Kern YBI-01 User guide

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
email: info@kern-sohn.com
Operating Manual Ionizer
KERN YBI-01
Version 1.1
03/2013
GB
D-72336 Balingen
Fax: +49-[0]7433-9933-149
YBI-01-BA-e-1311
YBI-01-BA-e-1311 2
KERN YBI-01
Ionizer
GB
Version 1.1 03/2013
Operating Manual
Table of Contents
1 GENERAL ........................................................................................................ 4
2 BASIC SAFETY PRECAUTIONS .................................................................... 4
3 TECHNICAL DATA .......................................................................................... 7
4 APPLIANCE OVERVIEW ................................................................................. 8
5 UNPACKING, SETUP AND COMMISSIONING ............................................... 9
Unpacking .............................................................................................................................................. 9
Placing .................................................................................................................................................... 9
Mains connection ................................................................................................................................ 11
6 COMMISSIONING .......................................................................................... 11
Turning on the ionizer ......................................................................................................................... 11
Turning on the fan ............................................................................................................................... 11
Applications: ........................................................................................................................................ 12
7 SERVICE, MAINTENANCE, DISPOSAL ....................................................... 13
Cleaning................................................................................................................................................ 13
Maintenance Service .......................................................................................................................... 13
Disposal ................................................................................................................................................ 13
8 DECLARATION OF CONFORMITY ............................................................... 14
3 YBI-01-BA-e-1311

1 GENERAL

The ionizer has conductive peaks supplied by high voltage which, based on corona discharge, generate positively and negatively charged ions in the immediate vicinity. These are attracted by the electrostatic charge of goods to be weighed and, thus, neutralise the interfering electrostatic charge. This also does away with the forces falsifying the weighing (such as falsified weighing result, weighing value drifted).

2 Basic Safety Precautions

WARNING
The use of ionizer is only intended in combination with electronic weighing balances. Do not use for any other purposes.
Never operate the ionizer in explosive environment. The serial version is not explosion protected.
Protect the ionizer against high air humidity / temperature, steams and dust;
Take care to select a location free of water and oil Do not expose the ionizer to strong humidity for
extended periods. Non-permitted condensation (condensation of air humidity on the appliance) may occur if a cold appliance is taken to a considerably warmer environment. In this case, acclimatize the disconnected ionizer for ca. 2 hours at room temperature.
Whilst the ionizer is switched on, do not touch the ion source; see sticker on the left side.
In case of smoke development, smell of fire, strong heating-up of the ionizer or when the red LED starts glowing, turn off the ionizer immediately and disconnect it from the mains.
If water or other foreign matter enters the ionizer, turn
YBI-01-BA-e-1311 4
off the master switch immediately and disconnect it from the mains.
Prevent damage caused by dropping, vibration or shock;
On account of the high voltage technology, handle the ion source and exits with care.
Do not take apart or modify the ionizer.
see sticker on the left side. Always use the genuine power pack. The stated voltage
value must be the same as the local voltage. Risk of injury! The peaks of the ion source are sharp
and cutting. The ionizer generates poison ous ozone; ensure
sufficient ventilation. For maintenance and repair work disconnect the ionizer
from the mains. Disconnect the ionizer from the mains during periods of
idleness.
5 YBI-01-BA-e-1311
CAUTION
Maintain and clean the ionizer at regular intervals.
Clean the ion source after 100 hours.
Replace the ion source after 10 000 hours.
Starting up a damaged ionizer may result in a short circuit, fire or electric shock.
Starting up out of doors and inside vehicles is prohibited and will result in total loss of warranty.
The occurrence of electr omag n et ic fields m ay result in major display deviations (incorrect weighing results). Discharge sample at a sufficient distance from the weighing balance.
During normal operation the green LED will be glowing, in case of a breakdown the red LED.
If the red LED is glowing, turn off the ionizer at the master switch and turn it on again. If the red LED continues to glow, inform the manufacturer.
The ionizer may heat up slightly during operation.
Prior to ionising powdery goods to be weighed, turn off the fan.
Ionisation results are better when the fan is turned on and the period required for discharging the sample will be shortened.
YBI-01-BA-e-1311 6

3 Technical Data

Distance “sample ion source“
Discharge time 8 s/5 cm, 12 s/10 cm, 100 s/50 cm
Ozone concentration 0.04 ppm (2cm from ion source) Ion source Stainlees steel Maximum air volume 0.06 cm3/min Weight Ionizer 110 g, frame 430 g Ambient conditions 0- 40 °C, 35 – 80 % air humidity (non-condensing) AC adapter (primary) 100 – 240V, 400 mA 50/60Hz Rated electric power supply DC 12V, 1. A Pollution Degree 2 Overvoltage Category Category II Altitude Up to 2000 m Installation Site device may only be used indoors
c. 5 – 50 cm
(with fan turned on)
7 YBI-01-BA-e-1311
1
2
3 84
5
679 10
11

4 Appliance overview

1. Ionizer
2. Ion source
3. Discharge direction
4. Frame
5. LED Ionizer operation (green = normal operation, red = breakdown)
6. LED fan operation (blue = on)
7. Fan on- and off-switch
8. Knob for setting height / angle of inclination
9. Main switch
10. Mains adapter connection
11. Knob for perm anent fixing of ionizer
YBI-01-BA-e-1311 8
1
2b
2a

5 Unpacking, Setup and Commissioning

Unpacking

Remove device carefully from packaging, remove plastic wrapping and place device at the planned work place.
Scope of delivery

Placing

Using it on a desktop
(1) Ionizer (2) Frame (3) Mains adapter (4) Operating instructions
The ionizer may be used as a desktop or hand-held device.
Position knob (1) and tighten it by turning. Insert the ionizer into the V-shaped recess (2a 2b), ensuring a good fit
9 YBI-01-BA-e-1311
3
If the device is to be used permanently on a desktop, fix it with a set screw (3).
Use the knob on the frame to set the height and angle of inclination.
Using it as a hand-held device
To use it as a hand-held device, remove the ionizer from the frame as illustrated.
YBI-01-BA-e-1311 10

Mains connection

Power is supplied via the external mains adapter. The stated voltage value must be the same as the local voltage. Only use original KERN mains adapters. Using other makes requires consent by KERN. Turn off the ionizer (master switch “OFF“) before connecting it to the mains adapter.

6 Commissioning

Turning on the ionizer

Set master switch to “ON“.
The green LED starts glow i ng . During normal operation the green LED will be glowing, in
case of a breakdown the red LED.

Turning on the fan

Set switch of fan to “ON”.
If the red LED is glowing, turn off the ionizer at the master switch and turn it on again. If the red LED continues to glow, disconnect the device from the mains and contact the manufacturer.
After use turn off with master switch "OFF".
Ionisation results are better when the fan is turned on and the period required for discharging the sample will be shortened.
Information: Turn off fan for powdery, easily whirled up samples.
The blue LED starts glowing. Ensure sufficient ventilation even when the fan is turned
on.
11 YBI-01-BA-e-1311
 
 

Applications:

Use as desktop device.
The ionizer is designed to be used in combination with electronic weighing balances!
Discharge of solids or weighing containers.
Ionisation results are better when the fan is turned on and the period required for discharging the sample will be shortened.
Discharge of powdery samples. Discharge
prevents whirling up, problems with toxic samples. Turn off fan for easily whirled up samples.
Use as desktop device.
Discharge of goods to be weighed, glass wind
screen or weighing containers. If your hand is inside the weighing chamber it will
generate heat dissipation. Wait 2-3 minutes before reading the weighing value.
Use as hand-held dev ic e inside weighing chamber.
Discharge of beakers etc.
Powdery samples are dep osi ted at t he inner wall of the glass when being poured into the beaker. This is prevented by discharging the beaker.
Use as hand-held devic e outside the weighi ng cha mber.
YBI-01-BA-e-1311 12
Fig. 1:
Fig. 2:

7 Service, maintenance, disposal

Cleaning

Disconnect the device fro m the mains before cleaning / change of filter .
Do not take apart the ionizer.
Insert only completely dried filters.
Do not use aggressive cleaning agents (solvents etc.) instead clean with a soft cloth soaked in mild soap suds. Take care that the device is not pene tr a ted by fluids and polish it with a dry soft cloth. Remove loose sample residues / powder carefully with the help of a brush or hand-held vacuum cleaner.
For cleaning the ion source use a cotton stick moistened with alcohol ; see fig. 1. Tak e care that the peaks are not bent.
For cleaning the filter use tweezers to remove it and clean it with water; see fig. 2 Wait until completely dry and reinsert.
WARNING

Maintenance Service

The appliance may only be opened by trained service technicians who are authorized by KERN.
Before opening, disconnect from power supply.

Disposal

Disposal of packaging and appliance must be carried out by operator according to valid national or regional law of the location where the appliance is used.
13 YBI-01-BA-e-1311
D-72322 Balingen-Frommern
E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitäts-
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
GB
Declaration of
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms
CZ
Prohlášení o
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu
E
Declaración de
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
F
Déclaration de
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la
I
Dichiarazione di
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si
NL
Conformiteit-
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
P
Declaração de
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
PL
Deklaracja
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
RUS
Заявление о
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN 61326-1: 2006
2006/95/EC
EN 61010-1: 2010
Datum
27.03.2013
Ort der Ausstellung
Place of issue
72336 Balingen
Albert Sauter KERN & Sohn GmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0

8 Declaration of conformity

KERN & Sohn GmbH
Postfach 4052
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Declaration of conformity
EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC-
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
erklärung
conformity
shode
conformidad
conformité
conformitá
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
with the following standards.
s níže uvedenými normami.
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
verklaring
conformidade
zgodności
соответствии
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
declaração, corresponde às normas seguintes.
jest zgodny z poniższymi normami.
соответствует перечисленным ниже нормам.
Ionizer: KERN YBI-01
Date
Signatur
Signature
Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com
YBI-01-BA-e-1311 14
Loading...