Peso de calibração
recomendado, não
acrescentado (classe)
1500 g
(M1)
3 kg
(M1)
6 kg
(M1)
Tempo de aumento do sinal
(típico)
2 s
Unidades
kg
Tempo de aquecimento
30 min
Alimentação elétrica
tensão de entrada: 110–230 V AC
transformador: 12 V; 500 mA
Funcionamento a pilhas
autonomia: retroiluminação ligada: 30 h
retroiluminação desligada: 50 h
tempo de carregamento: 12 h
Função Auto-Off (pilha)
15 min, 5 min, 3 min, off
Tipo do visor
LCD com retroiluminação
altura de algarismos 2,5 cm
Temperatura de trabalho
–10°C …. +40°C
Humidade do ar
0–80% (sem condensação)
Medidas do prato de pesagem
(aço inox) (mm)
262 x 202
Medidas da caixa
286 x 316 x 126,5
Peso kg (líquido)
3,2
Grau de proteção IP
IP65
3 WTB-N-BA-p-1220
Page 4
KERN
WTB
10K-3N
WTB
30K-3N
Gama de pesagem (Máx.)
15 kg
30 kg
Precisão de leitura (d)
2 g
5 g
Reprodutibilidade
2 g
5 g
Linearidade
±4 g
±10 g
Peso de calibração
recomendado, não
acrescentado (classe)
15 kg
(M1)
30 kg
(M1)
Tempo de aumento do sinal
(típico)
2 s
Unidades
kg
Tempo de aquecimento
30 min
Alimentação elétrica
tensão de entrada: 110–230 V AC
transformador: 12 V; 500 mA
Funcionamento a pilhas
autonomia: retroiluminação ligada: 30 h
retroiluminação desligada: 50 h
tempo de carregamento: 12 h
Função Auto-Off (pilha)
15 min, 5 min, 3 min, off
Tipo do visor
LCD, altura de algarismos 25 mm
Temperatura de trabalho
–10°C …. +40°C
Humidade do ar
0–80% (sem condensação)
Medidas do prato de pesagem
(aço inox) (mm)
262 x 202
Medidas da caixa
286 x 316 x 126,5
Peso kg (líquido)
3,2
Grau de proteção IP
IP65
WTB-N-BA-p-1220 4
Page 5
1.1 Medidas
5 WTB-N-BA-p-1220
Page 6
2 Revisão do equipamento
1 Prato de pesagem
2 Teclado
3 Niveladora
4 Visor
2.1 Revisão do visor
Vista de trás:
WTB-N-BA-p-1220 6
Page 7
Indicaçăo
Designaçăo
Descriçăo
Indicação de valor zero
Se, apesar do prato de pesagem estar sem
carga, na balança não aparecer
exatamente o valor zero, pressionar a tecla
. Após um breve momento de espera a
balança será novamente zerada.
Indicador de estabilizaçăo
A balança está no estado estável.
Indicação de peso líquido
O peso líquido está sendo projetado.
Indicador de
carregamento
da pilha
O triângulo acima do indicador de
carregamento está iluminado, quando a
capacidade da pilha está quase esgotada.
Indicador da pesagem
com margem de
tolerância
Triângulo acima do sinal„+”: valor limite
máximo.
Triângulo acima do sinal „–”: valor limite mínimo
Ligação da tensão de
alimentação
Acesa à alimentação elétrica do transformador,
neste tempo a pilha está sendo carregada.
Indicador da unidade de
pesagem „kg”
O peso projetado em kg.
7 WTB-N-BA-p-1220
Page 8
Tecla
Designaçăo
Funçăo
No menu
Tecla ON/OFF
Ligamento/desligame
nto
Tecla TARE
Tarar a balança
Pesagem com
margem de
tolerância
Abertura do menu
Passagem para o
próximo ponto do menu
ou parâmetro
Tecla de zeragem
Zerar a balança
Escolha do ponto do
menu ou parâmetro
+
Pressão simultânea
da tecla TARE e
tecla de zeragem
Comutação de
unidades
2.2 Revisão do teclado
WTB-N-BA-p-1220 8
Page 9
3 Indicações básicas (informações gerais)
3.1 Uso adequado
A balança que você adquiriu serve para a determinação de peso (valor de pesagem)
do material pesado. Deve ser tratada como „balança não-autônoma”, isto é, os
objetos pesados devem ser colocados manual e cuidadosamente no centro do prato
de pesagem. O valor de pesagem poderá ser lido quando estiver estável.
3.2 Uso inadequado
Não utilizar a balança para pesagem dinâmica. Caso a quantidade do material
pesado for aumentada ou diminuída insignificantemente, o mecanismo de
“compensação –estabilização” implantado na balança pode causar a projeção de
resultados errôneos de pesagem! (Exemplo: vazamento lento de líquido do
recipiente que se encontra sobre a balança).
O prato de pesagem não pode sofrer sobrecarga prolongadamente. Isto pode
acarretar danificação do mecanismo de medição.
Evitar completamente golpes e sobrecargas acima do valor máximo (máx.) dado,
diminuindo o valor de tara já existente. Isto poderia danificar a balança.
Jamais fazer uso da balança em locais onde haja risco de explosão. A produção em
série não possui proteção anti-explosão.
É proibido introduzir modificações na construção da balança. Isto pode causar
resultados de pesagem errôneos, violação das condições técnicas de segurança,
bem como destruição do equipamento.
A balança pode ser usada somente de acordo com as determinações expostas.
Outros modos de uso / áreas de aplicação dependem da permissão por escrito por
parte da empresa KERN.
3.3 Garantia
A garantia expira em caso de:
não observação de nossas diretrizes contidas na instrução de uso;
uso em desacordo com as devidas aplicações;
modificações ou abertura do equipamento;
danificação mecânica ou causada por efeitos externos, líquidos;
desgaste natural;
regulagem imprópria ou instalação elétrica incorreta;
sobrecarga do mecanismo de medição.
3.4 Inspeção sobre os meios de controle
Dentro do sistema de garantia de qualidade deve-se em espaços de tempo
regulares verificar as propriedades técnicas de medição da balança e eventualmente
do peso de controlo metrológico disponível. Neste sentido, um usuário responsável
deve determinar espaços de tempo correspondentes, bem como a espécie e âmbito
de tais controles. As informações relativas à inspeção sobre os meios de controle,
tais como balanças, como também os pesos de controlo metrológico indispensáveis
estão a disposição no sítio da empresa KERN (www.kern-sohn.com). Os pesos de
controlo metrológico e as balanças podem ser calibradas de forma rápida e barata
num laboratório de calibração com crédito DKD (Deutsche Kalibrierdienst) da
empresa KERN (restabelecimento das normas vigentes em determinado país).
9 WTB-N-BA-p-1220
Page 10
4 Indicações básicas de segurança
Antes de regular e colocar em funcionamento a balança, deve-se ler
com muita atenção a presente instrução de uso, mesmo no caso de
você já possuir experiência com balanças da empresa KERN.
Todas as versões linguísticas contêm a tradução não vinculativa. O
documento original em língua alemã é vinculativo.
5 Transporte e armazenagem
Todas as peças da embalagem original deverão ser guardadas para
a eventualidade de um envio de retorno.
Para o transporte de retorno deve-se utilizar só a embalagem
original.
Antes do envio deverão ser desligadas todas as peças soltas/móveis
e os cabos.
Devem ser montados novamente os dispositivos de segurança no
transporte, se existirem.
Todas as peças, p. ex. a proteção contra o vento em vidro, prato de
pesagem, transformador etc., devem ser protegidas contra
deslizamentos e danificações.
4.1 Seguimento das indicações contidas na instrução de uso
4.2 Treinamento do pessoal
O equipamento pode ser usado e conservado somente por operadores treinados.
5.1 Controle à recepção
Deve-se imediatamente ao recebimento do pacote conferir se existem danos
visíveis, sendo o mesmo feito após a desembalagem do dispositivo.
5.2 Embalagem / transporte de retorno
WTB-N-BA-p-1220 10
Page 11
6 Desembalagem, montagem e colocação em uso
6.1 Locais de montagem e exploração
As balanças foram fabricadas de modo que, em condições normais de exploração,
sejam obtidos resultados de pesagem idôneos.
A escolha de um local adequado para a balança garante sua operação rápida e
precisa.
Por isto também, ao escolher um local para a instalação, sejam observados os
seguintes critérios:
Instalar a balança numa área estável e plana.
Evitar temperaturas extremas, como também oscilações de temperatura
que podem surgir p.ex. próximo a aquecedores ou em locais expostos
diretamente a ação dos raios solares.
Proteger contra a ação direta de correntezas de vento causada pela
permanência de portas e janelas abertas.
Evitar golpes durante a pesagem.
Proteger a balança da ação de alta humidade do ar, vapores e poeira.
Não colocar o equipamento sob a ação por tempo prolongado de forte
humidade. Uma humidificação imprópria (condensação da humidade do ar
no dispositivo) poderá surgir, se o equipamento em estado frio for
colocado num local significativamente mais quente. Neste caso, o
equipamento deverá permanecer por aproximadamente 2 horas desligado
da rede, para que haja uma devida aclimatização ao meio.
Evitar cargas estáticas oriundas do material pesado, recipiente da balança.
Em caso de surgimento de campos eletromagnéticos (p.ex. de telemóveis ou
equipamentos de rádio), cargas estáticas, como também carregamento elétrico
instável, podem ocorrer consideráveis erros nos resultados da pesagem. Deve-se
então mudar a localização da balança ou eliminar a fonte de interferência.
11 WTB-N-BA-p-1220
Page 12
6.2 Desembalagem e montagem
1
Prato de pesagem
2
Parafuso de fixação
3
Suporte do prato de pesagem
4
Arruela
5
Visor
6
Niveladora
7
Teclado
8
Pés de rosca reguláveis
9
Tampa do compartimento da pilha
10
Parafusos da tampa do compartimento da pilha
Retirar a balança da embalagem com prudência, remover a bolsa plástica e instalar
a balança no lugar destinado para a operação da mesma.
WTB-N-BA-p-1220 12
Page 13
Nivelar a balança através dos pés de rosca reguláveis. A bolha de ar na niveladora
deve estar no lugar marcado.
1 Compartimento da pilha
2 Tomada de rede
3 Parafuso compensador de
pressão
Parafuso compensador de pressão:
[1]
No fundo da balança encontra-se o parafuso compensador de pressão [1],
que durante o processo de pesagem deve ser colocado na posição „aberta”.
Ao limpar a balança, é necessário bloquear o parafuso.
13 WTB-N-BA-p-1220
Page 14
Remover da balança a
humidade aderente, se
existir.
Virar ambas alavancas
(1) à esquerda por 90°.
Membrana do grau de proteção
IP65
6.2.1 Extensão de fornecimento
Acessórios de série:
Balança
Prato de pesagem
Suporte do prato de pesagem
Parafuso para fixar o suporte do prato de pesagem
Instrução de uso
Chave Allen
6.3 Funcionamento a pilhas (opcional)
A pilha é carregada por meio do transformador fornecido.
Autonomia da pilha com retroiluminação é 30 h, sem retroiluminação 50 h. O tempo
de carregamento até o estado da recarga plena é aprox. 12 h.
A função AUTO-OFF time off]pode ser ativada no menu, veja o cap. 9.2.
Dependendo do acerto no menu, a balança é comutada automaticamente em modo
de poupança de pilha.
Montagem da pilha:
WTB-N-BA-p-1220 14
Page 15
Retirar a tampa do
compartimento da pilha e
elementos de espuma.
Conectar a pilha.
Prestar atenção para as
cores:
vermelho com vermelho!
preto com preto!
Inserir a pilha de tal maneira
que não tenha possibilidade de
deslizamento (bloquear com
elementos de espuma).
Não amolgar o cabo.
15 WTB-N-BA-p-1220
Page 16
Fechar a tampa do compartimento
da pilha.
Virar ambas alavancas (1) à direita
por 90°.
Para não danificar a balança, não se deve pressioná-la
excessivamente, especialmente quando está no prato de
pesagem.
Durante o funcionamento a pilhas prestar atenção para que a
tomada de rede esteja fechada por meio dum bujão de borracha.
Só assim o grau de proteção IP65 é garantido.
A projeção do triângulo acima do indicador de carregamento no visor significa
que a capacidade da pilha esgotar-se-á logo. Ligar o transformador, a pilha será
carregada.
6.3.1 Tomada de rede durante o funcionamento a pilhas
WTB-N-BA-p-1220 16
Page 17
7 Ajustar
6.4 Primeira colocação em uso
Para obter resultados de pesagem precisos através de balanças eletrônicas, devese-lhes garantir correspondente temperatura de trabalho (veja “Tempo de aquecimento”, cap. 1).
Durante o aquecimento, a balança deve ser ligada à alimentação elétrica (pilhas).
A precisão da balança depende da aceleração gravitacional local.
Seguir rigorosamente as instruções contidas no capítulo „Ajustar”.
6.5 Grau de proteção IP65
A balança WTB da empresa KERN cumpre os requisitos do grau de proteção IP65.
Pode ter contato de curta duração com o líquido. Para limpeza usar um pano úmido.
Pelo fato da aceleração gravitacional não ser igual em cada lugar da Terra, cada
balança deve ser adaptada – de acordo com o princípio de pesagem resultante das
bases da física – à aceleração reinante no local de instalação da balança (somente
se a balança não tiver sido calibrada de fábrica para o local de instalação). Tal
processo de ajustar deve ser efetuado antes da primeira colocação em uso, após
cada mudança de localização da balança, como também em caso de oscilação da
temperatura ambiente. Para a obtenção de valores de medição precisos, é
recomendável adicionalmente ajustar a balança ciclicamente também no modo de
pesagem.
7.1 Ajustar
Na medida do possível, ajustar com peso aproximado à carga máxima da balança,
ver cap. 1 „Dados técnicos”. Exatidăo do peso de calibração deve corresponder à
precisão de leitura „d” da balança e seria até melhor se for um pouco mais alta.
Informações sobre pesos de controlo metrológico você pode encontrar na Internet
acessando: http://www.kern-sohn.com
Procedimento durante o ajustamento:
Cuidar para que as condições ambientais estejam estáveis. Garantir o tempo de
aquecimento exigido (veja cap. 1) para estabilizar a balança.
17 WTB-N-BA-p-1220
Page 18
Indicaçăo
Manuseamento
Ligar a balança pressionando a tecla .
Durante o autodiagnóstico da balança (00…- 99…)
pressionar a tecla , até a função „F1 CAL” aparecer
no visor.
Pressionar a tecla , o comunicado „UnLod”
aparecerá no visor. Aguardar a projeção do triângulo acima
do indicador de estabilização, depois pressionar a tecla
, o valor do peso de calibração ultimamente usado
será projetado. P. ex.: „6 kg”. Se for preciso mudar o valor
mediante a tecla .
(exemplo)
Pôr o peso de calibração.
Aguardar a projeção do triângulo acima do indicador de
estabilização.
Apertar o botão .
Durante o autodiagnóstico da balança retirar o peso de
calibração. A indicação zero aparecerá na balança.
O processo de ajustamento foi assim terminado.
7.1.1 Ajustar
Após a projeção do comunicado de erro ou valor incorreto no visor repetir o
processo de ajustamento. Caso o comunicado de erro continue surgindo, entre em
contato com o representante comercial.
WTB-N-BA-p-1220 18
Page 19
8 Exploração
Ligar a balança pressionando a tecla .
O autodiagnóstico da balança está sendo realizado.
A balança está pronta para a pesagem logo após a projeção
da indicação „0.0” e projeção do símbolo de triângulo
acima do indicador de estabilização .
A tecla permite, se for necessário e em qualquer
momento, zerar a balança.
Desligar a balança pressionando a tecla .
A indicação „0.0” apagar-se-á, a balança está desligada.
O peso próprio duma carga preliminar utilizada para pesar pode-se tarar
pressionando a tecla, graças a qual durante os próximos processos de pesagem
aparecerá o peso real do material pesado.
(exemplo)
Colocar o recipiente da balança e clicar no botão .
A indicação zero será projetada e o triângulo aparecerá
acima do símbolo de localização zero , do símbolo de
estabilização e do símbolo do peso líquido .
O peso do recipiente fica guardado na memória da balança.
(exemplo)
Colocar o material a ser pesado no recipiente da balança.
O peso líquido do material pesado surgirá.
Retirado o recipiente de balança, seu peso é indicado como
valor negativo (= peso bruto).
8.1 Pesagem
8.2 Tarar
19 WTB-N-BA-p-1220
Page 20
O peso da tara permanece memorizado até ser cancelado.
Com este fim, descarregar a balança e apertar a tecla .
A indicação zero será projetada e o triângulo acima do
símbolo do peso líquido NET.
Peso bruto:
Pressionar a tecla por tanto tempo quanto o
recipiente da balança e o material pesado encontram-se
no prato de pesagem.
Retirar o material pesado e o recipiente da balança.
O peso bruto será projetado como valor negativo.
No modo de pesagem pressionar a tecla por 3 s, o
comunicado „bK-AU” será projetado.
Utilizando a tecla pode-se escolher a opção
„Retroiluminação automática desligada” („bK-AU”) ou
„Retroiluminação desligada („bK-oF”).
Confirmar os ajustes selecionados, pressionando a tecla
.
A balança será comutada de volta para o modo de pesagem.
8.3 Retroiluminação
WTB-N-BA-p-1220 20
Page 21
8.4 Pesagem com margem de tolerância
(exemplo)
(exemplo)
No modo de pesagem pressionar por cerca de 3 s a tecla
, a indicação que permite entrar o valor limite máximo
será projetada. A posição esquerda pisca. O triângulo está
visível acima do símbolo „+”.
Além disso o pano de fundo do visor altera-se para vermelho.
Entrar o valor limite máximo, a posição ativa pisca a cada
vez.
Por meio da tecla mudar o valor numérico, através da
tecla mudar a posição do ponto decimal. Depois de
entrar a última casa decimal, confirmar o valor inserido
apertando a tecla , o valor limite máximo será assim
salvado.
O visor é comutado a fim de entrar o valor limite mínimo.
A cor do visor altera-se agora para laranja.
Da maneira descrita acima entrar agora o valor limite mínimo
e confirmar o valor inserido apertando a tecla . O valor
limite mínimo será assim entrado.
A balança será comutada de volta para o modo de pesagem.
BEP 0
Sinal acústico desligado.
BEP 1
Sinal acústico é emitido quando o material pesado está na faixa de
tolerância.
BEP 2
Sinal acústico é emitido quando o material pesado está além da
faixa de tolerância.
Durante a pesagem com margem de tolerância é possível determinar o valor limite
máximo e mínimo, e assim garantir que o material pesado esteja exatamente dentro
dos limites de tolerância definidos.
Ajustes:
Sinal acústico:
O sinal acústico depende do acerto no bloco de menu „F9 BEP”.
Possibilidade de escolha:
21 WTB-N-BA-p-1220
Page 22
Material pesado acima do limite máximo da
tolerância.
Material pesado dentro da faixa de tolerância.
Material pesado abaixo do limite mínimo da
tolerância.
Vermelho
Material pesado acima do limite máximo da
tolerância.
Verde
Material pesado dentro da faixa de tolerância.
Laranja
Material pesado abaixo do limite mínimo da
tolerância.
Pesagem com margem de tolerância
Tarar usando o recipiente de pesagem.
Colocar o material pesado, o controle de tolerância será
iniciado.
Material pesado abaixo
da tolerância definida
Material pesado dentro
da tolerância definida
Material pesado acima
da tolerância definida
pano de fundo laranja
pano de fundo verde
pano de fundo vermelho
Sinais óticos:
O triângulo acima do símbolo „+” ou acima do símbolo „–” significa que o material
pesado está na faixa de tolerância:
Função da lâmpada de sinal luminoso:
O visor está iluminado em vermelho, verde e laranja dependendo da faixa onde está
o material pesado:
WTB-N-BA-p-1220 22
Page 23
9 Menu
Ligar a balança através da tecla e durante o
autodiagnóstico da balança pressionar a tecla por tanto
tempo, até a função „F1 CAL” ser projetada.
Passar para o seguinte ponto do menu pressionando a tecla
.
Escolher o ponto do menu apertando a tecla .
Passar para o seguinte parâmetro pressionando a tecla
.
Escolher o parâmetro desejado pressionando a tecla .
9.1 Navegação no menu
23 WTB-N-BA-p-1220
Page 24
Ponto do menu
Funçăo
Ajustar
3000
6000
dual
Resolução
Não mudar o ajuste básico
1.5 kg
3 kg
6 kg
15 kg
25 kg
30 kg
Carga máxima (Máx.)
Não mudar o ajuste básico
Não documentado
3 min
5 min
15 min
off
Função „Auto-OFF”,
possibilidade de regulação:
off, 3, 5 e 15 minutos
Não documentado
SP 7.5
SP 15
SP 30
SP 60
Velocidade de indicações
Não mudar o ajuste básico
Função „Multi-Tare”:
0 tare Função „Multi-Tare” desligada
P tare Função „Multi-Tare” ligada
Sinal acústico no modo de pesagem com margem de
tolerância
bEP 0
Sinal acústico desligado
bEP 1
Sinal acústico quando o material pesado
está na faixa de tolerância
bEP 2
Sinal acústico quando o material pesado
está além da faixa de tolerância
Volta ao modo de pesagem
9.2 Revisão do menu
WTB-N-BA-p-1220 24
Page 25
Ligar a balança através da tecla e durante o
autodiagnóstico da balança pressionar a tecla por tanto
tempo, até a função „F1 CAL” ser projetada.
Pressionar a tecla tão frequentemente até ser
projetado o ponto do menu „F5 oFF”.
Escolher a função pressionando a tecla .
Passar para o seguinte parâmetro pressionando a tecla
.
Escolher o parâmetro desejado pressionando a tecla .
A projeção do ponto do menu „F5 oFF” significa que a função foi
acertada.
Pressionar a tecla tão frequentemente até a indicação
„bACK” aparecer.
Apertar o botão .
A balança será reiniciada e comutada ao modo de pesagem.
9.3 Regulação da função „Auto-OFF”
25 WTB-N-BA-p-1220
Page 26
10 Comunicados de erros
Indicaçăo
Descriçăo
Modo de eliminaçăo
Ultrapassagem da faixa de
zero
Tirar a carga da balança.
Além da faixa do conversor
A/D (analógico-digital)
Tirar a carga da balança;
verificar a correção do
arranjo e fixação do prato de
pesagem.
9.4 Função „Multi-Tare”
É possível tarar muitas vezes a balança. Com este propósito deve-se escolher o
ponto do menu „F8 tm” e acertar o parâmetro „P tare”.
WTB-N-BA-p-1220 26
Page 27
11 Auxílio em caso de pequenas avarias
Interferência
Possível causa
Indicação de peso não está
iluminada.
A balança está desligada.
Pilhas descarregadas ou colocadas
incorretamente.
Sem pilhas.
Indicação de peso modifica-se
freqüentemente.
Correnteza ou movimento de vento.
Vibrações de mesa / piso.
Contato do prato de pesagem com
corpos estranhos.
Campos eletromagnéticos/cargas
estáticas (escolha outro lugar de
instalação da balança - caso seja
possível, desligue o aparelho causador
da interferência).
O resultado da pesagem está
evidentemente errado.
O visor da balança não está zerado.
Ajustamento incorreto.
Há fortes oscilações de temperatura.
A balança não está colocada em linha
reta.
Campos eletromagnéticos/cargas
estáticas (escolha outro lugar de
instalação da balança - caso seja
possível, desligue o aparelho causador
da interferência).
Em caso de interferência no processo do programa da balança, deve-se desligá-la e
desconectá-la da rede por um momento. Em seguida deve-se recomeçar o processo
de pesagem.
Em caso de surgimento de outros comunicados de erros, desligue e novamente
ligue a balança. Caso o comunicado de erro continue surgindo, informe o fabricante.
27 WTB-N-BA-p-1220
Page 28
12 Conservação, manutenção em bom estado, utilização
12.1 Limpeza
Antes de limpar, é preciso remover as pilhas do dispositivo.
Não se deve utilizar produtos de limpeza agressivos (solvente, etc), mas limpar o
equipamento somente com um pano humedecido levemente com um saponáceo.
Deve-se prestar atenção para que o líquido não atinja o interior do aparelho, e após
a limpeza secar a balança passando um pano macio e seco.
Restos de ensaios soltos, pós e poeiras pode-se remover cuidadosamente com um
pincel ou aspirador de mão.
O material pesado que tiver se espalhado deverá ser imediatamente removido.
12.2 Conservação, manutenção em bom estado
O equipamento pode ser operado e conservado somente por técnicos de serviço
treinados e autorizados pela firma KERN.
Ele deve ser desligado da rede antes de aberto.
12.3 Utilização
A utilização de embalagem e equipamento deve ser feita de acordo com as leis da
região ou país obrigatórias no local de exploração do equipamento.
WTB-N-BA-p-1220 28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.