Kesseböhmer TANDEM, PORTERO, MagicCorner Mounting Instructions

Page 1
1 9 10 11 122 3 4 5 6 7 8
*4017830000*
+
70 kgmax
=
Eigengewicht + Beladung
Empty weight + Load
2x
1x
2x
1x
2x
1x
1x
2x
784
Montageanleitung
TANDEM Schwenkauszug für 45er + 50er Hochschrank
Mounting Instructions
450mm and 500mm TANDEM swivel pull-out
3,5 kg
max
8 kg
max
8x
7x
4x16
4x20
5mm
1x
KESSEBÖHMER
MA 401783 0000 Rev.-Nr.: 005-2017-06-14
Name
TANDEM
Page 2
SYMBOLE • SYMBOLS • SYMBOLES • SYMBOLI • SIMBOLOS • SIMBOLOS • MERKIT • SYMBOLER • SYMBOLY • SYMBOLE •
Warnung! Warning! Avertissement! Avvertenza! ¡Advertencia! Aviso! Varoitus! Advarsel! Výstraha! Ostrzezenie!
Nicht korrekt! Incorrect! Incorrect! Non corretto! ¡Incorrecto! Incorrecto! Väärin! Ikke korrekt! Nesprávnê! Nieprawidlowo!
Korrekt! Correct! Correct! corretto! ¡Correcto! Correcto! Oikein! Korrekt! Správnê! Prawidlowo!!
Fixieren/fixiert! Secure/Secured! Fixer/fixé Fissare/fissato! ¡Fijar/fijado! Fixar/fixo! Kiinnitä/kiinnitetty! Spænde/sændt
Lösen/gelöst! Release/Released! Détacher/détaché Allentare/allentato! ¡Soltar/suelto! Soltar/solto! Irroita/irroitettu! Løsne/løsnet Povolit/povolento! Zwolnic/zwolnione!
Keinen Akkuschrauber verwenden! Do not use a cordless screwdriver! Ne pas utiliser de tournevis à piles Non utilizzare un avviatore a batteria! ¡No itlizar tladro atornillador! Não usar aparafusadora sem fio! ÄlÄ käytä akkurruuvinväännintä! Brug ikke batteriskukruetrækker! Nepouzivejte akušroubovák! Nie uzywac wkrtarki akumultorowej!
PZ2-Schraubendreher verwenden! Use a PZ2 screwdriver! Utiliser un tournevis Pz2 Usare il cacciavite Pz2! ¡Utilizar un destornialldor Pz2! Usar chave de parafusos Pz2! Käytä PZ2-ruuviatalttaa! Brug PZ2-skruetrækker! Pouzijte krizový šroubovák Pz2! Uzyc wkretaka Pz2!
Optionales Element! Optional element! Élément optionnel! Elemento opzionale! ¡Elemento opcional! Elemento opcional! Valinnainen elementti! Valgfrit element! Voltitelný prvek! Element opcjonalny!
Klick-Geräusch beim Einrasten! Audible click on engagement! <<Clic>> lors de l`encliquetage Quando si innesta si sente un clic! ¡Ciaondo encaja se oye un clic! Ruído de clique ao engatar! Lukittuessa kuuluu klik-ääni! Klikyd ved monterging! Slysitelné zacvaknutí! Trzask przy zaskakiwaniu!
Alle Maße in mm! All dimensions in mm! Toutes les dimensions en mm! Tutte le dimensioni in mm! ¡Todas las medidas son en mm! Todas as medidas em mm! Kaikki mitat mm! Alle mal er mm! Vsechny rozmery v mm! Wszystkie wymiary w mm!
PZ-2
Die technische Darstellung und Maßangaben -auch bei Abbildungen und Zeichnungen - sind unverbindlich. Konstruktionsverbesserungen sind vorbehalten! Technical information and stated dimensions (including in illustrations and drawings) must not be regarded as binding. Design subject to change without notice (in interest of improvement)! Lesillustrations techniquesetles cotes y comprissur lesschémasetles dessins sont noncontractuelles. Sousréserved'améliorations dela construction! Le rappresentazioni tecniche e le indicazioni delle dimensioni anche nelle figure e nei disegni non sono vincolanti. Con riserva di miglioramenti di progettazione! Las descripciones técnicas y los datos dimensionales,inclusive los incluidos en fotosy figuras, son meramenteorientativos y no vinculantes. ¡Reservadoel derecho a mejoras constructivas! As descrições técnicas e as indicações de medidas também em ilustrações e desenhos não são de natureza imperativa. Salvo melhoramentos de construção! Tekniset piirrokset ja mitat myös kuvissa ja piirroksissa olevat ovat sitoumuksetta. Oikeus teknisiin parannuksiin pidätetään! De tekniske fremstillinger og måleangivelser også i figurer og tegninger er vejledende. Forbehold for konstruktionsforbedringer! Technické znázornìní a rozmìry i na obrázcích a výkresech jsou nezávazné.Konstrukènízmìnyvyhrazeny!Prezentacjetechniczneidanewymiarowe takze narysunkach sa niewiazace.Zmianykonstrukcyjnezastrzezone!
C
1 3 4 5 6 7 82 9 10 11 12KESSEBÖHMER
MA 401783 0000 Rev.-Nr.: 005-2017-06-14
Name
TANDEM
Page 3
350mm - 600mm
1 2 4 5 6 7 83 9 10 11 12
1
1.1
1.2
2
1x
1x
194
169
45er 50er
a
a
96
252
348
444
Y
X
65
1675
1075
min. 1100 min. 1700
Y
X
min. 800
775
min. 412/462
417
7x
4x16
KESSEBÖHMER
MA 401783 0000 Rev.-Nr.: 005-2017-06-14
Name
TANDEM
Page 4
1 2 3 5 6 7 84 9 10 11 12
3
4
2x
Tür rechts
Door right
9
34
66
Y
X
1225
625
min. 1100 min. 1700
Y
X
min. 800
625
Sollte auf Höhe des oberen Lagers ein Türscharnier montiert sein, so ist das Lager entsprechend tiefer zu montieren
In case of top bearing is in same hight as hinge, the bearing is to move to the next possible lower position
9
66
34
X
2x
Tür links
Door left
Sollte auf Höhe des oberen Lagers ein Türscharnier montiert sein, so ist das Lager entsprechend tiefer zu montieren
In case of top bearing is in same hight as hinge, the bearing is to move to the next possible lower position
1225
625
min. 1100 min. 1700
Y
X
min. 800
625
Y
5
6
1x
1x
2x
3.
2.
1.
6.1
5mm
6.2
KESSEBÖHMER
MA 401783 0000 Rev.-Nr.: 005-2017-06-14
Name
TANDEM
Page 5
447mm
397mm
45er 50er
C
B-C
3.
1 2 3 4 6 7 85 9 10 11 12
7
7.1
8.2
7.2
1x
Tür rechts
Door right
1.
2.
8
2x
B
8.1
8x
4x20
KESSEBÖHMER
MA 401783 0000 Rev.-Nr.: 005-2017-06-14
Name
TANDEM
Page 6
1 2 3 4 5 7 86 9 10 11 12
9
1x
1
1
2
2
Anlieferzustand für
rechts scharnierte Tür
State at delivery
Links scharnierte Tür
Door left mounted
Tür links
Door left
14
9.1
S. 5 p. 5
10
10.2
10.1
2x
Für links scharnierte Tür spiegelbildlich
For left mounted door mirror image
C
C
C
C
KESSEBÖHMER
MA 401783 0000 Rev.-Nr.: 005-2017-06-14
Name
TANDEM
Page 7
1 2 3 4 5 6 87 9 10 11 12
2x
4x
2x
4x
2x
4x
2x
2x
4x
8x40
Aufbau als Tandem-Depot
Installation as Chef's Pantry
+
=
Eigengewicht + Beladung
Empty weight + Load
2x
2x
100 kgmax
2,5 kg
max
6 kg
max
KESSEBÖHMER
MA 401783 0000 Rev.-Nr.: 005-2017-06-14
Name
TANDEM
Page 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
a
96
252
348
444
X
Y
Z
252
348
444
X
Y
Z
a
96
66
34
66
34
417
65
417
65
W
9
9
1675
1075
min. 1100 min. 1700
Y
X
min.
1225
625
Z
min. 800
775
625
194
169
856 956
a
W
min.
2
1x
1
1
2
2
Anlieferzustand für
rechts scharnierte Tür
State at delivery
Links scharnierte Tür
Door left mounted
Tür links
Door left
14
2.1
1
Anlieferzustand für
rechts scharnierte Tür
State at delivery
Links scharnierte Tür
Door left mounted
S. 4 - 5
p. 4 - 5
3
Sollte auf Höhe des oberen Lagers ein Türscharnier montiert sein, so ist das Lager entsprechend tiefer zu montieren
In case of top bearing is in same hight as hinge, the bearing is to move to the next possible lower position
KESSEBÖHMER
MA 401783 0000 Rev.-Nr.: 005-2017-06-14
Name
TANDEM
Page 9
1 92 3 4 5 6 7 8 10 11 12
*4017840000*
+
max.
85 kg
=
Eigengewicht + Beladung
Empty weight + Load
2x (3x)
1x
2x
1x
2x
1x
1x
2x
max. 4 kg
max.
10 kg
784
Montageanleitung
TANDEM Schwenkauszug für 60er Hochschrank
Mounting Instructions
for 600 mm TANDEM swivel pull-out
KESSEBÖHMER
MA 401784 0000
Name
TANDEM
Rev.: 002-2017-05-22
Page 10
SYMBOLE • SYMBOLS • SYMBOLES • SYMBOLI • SIMBOLOS • SIMBOLOS • MERKIT • SYMBOLER • SYMBOLY • SYMBOLE •
Warnung! Warning! Avertissement! Avvertenza! ¡Advertencia! Aviso! Varoitus! Advarsel! Výstraha! Ostrzezenie!
Nicht korrekt! Incorrect! Incorrect! Non corretto! ¡Incorrecto! Incorrecto! Väärin! Ikke korrekt! Nesprávnê! Nieprawidlowo!
Korrekt! Correct! Correct! corretto! ¡Correcto! Correcto! Oikein! Korrekt! Správnê! Prawidlowo!!
Fixieren/fixiert! Secure/Secured! Fixer/fixé Fissare/fissato! ¡Fijar/fijado! Fixar/fixo! Kiinnitä/kiinnitetty! Spænde/sændt
Lösen/gelöst! Release/Released! Détacher/détaché Allentare/allentato! ¡Soltar/suelto! Soltar/solto! Irroita/irroitettu! Løsne/løsnet Povolit/povolento! Zwolnic/zwolnione!
Keinen Akkuschrauber verwenden! Do not use a cordless screwdriver! Ne pas utiliser de tournevis à piles Non utilizzare un avviatore a batteria! ¡No itlizar tladro atornillador! Não usar aparafusadora sem fio! ÄlÄ käytä akkurruuvinväännintä! Brug ikke batteriskukruetrækker! Nepouzivejte akušroubovák! Nie uzywac wkrtarki akumultorowej!
PZ2-Schraubendreher verwenden! Use a PZ2 screwdriver! Utiliser un tournevis Pz2 Usare il cacciavite Pz2! ¡Utilizar un destornialldor Pz2! Usar chave de parafusos Pz2! Käytä PZ2-ruuviatalttaa! Brug PZ2-skruetrækker! Pouzijte krizový šroubovák Pz2! Uzyc wkretaka Pz2!
Optionales Element! Optional element! Élément optionnel! Elemento opzionale! ¡Elemento opcional! Elemento opcional! Valinnainen elementti! Valgfrit element! Voltitelný prvek! Element opcjonalny!
Klick-Geräusch beim Einrasten! Audible click on engagement! <<Clic>> lors de l`encliquetage Quando si innesta si sente un clic! ¡Ciaondo encaja se oye un clic! Ruído de clique ao engatar! Lukittuessa kuuluu klik-ääni! Klikyd ved monterging! Slysitelné zacvaknutí! Trzask przy zaskakiwaniu!
Alle Maße in mm! All dimensions in mm! Toutes les dimensions en mm! Tutte le dimensioni in mm! ¡Todas las medidas son en mm! Todas as medidas em mm! Kaikki mitat mm! Alle mal er mm! Vsechny rozmery v mm! Wszystkie wymiary w mm!
PZ-2
Die technische Darstellung und Maßangaben -auch bei Abbildungen und Zeichnungen - sind unverbindlich. Konstruktionsverbesserungen sind vorbehalten! Technical information and stated dimensions (including in illustrations and drawings) must not be regarded as binding. Design subject to change without notice (in interest of improvement)! Lesillustrations techniqueet lescotes y compris sur les schémasetles dessins sont non contractuelles. Sous réserved'améliorationsde laconstruction! Le rappresentazioni tecniche e le indicazioni delle dimensioni anche nelle figure e nei disegni non sono vincolanti. Con riserva di miglioramenti di progettazione! Las descripciones técnicas y los datos dimensionales,inclusive los incluidos en fotosy figuras, son meramenteorientativos y no vinculantes. ¡Reservadoel derecho a mejoras constructivas! As descrições técnicas e as indicações de medidas também em ilustrações e desenhos não são de natureza imperativa. Salvo melhoramentos de construção! Tekniset piirrokset ja mitat myös kuvissa ja piirroksissa olevat ovat sitoumuksetta. Oikeus teknisiin parannuksiin pidätetään! De tekniske fremstillinger og måleangivelser også i figurer og tegninger er vejledende. Forbehold for konstruktionsforbedringer! Technické znázornìní a rozmìry i na obrázcích a výkresech jsou nezávazné.Konstrukènízmìnyvyhrazeny!Prezentacjetechniczneidanewymiarowe takze narysunkach sa niewiazace.Zmianykonstrukcyjnezastrzezone!
C
1 3 4 5 6 7 82 9 10 11 12KESSEBÖHMER
MA 401784 0000
Name
TANDEM
Rev.: 002-2017-05-22
Page 11
350mm - 600mm
1 2 4 5 6 7 8 10 11 123 9
1
1.1
1.2
2
1x
1x
244
96
417
252
348
444
65
1675
1075
min. 1100 min. 1700
Y
X
min. 800
775
min. 562
Y
X
KESSEBÖHMER
MA 401784 0000
Name
TANDEM
Rev.: 002-2017-05-22
Page 12
Tür links
Door left
1 2 3 5 6 7 8 10 11 124 9
3
4
2x (3x)
5
6
6.1
6.2
Tür rechts
Door right
2x (3x)
9
34
66
Z
X
Y
optional
Sollte auf Höhe der oberen Lager ein Türscharnier montiert sein, so ist das betroffene Lager entsprechend tiefer zu montieren
In case of top bearings are in same hight as hinge, the bearing is to move to the next possible lower position
66 34
Z
X
Y
Sollte auf Höhe der oberen Lager ein Türscharnier montiert sein, so ist das betroffene Lager entsprechend tiefer zu montieren
In case of top bearings are in same hight as hinge, the bearing is to move to the next possible lower position
625
625
min. 800 min. 1100
X
815
-
Z
Y
min. 1700
1225
1415
optional
9
5mm
1x
1x
2x
1.
2.
3.
625
625
min. 800
min. 1100
X
815
-
Z
Y
min. 1700
1225
1415
KESSEBÖHMER
MA 401784 0000
Name
TANDEM
Rev.: 002-2017-05-22
Page 13
B-547mm
3.
1 2 3 4 6 7 85 9 10 11 12
7
7.1
8.1
7.2
8
2x
1x
Tür rechts
Door right
1.
1.
2.
B
KESSEBÖHMER
MA 401784 0000
Name
TANDEM
Rev.: 002-2017-05-22
Page 14
1 2 3 4 5 7 8 10 11 126 9
9
14
9.1
10
10.2
10.1
2x
Für links scharnierte Tür spiegelbildlich
For left mounted door mirror image
C
C
C
C
1x
Tür links
Door left
Anlieferzustand für
rechts scharnierte Tür
State at delivery
Links scharnierte Tür
Door left mounted
optional
2.
1.
9.2
S. 5 p. 5
KESSEBÖHMER
MA 401784 0000
Name
TANDEM
Rev.: 002-2017-05-22
Page 15
1 2 3 4 5 6 8 10 11 127 9
2x
4x (6x)
2x
4x
2x
4x
2x
2x
4x
8x40
Aufbau als TANDEM Depot
Installation as Chef's Pantry
+
max.
120 kg
=
Eigengewicht + Beladung
Empty weight + Load
max.
3,5 kg
max.
6,5 kg
2x
2x
KESSEBÖHMER
MA 401784 0000
Name
TANDEM
Rev.: 002-2017-05-22
Page 16
1 2 3 4 5 6 7 10 11 128 9
1
2
Tür links
Door left
14
2.1
Anlieferzustand für
rechts scharnierte Tür
State at delivery
Links scharnierte Tür
Door left mounted
S. 4 - 5
p. 4 - 5
3
244
96
252
348
444
a
b
Y
252
348
444
X
b
Y
244
96
66
34
66
34
417
65
417
65
a
X
min.1156
9
9
Sollte auf Höhe der oberen Lager ein Türscharnier montiert sein, so ist das betroffene Lager entsprechend tiefer zu montieren
In case of top bearings are in same hight as hinge, the bearing is to move to the next possible lower position
625
625
815
-
b
a
1075
775
min. 800 min. 1100
Y
X
min. 1700
1675
1225
1415
Anlieferzustand für
rechts scharnierte Tür
State at delivery
Links scharnierte Tür
Door left mounted
optional
1x
KESSEBÖHMER
MA 401784 0000
Name
TANDEM
Rev.: 002-2017-05-22
Loading...