere misurate in 2 modi differenti:
1. Clip per orecchio (in dotazione)
La spina deve essere inserita nella presa; 2a. SF1B/SF3B: fascia pettorale + ricevitore ad attac-
co (plug-in) 2b. SF2B: fascia pettorale senza plug-in. In questo siste-
ma elettronico il ricevitore è integrato dietro il display. È necessario rimuovere le clip da orecchio collegate.
(Le fasce pettorali non sono in dotazione)
Nota:
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
74
I
G
G
G
Il SET CARDIO con la fascia pettorale POLAR e il plug­in sono disponibili come accessori (n. art. 07937-600).
Se si dispone già di una fascia pettorale POLAR occor­re solo acquistare un plug-in (n. art. 07937-650).
Ambito di visualizzazione / display
L’ambito di visualizzazione (denominato display) informa sulle differenti funzioni e sui modi di regola­zione di volta in volta selezionati.
Programmi: Count up / Count down
Sforzo in base al tempo
I programmi si differenziano per il loro metodo di conteggio
Programmi controllati dalla frequenza car­diaca: HRC1/HRC2
Frequenza cardiaca impostata in base al tempo
Due programmi che regolano lo sforzo richiesto in base alla pulsazione impostata.
Interfaccia
La visualizzazione di questo simbolo indica che è attiva una connessione dati con un PC
75
I
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
76
I
Velocità
Frequenza di pedalata
Distanza
Sforzo
Pulsazione
Tempo
G
Pulsazione massima
Valore medio
Simbolo cuore (lampeggia)
Superamento in difetto della pulsa-
zione impostata –11
Valore 0-499
Sforzo massimo raggiunto nel pro-
gramma HRC
Scala percentuale Sforzo effettivo / sforzo max
Valore 25 – 400
Unità di misura
Possibilità di selezione dell’unità di misura
Valore 0 – 220
Unità di misura
Valore percentuale Pulsazione effettiva / Pulsa­zione max.
Segnale acustico ACCESO / SPENTO
Valore 0-99,9
Possibilità di selezione dell’unità di misura
Valore 0-199
Unità di misura
Valore medio (AVG)
Richiesta:
pedalare più lentamente/velocemente
Valore medio (AVG)
Valore 0 – 99:59
Allarme (lampeggia) pulsazione max. +1
Superamento pulsazione impostata +11
Avviamento rapido (familiarizzazione)
Inizio allenamento
senza particolari regolazioni
• Visualizzazione di tutti i segmenti all’avvio. Dopodiché visualizzazione del chilometraggio complessivo
• Dopo 3 secondi:
Indicatore
“Count Up”; tutti i valori su 0; sforzo indica 25 watt
• Inizio dell’allenamento
Indicatore
Giri, velocità , distanza, potenza, tempo, energia e pulsazioni (se attivo)
Modifica dello sforzo durante l'allenamento:
• Tasto “Più”: Indicatore: il valore nella finestra “Power” viene aumentato in gradini di 5 unità.
• “Segno Meno” riduzione in gradini da 5 unità
Continuazione dell'allenamento con questa imposta­zione. Modifiche intermedie dello sforzo sono pos­sibili in qualsiasi momento.
Fine dell’allenamento
• Valori medi (Ø): Indicatore Giri, velocità e pulsazioni (se attivo)
•Totali
distanza, energia e tempo
Modalità sospensione
4 minuti dopo la fine dell'allenamento l'apparecchio commuta sulla modalità di sospensione. Sul display è visibile: “POWER”. All’azionamento di un tasto qualsiasi. La visualizzazione viene riavviata con “Count Up”
77
I
Consumo energetico
Valore 0 – 9999
Possibilità di selezione dell’unità di misura
Simboli
Collegamento con il PC
Programmi
funzione della frequenza car-
diaca di recupero
Allenamento
Il computer è dotato di 4 programmi d'allenamento. 2 programmi rendimento e 2 programmi pulsazioni.
1. Allenamento con impostazioni dello sforzo
• (PROGRAM) “Count Up”
• (PROGRAM) “Count Down”
2. Allenamento con impostazioni delle pulsazioni
• (PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• (PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Allenamento con impostazioni dello sforzo
(PROGRAM) “Count Up”
• Azionare “PROGRAM” fino a che il simbolo:
“Count Up” non lampeggia. Iniziare l’allenamento, conteggio incrementale di tutti i valori.
Oppure
• Azionare “Set”: ambito d’impostazione
• Tasto “Più” o tasto “Meno”: modifica dello sforzo.
Inizio allenamento; conteggio incrementale di tutti i valori.
(PROGRAM) “Count Down”
• Azionare “PROGRAM” fino che il simbolo:
“Count Down” non lampeggia. Il programma conta alla rovescia > 0 a partire dai valori impostati. Se non hanno luogo imposta­zioni, l'allenamento inizia con il programma “Count Up”. All’avvio del programma deve essere presente almeno un’impostazione per il tempo, l’energia o la distanza.
• Azionare “Set”: ambito d’impostazione
Ambito d’impostazione
Indicatore:
Impostazione della durata “TIME”
Impostazione della durata
• Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno”
(p. es. 32:00) Confermare con “SET”
Indicatore:
menu successivo impostazione dell’ener-
gia “ENERGY”
Impostazione dell’energia
• Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno”
(p. es. 880) Confermare con “SET”.
Indicatore:
menu successivo impostazione della
distanza “DISTANCE”
Impostazione distanza
• Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno”
(p. es. 14,0) Confermare con “SET”.
Indicatore:
menu successivo impostazione dell’età
“Age”
Immissione dell’età
L’immissione dell’età serve per determinare l’età e
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
78
I
per il monitoraggio del polso massimo (simbolo HI, segnale acustico se attivo).
• Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p. es. 34) Dopo l’immissione viene calcolato in base a questi valori il polso massimo di “186” battiti (220 – l’età) Confermare con “SET”.
Indicatore:
menu successivo selezione pulsazione da
raggiungere “FA 65%”
Pulsazione da raggiungere
(possono essere immessi 2 valori % preimpostati oppure 1 valore % impostabile della pulsazione massima)
• Selezionare mediante i tasti “Più” o “Meno”
• Consumo grassi 65%, fitness 75% oppure manua­le 40 – 90 % Confermare con “SET” (p. es. manuale 40–90 %)
• Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p. es. manuale 83) Confermare con “SET” (termine modo d’imposta­zione)
Indicatore:
Pronto per l'allenamento con tutte le
impostazioni
oppure Immissione pulsazione da raggiungere
l'immissione 40 - 200 serve per determinare e moni­torare una pulsazione di allenamento indipendente­mente dall’età (simbolo HI , segnale acustico (se atti­vato), nessun monitoraggio della pulsazione massi­ma). A tale scopo è necessario che l’immissione dell’età sia regolata su OFF.
• Disattivare l’immissione dell’età mediante i tasti “Più” o “Meno”. Indicatore: “AGE OFF” Confermare con “SET”.
Indicatore:
successiva impostazione “Pulsazione da
raggiungere” (OFF)
• Immettere il valore mediante i tasti “Più” o “Meno” (p. es. 130)
Confermare con “SET” (termine modo d’imposta-
zione)
Indicatore:
Pronto per l'allenamento con tutti i valori
impostati
• La tabella a pagina 81 mostra in sintesi tutti gli eventi riguardanti le pulsazioni.
• Le impostazioni vengono cancellate in caso di “Reset”. Le impostazioni della frequenza cardiaca e dello sforzo iniziale rimangono memorizzate se nelle impostazioni personali viene attivata la funzione “Memorizzazione delle impostazioni” (pagina
82). Questi dati vengono rilevati alla successiva attivazione di Count Up / Count Down.
Standby
Sforzo
• Modificare lo sforzo mediante i tasti “Più” o “Meno”. Inizio dell’allenamento tramite l'azionamento dei pedali. Lo sforzo impostato prima dell’allenamen­to viene memorizzato.
Nota:
79
I
Allenamento con impostazioni delle pulsa­zioni
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
• Azionare “PROGRAM” fino a che il simbolo: “HRC Count Up” non lampeggia.
• Azionare “Set”: Ambito d’impostazione
oppure
Iniziare l’allenamento; conteggio incrementale di tutti i valori. Lo sforzo viene incrementato automaticamente fino al raggiungimento della pulsazione imposta­ta (p. es. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
• Azionare “PROGRAM” fino a: Simbolo: “HRC Count Down” lampeggia.
• Azionare “Set”: Ambito d’impostazione Impostazioni e possibilità di modifica analoghe a
quelle del programma “Count Down”
oppure
Inizio dell’allenamento
Nei programmi HRC è possibile determinare uno sforzo iniziale di 25-100 Watt nell’ambito delle impostazioni.
• Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p. es. 100) A partire da 100 Watt lo sforzo viene incremen­tato automaticamente fino al raggiungimento della pulsazione impostata (p. es. 130)
Pulsazione
• In questa fase (modalità di standby) è ancora possibile modificare il valore delle pulsazioni mediante i tasti “Più” o “Meno”, p. es. da 130 a
131. Inizio dell’allenamento tramite l'azionamento dei pedali.
• Per i programmi HRC la KETTLER consiglia una misurazione della frequenza cardiaca mediante la fascia toracica
• Nei programmi HCR lo sforzo viene adattato in caso di uno scostamento di +/- 6 battiti cardiaci.
Interruzione o termine dell'allenamento
L’elettronica rileva un’interruzione dell'allenamento se si eseguono meno di 10 giri di pedale al minuto oppure se si aziona “RECOVERY”. Si visualizzano i valori d'allenamento raggiunti.
Indicatore
La velocità, lo sforzo, il numero di giri e le pulsazio­ni vengono visualizzati come valori medi contras­segnati con il simbolo Ø.
Nota:
Nota:
Nota:
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
80
I
81
I
Visualizzazione di eventi relativi alla frequenza cardiaca
Se la frequenza cardiaca è inferiore (­11 battiti) a quella impostata si visua­lizza il simbolo “LO”.
Se la frequenza cardiaca è superiore (+11 battiti) a quella impostata si visualizza il simbolo “HI”.
Se la pulsazione massima viene super­ata in eccesso, inizia a lampeggiare la freccia “HI” e si visualizza la scritta “MAX”.
Se nelle impostazioni personali è stata attivata la funzione “Allarme acustico in caso di superamento della pulsazio­ne massima” (pagina 82) vengono emessi ulteriori segnali acustici.
Superamento
Valore / Immissione % MAX
Pulsazione massima 121-210
+1 +1 +1
SPENTO (Off) Pulsazione impostataConsmo di grassi65%
oppure Fitness 75%
+11 –11*
oppurer Manuale 40-90%
Pulsazione impostata 40-200 +11 –11*
*Nota: appare soltanto se viene raggi-
unta la pulsazione impostata 1x
}
Visualizzazione di eventi relativi alla frequenza cardiaca
• In questa videata non è possibile visualizzare le attuali pulsazioni.
Azionando i tasti “Più” o “Meno” l’indicatore most­ra gli ulteriori valori residui (in questo caso DISTANCE 1,50, ENERGY 87, TIME 4:09 ultimo sforzo impostato 125 e pulsazione attuale 110.
Indicatore
I dati d'allenamento vengono visualizzati per 4 minuti. Se non si aziona alcun tasto o non si ripren­de l'allenamento durante questo periodo, l’elettroni­ca commuta nella modalità di sospensione e si visualizza POWER.
Ripresa dell'allenamento
Se si riprende l'allenamento entro 4 minuti il conteg­gio degli ultimi valori viene continuato in ordine cre­scente o decrescente.
Funzione RECOVERY
Misurazione della frequenza cardiaca di recupero
Azionare “RECOVERY” al termine dell'allenamento. L’elettronica misura la frequenza cardiaca contando
alla rovescia 60 secondi. L’attuale valore di frequenza cardiaca viene memori-
zzato in “RPM”;
La pulsazione viene memorizzata in “SPEED” dopo il conto alla rovescia. Nel campo “Power” viene indicata la differenza tra i due valori. In base a questa differenza viene determinato il giudizio di fitness (in questo esempio F=1.6). La visualizzazione viene interrotta dopo 20 secondi.
La funzione può essere disattivata mediante “RECO­VERY” o “RESET”. Se non viene rilevata alcuna pulsazione all’inizio o al termine del cronometrag­gio, si visualizza un messaggio d'errore.
Impostazioni personali
Si prega di procedere in base al seguente schema: Azionare “Reset”
Indicatore:
tutti i segmenti azionare quindi prolungatamente il tasto “SET”: Menu: Impostazioni personali
Indicatore:
Chilometraggio complessivo p. es. “odo 1120”
1. Cancellazione del chilometraggio totale Funzione: Cancellazione del chilometraggio totale
Azionare contemporaneamente i tasti “Più” e “Meno”
Indicatore:
“odo 0.” Azionare “Set”: Passaggio alla successiva
impostazione
Indicatore:
data OFF o On
oppure
Saltare cancellazione dei valori totali azionando sol­tanto “SET”
Indicatore:
data OFF o On
2. Memorizzazione delle impostazioni
Azionare i tasti “Più” o “Meno” Le impostazioni relative alla durata, all’energia,
alla distanza, all’età ed alla pulsazione da raggi­ungere e allo sforzo iniziale vengono caricate nella memoria non volatile
Funzione:
ON = Memorizzazione anche dopo “Reset” Off = Memorizzazione fino al prossimo “Reset”
Azionare “Set”: Passaggio alla successiva impostazione
Indicatore:
SPEED e DISTANCE
3.Visualizzazione di chilometri o miglia
Azionare i tasti “Più” o “Meno”
Funzione: Selezione della visualizzazione in chilo-
metri o in miglia Azionare “Set”: L’unità selezionata (lampeggian-
te) viene accettata e si passa alla successiva impostazione
Indicatore
: ENERGY
4. Visualizzazione del consumo energetico in kJoule / kcal
Azionare i tasti “Più” o “Meno”
Funzione: Selezione dell’indicatore del consumo
energetico Azionare “Set”: L’unità selezionata (lampeggian-
te) viene accettata e si passa alla successiva impostazione
Indicatore:
MAXPULSE OFF oppure On
5. Allarme acustico in caso di superamento del valo-
re massimo
Azionare i tasti “Più” o “Meno”
Funzione: Attivazione o disattivazione dell’allarme
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
82
I
=>
=>
=>
=>
=>
Avvisi di carattere generale
Segnali acustici
Inserimento
All’avviamento viene emesso un breve segnale acustico durante il test dei segmenti.
Raggiungimento dei valori impostati
Il raggiungimento di un valore impostato viene segnalato mediante un breve tono.
Superamento della pulsazione massima
Se la pulsazione massima impostata viene superata di un battito, vengono emessi 2 brevi toni ogni 5 secondi.
Segnalazione di errori
In caso di errori, p. es. Recovery non eseguibile senza segnale di pulsazione, vengono emessi 3 brevi toni.
Recovery
Con questa funzione la massa volanica viene frenata automaticamente. È inadeguato proseguire l'allenamento.
Calcolo del giudizio di fitness (F):
Giudizio (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 Frequenza cardiaca sotto sforzo, P2 = Frequenza cardiaca di recupero F1 = ottimo, F6 = insufficiente
Frecce Su/Giù
Se non è possibile raggiungere un rendimento (sforzo) con un determinato numero di giri (p. es. 400 watt con 50 giri di pedale) le frecce Su o Giù suggeriscono rispet­tivamente di pedalare più velocemente o più lentamente.
Calcolo del valore medio
Il calcolo del valore medio ha luogo per ogni sessione d’allenamento.
Avvisi per la misurazione della frequenza car­diaca
La misurazione della pulsazione ha inizio quando il “cuore” sull’indicatore inizia a lampeggiare al ritmo della frequenza cardiaca.
Impiego dell’orecchino a clip
Il sensore delle pulsazioni a raggi infrarossi misura le variazioni della trasparenza della cute causate dalla pulsazione del cuore. Prima di applicare l’orecchino a clip si dovrebbe massaggiare 10 volte energicamente un
G
lobo dell’orecchio al fine di ottenere una migliore irrora­zione sanguigna.
Evitare impulsi di disturbo.
• Applicare accuratamente l’orecchino a clip al lobo dell’orecchio e cercare il punto più favorevole per la misurazione (il simbolo “cuore” lampeggia senza inter­ruzioni).
• Evitare di allenarsi sotto luci intense, p. es. lampade al neon, lampade alogene, faretti - riflettori, raggi solari.
• Evitare nel modo più assoluto scosse e oscillazioni dell’orecchino a clip e del rispettivo cavo. Il cavo va fissato sempre mediante un fermaglio su un capo d’ab­bigliamento o, preferibilmente, su una fascia per i capelli.
Con fascia toracica (accessori)
Non in dotazione, disponibile nei negozi specializzati. Il set CARDIO con fascia pettorale POLAR e il plug-in
sono disponibili come accessori (n. art. 07937-600). Se si dispone già di una fascia pettorale POLAR occorre
solo acquistare un plug-in (n. art. 07937-650).
Anomalie del computer d’allenamento
Azionare il tasto Reset
Avvisi per l'impiego dell’interfaccia
Il programma di training disponibile presso il proprio riven­ditore specializzato “KETTLER World Tours“, Art.-Nr. 7926-800, permette di comandare questo apparecchio KETTLER attraverso un PC /computer portatile, tramite l’in­terfaccia. Nella nostra homepage
http://www.kettler-sport.net/sport/service/ software-fuer-trainingsgeraete.html sono riportate ulteriori
informazioni su possibilità aggiuntive e riguardo a upda­tes del software (Firmware) di questo apparecchio.
Istruzioni per l’allenamento
Nella medicina e nella scienza dello sport la cicloergo­metria viene tra l’altro impiegata per il controllo della fun­zionalità del cuore, della circolazione e dell’apparato respiratorio.
Dopo alcune settimane si può verificare se l'allenamento porta ai risultati desiderati:
1. Si raggiunge un determinato livello di sforzo continuo con un minore sforzo cardiaco/circolatorio
2. Si è capaci di mantenere un determinato livello di sfor­zo continuo senza aumentare lo sforzo cardiaco/circo­latorio
83
I
acustico. Azionare “Set”: L’unità selezionata viene accetta-
ta e “Riavviamento” dell’indicatore
Indicatore:
Riavviamento dell’indicatore
da poter sopportare per un lungo periodo la sollecitazio­ne dei muscoli.
Rendimenti maggiori (watt) dovrebbero essere ottenuti in combinazione con una maggiore frequenza di pedalata. Una frequenza di pedalata inferiore a 60 g/min causa un accentuato sforzo statico della muscolatura con un conseguente affaticamento precoce.
L’aumento dello sforzo per l’ulteriore allenamento della resistenza dovrebbe di norma avvenire modificando dap­prima la durata dello sforzo; p. es. allenamento giorna­liero per 20 minuti anziché 10 oppure 3 allenamenti set­timanali anziché 2.
Warm-Up
All’inizio di ogni unità di allenamento ci si dovrebbe ris­caldare per 3-5 minuti aumentando lentamente lo sforzo al fine di portare a regime il cuore, la circolazione e la muscolatura.
Cool-Down
Altrettanto importante è la cosiddetta fase di “rilassamen­to”. Dopo ogni allenamento (dopo/senza Recovery) si dovrebbe continuare a pedalare per circa 2-3 minuti con una resistenza minore.
Glossario
Recovery
Misurazione della frequenza cardiaca di recupero al ter­mine dell’allenamento. Scostamento tra pulsazione inizia­le e pulsazione finale (misurate per 1 minuto) in base al quale viene determinato il giudizio di fitness. Il migliora­mento di questo giudizio per lo stesso tipo di allenamen­to costituisce un criterio per l’incremento del fitness.
Interfaccia
Presa SUB-D a 9 poli (RS232/seriale) per lo scambio di dati con un PC.
Reset
Cancellazione del contenuto del display e suo riavviamento.
Programmi
Possibilità di allenamento che prevedono rendimenti determinati dai programmi o l’impostazione della/e pulsazione/i da raggiungere.
Profili
Modifica tramite il tempo o la distanza di rendimenti o di pulsa­zioni impostate, visualizzabili nel campo a matrice di punti.
Unità di misura
Unità di misura per la visualizzazione di km/h o mph, Kjoule o kcal, ore (h) e sforzo (Watt)
Power
Valore attuale della potenza (di frenatura) espressa in watt, che viene trasformata in calore dall’ergometro.
Scala percentuale
Visualizzazione per il confronto tra lo sforzo personale ed il maxpower personale (400W)
Energia
Calcola la trasformazione energetica del corpo con un rendimento del 25% per lo sviluppo della potenza mec-
3. Riduzione della durata della fase di recupero dopo un determinato sforzo cardiaco/circolatorio.
Valori orientativi per l'allenamento della resistenza Pulsazioni massime: Quale sforzo massimo viene definito
il raggiungimento della massima frequenza cardiaca indi­viduale. La massima frequenza cardiaca raggiungibile dipende dall’età.
Formula empirica: La massima frequenza cardiaca al minuto corrisponde a 220 battiti meno gli anni d’età.
Esempio: 50 anni d’età > 220 – 50 = 170 battiti/min. Peso: Il peso corporeo rappresenta un ulteriore criterio
per verificare la validità dei dati d’allenamento. Il valore nominale di impostazione è di 3 watt/kg di peso per gli uomini e di 2,5 watt/kg per le donne. Inoltre si deve con­siderare che la potenzialità inizia a diminuire a partire dal 30° anno di età: circa 1% per gli uomini e circa
0.8% per le donne.
Esempio: Uomo; 50 anni; peso 75 kg > 220 – 50 = 170 battiti/min. Pulsazione massima > 3 Watt x 75 kg = 225 Watt; > Meno “sconto età” (20% di 225 = 45 Watt) > 225 – 45 = 180 Watt (impostazione nominale con
sforzo massimo)
Intensità dello sforzo
Frequenza cardiaca sotto sforzo: Un ottimale intensità di
sforzo viene raggiunta con il 65–75% (cfr. diagramma) dell’individuale rendimento cardiaco/circolatorio. Questo valore varia a seconda dell’età.
Entità dello sforzo
Durata di una sessione d'allenamento e frequenza settim­anale d'allenamento:
Un ottimale entità di sforzo è data se viene raggiunto per un periodo abbastanza lungo il 65–75% dell’individuale rendimento cardiaco/circolatorio.
Formula empirica: O 10 min / sessione d'allenamento giorna-
liera
oppure circa 30 min / 2-3 sessioni d'allenamento alla
settimana.
oppure circa 60 min / 1-2 sessioni d'allenamento alla
settimana
La potenza in watt dovrebbe essere scelta in modo tale
Diagramma delle pulsazioni
Fitness e consumo dei grassi
220 200 180 160 140 120 100
80
Pulsazioni
Etą
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsa. con consumo dei grassi
(65 % delle pulsazini max.)
90
Pulsazioni Fitness
(75 % delle pulsa. max.)
Pulsazioni max.
(220 meno l’etą)
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
84
I
canica. L’ulteriore 75% viene trasformato in calore dal corpo.
Monitoraggio
L’elettronica regola lo sforzo o la frequenza cardiaca su valori preimpostati o immessi manualmente.
Pulsazione
Rilevamento del battito cardiaco in un minuto
Pulsazione/i max
Valore calcolato: 220 meno gli anni di vita
Pulsazione impostata
Valore della pulsazione da raggiungere, impostato manualmente o determinato da un programma.
Pulsazioni per consumo di grassi
Valore calcolato: 65% della pulsazione max
Pulsazioni per fitness
Valore calcolato: 75% della pulsazione max
Manuale –
Valore calcolato: 40 – 90% MaxPuls
Età
Impostazione per il calcolo della massima frequenza cardiaca
Simbolo HI
Se si visualizza “HI” la frequenza cardiaca è di 11 batti­ti troppo elevata. Il lampeggio di HI indica che è stata superata la pulsazione massima.
Simbolo LO
Se si visualizza “LO” la frequenza cardiaca è di 11 batti­ti troppo bassa.
Menu
Display in cui vengono immessi o selezionati i valori.
Glossario
Raccolta di delucidazioni di termini tecnici in ordine alfabetico.
85
I
Data Polso riposo Polso Polso ripresa Fase dicarico Tempo Percorso Consumo energetico Voto
affaticamento (min.) (km) (Kcal)
Tabella delle prestazione
Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации
Указания по технике без­опасности
Для обеспечения своей собственной безопас­ности соблюдайте следующие указания:
• Тренажер следует установить на подходящем для установки, прочном основании.
• Перед первым вводом в эксплуатацию следует проверить прочность соединений. Проверку следует повторить примерно через 6 дней экс­плуатации.
Во избежание травм вследствие неправильной нагрузки или перегрузки тренажер следует использовать только в соответствии с руковод­ством.
• Установка устройства в помещениях с высокой влажностью на длительное время не рекомен­дуется из-за опасности образования ржавчины.
Регулярно проверяйте исправность тренажера и его надлежащее состояние
Проведение проверок по технике безопасно­сти относится к обязанностям пользователя.
Такие проверки следует проводить регулярно и надлежащим образом.
Замену дефектных или поврежденных компонентов следует выполнять немедленно. Используйте только оригинальные запчасти KETTLER.
До приведения в исправное состояние устрой­ством пользоваться запрещено.
Сохранить устройство в постоянной безопасности можно только путем регулярного проведения проверок на наличие повреждений и износа.
Для вашей собственной безопасности:
Перед началом тренировок проконсульти­руйтесь у врача, чтобы быть уверенными в том, что вам можно использовать это устрой­ство для тренировок. Решение врача должно быть основанием для составления вашей программы тренировок. Неправильная тре­нировка или чрезмерная нагрузка могут при­чинить вред здоровью.
Оглавление Указания по технике без-
опасности 86
Сервис 86
Безопасность пользователя 86 Краткое описание 87
Область функций / кнопки 88
Область индикации / дис- плей 89-91
Быстрый старт (для ознаком­ления) 91
Начало тренировки 91
Завершение тренировки 91
Спящий режим 91
Тренировка 92
... с установленной нагрузкой
Прямой отсчет 92
Обратный отсчет 92
Режим настройки 92
Время 92 Энергия 92 Дистанция 92 Возраст 93 Выбор целевого пульса
(FAT/FIT/Man.) 93
Ввод целевого пульса 93
Готовность к тренировке 93
... с поддержанием заданного пульса
• HRC1 - прямой отсчет 94
• HRC2 - обратный отсчет 94
Функции тренировки
Прерывание/завершение тре­нировки 94
Возобновление тренировки 94
Восстановление (измерение пульса в состоянии отдыха)95
Показатели пульса
Таблица: Показатели пульса95
Индивидуальные настройки96
Удаление общего километра- жа 96
Сохранение настроек 96
Выбор: индикация в км / милях 96
Выбор: индикация кДж / ккал
96
Звуковой сигнал ВКЛ./ВЫКЛ.96
Общие указания 97
Системные звуки 97
Восстановление 97
Стрелки Вверх/ Вниз 97
Расчет среднего значения
97
Указания относительно изме-
рения пульса 97 Измерение пульса с помощью ушной клипсы 97 С комплектом Cardio Puls 97
Неполадки компьютера 97
Указания для интерфейса 97
Рекомендации по проведе­нию тренировок 97
Тренировка выносливости 97
Интенсивность нагрузки 98
Объем нагрузки 98 Глоссарий 99-100
Этот знак в руководстве озна­чает ссылку на глоссарий. В нем объясняется соответствую­щее понятие.
G
86
RUS
Область индика­ции
Дисплей
Область функций
Кнопки
Краткое описание
Эргометр имеет область функций с кнопками и область индикации (дисплей) с изменяемыми символами.
Область индика­ции
Дисплей
Область функций
Кнопки
Показания на дисплее идентичны для моделей SF1B/SFB. Функции кнопок у моделей SF2B/SF4 также одинаковы.
SF2B
SF1B/SF3B
87
RUS
Краткое руководство
Область функций
Далее следует объяснение назначения шести кнопок.
Подробные описания представлены в отдельных главах. В описаниях названия функциональных кнопок выглядят следую­щим образом:
SET (краткое нажатие)
Эта функциональная кнопка используется для активации ввода.
Применяются введенные данные.
SET (длительное нажатие)
При индикации всех сегментов: вызов функ­ции Индивидуальные настройки
Reset ( Сброс )
С помощью этой функциональной кнопки текущая индикация удаляется для повторно­го запуска.
Program (Программа )
С помощью этой функциональной кнопки выбираются различные программы. Повторное нажатие > следующая программа
Кнопки минус – / плюс +
С помощью этих функциональных кнопок перед началом тренировки выполняется изменение значений в различных меню, аво время тренировки — регулировка уровня нагрузки.
дальше «Плюс»
или назад «Минус»
длительное нажатие > быстрый переход
•«Плюс» и «Минус» нажаты вместе:
устанавливается значение уровня нагрузки 25 Ватт
программы сбрасываются до исходных
настроек
устанавливается значение Выкл. (Off)
RECOVERY
Эта функциональная кнопка используется для запуска функции восстановления.
Другие функции кнопок рассматриваются в соответствующих пунктах руководства по эксплуатации.
Измерение пульса
Для измерения пульса можно использовать 3 источника:
1. Ушная клипса (в комплекте поставки)
Штекер вставляется в разъем.
Рекомендации по проведению трени­ровок и руководство по эксплуатации
88
RUS
G
G
G
Примечание
:
2a. SF1B/SF3B: нагрудный ремень + вставной приёмник (соединение Plug-In)
2b. SF2B: нагрудный ремень без соединения Plug-In. Приёмник в этом электронном блоке
установлен за дисплеем. Вставленная ушная клипса должна быть удалена.
(нагрудные ремни не входят в объем поставки) Комплект CARDIO-PULS с нагрудным ремнем
POLAR и соединением Plug-In можно заказать в качестве дополнительного аксессуара (арт. № 07937-600).
При наличии нагрудного ремня POLAR тре­буется только соединение Plug-In (арт. №
07937-650).
Область индикации / дисплей
Область индикации (дисплей) предоставляет информацию о различных функциях и выбранных режимах настройки.
Программы: прямой отсчет / обратный отсчет
Уровень нагрузки по времени
Программы отличаются друг от друга систе­мой нумерации.
Пульсозависимые программы: HRC1/HRC2
Целевой пульс с учетом времени
Две программы, регулирующие уровень нагрузки посредством ввода значений пуль­са.
Интерфейс
Данный символ появляется при подключе­нии к компьютеру.
89
RUS
Рекомендации по проведению трени­ровок и руководство по эксплуатации
90
RUS
Скорость
Частота шагов
Расстояние
Уровень нагрузки
Пульс
Время
G
Максимальный пульс
Среднее значение
Символ сердца (мигает)
Целевой пульс ниже установ-
ленной границы -11
Значение 0 – 499
В программе HRC: макс.
уровень нагрузки достигнут
HRC-Programm
Процентная шкала Фактическая нагрузка / Макс. нагрузка
Значение 25 – 400
Измерение
Измерение выбирается
Значение 0 – 220
Измерение
Процентное значение Фактический пульс / макс.
пульс
Звуковой сигнал ВКЛ./ВЫКЛ.
Значение 0 – 99,9
Измерение выбирается
Значение 0 – 199
Измерение
Среднее значение (AVG)
Требование:
Медленный/быстрый темп
Среднее значение (AVG)
Значение 0 – 99:59
Предупреждение (мигает), макс.
пульс +1
Целевой пульс превышен +11
Быстрый старт
(для ознаком-
ления)
Начало тренировки
без особых настроек
При включении индикация всех сегметов
а затем индикация общего километража
• По истечении 3 секунд: индикация «Пря­мой отсчет»; все значения равны 0; Показатель нагрузки – 25 Ватт
Начало тренировки
Индикация
Оборот, скорость, расстояние, нагрузка, время, энергия и пульс (если активно)
Изменение нагрузки в процессе тренировки:
•«Плюс»: Индикация «Значение» в окошке «Power» увеличивается на 5 шагов.
•«Минус» уменьшает значение на 5 шагов
Продолжение тренировки с этой настрой­кой. Периодическое изменение уровня нагрузки возможно в любое время.
Завершение тренировки
• Средние значения (Ø): Индикация Оборот, скорость и пульс (если активно)
Общие значения Расстояние, энергия и время
Спящий режим
Тренажёр переключается через 4 минуты после окончания тренировки в режим спя­щий режим с индикацией: “POWER”.
При нажатии любой кнопки индикация снова будет отображать «Прямой отсчет».
91
RUS
Расход энергии
Значение 0-9999
Измерение выбирается
Символы
Соединение с компьютером
Программы
Функция пульса во время отдыха
Тренировка
Компьютер имеет 4 тренировочные про­граммы. 2 программы с нагрузкой и 2 про­граммы с пульсом.
1. Тренировка с установленной
нагрузкой
•(ПРОГРАММА) «Прямой отсчет»
•(ПРОГРАММА) «Обратный отсчет»
2. Тренировка с поддержанием
заданного пульса
•(ПРОГРАММА) «HRC1» Прямой отсчет»
•(ПРОГРАММА) «HRC2» Обратный отсчет»
Тренировка путем с установленной нагрузкой
(ПРОГРАММА) «Прямой отсчет»
Нажмите “PROGRAM” пока не заморгает
символ
:
“Count Up”.
Начать тренировку, все значения считают­ся.
Или
Нажмите «SET»: режим настройки
•«Плюс» или «Минус»: изменение уровня
нагрузки.
Начало тренировки, все значения будут счи-
таться по возрастанию.
(ПРОГРАММА) «Обратный отсчет»
Нажмите “PROGRAM” пока не замигает
символ: “Count Down”.
Программа отсчитывает введенные значе­ния по убыванию >0. Если не ввести значения, то тренировка начнется в про­грамме «Прямой отсчет».
Для запуска программы необходимо, чтобы было введено минимум одно значе­ние времени, энергии или дистанции.
Нажмите «SET»: режим настройки
Режим настройки
Индикация
:
Настройка времени «Time»
Настройка времени
• С помощью кнопок «Плюс» или «Минус» выполняется ввод значений.(например,32:00) Подтвердить ввод нажатием кнопки «SET».
Индикация
:
следующее меню – настройка
энергии «ENERGY»
Настройка энергии
• С помощью кнопок «Плюс» или «Минус» выполняется ввод значений.
(например, 880) Подтвердить ввод нажатием кнопки «SET».
Индикация
:
следующее меню – настройка
дистанции «DISTANCE»
Настройка дистанции
С помощью кнопок «Плюс» или «Минус»
Рекомендации по проведению трени­ровок и руководство по эксплуатации
92
RUS
выполняется ввод значений.(например, 14,0) Подтвердить ввод нажатием кнопки «SET».
Индикация
:
следующее меню – ввод возрас-
та «Age»
Ввод возраста
Ввод возраста необходим для определения и контроля максимального пульса (символ HI
-, звуковой сигнал, если активирован).
С помощью кнопок «Плюс» или «Минус» выполняется ввод значений (например,
34). После ввода значения будет осу-
ществлен расчет максимального пульса (220 — возраст), который в нашем случае составляет 186. Подтвердить ввод нажатием кнопки «SET».
Индикация
:
следующее меню – выбор целе-
вого пульса «Fat 65%»
Выбор целевого пульса
(можно установить 2 предустановленных %­значения или 1 изменяемое % - значение максимального пульса)
• С помощью кнопок «Плюс» или «Минус» сделать выбор.
Сжигание жира 65%, фитнес 75%, вручную 40 - 90 %
Подтвердить ввод нажатием кнопки «SET» (например, вручную 40 - 90 %)
С помощью кнопок «Плюс» или «Минус»
выполняется ввод значений (например, вручную 83). Подтвердить ввод нажатием кнопки «SET» (выход из режима настройки).
Индикация
:
режим готовности к тренировке
со всеми настройками
Или Ввод целевого пульса
Ввод значения в диапазоне 40-200 предна­значен для определения и контроля пульса во время тренировки независимо от возраста (значок HI, звуковой сигнал, если активиро­ван, контроль максимального пульса отсут­ствует). Для этого ввод возраста должен сто­ять на “Off”.
При помощи “Plus” и “Minus” ввести воз­раст. Индикация: “AGE OFF”
Подтвердить ввод нажатием кнопки «SET».
Индикация
:
следующая настройка целе-
вой пульс” (OFF)
При помощи “Plus” или “Minus” ввести значение (например, 130)
Подтвердить ввод нажатием кнопки «SET»
(выход из режима настройки)
Индикация
:
режим готовности к трени-
ровке со всеми введенными настройками
Обзор всех показателей пульса собран в таблице на странице 95.
При сбросе настройки будут утеряны. Если в индивидуальных настройках акти-
Примечание
:
93
RUS
вировано «Сохранение настроек», то настройки пульса и установленный начальный уровень нагрузки будут сохра­нены. При последующем вызове «Прямой отсчет» / «Обратный отсчет» данные будут приняты.
Готовность к тренировке
Уровень нагрузки
• С помощью «Плюс» или «Минус» выпол­няется изменение уровня нагрузки. Трени­ровка начинается при нажатии на педаль. Установленный перед тренировкой уро­вень нагрузки сохраняется.
Тренировка с поддержанием заданного пульса
(ПРОГРАММА) «HRC1» Прямой отсчет»
Нажмите “PROGRAM” пока не замигает
символ
:
“HRC Count Up”.
Нажмите «SET»: Режим настройки
Или
Начать тренировку, все значения будут считаться по возрастанию.
Уровень нагрузки увеличивается автоматиче-
ски до тех пор, пока не будет достигнут целевой пульс (например, 130)
(ПРОГРАММА) «HRC2» Обратный отсчет»
Нажмите “PROGRAM” пока не замигает :
символ
:
“HRC Count Down”.
Нажмите «SET»: Режим настройки
Ввод значений и возможности настройки аналогичны программе «Обратный отсчет».
Или
Начало тренировки
В программах HRC в режиме настройки
возможно установление начального уровня нагрузки 25-100 Ватт.
Ввести значения при помощи “Plus” или “Minus” (например, 100)
Нагрузка в таком случае будет поднимать­ся автоматически от 100 Ватт, пока не достигнет целевого пульса (например,
130)
Пульс
• С помощью кнопок «Плюс» или «Минус» на этом этапе и во время тренировки еще можно изменить значение пульса, напри­мер, с 130 на 131.
Тренировка начинается при нажатии на педаль.
• KETTLER рекомендует использовать нагруд­ный ремень для измерения пульса в про­граммах HRC
Рекомендации по проведению трени­ровок и руководство по эксплуатации
94
RUS
Указание:
Примечание:
Адаптация к нагрузке в программах HRC происходит при отклонении в +/– 6 уда­ров сердца.
Прерывание или завершение тре­нировки
Если количество оборотов педалей состав­ляет менее 10 в минуту или при нажатии на «RECOVERY», электроника фиксирует преры­вание тренировки. Отображаются показате­ли, достигнутые во время тренировки.
Индикация..
Скорость, обороты и пульс изображаются
как средние значения символом Ø.
В этой индикации актуальный пульс недо­ступен.
При помощи “Plus” или “Minus” изменяется индикация по оставшимся значениям настроек (здесь DISTANCE 1,50, ENERGY 87,
TIME 4:09 последней установленной нагрузки 125 и акутального пульса 110.
Индикация
.
Результаты тренировки отображаются в течение 4 минут. Если Вы в это время не нажимаете никакие кнопки и не тренируе­тесь, электроника пререключается в спящий режим с индикацией “POWER”.
Возобновление тренировки
При продолжении тренировки в течение 4 минут отсчет не начнется сначала будут использоваться последние полученные значения.
Функция RECOVERY
Измерение пульса во время отдыха
После завершения тренировки нажмите кнопку «RECOVERY». Электроника будет измерять ваш пульс в течение 60 секунд.
В “RPM” сохраняется актуальное значение пульса.
95
RUS
Если пульс во время тренировки ниже заданного значения (-11 ударов), то появится символ"LO"
При превышении (+11 ударов) появится символ «HI»..
При превышении максимального пульса будет мигать стрелка «HI» и появится надпись «MAX».
Если активированы индивиду­альные настройки «Звуковой сигнал при превышении макси­мального пульса», то будут также включены и звуки.
Превышение
Значение / ввод значения %MAX
Максимальный пульс 121-210
+1 +1 +1
ВЫКЛ. (Off) Целевой пульс Сжигание жира65%
илиr фитнес 75%
+11 –11*
илиr вручную 40-90%
Целевой пульс 40-200 +11 –11*
*Примечание: появляется только в
том случае, если был достигнут
целевой пульс 1x
}
Индикация показателей пульса
По истечении временного промежутка значение пульса сохраняется в “SPEED”. Разница между значениями отображается в «Power». На основе этого значения определяется оценка состояния (примере F = 1.6). По истечении 20 секунд инди­кация завершится.
При нажатии на «RECOVERY» или «RESET» выполнение функции будет прервано. Если в начале или в конце временного промежутка не удается измерить пульс, появляется сообщение об ошибке.
Указание:
Индивидуальные настройки
Выполните действия в соответствии с прила­гаемой схемой: Нажать «RESET»
Индикация: все сегменты
теперь нажать и удерживать «SET»: Меню: Индивидуальные настройки
Индикация
:
общий километраж, например,
“odo 1120”
1. Удаление значения общего километража Функция: Удаление значения общего кило-
метража
Вместе нажать «Плюс» и «Минус»
Индикация
:
“odo 0.”
Нажать кнопку “Set”: переход в следующую настройку
Индикация
:
data OFF или On
Или
Удаление общих значений перейти только нажатием кнопки “SET”
Индикация
:
data OFF или On
2. Сохранение настроек
Нажать “Plus “ или “Minus” Настройки времени, энергии, дистанции, возраста, целевого пульса и стартовой нагрузки сохраняются продолжительное время
Функция:
ON =
сохранение даже после«сброса
»
Off =
сохранение до следующего«сброса
»
Нажать «SET»: переход к следующей настройке
Индикация
:
SPEED и DISTANCE
3.Индикация километров или миль
Нажать «Плюс» или «Минус»
Функция: выбор индикации в километрах или
милях Нажать «SET»: Принимается выбранная еди-
ница (мигает) и осуществляется переход на следующую настройку
Индикация
:
ENERGY
4. Индикация расхода энергии в кДж / ккал
Нажать «Плюс» или «Минус» Функция: выбор индикации расхода энергии
Нажать «SET»: Принимается выбранная еди­ница (мигает) и осуществляется переход на следующую настройку
Индикация
:
MAXPULSE OFF или On.
5. Звуковой сигнал при максимальном пре
вышении
Нажать «Плюс» или «Минус»
Функция: Включить или выключить звуковой
сигнал. Нажать «SET»: Выбранная настройка прини-
мается и происходит «повторный запуск» индикации.
Индикация
:
перезапуск дисплея
Рекомендации по проведению трени­ровок и руководство по эксплуатации
96
RUS
=>
=>
=>
=>
=>
Общие указания
Системные звуки
Включение
При включении (во время сегментного теста) раз­дается короткий сигнал.
Выполнение настроек
При достижении настроенного параметра разда­ется короткий сигнал.
Превышение максимального пульса
Если заданный максимальный пульс превышается на одно биение пульса, то каждые 5 секунд будут воспроизводиться два коротких звуковых сигнала.
Сообщение об ошибке
При возникновении ошибок, например, функция восстановления не выполняется при отсутствии сигнала пульса, воспроизводятся 3 коротких зву­ковых сигнала.
Восстановление
В этой функции маховая масса автоматически притормаживается. Дальнейшая тренировка будет нецелесообразной.
Расчет оценки состояния (F):
Оценка (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = Пульс нагрузки P2 = Пульс отдыха Оценка 1 = Очень хорошо Оценка 6 = Плохо
Стрелки Вверх/ Вниз
Если невозможно достичь установленного уровня нагрузки числом оборотов (например, 400 Ватт при 50 оборотах педалей), в таком случае стрел­ка «Вверх» и «Вниз» способствуют ускорению или замедлению темпа.
Расчет среднего значения
Расчет среднего значения выполняется отдельно для каждой тренировки.
Указания касательно измерения пульса
Расчет пульса начинается, когда значок сердца на дисплее мигает в такт вашему пульсу.
Измерение пульса с помощью ушной клипсы
Датчик пульса использует инфракрасный свет. Он измеряет изменения светопроницаемости кожи, вызываемые ударами пульса. Прежде чем закре­пить датчик пульса на мочке уха, сильно потрите ее 10 раз для ускорения кровотока.
Избегайте импульсных помех.
• Аккуратно закрепите ушную клипсу на мочке уха и найдите наиболее благоприятную точку для измерения (значок сердца должен мигать непрерывно).
• Не тренируйтесь при ярком освещении, напри­мер, возле неоновых и галогенных ламп, точечных светильников, а также на солнце.
G
• Полностью исключите вибрации ушного датчи­ка и его кабеля. Всегда закрепляйте кабель на одежде с помощью зажима, а лучше на головке с помощью повязки.
Нагрудный ремень (аксессуар).
Не входит в комплект поставки, продается в спе­циализированных магазинах.
Комплект CARDIO-PULS с нагрудным ремнем POLAR и соединение Plug-In можно приобрести в качестве аксессуара (арт. № 07937-600). При наличии нагрудного ремня POLAR требуется только соединение Plug-In (арт № 07937-650).
Неполадки компьютера тренажера
Нажмите кнопку «Reset» (сброс)
Указания для интерфейса
Программа тренировки «KETTLER World Tours», арт. 7926-800, имеющаяся в продаже в специализирован-
ных магазинах, позволяет управлять данным устрой­ством KETTLER при помощи ПК/ноутбука через интер­фейс. На нашей странице в интернете
http://www.kettler-sport.net/sport/service/ software-fuer-trainingsgeraete.html Вы найдете указания
касательно остальных возможностей и обновления программного обеспечения (фирменное обеспечение) этого устройства.
Рекомендации по проведе­нию тренировок
Эргометрия используется в спортивной медицине и атлетической подготовке для проверки состоя­ния сердца, кровеносной и дыхательной системы.
Вы достигнете желаемых результатов через несколько недель, если:
1. Вы достигаете определенных результатов с меньшей нагрузкой на сердце, чем раньше.
2. Вы выдерживаете определенную нагрузку в течение длительного времени, при этом нагрузка на сердце не изменяется.
3. Вы быстрее приходите в норму после опреде­ленной нагрузки на сердце, чем раньше.
Ориентировочные показатели для тренировки на выносливость
Максимальный пульс: Под максимальной
нагрузкой подразумевается достижение индиви­дуального максимального пульса. Максимально возможная частота сердечных сокращений зави­сит от возраста.
Здесь действует эмпирическая формула: макси­мальная частота сердечных сокращений в минуту соответствует 220 ударам минус значение возраста.
Пример: возраст 50 лет -> 220 - 50 = 170 ударов в минуту
97
RUS
Разминка
Перед началом каждой тренировки на эргометре Вам следует в течение 3-5 минут разогреться с медленно увеличивающейся нагрузкой, чтобы "разогнать" сердцебиение, кровообращение и мускулатуру.
Охлаждение
Таким же важным является так называемое охлажде­ние. После каждой тренировки (после/без восстанов­ления) необходимо приблизительно 2-3 минуты про­должать крутить педали при низком сопротивлении.
Глоссарий
Восстановление
Измерение пульса в спокойном состоянии при завер­шении тренировки. Вычисляется различие между начальным и конечным значениями пульса одной минуты и определяется оценка состояния. При оди­наковых тренировках улучшение этой оценки являет­ся признаком улучшения физической формы.
Интерфейс
9- полярный SUB-D разъем (RS232/серийный) для обмена данными с компьютером.
Сброс
Удаление показателей и перезапуск дисплея.
Программы
Возможности тренировок, которые требуют указа­ния вручную или программным способом значе­ний для уровня нагрузки или целевого пульса.
Измерение
Единицы измерения для вывода на экран: километ­ры или мили в час, килоджоули или килокалории
Сила
Актуальное значение механической (тормозной) нагрузки в Ваттах, которое прибор преобразовы­вает в тепло.
Процентная шкала
Сравнительная индикация актуального уровня напряжения и максимальной мощности (400 Вт).
Энергия
Вычисляется преобразование энергии тела с КПД 25% для распределения механического уровня нагрузки. Остальные 75 % тело превращает в теплоту.
Система управления
Электроника регулирует нагрузку или пульс в соответствии с введенными вручную или пред­установленными значениями.
Пульс
Фиксация количества сокращений сердца в минуту.
Максимальный пульс
Значение, полученное в результате математиче­ской операции «220 – значение возраста».
Целевой пульс
Заданное вручную или программным способом
Вес: Еще одним критерием для определения опти­мальных данных для тренировки является вес. Номинальной величиной предельной нагрузки является для мужчин 3, а для женщин 2,5 Ватт/кг веса. Кроме того необходимо учесть, что после 30 лет работоспособность снижается: у мужчин при­близительно на 1%, и у женщин
– на 0,8% в год.
Пример: Мужчина; 50 лет; вес 75 кг > 220 - 50 = 170 ударов в минуту. Максимальный
пульс
>3 Ватта x 75 кг = 225 Ватт > минус «скидка на возраст» (20% от 225 = 45 Ватт) > 225 – 45 = 180 Ватт (номинальная величина
предельной нагрузки)
Интенсивность нагрузки
Пульс нагрузки: Оптимальная интенсивность
нагрузки достигается в диапазоне 65-75% от мак­симального пульса (см. диаграмму). В зависимо­сти от возраста это значение изменяется.
Объем нагрузки
Длительность тренировки и количество трени­ровок в неделю
Оптимальный объем нагрузки достигается, когда в течение длительного периода времени пульс поддерживается на уровне 65-75% от максимума.
Эмпирическое правило:
10 мин. тренировка при ежедневных тренировках или ок. 30 мин. тренировка при тренировках 2–3 раза в неделю. или ок. 60 мин. тренировка при тренировках 1–2 раза в неделю
Уровень нагрузки в Ваттах необходимо выбирать так, чтобы длительное время можно было выдер­живать напряжение на мышцы.
Более высоким уровням нагрузки (Ватт) должна соответствовать повышенная частота оборотов педалей. Слишком низкая частота оборотов педалей, менее 60 в минуту, приведет к под­черкнуто постоянной нагрузке на мышцы и, как следствие, к преждевременной усталости.
Нагрузка для Вашей дальнейшей тренировки на выносливость должна принципиально повышаться на объем нагрузки, например, ежедневно вместо 10 минут заниматься 20 минут, или вместо 2 заня­тий в неделю тренироваться 3 раза в неделю.
Pulsdiagramm
Fitness und Fettverbrennung
220 200 180 160 140 120 100
80
Puls
Alte
r
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fettverbrennungspuls
90
(65% vom Max.Puls)
Fitnesspuls
(75% vom Max.Puls)
Maximalpuls
(220 minus Alter)
Пульс
Диаграмма пульса
Фитнес и сжигание жира
Максимальный пульс
(220 минус возраст)
Пульс для сжигания
жира
(65% от макс. пульса)
Пульс для занятий
фитнесом
(75% от макс. пульса)
Возраст
Рекомендации по проведению трени­ровок и руководство по эксплуатации
98
RUS
99
RUS
значение пульса, которое должно быть рассчитано.
Пульс для сжигания жира
Рассчитанное значение: 65% макс. пульс
Пульс для поддержания физической формы
Рассчитанное значение: 75% макс. пульс
Вручную –
Рассчитанное значение: 40 – 90% макс. пульс
Возраст
Здесь – параметр для расчета максимального пульса.
Символ HI
Появление символа «HI» означает, что текущий
пульс на 11 ударов больше целевого. Если сим­вол «HI» мигает, то превышен максимальный пульс.
Символ LO
Появление символа «LO» означает, что текущий пульс на 11 ударов меньше целевого.
Меню
Область ввода или выбора значений.
Глоссарий
Раздел, в котором собраны объяснения понятий .
P1 P2 Ступень Время Расстояние Расход Оценка
Дата Пульс покоя Пульс нагрузки Пульс отдыха нагрузки (мин) (км) энергии состояния
Таблица с характеристиками
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
100
PL
Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa 100
• Serwis 100
• Państwa bezpieczeństwo 100 Krótki opis 101
• Pulpit funkcyjny, przyciski 102
• Wyświetlacz 103-105
Szybki start (zapoznawanie się z urządzeniem) 105
• Początek treningu 105
• Koniec treningu 105
• Tryb uśpienia 105
Trening 106
... przez zadane wydajności
• Count-Up 106
• Count-Down 106
• Zakres wartości zadanych 106 Czas 106 Energia 106 Odcinek 106 Wiek 107 Wybór pulsu docelowego (FAT/FIT/Man.) 107
• Wprowadzanie pulsu docelowego 107
• Gotowość do treningu 107
... przez zadane wartości pulsu
• HRC1 - Count-Up 108
• HRC2 - Count-Down 108
Funkcje treningowe
• Przerwa/koniec treningu 108
• Ponowne rozpoczęcie treningu108
• Recovery (pomiar pulsu odpoczyn-
kowego) 109
Wydarzenia pulsowe
• Tabela: wydarzenia pulsowe 109
Wydarzenia pulsowe 110
• Kasowanie łącznej ilości kilome-
trów 110
• Zapisywanie wartości zadanych 110
• Wybór: wskazanie w km/milach 110
• Wybór: wskazanie w kJoule/Kcal 110
• Alarm akustyczny WŁ./WYŁ. 110 Wskazówki ogólne 111
• Dźwięki systemowe 111
• Recovery 111
• Strzałki góra / dół 111
• Wyliczanie wartości średnich 111
• Informacje o pomiarze pulsu 111 Z klipsem do ucha 111 Z zestawem „Cardio Puls” 111
• Zakłócenia komputera 111
• informacje na temat interfejsu 111
Instrukcja treningu 111
• Trening wytrwałościowy 111
• Intensywność obciążenia 112
• Zakres obciążenia 112
Glosariusz 112-113
W instrukcji symbol ten odsyła do glosariusza. Dane pojęcie jest tam
wyjaśnione.
G
Wskazówki dotyczące bezpiec­zeństwa
Ze względu na Państwa bezpieczeństwo prosimy o prze­strzeganie następujących uwag:
• Trenażer należy posadowić na odpowiednim, mocnym podłożu.
• Przed pierwszym uruchomieniem i dodatkowo po ok. 6 dniach użytkowania urządzenia należy sprawdzić mocowanie wszystkich połączeń.
• Aby uniknąć urazów wskutek nieprawidłowego lub nadmiernego obciążenia treningiem, urządzenie należy użytkować wyłącznie wg instrukcji.
• Nie zaleca się ustawiania urządzenia na dłuższy czas w pomieszczeniach wilgotnych ze względu na ryzyko korozji.
• Należy regularnie sprawdzać działanie i stan tech­niczny urządzenia.
• Kontrole stanu technicznego i stanu bezpieczeństwa urządzenia należą do obowiązków użytkownika i muszą być przeprowadzane regularnie i w prawidło­wy sposób.
• Defekty lub uszkodzone części należy natychmiast
wymieniać. Stosować tylko oryginalne części zamien­ne marki KETTLER.
• Uszkodzonego urządzenia do chwili jego naprawy nie wolno użytkować.
• Poziom bezpieczeństwa urządzenia może być utrzym­any tylko pod warunkiem, że będzie ono regularnie sprawdzane pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Dla Państwa bezpieczeństwa:
Przed podjęciem treningów należy przeprowadzić badania lekarskie w celu wykluczenia ewentualnych przeciwwskazań do ćwiczeń na tym trenażerze. Wynik badania lekarskiego powinien być podstawą dla ksz­tałtowania Państwa indywidualnego programu trenin­gowego. Nieprawidłowy lub nadmierny trening może być niekorzystny dla zdrowia.
Loading...