Kern WTB 1K -4N, WTB 3K -3N, WTB 6K -3N, WTB 10K -3N, WTB 30K -3N User guide [es]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com
Manual de instrucciones Balanza compacta
KERN WTB-N
Versión 2.0
09/2012 E
WTB-N-BA-s-1220
E
KERN WTB-N
Versión 2.0 09/2012
Manual de instrucciones Balanza compacta
Índice
1 Datos técnicos ............................................................................................ 3
1.1 Dimensiones .......................................................................................................................... 5
2 Descripción del aparato ............................................................................. 6
2.1 Descripción del panel ............................................................................................................. 6
2.2 Descripción del teclado .......................................................................................................... 8
3 Indicaciones básicas (informaciones generales) .................................... 9
3.1 Uso previsto ........................................................................................................................... 9
3.2 Uso inapropiado ..................................................................................................................... 9
3.3 Garantía ................................................................................................................................. 9
3.4 Supervisión de los medios de control .................................................................................... 9
4 Recomendaciones básicas de seguridad .............................................. 10
4.1 Observar las recomendaciones del manual de instrucciones ............................................. 10
4.2 Formación del personal ........................................................................................................ 10
5 Transporte y almacenaje ......................................................................... 10
5.1 Control a la recepción .......................................................................................................... 10
5.2 Embalaje/devolución ............................................................................................................ 10
6 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha ............................... 11
6.1 Lugar de emplazamiento y lugar de explotación ................................................................. 11
6.2 Desembalaje y emplazamiento ............................................................................................ 12
6.2.1 Elementos entregados ......................................................................................................... 14
6.3 Uso con batería (opcional) ................................................................................................... 14
6.3.1 Enchufe de red durante el uso con batería .......................................................................... 16
6.4 Primera puesta en marcha ................................................................................................... 17
6.5 Protección IP65 .................................................................................................................... 17
7 Ajuste ........................................................................................................ 17
7.1 Ajuste ................................................................................................................................... 17
7.1.1 Ajuste ................................................................................................................................... 18
8 Explotación ............................................................................................... 19
8.1 Pesaje .................................................................................................................................. 19
8.2 Tara ...................................................................................................................................... 19
8.3 Retroiluminación .................................................................................................................. 20
8.4 Pesaje con rango de tolerancia ........................................................................................... 21
9 Menú .......................................................................................................... 23
9.1 Navegación por el menú ...................................................................................................... 23
9.2 Descripción del menú ........................................................................................................... 24
9.3 Ajuste de la función “Auto-OFF”........................................................................................... 25
9.4 Función “Multi-Tare” ............................................................................................................. 26
10 Mensajes de error ..................................................................................... 26
11 Ayuda en caso de averías menores ........................................................ 27
12 Mantenimiento, conservación en estado de correcto funcionamiento,
tratamiento de residuos ......................................................................................... 28
12.1 Limpieza ............................................................................................................................... 28
12.2 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento ................................. 28
12.3 Tratamiento de residuos ...................................................................................................... 28
WTB-N-BA-s-1220 2
1 Datos técnicos
KERN
WTB
1K-4N
WTB
3K-3N
WTB
6K-3N
Rangos de pesaje (máx.)
1,5 kg
3 kg
6 kg
Precisión de lectura (d)
0,2 g
0,5 g
1 g
Reproducibilidad
0,2 g
0,5 g
1 g
Linealidad
±0,4 g
±1 g
±2 g
Pesa de calibración, no incluida (clase)
1500 g
(M1)
3 kg
(M1)
6 kg
(M1)
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
2 s
Unidades
kg
Tiempo de preparación
30 min.
Alimentación eléctrica
Tensión de entrada: 110–230 V AC
Adaptador de red eléctrica: 12 V; 500 mA
Uso con batería
Tiempo de servicio: retroiluminación encendida: 30 h
retroiluminación apagada: 50 h
tiempo de carga: 12 h
Función de autoapagado (batería)
15 min., 5 min., 3 min., off
Tipo de display
LCD con retroiluminación
tamaño de los dígitos 2,5 cm
Temperatura de servicio
–10°C …. +40°C
Humedad del aire
de 0–80% (sin condensación)
Dimensiones del plato de la balanza
(acero inoxidable) (mm)
262 x 202
Dimensiones de la carcasa
286 x 316 x 126,5
Peso total (neto) kg
3,2
Nivel de protección IP
IP65
3 WTB-N-BA-s-1220
KERN
WTB
10K-3N
WTB
30K-3N
Rangos de pesaje (máx.)
15 kg
30 kg
Precisión de lectura (d)
2 g
5 g
Reproducibilidad
2 g
5 g
Linealidad
±4 g
±10 g
Pesa de calibración no incluida (clase)
15 kg
(M1)
30 kg
(M1)
Tiempo de crecimiento de la señal (típico)
2 s
Unidades
kg
Tiempo de preparación
30 min.
Alimentación eléctrica
Tensión de entrada: 110–230 V AC
Adaptador de red eléctrica: 12 V; 500 mA
Uso con batería
Tiempo de servicio: retroiluminación encendida: 30 h
retroiluminación apagada: 50 h
tiempo de carga: 12 h
Función de autoapagado (batería)
15 min., 5 min., 3 min., off
Tipo de display
LCD, altura de dígitos 25 mm
Temperatura de servicio
–10°C …. +40°C
Humedad del aire
de 0–80% (sin condensación)
Dimensiones del plato de la balanza
(acero inoxidable) (mm)
262 x 202
Dimensiones de la carcasa
286 x 316 x 126,5
Peso total (neto) kg
3,2
Nivel de protección IP
IP65
WTB-N-BA-s-1220 4
1.1 Dimensiones
5 WTB-N-BA-s-1220
2 Descripción del aparato
1 Plato de pesaje 2 Teclado 3 Nivel 4 Pantalla
2.1 Descripción del panel
Vista trasera:
WTB-N-BA-s-1220 6
Indicación
Significado
Descripción
Indicador del valor cero
Si la balanza, a pesar de estar descargada, no indica el valor exacto cero, presionar la tecla
. Después de un corto espacio de tiempo
de espera, la balanza se pondrá a cero.
Indicador de estabilización
La balanza está estable. Índice de la masa neta
El peso indicado es la masa neta
Indicación óptica de carga
de la batería
El triángulo ubicado por encima del símbolo de carga está encendido cuando la batería está a punto de descargarse.
Indicación del pesaje con rango de tolerancia
El triángulo por encima del símbolo “+”: umbral superior.
El triángulo por encima del símbolo “-”: umbral inferior
Enchufado a fuente de alimentación
Se enciende en el caso de alimentación eléctrica mediante el adaptador de red. La batería está cargada.
Indicador de unidad de pesaje "kg
Peso indicado en kg.
7 WTB-N-BA-s-1220
Tecla
Significado
Función
En el menú
Tecla ON/OFF
Encender / apagar
Tecla TARE
Tarar la balanza  Pesaje con rango
de tolerancia
Edición del menú  Pasar al siguiente punto
del menú o del parámetro
Tecla de cero
Puesta a cero de la balanza
Selección del punto de
menú o del parámetro
+
Presionar juntas las teclas TARE y la tecla de puesta a cero
Cambiar la unidad de pesaje
2.2 Descripción del teclado
WTB-N-BA-s-1220 8
3 Indicaciones básicas (informaciones generales)
3.1 Uso previsto
La balanza que Ud. acaba de adquirir sirve para definir la masa (el valor de pesaje) del material pesado. Tiene que ser considerada como “balanza no autónoma”, es decir: los objetos pesados han de ser colocados manualmente en el centro del plato. El valor de la masa se lee después de haber conseguido una indicación de valor estable.
3.2 Uso inapropiado
No usar la balanza para pesaje dinámico. Si la cantidad del material pesado cambia ligeramente (aumentando o disminuyendo), el mecanismo de la balanza de “compensación-estabilización” ¡puede provocar indicación de valores de pesaje erróneos! (ejemplo: perdidas lentas de líquido del envase colocado sobre la balanza). No someter el platillo de pesaje a carga durante un tiempo prolongado. En caso contrario, el mecanismo de medición puede sufrir daños. Evitar cualquier golpe y sobrecarga del platillo por encima de la carga máxima (máx.), incluyendo la carga que implica la tara. Si no, la balanza puede sufrir daños. No usar nunca la balanza en locales con riesgo de explosión. La versión de serie no tiene protección contra deflagraciones. No se debe proceder a modificaciones estructurales de la balanza. Una modificación puede conllevar errores en las indicaciones de peso, significa una infracción a las condiciones técnicas de seguridad así como la inutilización de la balanza. La balanza puede utilizarse únicamente conforme a las recomendaciones descritas. Para otros estándares de uso / campos de aplicación es necesario el acuerdo escrito de KERN.
3.3 Garantía
La garantía se cancela en caso de:
No respetar las recomendaciones del manual de instrucciones, Uso no conforme a las aplicaciones descritas, Modificar o abrir el aparato, Dañar mecánicamente o dañar el aparato por actuación de suministros, de
líquidos;
Desgaste normal, Colocar indebidamente el aparato o usar una instalación eléctrica inapropiada, Sobrecargar el mecanismo de medición,
3.4 Supervisión de los medios de control
Dentro del marco del sistema de control de calidad es necesario verificar habitualmente las propiedades técnicas de medición de la balanza así como, si es accesible, de la pesa de control. A este fin, el usuario responsable tiene que definir la periodicidad adecuada así como el estándar y los limites de estos controles. Las informaciones sobre la supervisión de las medidas de control: las balanzas, así como las pesas de muestra, se encuentran accesibles en la página Web de KERN (www.kern-sohn.com). Las pesas de muestra así como las balanzas se pueden calibrar rápidamente y a un módico precio en el laboratorio acreditado por DKD (Deutsche Kalibrierdienst), laboratorio de calibrado de KERN (ajuste a las normas en vigor para cada país).
9 WTB-N-BA-s-1220
4 Recomendaciones básicas de seguridad
Antes de instalar y poner en funcionamiento la balanza léase el manual de instrucciones, incluso si tiene experiencia con las balanzas de KERN.
Las traducciones a otros idiomas no tienen valor vinculante. Únicamente el original en alemán tiene valor vinculante.
5 Transporte y almacenaje
Todos los componentes del embalaje original deben guardarse para
el caso de una posible devolución.
El transporte de la devolución siempre se ha de efectuar en el
embalaje original.
Antes de enviar el aparato hay que desconectar todos los cables
conectados así como las unidades sueltas / móviles.
Si existen, hay que volver a montar las protecciones de transporte. Todas las unidades, p. ej. la pantalla protectora de vidrio, el platillo
de la balanza, el transformador de alimentación etc. tienen de estar correctamente ubicados para no moverse y dañarse.
4.1 Observar las recomendaciones del manual de instrucciones
4.2 Formación del personal
El aparato puede ser utilizado y mantenido únicamente por personal formado.
5.1 Control a la recepción
Inmediatamente después de haber recibido el envío es indispensable verificar si no está visiblemente dañado el embalaje. El mismo procedimiento se aplica al aparato después de haberlo extraído de su embalaje.
5.2 Embalaje/devolución
WTB-N-BA-s-1220 10
6 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha
6.1 Lugar de emplazamiento y lugar de explotación
Las balanzas están construidas de forma que indiquen resultados de medición fiables en condiciones normales de explotación. Elegir un emplazamiento adecuado para la balanza para asegurar su trabajo preciso y rápido.
En consecuencia, para la elección del emplazamiento hay que respetar los siguientes principios:
Posicionar la balanza sobre una superficie estable y plana. Evitar temperaturas extremas así como los cambios de temperatura p. ej.
en lugares cercanos a radiadores o lugares donde pueda recibir directamente los rayos solares.
Evitar las corrientes directas de aire desde puertas y ventanas; Evitar sacudidas durante el pesaje. Proteger la balanza contra la humedad ambiental alta, vapores y polvo. No exponer el aparato a una fuerte humedad durante un largo periodo de
tiempo. El aparato puede cubrirse de rocío (condensación de humedad ambiental) si pasa de un ambiente frío a un ambiente más cálido; Si este caso se produjera, el aparato ha de permanecer apagado aproximadamente 2 horas para aclimatarse a la temperatura ambiental.
Evitar cargas estáticas que se puedan originar entre el material a pesar y
el recipiente de la balanza.
En el caso de existencia de campos electromagnéticos (p. ej. teléfonos móviles o radios), de cargas estáticas o de alimentación eléctrica inestable cabe la posibilidad de obtener grandes aberraciones en las indicaciones (resultado erróneo de pesaje). En ese caso es indispensable cambiar la ubicación de la báscula o eliminar el origen de las perturbaciones.
11 WTB-N-BA-s-1220
6.2 Desembalaje y emplazamiento
1
Plato de pesaje
2
Tornillo de ajuste
3
Soporte del plato de pesaje
4
Arandela
5
Pantalla
6
Nivel
7
Teclado
8
Patas con tornillos regulables en altura
9
Tapa del compartimiento de la batería
10
Tuercas de la tapa del compartimiento de la batería
Sacar con precaución la balanza del envoltorio, quitar el plástico y colocarla en el lugar previsto para su uso.
WTB-N-BA-s-1220 12
Poner la balanza en posición horizontal usando las patas con tornillos regulables. La burbuja de aire del nivel ha de estar centrada.
1 Compartimiento de batería 2 Enchufe de red 3 Tuerca de compensación de
presión
Tuerca de compensación de presión:
[1]
En la parte inferior de la balanza se encuentra la tuerca de compensación de presión [1] que ha de permanecer en la posición "abierta" durante el pesaje. Bloquear la tuerca durante la limpieza de la balanza.
13 WTB-N-BA-s-1220
Eliminar cualquier
rastro de humedad, si existe.
Girar ambos cierres (1)
90° hacia la izquierda.
Membrana stopnia ochrony IP65
6.2.1 Elementos entregados Accesorios de serie:
Balanza Plato de pesaje Soporte del plato de pesaje Tuerca de fijación del plato de pesaje Manual de instrucciones Llave Allen
6.3 Uso con batería (opcional)
La batería se debe cargar mediante el adaptador de red entregado.
El tiempo de explotación con luz de fondo es de 30 horas, sin luz de fondo - 50 h. El tiempo de carga completa es de aproximadamente 12 h. El menú permite activar la función AUTO-OFF time off], ver el capítulo 9.2. En función de los ajustes del menú, la balanza pasa automáticamente al modo de ahorro de energía.
Instalación de la batería:
WTB-N-BA-s-1220 14
Quitar la tapa del
compartimiento de la batería y sacar los accesorios de la espuma.
Conectar la batería.
¡Respetar los colores! rojo con rojo – negro con negro
Colocar la batería de modo que
no se mueva (bloquearla con el bloque de espuma).
Evitar aplastar el cable.
15 WTB-N-BA-s-1220
Cerrar la tapa del compartimiento de
la batería.
Girar ambos cierres (1) 90° hacia la
derecha.
Para evitar cualquier daño a la balanza no presionar con fuerza sobre ella, sobre todo cuando se encuentre en posición invertida.
Mientras el aparato trabaja con batería, asegurarse que el enchufe de red está protegido con el tapón de goma.
Es la condición necesaria para asegurar el nivel de protección IP65.
La aparición del triángulo por encima del icono de carga significa que la batería dejará de ser operativa en un breve espacio de tiempo. Enchufar a la alimentación de red para cargar la batería.
6.3.1 Enchufe de red durante el uso con batería
WTB-N-BA-s-1220 16
7 Ajuste
6.4 Primera puesta en marcha
Para que las balanzas electrónicas indiquen unos resultados correctos es necesario
asegurarles una temperatura de servicio correcta (ver "Tiempo de preparación”,
capítulo 1). Durante el tiempo de preparación, la balanza tiene que estar enchufada a una fuente de alimentación eléctrica (batería). La precisión de la balanza depende de la aceleración terrestre. Es obligatorio observar las indicaciones del capítulo “Ajustes".
6.5 Protección IP65
La balanza WTB del fabricante KERN cumple con las exigencias del nivel de protección IP65.
La balanza está preparada para un ligero contacto con líquidos, no es estanca a líquidos. Para su limpieza usar un paño húmedo.
Dado que el valor de la aceleración terrestre no es igual en todos los puntos de la Tierra, cada balanza tiene que ser ajustada – conforme al principio del pesaje resultante de los principios físicos – a la aceleración terrestre del lugar de ubicación de la balanza (únicamente si la balanza no ha sido ajustada en la fábrica para el lugar de su ubicación). El proceso de ajuste tiene que realizarse durante la primera puesta en marcha y después de cada cambio de ubicación de la balanza, así como en caso de cambio de la temperatura ambiente. Para obtener resultados precisos de medición, recomendamos además ajustar periódicamente la balanza en el modo de pesaje.
7.1 Ajuste
Si es posible, el ajuste se ha de realizar con una masa cercana a la carga máxima de la balanza - ver el capítulo 1 “Datos técnicos". La precisión de la masa de calibrado ha de corresponder a la precisión "d" de lectura de la balanza, o mejor, superarla ligeramente. Las informaciones sobre las masas de calibración se encuentran disponibles en la página Web: http://www.kern-sohn.com
Pasos para el ajuste:
Asegurar la estabilidad de las condiciones ambientales. Para la estabilización de la balanza es necesario proporcionarle el tiempo de preparación necesario (ver el capítulo 1).
17 WTB-N-BA-s-1220
Indicación
Manejo

Encender la balanza mediante la tecla . Durante el autodiagnóstico de la balanza (00…- 99…)
presionar la tecla hasta que en el display aparezca el mensaje "F1 CAL”.
Presionar la tecla , en la pantalla aparecerá el
mensaje "UnLod”. Esperar la aparición del índice de estabilización para presionar a continuación la tecla .
Aparecerá el último valor utilizado del peso de calibrado. P. ej. 6 kg”. En caso de necesidad cambiar el valor numérico
mediante la tecla .
(ejemplo)
Colocar la pesa de calibración. Esperar hasta la aparición del triángulo por encima del
símbolo de estabilización.
Presionar la tecla
Durante el autodiagnóstico de la balanza quitar la pesa de calibrado. En el display aparecerá el valor cero. El proceso de ajuste terminó.
7.1.1 Ajuste
Si aparece un mensaje de error o de valor incorrecto repetir el proceso de ajuste. Si el error persiste, ponerse en contacto con el representante comercial.
WTB-N-BA-s-1220 18
8 Explotación
Encender la balanza mediante la tecla .
La balanza procede al autodiagnóstico. La balanza está lista para el servicio después de la aparición del mensaje „0.0” y del símbolo del triangulo por encima del índice de estabilización .
La tecla permite, si necesario y en cualquier momento,
poner la balanza a cero.
Apagar la balanza mediante la tecla .
La indicación de „0.0” desaparecerá, la balanza está
apagada.
La masa de cualquier carga inicial utilizada para el pesaje puede servir de tara mediante el uso de la tecla apropiada, y así en el caso de los pesajes posteriores aparecerá la masa real del material pesado.
(ejemplo)
Colocar el contenedor en la balanza y presionar la tecla
. Aparecerá la indicación de cero y, por encima del símbolo de posición cero , el símbolo de estabilización y el símbolo de masa neta , aparecerá el triángulo .
La masa del recipiente está grabada en la memoria de la balanza.
(ejemplo)
Colocar el material a pesar en el recipiente de la balanza.
Aparecerá la masa neta del material pesado.
Una vez el recipiente es retirado de la balanza, la pantalla indicará un valor negativo (= masa bruta).
8.1 Pesaje
8.2 Tara
19 WTB-N-BA-s-1220
La masa de la tara está memorizada hasta que sea borrada. Para ello, es necesario descargar la balanza y presionar la
tecla . Aparecerá la indicación de cero y por encima del símbolo de masa neta – el triangulo .
Masa bruta:
Mantener pulsada la tecla mientras el recipiente de
la balanza y el material pesado estén sobre el plato de la balanza.
Quitar el material pesado y el recipiente de la balanza.
La masa bruta aparecerá como valor negativo.
Durante aprox. 3 segundos mantener la tecla .
Aparecerá el mensaje "bK-AU”.
Mediante la tecla elegir la opción “Retroiluminación
automática apagada ("bK-AU”) o "Retroiluminación apagada ("bK-oF”).
Validar el ajuste elegido mediante la tecla .
La balanza vuelve automáticamente al modo de pesaje.
8.3 Retroiluminación
WTB-N-BA-s-1220 20
8.4 Pesaje con rango de tolerancia
(ejemplo)
(ejemplo)
En el modo de pesaje durante aproximadamente 3 s
presionar la tecla hasta que aparezca la indicación que permite introducir umbral superior de masa. El dígito de la izquierda parpadea. Por encima del símbolo “+” aparece el triángulo. Además, el fondo de la pantalla se volverá rojo.
Introducir el umbral superior, siempre parpadea el dígito
activo. Mediante la tecla cambiar el valor numérico, mediante la tecla cambiar el punto decimal. Después de
introducir el último punto decimal, validar el valor introducido mediante la tecla . El umbral superior está grabado.
La balanza pasará a la introducción del umbral inferior. El color de la pantalla se volverá naranja.
Introducir el umbral inferior de modo descrito anteriormente y
validar el valor introducido mediante la tecla . El umbral inferior ha sido introducido. La balanza vuelve automáticamente al modo de pesaje.
BEP 0
Señal acústica apagada.
BEP 1
La señal acústica aparece cuando el material a pesar se encuentra dentro del rango de tolerancia.
BEP 2
La señal acústica aparece cuando el material a pesar se encuentra fuera del rango de tolerancia.
Durante el pesaje con rango de tolerancia es posible definir el límite inferior y superior y así es posible asegurarse que el material pesado se encontrará exactamente en el rango de estos límites de tolerancia.
Ajustes:
Señal acústica:
La señal acústica depende del ajuste en el bloque del menú ”F9 BEP”. Posibilidades de elección:
21 WTB-N-BA-s-1220
El material pesado se encuentra fuera del umbral superior de tolerancia.
El material pesado se encuentra dentro del rango de tolerancia.
El material pesado se encuentra por debajo del umbral inferior de tolerancia.
Rojo
El material pesado se encuentra fuera del umbral superior de tolerancia.
Verde
El material pesado se encuentra dentro del rango de tolerancia.
Naranja
El material pesado se encuentra por debajo del umbral inferior de tolerancia.
Pesaje con rango de tolerancia
Poner la tara usando el recipiente de la balanza. Colocar el material a pesar. El control de tolerancia se
pondrá en marcha.
El material pesado se encuentra por debajo del límite de tolerancia ajustado.
El material pesado se encuentra dentro del límite de tolerancia ajustado.
El material pesado se encuentra por encima del límite de tolerancia ajustado.
Fondo naranja
Fondo verde
Fondo rojo
Señal óptica:
El triángulo por encima del símbolo “+” o “-“ significa que el material pesado se encuentra dentro del rango de tolerancia:
La función de la señal luminosa: La pantalla se ilumina en rojo, verde o naranja según el rango del material pesado:
WTB-N-BA-s-1220 22
9 Menú
Encender la balanza mediante la tecla y durante el
autodiagnóstico presionar la tecla hasta que aparezca la tecla F1 CAL”.
Pasar al siguiente punto del menú presionando la tecla
.
Elegir el punto de menú mediante la tecla .
Pasar al siguiente parámetro presionando la tecla .
Seleccionar el parámetro elegido mediante la tecla .
9.1 Navegación por el menú
23 WTB-N-BA-s-1220
Punto del menú
Función
Ajuste
3000 6000 dual
Resolución
No cambiar el ajuste de base
1.5 kg 3 kg 6 kg 15 kg 25 kg 30 kg
Carga máxima (máx.)
No cambiar el ajuste de base Sin documentar
3 min. 5 min. 15 min. off
Función Auto–OFF, posibilidad de elegir entre: off, 3, 5 y 15 minutos
Sin documentar
SP 7.5 SP 15 SP 30 SP 60
Velocidad de indicaciones
No cambiar el ajuste de base
Función “Multi-Tare”: 0 tare Función "Multi-Tare” apagada P tare Función "Multi-Tare” encendida
La señal acústica durante el pesaje con rango de tolerancia
bEP 0
Señal acústica apagada
bEP 1
La señal acústica – el material a pesar se encuentra dentro del rango de tolerancia.
bEP 2
La señal acústica – el material a pesar se encuentra fuera del rango de tolerancia.
Volver al modo de pesaje
9.2 Descripción del menú
WTB-N-BA-s-1220 24
Encender la balanza mediante la tecla y durante el
autodiagnóstico presionar la tecla hasta que aparezca la tecla F1 CAL”.
Presionar la tecla varias veces, hasta que en el display
aparezca el punto de menú “F5 oFF”.
Seleccionar la función mediante la tecla .
Pasar al siguiente parámetro presionando la tecla .
Seleccionar el parámetro elegido mediante la tecla .
La aparición del punto de menú “F5 oFF" significa que la función ha sido ajustada.
Presionar la tecla varias veces hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “bACK”.
Presionar la tecla
La balanza se encenderá nuevamente y pasará al modo de pesaje.
9.3 Ajuste de la función “Auto-OFF”
25 WTB-N-BA-s-1220
10 Mensajes de error
Indicación
Descripción
Modo de reparación
El límite del rango de cero ha sido sobrepasado
Descargar la balanza.
Valor fuera del rango del transductor A/D (analógico/digital)
Descargar la balanza; verificar la correcta posición y atornillado del plato de la balanza.
9.4 Función “Multi-Tare”
La balanza puede ser tarada varias veces. Para ello, elegir el punto de menú “F8 tm y ajustar el parámetro "P tare”.
WTB-N-BA-s-1220 26
11 Ayuda en caso de averías menores
Avería
Causas posibles
Indicador de masa no se enciende.
La balanza está apagada
Las baterías están mal colocadas o están
descargadas
Falta la batería.
La indicación de peso oscila permanentemente.
Corrientes de aire/movimiento del aire
Vibración de la mesa/suelo
El plato de la balanza está en contacto
con cuerpos extraños.
Campos electromagnéticos / cargas
electroestáticas (elegir otro lugar de instalación de la báscula / si es posible apagar el aparato que causa la alteración de funcionamiento).
El resultado del pesaje es evidentemente erróneo.
El indicador de peso no está puesto a
cero.
Ajuste incorrecto.
Existen fuertes variaciones de
temperatura.
La báscula no está colocada
horizontalmente.
Campos electromagnéticos / cargas
electroestáticas (elegir otro lugar de instalación de la báscula / si es posible apagar el aparato que causa la alteración de funcionamiento).
En el caso de alteración del funcionamiento del programa de la báscula es suficiente con mantenerla apagada y desconectada de la fuente de alimentación durante un breve espacio de tiempo. Posteriormente, el proceso de pesaje puede empezarse de nuevo.
En caso de aparición de estos mensajes, apagar y encender la báscula. Si el mensaje de error persiste, ponerse en contacto con el fabricante.
27 WTB-N-BA-s-1220
12 Mantenimiento, conservación en estado de correcto
funcionamiento, tratamiento de residuos
12.1 Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato es necesario quitarle la batería.
No usar agentes de limpieza agresivos (disolvente, etc.). Limpiar únicamente con un paño humedecido con lejía de jabón suave. La limpieza se ha de efectuar con cuidado para que el líquido no penetre en el interior del aparato. Después de haber limpiado la balanza, es necesario secarla con un paño suave. Los residuos sueltos de las muestras/el polvo pueden quitarse con un pincel o un aspirador manual.
En caso de derramarse cualquier material que se haya pesado es necesario eliminarlo de inmediato.
12.2 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento
El aparato puede ser manejado y mantenido únicamente por el personal técnico formado y autorizado por KERN. Antes de abrir el aparato es necesario desconectarlo de la corriente de alimentación.
12.3 Tratamiento de residuos
El reciclaje del embalaje y del aparato tiene que efectuarse conforme a la ley nacional o regional en vigor en el lugar de uso del aparato.
WTB-N-BA-s-1220 28
Loading...