K.E.R.T KOFFICE850, KOFFICE1000, KOFFICE480, KOFFICE600 User Manual

INTRODUZIONE
La ringraziamo per la scelta di questo pro­dotto. Prima di installare od utilizzare l’appa­recchiatura leggere attentamente il presen­te manuale, in particolar modo le istruzioni relative alla sicurezza. Conservare questo manuale.
ATTENZIONE! Le apparecchiature qui de­scritte dovranno essere destinate solo all’u­so per il quale sono state espressamente progettate. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
Precauzioni generali:
- Non ostruire le aperture di areazione.
- Prima di effettuare i collegamenti, assicu­rarsi che i cavi siano integri. Precauzioni relative alle batterie:
- In caso di contatto della pelle o degli abiti con l’acido delle batterie, lavare immediata­mente con acqua e sapone.
- In caso di contatto dell’acido con gli oc­chi lavare immediatamente ed a lungo con acqua corrente e ricorrere immediatamente ad assistenza medica.
- Non fumare o causare scintille o fiamme libere in vicinanza delle batterie.
- Evitare il contatto di oggetti metallici con le batterie.
- Maneggiando batterie al piombo acido li­berarsi di ornamenti personali metallici qua­li anelli, braccialetti, orologi. Le batterie al piombo acido producono corrente di corto circuito tale da causare ustioni severe.
DESTINAZIONE
Gli UPS illustrati nel presente manuale sono indicati per tutte le applicazioni in cui si desi­deri continuità elettrica anche in mancanza della rete elettrica principale. SERIE OFFICE: Concepiti espressamente per alimentare carichi di tipo informatico, garantendo un elevato livello di protezione.
ATTENZIONE: Non alimentare stampanti
laser o plotter.
INTRODUCTION
Thank you for choosing this product. Before installing this product, carefully read this manual. It includes important safety instructions for operation and correct instal­lation of the equipment. Please store this manual.
WARNING! All appliances described in this manual must be destined only to the use for which they have been expressely desig­ned. Any other use is considered improper and, therefore, dangerous.
SAFETY INSTRUCTIONS
General warnings:
- Do not obstruct the ventilation grids.
- Before connecting the cables, make sure they are in good conditions. Battery warnings:
- Avoid the contact of battery acid with your skin or clothes; in case wash immediately with water and soap.
- Avoid the contact of the battery acid with your eyes; in case wash immediately with plenty of water and see a doctor.
- Do not smoke, do not cause sparks or open ames near batteries.
- Avoid contacts of metal objets with bat­teries.
- While handling lead-acid batteries, do not wear metallic ornaments such as metal rings, bracelets, watches. Lead-acid batte­ries produce short circuit current high enou­gh to cause serious burns.
DESTINATION
These UPS are suitable to assure power continuity in case of mains failure.
OFFICE SERIES: Designed expressively to supply and protect ofce automation equipments with high reliability.
WARNING: Do not connect appliances as laser printers or plotters.
OFFICE 480-1000VA
UPS - line-interactive onda sinusoidale modicata
UPS - line interactive modied sine wave
ASI – line-interactive à onde sinusoidale modiée
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisir une Alimentation Sans Interruption KERT. Avant toute installation du produite lire at­tentivement ce manuel, particulièrement les consignes de sécurité. Conservez ce manuel.
ATTENTION: Les produits ici décrits doi­vent être destiné uniquement à un usage pour lequel ils sont été conçu expres­sément. Toute autre utilisation est con­sidérée comme abusive et dangereuse.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Précautions
- Ne pas obstruer les grilles d’aération.
- Avant de faire des connexions, assurez­vous que les les sont intacts. Précautions concernant les batteries
- En cas de contact de la peau ou des vête­ments avec de l’acide des batteries, les la­ver avec du savon et l’eau
- En cas de contact avec les yeux, laver tout suit et longuement à l’eau courante et con­tacter immédiatement un médecin
- Ne pas fumer ou provoquer des étincelles prés des batteries
- Les batteries présentent des risques électriques (chocs électriques, brûlures). Le courant de court-circuit peut être très important. Des précautions doivent être prises pour les manipulations : ôter montre, bagues, bracelet ou tout autre objet métalli­que, utiliser des outils isolés.
DESTINATION
Ces ASI sont adaptés pour toutes les appli­cations où vous voulez la continuité électri­que même en l’absence du réseau électri­que principal. SÉRIE OFFICE: La gamme été spéciale­ment conçue pour alimenter et protéger le matériel informatique (ordinateurs et périphériques), dont elle assurera la protec­tion avec un haut niveau de abilité.
ATTENTION: Ne alimentez pas d’impri­mante laser ou traceurs.
I
EN
FR
Per ogni altra informazione visitare il sito kert.it
For any further information please visit kert.it
Pour de plus amples informations s’il vous plaît visitez kert.it
I
EN
FR
PULSANTI
Rete presente
- Premere l’interruttore o pulsan­te per 3-4 secondi per accende­re l’UPS.*
- Premere interruttore o pulsan­te per 3-4 secondi per per spe­gnere l’UPS.
- Le batterie restano in carica.
Rete assente
- Premere l’interruttore o pulsan­te per 3-4 secondi per accende­re l’UPS da batteria.
- Premere l’interruttore o pulsan­te per 3-4 secondi per spegnere l’UPS (batterie non in carica). *Accensione e spegnimento, in base al modello, possono essere effettuate mediante in­terruttore (ON/OFF) o mediante pulsante.
BUTTONS Mains present
- Push the switch or button for 3-4 seconds to turn on UPS.*
- Push the switch or button for 3-4 seconds to turn OFF UPS.
- Batteries remain in charge.
Absent mains
- Push the switch or button for 3-4 seconds to turn ON UPS in backup mode.
- Push the switch or button for 3-4 seconds to turn off UPS (bat­teries won’t be charged) *Switching on and off, depen­ding on the model, can be per­formed using switch (ON / OFF) or by button.
pannello frontale / front panel / panneau antérieur
pannello posteriore / rear panel / panneau arrière
segnalazioni / signalling / signalisations
Per tutti i collegamenti a spina o connettore utilizzare esclusi­vamente i cavi forniti di serie.
1. Cavo o connettore ingresso
2. Prese uscita
3. Protezione fax-modem
4. Connettore USB
5. Fusibile protezione ingresso
For all plug connections use exclusively the cables provided with your UPS.
1. Input cable or connector
2. Output sockets
3. Fax-modem surge protection connectors
4. USB port
5. Input protection fuse Pour toutes les connexions avec connecteur, utilisez unique-
ment les câbles fournis en standard.
1. Câble/connecteur d’entrée
2. Prises de sorties
3. Protection ligne Téléphone / modem
4. Connecteur USB
5. Fusible de protection d’entrée
BOUTONS
Réseau d’entrée présente
- Appuyer le bouton pendant 3-4 secondes pour mettre l’ASI en marche.
- Appuyer le bouton pendant 3-4 secondes pour arrêter l’ASI.
- Les batteries restent en charge
Réseau d’entrée pas prèsente
- Appuyer le bouton pendant 3-4 secondes pour mettre l’ASI en marche sur batterie.
- Appuyer le bouton pendant 3-4 secondes pour arrêter l’ASI (les batteries ne sont pas en charge). *L’allumage et l’extinction, en base au modèle, peuvent être effectués par interrupteur (ON/ OFF) ou par bouton.
Funzionamento normale da rete - AC normal mode - mode normal sur réseau
(Rete presente, UPS acceso) - (Mains present, UPS ON) - (rèseau d’entrée prèsent, ASI
en marche)
Stato Status Etat
Led verde
Green Led
Voyant vert
Led giallo
Yellow led
Voyant jaune
Led Rosso
Red Led
Voyant rouge
Buzzer
Alarm sonore
Sovraccarico Overload Surchargé
ON OFF ON
Beep continuo
Continuous beep
Bip continue
UPS spento - UPS OFF - Asi arrêté
Stato Status Etat
Led verde
Green Led
Voyant vert
Led giallo
Yellow led
Voyant jaune
Led Rosso
Red Led
Voyant rouge
Buzzer
Alarm sonore
Rete AC assente No AC input Rèseau d’entrée absent
OFF OFF OFF OFF
Rete AC presente Normal AC input Rèseau d’entrée prèsent
1 lampeggio/2s
1 blink/2s
1 clignotant/2s
OFF OFF OFF
Funzionamento da batteria - back up mode - Mode sur batterie
(Rete assente - UPS acceso) (mains absent - UPS ON) (rèseau d’entrée prèsent,
ASI en marche)
Stato Status Etat
Led verde
Green Led
Voyant vert
Led giallo
Yellow led
Voyant jaune
Led Rosso
Red Led
Voyant rouge
Buzzer
Alarm sonore
Batteria normale Battery normal Batterie normal
OFF
2 lampeggi/ 4s
2 blinks/ 4s
2 clignotant/ 4s
ON
2 Beep/ 8s
2 beeps/ 8s
2 bip/ 8s
Nessun carico No load Aucune charge
OFF
1 lampegg/ 4s
1 blink/ 4s
1 clignotant/ 4s
ON
1 Beep/ 8s
1 beeps/ 8s
1 bip/ 8s
Sovraccarico Overload Surchargé
OFF
2 lampeggi/ 4s
2 blinks/ 4s
2 clignotant/ 4s
ON
Bip continuo
Continuos beep
Bip continue
Sovratemperatura Overtemperature Surchauffe
OFF
32 lampeggi/ 2s
32 blinks/ 2s
32 clignotant/ 2s
OFF
Dipende dal carico
Depending on load
Selon la charge
Cortocircuito uscita Output short circuit Court-circuite sortie
OFF
32 lampeggi/ 2s
32 blinks/ 2s
32 clignotant/ 2s
OFF
32 Beep/ 2s 32 beeps/ 2s
32 bip/ 2s
Batteria scarica Low battery Batterie faible
OFF
4 lampeggi/ s
4 blinks/ s
4 clignotant/ s
ON
4 Beep/ s
4 beeps/ s
4 bip/ s
I
EN
FR
I
EN
FR
Loading...
+ 2 hidden pages