Manual de instrucciones
Balanza para cálculo de precios
KERN RXB
Versión 1.2
11/2010
E
RXB-BA-s-1012
E
KERN RXB
Versión 1.2 11/2010
Manual de instrucciones
Balanza para cálculo de precios
Índice
1 Datos técnicos _________________________________________________ 4
2 Declaración de conformidad ______________________________________ 6
3 Vista de conjunto del aparato _____________________________________ 7
3.1 Resumen de las indicaciones _______________________________________ 9
13 Pequeño servicio de auxilio____________________________________ 26
RXB-BA-s-1012
3
1 Datos técnicos
KERN RXB 3K1M RXB 3K1HM RXB 6K2M RXB 6K2HM
Lectura (d) 1 g 1 g 2 g 2 g
Gama de pesaje
3 kg 3 kg 6 kg 6 kg
(max)
Carga mínima 20 g 20 g 40 g 40 g
Valor de verificación 1 g 1 g 2 g 2 g
Clase de verificación III III III III
Reproducibilidad 1 g 1 g 2 g 2 g
Linearidad ±2 g ±2 g ±4 g ±4 g
Tiempo de
2 sec. 2 sec. 2 sec. 2 sec.
estabilización
Peso de ajuste reco-
mendado (no adjun-
3 kg (M2) 3 kg (M2) 6 kg (M2) 6 kg (M2)
to)
Peso neto (kg) 4,4 4,8 4,4 4,8
Dimensiones de la
carcasa (A x P x a)
[mm]
300x330x110
300x330x110
sin tripode
300x330x110
300x330x540
con tripode
300x330x110
sin tripode
300x330x540
con tripode
Platillo de pesaje,
acero inoxidable
300 x 225 mm
Tiempo de
calentamiento
(temperatura de
20 - 30 min
servicio)
Unidad de pesaje €/kg; €/100 g
Temperatura
ambiental admitida
-10° C a 40° C
Humedad del aire 15 % - 85% (no condensado)
Tensión 230 V (AC)
sin iluminación de fondo del display: Periodo de funcionamiento
aprox. 200 horas / tiempo de carga aprox. 8 horas
Acumulador
con iluminación de fondo del display: Periodo de funcionamiento
aprox. 60 horas / tiempo de carga aprox. 8 horas
4
RXB-BA-s-1012
KERN
RXB 15K5M RXB 15K5HM RXB 30K10M
RXB
30K10HM
Lectura (d) 5 g 5 g 10 g 10 g
Gama de pesaje
15 kg 15 kg 30 kg 30 kg
(max)
Carga mínima 100 g 100 g 200 g 200 g
Valor de verificación 5 g 5 g 10 10
Clase de verificación III III III III
Reproducibilidad 5 g 5 g 10 10
Linearidad ±10 g ±10 g ± 20 ± 20
Tiempo de
2 sec. 2 sec. 2 sec. 2 sec.
estabilización
Peso de ajuste
recomendado (no
15 kg (M2) 15 kg (M2) 30 kg (M2) 30 kg (M2)
adjunto)
Peso neto (kg) 4,4 4,8 4,4 4,8
Dimensiones de la
carcasa (A x P x a)
[mm]
300x330x110
300x330x110
sin tripode
300x330x110
300x330x540
con tripode
300x330x110
sin tripode
300x330x540
con tripode
Platillo de pesaje,
acero inoxidable
300 x 225 mm
Tiempo de
calentamiento
(temperatura de
20 - 30 min
servicio)
Unidad de pesaje €/kg; €/100 g
Temperatura
ambiental admitida
-10° C a 40° C
Humedad del aire 15 % - 85% (no condensado)
Tensión 230 V (AC)
sin iluminación de fondo del display:
Periodo de funcionamiento aprox. 200 horas / tiempo de carga
aprox. 8 horas
Acumulador
con iluminación de fondo del display:
Periodo de funcionamiento aprox. 60 horas / tiempo de carga
aprox. 8 horas
RXB-BA-s-1012
5
2 Declaración de conformidad
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Apartado de correos 4052
Correo electrónico: info@kernsohn.de
EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
ECEC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
D
GB
CZ
E
F
I
NL
P
PL
RUS
Konformitätserklärung
Declaration of
conformity
Prohlášení o
shode
Declaración de
conformidad
Déclaration de
conformité
Dichiarazione di
conformitá
Conformiteitverklaring
Declaração de
conformidade
Deklaracja
zgodności
Заявление о
соответствии
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms
with the following standards.
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu
s níže uvedenými normami.
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
declaração, corresponde às normas seguintes.
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie
dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
3.1 Resumen de las indicaciones
Indicación de operador balanza:
Peso Precio básico
0.000
0.00
Indicador del estado de
carga
Indicación secundaria del lato del cliente:
Peso Precio básico Precio de venta
Precio de venta
0.00
RXB-BA-s-1012
9
Indicación alta en modelos con tripode:
3.1.1 Indicación peso
Aquí se indica el peso de su material a pesar.
Peso
Precio básico
Precio de venta
Las flechas al lado de los símbolos indican:
NET
a
Peso neto
Indicación de posición cero
3.1.2 Indicación precio básico
Aquí se entra su precio básico en €/kg o €/100 g a través del teclado. El precio
básico se puede conmutar en €/kg o €/100 g.
• apretar tecla , después tecla 1 = precio básico en €/kg
• apretar tecla
, después tecla 2 = precio básico en €/100g
Las flechas al lado de los símbolos indican:
€/kg Precio básico en €/kg
€/100 g Precio básico en €/100 g
3.1.3 Indicación precio de venta
Aquí se indica el precio de venta en Euro [€].
10
Las flechas al lado de los símbolos indican:
FIX Precio básico memorizado /FIX-Mode "on"
RXB-BA-s-1012
3.2 Vista general del teclado
Selección Función
-
9
• teclas cifra, entrada del precio básico/PLU
• entrada "00"
• apretar tecla , después tecla 1 = precio básico en €/kg
• apretar tecla , después tecla 2 = precio básico en €/100g
• borrar todo el precio básico
• borrar última entrada del precio básico
• tecla de puesta a cero, zona (± 2 % max)
FIX
RXB-BA-s-1012
• tecla de taraje
• memorizar el precio básico ajustado
• FIX-Mode „on“/“off“
11
4 Indicaciones fundamentales (Generalidades)
4.1 Uso conforme a las normas
La balanza que usted adquirió sirve para determinar el peso de material de pesaje.
Esta balanza ha sido diseñada como „balanza no automática“, es decir que el
material de pesaje se tiene que colocar de manera manual y cuidadosa en el centro
del platillo de pesaje. En cuanto se obtenga un valor de pesaje estable, se puede
proceder a leer el valor indicado por la balanza.
4.2 Uso inapropiado
La balanza no se puede utilizar para efectuar pesajes dinámicos. ¡Si se retiran o
añaden pequeñas cantidades al material de pesaje, es posible que la balanza
indique valores de pesaje equivocados como consecuencia de la función de
„compensación de estabilidad“ integrada en el aparato! (Ejemplo: la salida lenta de
un líquido que se encuentre sobre la balanza dentro de un recipiente.)
Evitar que el platillo de pesaje esté expuesto a una carga continua. Esto podría
dañar el mecanismo medidor de la balanza.
También es sumamente importante evitar que la balanza sea expuesta a golpes y
sobrecargas superiores a la carga máxima permisible (máx.) teniéndose en cuenta
una carga de tara eventualmente ya existente. Esto podría averiar la balanza.
Nunca utilizar la balanza en lugares potencialmente explosivos. Los modelos
fabricados en serie no están protegidos contra explosión.
No está permitido modificar la construcción de la balanza. Esto podría provocar
resultados de pesaje falsos, deficiencias en la seguridad de la balanza o la
destrucción de la misma.
La balanza sólo se debe utilizar en conformidad con las especificaciones descritas
aquí. Si se desea utilizar la balanza en otros campos de aplicación, se requiere una
autorización escrita de parte de la empresa KERN.
4.3 Garantía
El derecho de garantía queda excluido en los siguientes casos:
• Inobservancia de las especificaciones contenidas en estas instrucciones de
servicio
• Utilización de la balanza fuera de los campos de aplicación descritos
• Modificación o apertura del aparato
• Deterioro mecánico y danificación por medios, líquidos y desgaste natural
• Emplazamiento e instalación eléctrica realizados inadecuadamente
• Sobrecarga del mecanismo medidor
12
RXB-BA-s-1012
4.4 Control de medios de ensayo
En el marco de aseguramiento de calidad es necesario que se controlen con
regularidad las cualidades de medición de la balanza así como la aptitud de una
eventual pesa de calibración. El usuario responsable tiene que determinar el
intervalo adecuado así como el tipo y las dimensiones de este control. Para más
información sobre el control de medios de ensayo de balanzas así como sobre las
pesas de calibración requeridas para tal efecto, véase la página web de la empresa
KERN (www.kern-sohn.com). En el acreditado laboratorio de calibración DKD de la
empresa KERN es posible calibrar balanzas y pesas de calibración de una manera
rápida y rentable (aquí se realiza el ajuste a la medida normal válida a nivel
nacional).
5 Indicaciones de seguridad básicas
5.1 Observar las instrucciones de servicio
Lea las instrucciones de servicio detenidamente antes de proceder con el
emplazamiento y la puesta en marcha de la balanza, incluso si ya tiene cierta
experiencia con balanzas de la marca KERN.
5.2 Formación del personal
Sólo personal debidamente capacitado debe manejar y cuidar estos aparatos.
6 Transporte y almacenaje
6.1 Control en el momento de entrega del aparato
Por favor, controlar en el momento de entrega de la balanza si el embalaje o el
aparato muestran algún daño externo visible.
6.2 Embalaje
Guarde todas las partes del embalaje original para el eventual caso de tener que
devolver el aparato.
Sólo utilizar el embalaje original para la devolución del aparato.
Retire todos los cables conectados así como todas las piezas sueltas o movibles
antes de enviar el aparato.
Vuelva a montar los seguros de transporte. Asegure todas las piezas, como p.ej. la
placa de pesaje o la fuente de alimentación, contra posibles movimientos y, por
consiguiente, contra daños.
RXB-BA-s-1012
13
7 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha
7.1 Lugar de emplazamiento, lugar de uso
La balanza está construida de tal forma que siempre se obtendrá resultados de
pesaje fiables, siempre y cuando el pesaje se realice bajo condiciones de uso
habituales.
Usted podrá trabajar con rapidez y exactitud si elige el lugar de emplazamiento ideal
para su balanza.
Por eso debe observar los siguientes puntos respecto al lugar de
emplazamiento:
• Colocar la balanza sobre una superficie sólida y plana
• No colocarla junto a una calefacción asi como fluctuación de temperatura por
exponerla a la radiación solar para evitar que se caliente demasiado
• Proteger la balanza contra corrientes de aire dejando ventanas y puertas
cerradas
• Evitar sacudidas de la balanza durante el proceso de pesaje:
• Proteger la balanza contra polvo, vapores y una humedad del aire demasiado
alta;
• No exponer el aparato a una fuerte humedad por tiempo prolongado. Se
pueden formar gotas de rocío (condensación de la humedad del aire en el
aparato), cuando se coloque un aparato frío en un entorno mucho más
caliente. En este caso hay que dejar que el aparato se aclimatice a la
temperatura ambiente durante aprox. unas dos horas sin conectarlo a la red.
• Evitar la carga electroestática del material y del recipiente de pesaje.
En caso de existir campos electromagnéticos (por ej. por teléfonos celulares o
radioequipos), al producirse corrientes de cargas electroestáticas así como
alimentación de corriente inestable puede haber grandes divergencias en los valores
de medición indicados por la balanza (resultados de pesaje falsos). Entonces hay
que cambiar el lugar de emplazamiento o eliminar la fuente de fallos.
7.2 Desempaquetar
Extraer cuidadosamente la balanza del embalaje, sacar la funda de plástico y
colocarla en el lugar previsto.
7.2.1 Emplazamiento
Nivelar la balanza con ayuda de los tornillos nivelantes en los pies hasta que la
burbuja de aire del nivel de burbuja se encuentre dentro de las respectivas marcas.
14
RXB-BA-s-1012
7.2.2 Volumen de entrega
Componentes de serie:
• Balanza
• Platillo de pesaje
• Cable de red
• Capota protectora de trabajo
• Acumulador
• Instrucciones de servicio
7.3 Conexión a la red
Abastecimiento de corriente mediante el cable de red suministrado (220 V, 50-60 Hz).
7.4 Funcionamiento con acumulador
El acumulador de serie es cargado a través del adaptador de red entregado.
Antes del primer uso el acumulador debería ser cargado por lo menos 15 horas a
través del adaptador de red. La duración de funcionamiento de la batería es aprox.
200 horas sin iluminación de fondo o 60 horas con iluminación de fondo.
La duración de carga hasta la recarga completa es aprox. 8 horas.
Si en la indicación de peso aparece el símbolo de batería , la capacidad del
acumulador está agotándose. Si durante la indicación roja del LED no se carga, la
balanza se desconectará automaticamente después de aprox. 20-30 minutos.
Conecte el adaptador de red lo más pronto posible para cargar la batería.
La indicación LED le informa sobre el estado de carga de la batería.
rojo: Batería casi descargada
verde: Batería completamente cargada
7.5 Primera puesta en servicio
Parta conseguir buenos resultados de pesaje con las balanzas electrónicas, las
balanzas deben tener alcanzado su temperatura de servicio (ver tiempo de
calentamiento en cap. 1). Durante este periodo de calentamiento, la balanza tiene
que estar conectada al la corriente (red, acumulador o batería).
7.6 Indicación cero de la balanza
Influencias ambientales pueden ser la causa de que la balanza no indique
exactamente el valor cero a pesar de estar descargada. Sin embargo siempre se
tiene la posibilidad de poner a cero la indicación en la pantalla de su balanza y
asegurar de este modo que el pesaje de piezas empiece verdaderamente en cero.
Una puesta a cero con peso encima de la balanza solamente es posible dentro de un
determinado margen, dependiente del tipo de balanza. Si la balanza no se deja
poner a cero con peso encima, significa que este margen (± 0,2 % max) ha sido
sobrepasado.
Para reponer la balanza a cero apretar la tecla . En el display aparece un
triángulo [W ] al lado del símbolo [ a ].
RXB-BA-s-1012
15
8 Funcionamiento
8.1 Pesar con averiguación de precios
Después de poner su material a pesar y ajustar el precio básico, el precio es
automaticamente calculado y representado en el respectivo panel indicador.
8.1.1 Entrada manual de un precio básico
Indicación
Manejo
Si utiliza un recipiente de pesaje,
tararlo con la tecla TARE
Poner el material a pesar
Entrar precio básico a través de
las teclas numéricas, el precio de
venta es automaticamente
averiguado
Quitar el material a pesar, el valor
básico y el evt. valor tara son
automaticamente borrados
después de 2 sec. La indicación
cero de la balanza aparece en
todas las tres ventanas
indicadoras.
Para otros pesajes más, el precio básico / valor tara tiene que ser entrado de
Peso [kg] Precio
básico [€/kg]
Precio [ € ]
0.0000.00 0.00
1.3000.00 0.00
1.3005.00 6.50
0.0000.00 0.00
nuevo
16
RXB-BA-s-1012
8.1.2 FIX-Mode – Memorizar un precio básico
Si el FIX-Mode está activado, el precio básico seleccionado es memorizado para
otros pesajes más del mismo artículo.
Indicación
Manejo
Apretar tecla FIX, la balanza se
encuentra ahora en el modo FIXMode. En la indicación de precios
aparece un triángulo [W ] al lado
del símbolo [FIX] (FIX-Mode "on").
Si utiliza un recipiente de pesaje,
tararlo con la tecla TARE
Poner el material a pesar
Entrar precio básico a través de
las teclas numéricas, el precio de
venta es automaticamente
averiguado y el precio básico es
memorizado.
Quitar el material a pesar, el valor
básico y el evt. valor tara no son
borrados.
Peso [kg] Precio
básico [€/kg]
Precio [ € ]
0.0000.00 0.00
0.0000.00 0.00
1.3000.00 0.00
1.3005.00 6.50
0.0005.00 0.00
Ya que el precio básico/valor tara queda conservado, la entrada del precio básico /
tarar para otros pesajes más del mismo artículo ya no se necesita.
Borrar el precio básico memorizado: Apretar tecla CE
Borrar el valor tara memorizado: Apretar tecla TARE
Salir del modo FIX: Apretar la tecla FIX, el [W ] al lado del [FIX] se apaga.
RXB-BA-s-1012
17
9 Iluminación del fondo de la indicación
Método 1:
Auto
Backlight
Backlight off
El modo ajustado queda conservado también de haber desconectado la balanza.
Método 2:
Ajuste Función
Apretar tecla , en la indicación de
peso aparece [CEnTR]. Durante esta
indicación apretar la tecla .
Apretar tecla
peso aparece [ CEnTR]. Durante esta
indicación apretar la tecla
, en la indicación de
.
El fondo del display es
iluminado con un valor de
peso de > 6 d o después
de apretar tecla.
Si la indicación se acerca
a cero, la indicación se
paga después de 5
segundos
Iluminación de fondo
apagada para ahorrar la
batería.
Apretar tecla 2 sec, suena una señal acústica 3 veces. Con este procedimiento
se puede conmutar entre Auto Backlight y Backlight off.
18
RXB-BA-s-1012
10 Menu de funciones
10.1 Navegación en el menú
Tecla para llamar menú (no se puede
ver)
Con la balanza apagada, apretar y
mantener esta tecla apretada. Entonces
encender la balanza. Mantener la tecla
todavía apretada hasta que la balanza
recuente hacia cero y aparezca la primera
función F0.
La selección de otras funciones más F0 F8 es mediante la tecla TARE.
Mediante la tecla se sale del menú, la
balanza regresa al modo de pesaje.
RXB-BA-s-1012
19
10.2 Vista de conjunto del menú
No documentado, aqui no se debe hacer ningún cambio en la configuración
F0
Apretar tecla TARE
⇓
No documentado, aqui no se debe hacer ningún cambio en la configuración
F1
Apretar tecla TARE
⇓
No documentado, aqui no se debe hacer ningún cambio en la configuración
F2
Apretar tecla TARE
⇓
Ajuste (ver cap. 10.3)
F3
Apretar tecla TARE
⇓
No documentado, aqui no se debe hacer ningún cambio en la configuración
F4
Apretar tecla TARE
⇓
No documentado, aqui no se debe hacer ningún cambio en la configuración
F5
Apretar tecla TARE
⇓
No documentado, aqui no se debe hacer ningún cambio en la configuración
F6
Apretar tecla TARE
⇓
No documentado, aqui no se debe hacer ningún cambio en la configuración
F7
Apretar tecla TARE
⇓
No documentado, aqui no se debe hacer ningún cambio en la configuración
F8
20
RXB-BA-s-1012
10.3 Ajuste
Como la aceleración de la gravedad no es igual en todos los puntos de nuestro
planeta, es necesario ajustar la balanza a la aceleración de la gravedad existente en
el respectivo lugar de emplazamiento teniéndose en consideración el principio físico
de pesaje en que se basea la misma (sólo si la balanza aún no ha sido ajustada en
fábrica al respectivo lugar de emplazamiento). Este ajuste se tiene que efectuar en la
puesta en marcha inicial de la balanza así como después de cada cambio del lugar
de emplazamiento y para fluctuaciones de temperature de los alrededores. Para
obtener valores de medición exactos, también se recomienda ajustar la balanza de
vez en cuando durante el pesaje.
RXB-BA-s-1012
21
Procedimiento al ajustar:
Atención:
En las balanzas verificadas, el ajustador está bloqueado por un interruptor.
Para poder realizar el ajuste, hay que conmutar el interruptor de desbloqueo, ver
cap. 11.1).
Observar las condiciones de estabilidad ambiental. Un tiempo de calentamiento de
aprox. 30 minutos para la estabilización es necesario. Tenga atención que no se
encuentre ningún objeto en el platillo de pesaje.
• En el menú llamar la función de ajuste F3 (ver cap. 10)
Peso Precio básico Precio de venta
F3 ANCHO CAL
• Apretar tecla , aparece la siguiente indicación:
Peso Precio básico Precio de venta
0,000 kg XXXXXX
(valor interno)
• Tenga atención que no se encuentre ningún objeto en el platillo de pesaje.
• Apretar la tecla llamada de menú (ver cap. 10.1), después de control de
estabilización aparece el valor de pesaje del peso de ajuste en la indicación
de peso
Peso Precio básico Precio de venta
3.000
(carga máxima)
Kg
(unidad de pesaje)
XXXXXX
(valor interno)
• Colocar con cuidado el peso de ajuste en el centro del platillo de pesaje.
• Apretar tecla para llamar menú (ver cap. 10.1)
Peso Precio básico Precio de venta
CAL done
• Durante el contaje a cero de la balanza, quitar el peso de ajuste.
• La balanza retorna automáticamente al modo de pesaje. En caso de un error
de ajuste o un peso de ajuste no apropiado aparece un mensaje de fallo al
display. Desconectar y volver a conectar la balanza y repetir el proceso de
ajuste.
Nota: En las balanzas verificadas volver a conmutar el interruptor de verificación.
22
RXB-BA-s-1012
11 Verificación
Generalidades:
Según la norma 90/384/CEE de la UE, es necesario verificar las balanzas
oficialmente cuando son utilizadas en los siguientes ámbitos de aplicación (ámbitos
prescritos por la ley):
a) En relaciones comerciales, cuando el precio de una mercancía es
determinado mediante pesaje.
b) En la producción de medicamentos en farmacias así como para el análisis en
laboratorios médicos y farmacéuticos.
c) Para fines oficiales
d) En la producción de paquetes de productos elaborados
Consulte al almotacén local en caso de duda.
Después del proceso de verificación la balanza es sellada en los puntos marcados.
La verificación de la balanza no tiene validez si la balanza no ha sido „sellada“.
Indicaciones de verificación
Todas las balanzas especificadas en los datos técnicos como balanzas verificables
disponen de una autorización de tipo de construcción de la UE. Si la balanza es
utilizada en uno de los ámbitos arriba mencionados, ésta tiene que haber sido
verificada oficialmente y tiene que volver a ser verificada en el futuro en intervalos
regulares.
La realización de una nueva verificación depende de las normas legales vigentes en
el respectivo país. En Alemania, por ejemplo, la verificación oficial de balanzas por lo
general tiene una validez de 2 años.
¡Observar las normas legales vigentes en el país de uso de la balanza!
Las balanzas con verificación obligatoria deben ser puestas fuera de
funcionamiento, si:
•El resultado de pesaje de la balanza está fuera de la tolerancia oficial. Por
eso cargar la balanza regularmente con la pesa de calibración conocida
(aprox. 1/3 de la carga max.) y comparar con el valor indicado.
• el plazo de verificación posterior ha sido traspasado.
RXB-BA-s-1012
23
11.1 Interruptor de ajuste y sello de almotacenazgo
Si en la balanza había sido hecha una verificación, las posiciones marcadas en la
balanza están selladas.
La verificación de la balanza no es válida sin el "sello de almotacenazgo"
Posición del "sello de almotacenazgo":
SEAL
24
SEAL
SEAL
RXB-BA-s-1012
12 Mantenimiento, conservación, eliminación
12.1 Limpiar
Antes de la limpieza hay que separar el aparato de la red eléctrica.
No utilice detergentes agresivos (disolventes o cosas por el estilo), sino solamente
un paño humedecido con una lejía de jabón suave. Preste atención de que ningún
líquido entre al interior del aparato. Seque las superficies con un paño seco, suave y
limpio.
Elimine restos de pruebas o polvos con cuidado utilizando un pincel o una aspiradora
de mano.
Eliminar de inmediato material de pesaje derramado.
12.2 Mantenimiento, conservación
Sólo técnicos de servicio capacitados y autorizados por la empresa KERN deben
abrir el aparato.
Separar el aparato de la red eléctrica antes de abrirlo.
12.3 Remoción
El explotador debe eliminar el embalaje y/o la balanza conforme a las leyes
nacionales o regionales vigentes en el lugar de uso del aparato.
RXB-BA-s-1012
25
13 Pequeño servicio de auxilio
En caso de avería en la secuencia de programa, se tiene que apagar la balanza y
desconectarla de la red por unos segundos. Esto significa que se tiene que volver a
efectuar el proceso de pesaje desde el principio.
Avería Causa posible
La indicación de peso no ilumina.
La indicación del peso cambia
siempre
El resultado del pesaje obviamente
está mal
• La balanza no está encendida.
• La conexión entre balanza y red eléctrica
está interrumpida (cable de la red no
enchufado o defectuoso).
• Ha habido un apagón.
• Las baterías están mal puestas o vacías
• No se han puesto baterías
• Corriente de aire / circulación de aire
• Vibraciones de la mesa / del suelo
• El platillo de pesaje tiene contacto con
cuerpos ajenos.
• Campos electromagnéticos / carga
electroestática (elegir otro lugar de
emplazamiento; si es posible,
desconectar el aparato causante de las
perturbaciones)
• La indicación de la balanza no se
encuentra en el punto cero.
• El ajuste ya no está correcto.
• Existen fuertes oscilaciones de
temperatura.
• Campos electromagnéticos / carga
electroestática (elegir otro lugar de
emplazamiento; si es posible,
desconectar el aparato causante de las
perturbaciones)
En caso de que aparezcan otros avisos de error, desconectar la balanza y volverla a
conectar. Si el aviso de error no desaparece, informar al fabricante de la balanza.
26
RXB-BA-s-1012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.