Kern YKB-01N User guide [pt]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com
Instruções de utilização Impressora térmica
KERN YKB-01N
Versão 2.2 11/2011 P
Tel: +49-[0]7433- 9933-0 N° de fax: +49-[0]7433-9933­149 Internet: www.kern-sohn.com
YKB-01N-p-1122
P
KERN YKB-01N
Versão 2.2 11/2011
Instruções de utilização Impressora térmica
A impressora YKB-01N é uma impressora térmica standard
1. Dados técnicos
Impressão Estrutura dum
carácter Velocidade de impressão N° caracteres dentro duma linha Conjunto de caracteres Papel termosensível Diâmetro max. de enrolamento Abastecimento de corrente Adaptador de rede externo Consumo de energia Interface de abastecimento
Quota baud Parâmetro/forma
to de dados Paridade Protocolo de
transferência Duração de trabalho Temperatura de funcionamento
Humidade do ar
Impressão térmica bidirecional com botão móvel de 8 pontos Matriz 8x8 pontos
0,75 linhas
40, 80
IBM set 2 num rolo, largura 112mm, comprimento 20m 42 m
8.5 V – 14 V DC 230 V 50 Hz 0.12 A / 9V DC 1.3 A 3 W 15W Tipo Jack 2.1
1200, 2400, 4800, 9600 baud 8 ou 7 bits, com ou sem controle de paridade par ou impar referido ao hardware com DTR
5000 horas ou 500 000 linhas 5°C – 35°C
max. 80 % relativo (não condensado)
Dimensões Peso
165 x 140 x 50 mm
0.45 kg (sem rolo de papel)
2 YKB-01N-p-1122
2. Tirar da embalagem
A remessa contém:
1 - Impressora 2 – Adaptador de rede 3 – Cabo da impressora 4 - 1 x rolo de papel térmico 5 – Manual de instruções
Se faltar um dos artigos acima mencionados, dirija-se imediatamente ao vosso agente de venda.
3. Montagem e colocação em funcionamento
Trabalhe com a impressora só em lugares de trabalho com as seguintes condições ambientais:
Temperatura: 5°C – 35°C Humidade: 10 - 80 % (sem condensação)
Por isso têm que observar os seguintes pontos respeito ao lugar de implantação:
Isento de pó e de humidade Não implantar a impressora perto de esquentadores fortes Não implantar o aparelho dentro do alcance de campos fortes eléctricos, magnéticos, electromagnéticos e campos de impulsos e superfícies que acumulam cargas electrostáticas Evitar irradiação directa do sol, impactos ou sacudidas.
A balança é alimentada com corrente através dum adaptador de rede externo. A voltagem especificada no rótulo do adaptador de rede tem que coincidir com a voltagem suministrada pela rede local. Use exclusivamente adaptadores de rede originais de KERN. Para o uso de outros modelos se precisa da autorização pela empresa KERN.
4. Denominação das peças sobressalentas da impressora
1 – Interruptor LIG-/DESLIG 2 – Cobertura do compartimento de papel 3 – LED para visor LIG/DESLIG 4 – Interfaz para a conexão à balança 5 – Interfaz para a alimentação da impressora 6 – Botão de avanço „Feed“
YKB-01N-p-1122 3
5. Preparação da impressora para o trabalho
Retirar a cobertura do compartimento de papel
Regulação dos microinterruptores
Mediante os microinterruptores (switches) se regula o modo operativo da impressora.
SW1 SW2 SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
1200 2400 4800 9600
ON OFF LIG. OFF ON ON OFF OFF ON 8 Data bits (paridade No) OFF 7 bits dados ON Paridade Yes OFF Paridade No ON Paridade Even OFF Paridade Odd ON Hora de verão OFF Hora de inverno Nenhuma função
Nenhuma função
Modificar as regulações dos microinterruptores só com alimentação de corrente apagada.
As mudanças serão ativadas depois do reinício do dispositivo.
Conexão dos cabos:
A impressora tem duas interfazes na parede traseira do aparelho:
Conexão do cabo da impressora Conexão do adaptador de rede
Utilize com a vossa impressora exclusivamente os acessórios e as balanças de KERN. Ao conectar os cabos à impressora, esta tem que estar separada da tensão de rede.
4 YKB-01N-p-1122
Preparação do papel:
Dobrar a extremidade do papel antes de
o inserir na impressora
Inserir o papel
Inserir a extremidade dobrada do papel no
mecanismo da impressora
Ligar a alimentação da impressora Manter a tecla „FEED“ apertada até o
papel sair da fenda de saída do mecanismo
Arrancar o papel
Puxar o impresso transversalmente ao
sentido de impressão de modo que fique junto da régua de corte no invólucro da impressora
Não puxar o impresso para cima
YKB-01N-p-1122 5
6. Elementos de operação
Depois de conectar o adaptador de rede à impressora e à rede, assim como depois de ter comutado o interruptor ON/OFF da impressora para a posição "ON", iluminar-se-á o visor vermelho da alimentação. Este visor indica também que a impressora fica pronta para trabalhar.
7. Ligar
Ao ligar apertar a tecla „FEED“, a impressora percorre uma autoprova
e os parâmetros são impressos. Ilumina-se o LED vermelho, a impressora fica pronta para funcionar.
Carregue na tecla “FEED”: Ligar ou desligar a data e a hora Apertar e manter apertada a tecla “FEED”: Transporte do papel.
8. Acerto de data e hora
Para chamar o modo de acerto de data/hora, ligar a impressora e durante seu ligamento pressionar e segurar a tecla FEED. O autodiagnóstico da impressora está sendo realizado, seus parâmetros serão imprimidos. Terminado o autodiagnóstico, a seguinte indicação será imprimida: „To set date and time push a long time the button or a short to exit.”
Após imprimir esta indicação, pressionar e segurar a tecla FEED. Será imprimida a indicação „Set time, push a short to change value a long time to valid.”.
A hora e data serão imprimidas. 00:45 21/01/11
Acerto da hora: Pressionar a tecla FEED, uma seta será imprimida acima da primeira
posição da indicação de hora, a indicação de data não será mais imprimida.
Pressionar a tecla FEED tão frequentemente, até o dígito de hora requerido ficar marcado.
Para escolher a segunda posição, pressionar e segurar a tecla FEED. Uma seta estará visível acima da segunda posição da indicação de hora.
Pressionar a tecla FEED tão frequentemente, até o dígito de hora requerido ficar imprimido.
Para mudar a posição da indicação de minutos, agir da maneira descrita acima.
(exemplo)
V 10:45 (exemplo)
V 20:45 (exemplo)
V 20:45 (exemplo)
V 23:45 (exemplo)
Depois de mudar a hora, pode-se ou deixar o modo de acerto de data/hora apertando a tecla, ou passar para acertar a data pressionando e segurando a tecla:
6 YKB-01N-p-1122
Acerto da data: Pressionar e segurar a tecla FEED, será imprimida a indicação
„To set date a long time the button or a short time to exit.”. Para alterar a data, pressionar e segurar a tecla FEED. Imprime-
se a indicação „Set date, push a short to change value a long time to valid.”.
V 11/01/11
(exemplo)
A data ultimamente acertada será imprimida, a seta estará visível acima da primeira posição da indicação do dia.
Pressionar a tecla FEED tão frequentemente, até o dígito requerido ficar imprimido.
V 21/01/11
(exemplo)
Para escolher a segunda posição, pressionar e segurar a tecla FEED.
V 21/01/11
(exemplo)
Pressionar a tecla FEED tão frequentemente, até o dia requerido ficar imprimido.
V 25/01/11
(exemplo)
Para acertar o mês e ano, agir da maneira descrita acima. Após modificar todas as posições, pressionar e segurar a tecla FEED, o modo de acerto
de data/hora será deixado. Será projetada a indicação: „Exit of date and time menu.”.
YKB-01N-p-1122 7
9. Condição prévia para a armazenagem e o uso de papel termosensível
Uma duração longa de utilizabilidade de papel termosensível se consegue com a armazenagem correcta.
Armazenagem:
- Lugares de armazenagem escuros (nenhuma luz directa do sol)
- Humidade max. relativa do ar 65%
- Temperatura max. 25°C:
Armazenar o papel impresso só sob as seguintes condições:
- Nenhuma iradiação directa do sol ou luz intensiva dentro do local
- Nenhum contacto com alcool, dissolventes ou substâncias parecidas (p.ex. adhesivos),
- Não armazenar em envolturas de PVC
- Temperatura de armazenagem < 25ºC.
10. Cabo de impressora
8 YKB-01N-p-1122
11. Pequeno serviço de auxílio
Síntoma Solução
O visor do abastecimento não se ilumina.
O papel não sai. Controlar se o papel foi correctamente inserido, se a fenda de ingresso do
O papel sai da impressora sem impresso:
Não se imprime nem sai o papel
Imprimem-se maus caracteres
O impresso não é nítido Controlar se a temperatura de funcionamento fica por cima o valor
Verificar se o adaptador de rede está conectado à impressora e à rede.
mecanismo está livre. Controlar se o papel tem sido inserido com o seu lado termosensitivo para
a cabeça impressora, se os interruptores SW foram correctamente regulados.
Controlar se o cabo de conexão está conectado dos dois lados,se a impressora edita a sua autoprova, se os interruptores SW foram correctamente regulados.
Controlar se os interruptores SW foram correctamente regulados.
admissível, se se utiliza o papel recomendado pelo fabricante.
Se o falho não se pode eliminar, dirija-se ao vosso agente de venda.
YKB-01N-p-1122 9
Loading...