Instruções de utilização
Balança calculadora de preços
KERN RXB
Versão 1.2
11/2010
P
RXB-BA-p-1012
P
KERN RXB
Versão 1.2 11/2010
Instruções de utilização
Balança calculadora de preços
Indice
1 Dados técnicos _________________________________________________ 4
2 Declaração de conformidade______________________________________ 6
3 Vista de conjunto do aparelho_____________________________________ 7
3.1 Resumo dos visores ______________________________________________ 9
13 Pequeno serviço de auxílio ____________________________________ 25
RXB-BA-p-1012
3
1 Dados técnicos
KERN RXB 3K1M RXB 3K1HM RXB 6K2M RXB 6K2HM
Leitura (d) 1 g 1 g 2 g 2 g
Alcance de pesagem
3 kg 3 kg 6 kg 6 kg
(max)
Carga mínima 20 g 20 g 40 g 40 g
Valor de aferição 1 g 1 g 2 g 2 g
Classe de aferição III III III III
Reproduzibilidade 1 g 1 g 2 g 2 g
Linearidade ± 2 g ± 2 g ± 4 g ± 4 g
Tempo de
2 sec. 2 sec. 2 sec. 2 sec.
estabilização
Peso de ajuste
recomendado (não
3 kg (M2) 3 kg (M2) 6 kg (M2) 6 kg (M2)
adjunto)
Peso neto (kg) 4,4 4,8 4,4 4,8
Dimensões caixa
(L x A x F) [mm]
300x330x110
300x330x110
sem tripode
300x330x110
300x330x540
com tripode
300x330x110
sem tripode
300x330x540
com tripode
Prato de pesagem,
aço inoxidável
300 x 225 mm
Tempo de
aquecimento
(temperatura de
20 – 30 min
funcionamento)
Unidade de pesagem €/kg; €/100 g
Temperatura
ambiental admissível
-10° C até 40° C
Humidade do ar 15 % - 85 % (não condensa)
Tensão 230 V (AC)
sem iluminação de fundo do visor:
Periodo de funcionamento aprox. 200 horas / tempo de carga
aprox. 8 horas
Pilha recarregável
com iluminação de fundo do display:
Periodo de funcionamento aprox. 60 horas / tempo de carga
aprox. 8 horas
4
RXB-BA-p-1012
KERN
RXB 15K5M RXB 15K5HM RXB 30K10M
RXB
30K10HM
Leitura (d) 5 g 5 g 10 g 10 g
Alcance de pesagem
15 kg 15 kg 30 kg 30 kg
(max)
Carga mínima 100 g 100 g 200 g 200 g
Valor de aferição 5 g 5 g 10 10
Classe de aferição III III III III
Reproduzibilidade 5 g 5 g 10 10
Linearidade ± 10 g ± 10 g ± 20 ± 20
Tempo de
2 sec. 2 sec. 2 sec. 2 sec.
estabilização
Peso de ajuste
recomendado (não
15 kg (M2) 15 kg (M2) 30 kg (M2) 30 kg (M2)
adjunto)
Peso neto (kg) 4,4 4,8 4,4 4,8
Dimensões caixa
(L x A x F) [mm]
300x330x110
300x330x110
sem tripode
300x330x110
300x330x540
com tripode
300x330x110
sem tripode
300x330x540
com tripode
Prato de pesagem,
aço inoxidável
300 x 225 mm
Tempo de
aquecimento
(temperatura de
20 – 30 min
funcionamento)
Unidade de pesagem €/kg; €/100 g
Temperatura
ambiental admissível
-10° C até 40° C
Humidade do ar 15 % - 85 % (não condensa)
Tensão 230 V (AC)
sem iluminação de fundo do visor:
Periodo de funcionamento aprox. 200 horas / tempo de carga
aprox. 8 horas
Pilha recarregável
com iluminação de fundo do display:
Periodo de funcionamento aprox. 60 horas / tempo de carga
EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
ECEC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
D
GB
CZ
E
F
I
NL
P
PL
RUS
Konformitätserklärung
Declaration of
conformity
Prohlášení o
shode
Declaración de
conformidad
Déclaration de
conformité
Dichiarazione di
conformitá
Conformiteitverklaring
Declaração de
conformidade
Deklaracja
zgodności
Заявление о
соответствии
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms
with the following standards.
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu
s níže uvedenými normami.
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
declaração, corresponde às normas seguintes.
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie
dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
Aquí se entra su preço básico em €/kg ou €/100 g através do painel das teclas. O
preço básico se pode comutar em €/kg ou €/100 g.
• Apertar tecla , depois a tecla 1 = preço básico em €/kg
• Apertar tecla
, depois a tecla 2 = preço básico em €/100 g
As setas ao lado dos símbolos indicam:
€/kg Preço básico em €/kg
€/100 g Preço básico em €/100 g
3.1.3 Visor preço de venda
Aqui se indica o preço de venda em Euro [€].
10
As setas ao lado dos símbolos indicam:
FIX Preço básico memorizado /FIX-Mode "on"
RXB-BA-p-1012
3.2 Vista de conjunto do teclado
Seleção Função
-
9
• Teclas cifra, entrada do preço básico/PLU
• Entrada "00"
• Apertar tecla , depois a tecla 1 = preço básico em €/kg
• Apertar tecla , depois a tecla 2 = preço básico em €/100 g
• Anular total preço básico
• Anular última entrada do preço básico
• Tecla de posta a zero, alcance (± 2 % max)
FIX
RXB-BA-p-1012
• Tecla de taragem
• Memorizar o preço básico regulado
• FIX-Mode "on"/"off"
11
4 Notas fundamentais (Generalidades)
4.1 Utilizo conforme destino
A balança adquirida por você serve para determinar o valor de pesagem do material
pesado. Esta balança foi construida como „balança não automática“, quer dizer o
material de pesagem tem que colocar-se manualmente e cuidadosamente no centro
do prato de pesagem. Após atingir um valor de pesagem estável, pode-se ler o valor
de pesagem.
4.2 Uso inapropriado
A balança não se pode utilizar para executar pesagens dinámicas. Se se retiram ou
acrescentam pequenas quantidades ao material de pesagem, é possível que a
balança indique valores de pesagem erróneos como consequência da função de
„compensação de estabilidade“ integrada nela! (Exemplo: o efluxo lento dum líquido
que se encontre dentro dum recipiente sobre a balança)
Evitar que o prato de pesagem esteja exposto a uma carga contínua. Isto poderia
danar o mecanismo medidor.
Também è muito importante evitar que a balança seja exposta a golpes e
sobrecargas superiores à carga máxima admissível (máx.) considerando uma carga
de tara eventualmente já presente. Isto poderia avariar a balança.
Nunca utilizar a balança em locais potencialmente explosivos. Os modelos
fabricados em série não estão protegidos contra explosão.
Fica proibido modificar a construção da balança. Isto poderia provocar resultados de
pesagem errados, deficiências na segurança da balança ou a destrução da mesma.
A balança só se pode empregar em conformidade com as especificações descritas.
Se deseja utilizar a balança noutras áreas de aplicação, se precisa duma
autorização escrita de parte da empresa KERN.
4.3 Prestação de garantia
O direito de garantia fica excluido nos seguintes casos:
• Inobservância das nossas especificações contidas nestas instruções de utilização
• Utilização da balança fora dos campos de aplicação descritos
• Modificação ou apertura do aparelho
• Danificação mecânica e danificação por médios, líquidos e desgaste natural
• Implantação e instalação eléctrica inadecuadamente realizadas
• Sobrecarga do mecanismo medidor
12
RXB-BA-p-1012
4.4 Controle dos médios de ensaio
Para satisfazer as exigências ao asseguramento de qualidade, as características
técnicas de medição da balança e dum peso de controle talvez ainda existente
devem verificar-se em intervalos regulares. O usuário responsável tem que redefinir
um intervalo apropriado assim como o tipo e o volume desta inspecção. Poderá
encontrar as informações sobre o controle dos médios de ensaio de balanças para
isso necessários sobre a página web da KERN (www.kern-sohn.com). No seu
laboratório de calibração acreditado DKD, a empresa KERN pode calibrar rápida e
econômicamente os pesos de ensaio e as balanças (retorno ao normal nacional).
5 Indicações básicas de segurança
5.1 Observar as notas nas instruções de utilização
Leia as instrucções de utilização atentamente antes de proceder com a implantação
e o acionamento da balança, mesmo se já tem experiência com as balanças da
marca KERN.
5.2 Treinamento do pessoal
Só pessoal devidamente formado pode manusear e cuidar deste aparelho.
6 Transporte e armazenagem
6.1 Controlo no momento de entrega
Faz favor controloar no momento de entrega da balança se a embalagem e o
aparelho presentam algum dano externo visível.
6.2 Embalagem
Guarde todas as partes da embalagem original para o eventual caso de ter que
devolver o aparelho.
Só utilizar a embalagem original para a devolução do aparelho.
Retire todos os cabos conectados assim como todas as peças soltas e movíveis
antes de enviar o aparelho.
Volta a montar os seguros de transporte. Assegure todas as peças, como p.ex o
prato de pesagem, o adaptador de rede etc. contra possíveis movimentos e,
portanto, contra danos.
RXB-BA-p-1012
13
7 Desembalagem, implantação e acionamento
7.1 Lugar de implantação, lugar de emprego
A balança está construida de tal forma que sempre se obtêm resultados de pesagem
fiáveis, sempre e quando a pesagem se realize sob condições de uso habituais.
Você pode trabalhar com rapidez e exacto se escolhe o lugar de implantação ideal
para a vossa balança.
Por isso têm que observar os seguintes pontos respeito ao lugar de
implantação:
• Colocar a balança sobre uma superficie estável e plana;
• Não colocar a balança perto de esquentadores nem a expôr a oscilação de
temperatura ou à radiação solar directa para evitar um sobreaquecimento.
• Proteger a balança contra correntes de ar deixando janelas e portas fechadas;
• Evitar sacudidas da balança durante o processo de pesagem;
• Proteger a balança contra poeira, vapores e humidade do ar demasiado alta
• Não expôr o aparelho a uma forte humidade por tempo prolongado. Podem
formar-se gotas de orvalho (condensação da humidade do ar não aparelho),
quando se coloque um aparelho frio num ambiente muito mais quente. Neste
caso deixe o aparelho aclimatizar-se à temperatura ambiente durante aprox.
duas horas desligado da rede.
• Evitar carregamento estático do material e do recipiente de pesagem.
Em caso de existir campos electromagnéticos (por ej. por telefones móveis ou
equipamentos de rádio), em caso de carregamentos electroestáticos assim como
alimentação de corrente inestável pode haver grandes divergências nos valores
indicados pela balança (resultados de pesagem errados). Então há que trocar o
lugar de implantação ou eliminar a fonte de falhos.
7.2 Tirar da embalagem
Extraer cuidadosamente a balança da embalagem, retirar a envoltura de plástico e
colocar a balança no lugar previsto.
7.2.1 Colocação
Nivelar a balança mediante os parafusos niveladores nos pies até o bolha de ar se
encontrar dentro das respectivas marcas.
14
RXB-BA-p-1012
7.2.2 Conteúdo da entrega
Componentes de série:
• Balança
• Prato de pesagem
• Cabo de rede
• Capota protectora de trabalho
• Pilha recarregável
• Instruções de utilização
7.3 Conexão à rede
Abastecimento de corrente mediante o cabo de rede suministrado (220 V, 50-60 Hz).
7.4 Funcionamento com pilha recarregável
A pilha recarregável interna é carregada através do adaptador de rede entregue.
Antes do primeiro uso a pilha recarregável devería ser carregada pelo menos 15
horas através do adaptador de rede. A duração de funcionamento da pilha
recarregável è aprox. 200 horas sem iluminação de fundo ou 60 horas com
iluminação de fundo. A duração de carga até a recarga completa é aprox. 8 horas.
Se no visor de peso aparece o símbolo de pilha recarregável , a capacidade da
pilha recarregável vai ser esgotada dentro de breve tempo. Se durante a luz
vermelha do LED não se carrega, a balança se desligará automaticamente após
aprox. 20-30 minutos. Conecte o adaptador de rede o mais rapidamente possível
para carregar a pilha recarregável.
O visor LED informa-o sobre o estado de carga da pilha recarregável.
vermelho: Pilha recarregável quase descarregada
verde: Pilha recarregável completamente carregada
7.5 Primeiro acionamento
Para conseguir bons resultados de pesagem com as balanças electrónicas, as
balanças devem atingir a sua temperatura de serviço (ver tempo de aquecimento em
cap. 1). Durante este periodo de aquecimento, a balança tem que estar conectada à
corrente (rede, pilha recarregável ou bateria).
7.6 Visor zero da balança
Influências ambientais podem ser a causa de que a balança não indique
exactamente o valor zero a pesar de o prato de pesagem estar descarregado. Não
obstante sempre se pode azerar o visor no écran da vossa balança e assegurar
deste modo que a pesagem comece realmente com zero. Uma azeramento com
peso em cima da balança é somente possível dentro dum determinado alcance,
dependente do tipo de balança. Se a balança não se deixa azerar com o peso em
cima, significa que este alcance (± 0,2 % max) foi ultrapassado.
Para azerar a balança a zero apertar a tecla . No display aparece um triángulo [W
] ao lado do símbolo [ a ].
RXB-BA-p-1012
15
8 Funcionamento
8.1 Pesar com averiguação de preços
Depois de colocar o seu material de pesagem e regular o preço básico, o preço é
automaticamente calculado e mostrado no respectivo painel visor.
8.1.1 Entrada manual dum preço básico
Visor
Operação
Se utiliza um recipiente de
pesagem, tará-lo com a tecla
TARE
Colocar o material para pesar
Entre o preço básico através das
teclas cifra, o preço de venda é
automaticamente averiguado
Retirar o material a pesar, o preço
básico e o evt. valor tara são
automaticamente anulados depois
de 2 sec. O visor zero da balança
aparece em todas as três janelas
visoras.
Para outras pesagens mais, o preço básico / valor tara tem que entrar-se
Peso [kg] Preço
básico [€/kg]
0.0000.00 0.00
1.3000.00 0.00
1.3005.00 6.50
0.0000.00 0.00
novamente
Preço [ € ]
16
RXB-BA-p-1012
8.1.2 FIX-Mode - Memorizar um preço básico
Se o FIX-Mode está activado, o preço básico selecionado é memorizado para outras
pesagens mais do mesmo artigo.
Visor
Operação
Apertar tecla FIX, a balança
encontra-se agora no FIX-Mode.
No visor de preços aparece um
triângulo [W ] ao lado do símbolo
[FIX] (FIX-Mode "on").
Se utiliza um recipiente de
pesagem, tará-lo com a tecla
TARE
Colocar o material para pesar
Entrar o preço básico através das
teclas numéricas, o preço de
venda é automaticamente
averiguado e o preço básico é
memorizado.
Retirar o material a pesar, o preço
básico e o evt. O valor tara não é
anulado.
Peso [kg] Preço
básico [€/kg]
Preço [ € ]
0.0000.00 0.00
0.0000.00 0.00
1.3000.00 0.00
1.3005.00 6.50
0.0005.00 0.00
Dado que o preço básico/valor tara fica conservado, a entrada do preço básico /
tarar para outros pesagens do mesmo artigo já não é necessária.
Anular o preço básico memorizado: Apertar tecla CE
Anular o valor tara memorizado: Apertar tecla TARE
Sair do FIX-Mode: Apertar a tecla FIX, apaga-se o [W ] ao lado de [FIX].
RXB-BA-p-1012
17
9 Iluminação de fundo do visor
Método 1:
Auto
Backlight
Backlight off
O modo ajustado fica conservado também após ter desligado a balança.
Método 2:
Ajuste Função
Apertar tecla , no visor de peso
aparece [CEnTR] Durante este visor
apertar a tecla .
Apertar tecla , no visor de peso
aparece [CEnTR] Durante este visor
apertar a tecla .
O fundo do display é
iluminado com um valor de
peso de > 6 d ou depois
de apertar tecla.
Se o visor vai para zero, o
visor apagar-se-á depois
de 5 segundos
Iluminação de fundo
apagada para poupar a
pilha recarregável.
Apertar tecla 2 sec, ouve-se um sinal acústico 3 vezes. Com este procedimento
se pode comutar entre Auto Backlight e Backlight off.
18
RXB-BA-p-1012
10 Menu de funções
10.1 Navegação no menu
Tecla para chamar menu (não se pode
ver)
Apagar a balança, apertar y manter
apertada esta tecla. Então ligar a balança.
Manter a tecla ainda apertada até a
balança recontar para zero e aparecer a
primeira função F0.
Selecção doutras funções F0 - F8
mediante a tecla TARE.
Mediante a tecla sai-se do menu, a
balança regressa no modo de pesagem.
RXB-BA-p-1012
19
10.2 Vista de conjunto do menu
Não documentado, cá não se permitem regulagens
F0
Apertar tecla TARE
⇓
Não documentado, cá não se permitem regulagens
F1
Apertar tecla TARE
⇓
Não documentado, cá não se permitem regulagens
F2
Apertar tecla TARE
⇓
Ajuste (ver cap. 10.3)
F3
Apertar tecla TARE
⇓
Não documentado, cá não se permitem regulagens
F4
Apertar tecla TARE
⇓
Não documentado, cá não se permitem regulagens
F5
Apertar tecla TARE
⇓
Não documentado, cá não se permitem regulagens
F6
Apertar tecla TARE
⇓
Não documentado, cá não se permitem regulagens
F7
Apertar tecla TARE
⇓
Não documentado, cá não se permitem regulagens
F8
10.3 Ajuste
Dado que o valor da aceleração de queda não é o mesmo num lugar qualquer da
terra, cada balança – segundo o princípio de pesagem físico em que se baseia – tem
que ser adaptada à aceleração de queda lá válida (só se a balança ainda não foi
ajustada antes na fábrica ao lugar de colocação). Este processo de ajuste tem que
realizar-se na primeira colocação em funcionamento, depois de cada mudança de
lugar, assim como em caso de oscilações da temperatura ambiental. Para obter
valores de medição exactos, além disso recomendamos reajustar a balança
periodicamente durante o funcionamento de pesagem.
20
RXB-BA-p-1012
Procedimento ao ajustar:
Atenção:
Nas balanças aferidas, o ajuste está travado por um interruptor.
Para poder realizar o ajuste, há que comutar o interruptor de destravagem, ver cap.
11.1). Observar as condições de estabilidade ambiental. Um tempo de aquecimento
de aprox. 30 minutos para a estabilização é necessário. Preste atenção que não
fique nenhum objecto no prato de pesagem.
• No menu chamar a função de ajuste F3 (ver cap. 10)
Peso Preço básico Preço de venda
F3 LONGE CAL.
• Apertar tecla , aparece o seguinte visor:
Peso Preço básico Preço de venda
0,000 kg XXXXXX
(valor interno)
• Preste atenção que não fique nenhum objecto no prato de pesagem.
• Apertar a tecla para chamar o menu (veja cap. 10.1), depois do controle de
estabilização aparece o valor de peso do peso de ajuste no visor de peso
Peso Preço básico Preço de venda
3.000
(carga máxima)
(unidade de pesagem)
Kg
XXXXXX
(valor interno)
• Colocar com cuidado o peso de ajuste no centro do prato de pesagem.
• Apertar tecla para chamar menu (veja cap. 10.1)
Peso Preço básico Preço de venda
CAL. done
• Durante a contagem ao revés para zero da balança, afastar o peso de ajuste.
• A balança regressa automaticamente ao modo de pesagem. Em caso dum
error de ajuste ou um peso de ajuste não apropriado aparece uma mensagem
de falho no display. Desligar e voltar a conectar a balança e repetir o processo
de ajuste.
Nota: Em caso de balanças aferidas, voltar a comutar o interruptor de destravagem.
RXB-BA-p-1012
21
11 Aferição
Em geral:
Segundo a directiva EU 90/384/EWG as balanças têm que estar aferidas
oficialmente, se as utiliza como segue (âmbito regulamentado pela lei):
a) No tratamento comercial quando o preço duma mercadoria é determinado
mediante pesagem
b) Na produção de medicamentos em farmácias, assim como para análises no
laboratório médico e farmacêutico.
c) Para fins oficiais
d) para a fabricação de mercadoria empacotada
Em caso de dúvidas pedimos-lhe que se dirija ao seu posto de aferição local.
Depois do processo de aferição a balança é selada nos pontos marcados.
A aferição da balança não é válida sem as "marcas de selo/de chumbo".
Notas para a aferição
As balanças declaradas passíveis de aferição nos dados técnicos têm uma
homologação EU do tipo construtivo. Se a balança é utilizada como acima descrito
no âmbito com aferição obrigatória, esta tem que estar oficialmente aferida e
regularmente ser re-aferida.
A aferição posterior duma balança faz-se segundo as respectivas disposições legais
dos países. Segundo a regra, o prazo de aferição para balanças p.ex. em Alemanha
é dois anos.
As disposições legais do país do usuário têm que observar-se !
As balanças com aferição obrigatória têm ser postas fora de acionamento, se:
•Qando o resultado de pesagem da balança se encontra fora do alcance de
tolerância admissível. Por isso carregar a balança regularmente com o peso
de controlo metrológico conhecido (aprox. 1/3 da carga max.) e comparar com
o valor indicado.
• Quando fôr ultrapassada a data de reaferição da balança.
22
RXB-BA-p-1012
11.1 Interruptor de ajuste e marca de carimbo
Se foi feita uma aferição na balança, as posições marcadas na balança estão
seladas.
A aferição da balança não é válida sem a marca de carimbo.
Posição da marca de carimbo:
SEAL
RXB-BA-p-1012
SEAL
SEAL
23
12 Manutenção, conservação, eliminação
12.1 Limpar
Antes da limpeza há que separar o aparelho da rede eléctrica.
Não utilice detergentes agressivos (dissolventes ou coisas assim), mas somente um
pano humedecido com uma lixívia de sapão suave. Preste atenção que nenhum
líquido entre ao interior do aparelho, seque as superfícies com um pano seco, suave
e limpo.
Elimine restos de amostras o pós com cuidado utilizando um pincel ou uma
aspiradora de mão.
Eliminar de imediato o material de pesagem esvazado.
12.2 Manutenção, conservação
Só técnicos de serviço capacitados e autorizados pela empresa KERN podem abrir o
aparelho.
Separar o aparelho da rede eléctrica antes de abri-lo.
12.3 Remoção
O explotador tem que eliminar a embalagem e/ou a balança conforme as leis
nacionais ou regionais vigentes no lugar de emprego do aparelho.
24
RXB-BA-p-1012
13 Pequeno serviço de auxílio
Em caso de avería na sequência de programa, se tem que apagar a balança e
desconectá-la da rede por uns segundos. Isto significa que se tem que voltar a
efectuar o processo de pesagem desde o princípio.
Avaria Causa possível
O visor de peso não ilumina.
O visor do peso altera sempre
O resultado de pesagem obviamente
está mal
• A balança não está acendida.
• A conexão entre balança e rede eléctrica
está interrompida (cabo de rede não
encaixado ou defeitoso).
• Houve falho da tensão de rede.
• As pilhas recarregáveis estão mal
inseridas ou vazias
• Não se inseriram pilhas.
• Corrente de ar / circulação de ar
• Vibrações da mesa / do chão
• O prato de pesagem tem contacto com
corpos estranhos.
• Campos electromagnéticos / carga
electroestática (elegir outro lugar de
implantação; se é possível, desligar o
aparelho causante das perturbações)
• O visor da balança não se encontra em
zero.
• O ajuste já não está correcto.
• Existem fortes oscilações de temperatura.
• Campos electromagnéticos / carga
electroestática (elegir outro lugar de
implantação; se é possível, desligar o
aparelho causante das perturbações)
Em caso de que apareçam outros avisos de falho, desligar a balança e voltar a ligar.
Se o aviso de falho não desaparece, informar o fabricante da balança.
RXB-BA-p-1012
25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.