Kern RPB 6K1DM, RPB 15K2DM, RPB 30K5DM, RPB 6K1DHM, RPB 15K2DHM User guide [it]

...
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com
Manuale d‟istruzioni per uso
Bilance prezzatrici
KERN RPB_D
Versione 2.4
04/2013 I
RPB_D-BA-i-1324
2
I
KERN RPB-D
Versione 2.4 04/2013
Istruzioni d'uso Bilancia prezzatrice
Indice
1 0BCaratteristiche tecniche ................................................................................ 4
1.1 6BDimensioni ................................................................................................................. 5
2 1BVisione dei dispositivi ................................................................................... 6
2.1 7BIndicatore ................................................................................................................... 7
2.2 Tastiera...................................................................................................................... 9
3 2BIndicazioni basilari (informazioni generali) ............................................... 10
3.1 8BUso conforme alla destinazione ................................................................................10
3.2 9BUso non conforme alla destinazione .........................................................................10
3.3 10BGaranzia ...................................................................................................................10
3.4 11BSorveglianza dei mezzi di controllo ...........................................................................10
4 3BIndicazioni basilari per la sicurezza ........................................................... 11
4.1 12BOsservanza delle indicazioni contenute nel manuale d‘istruzioni per l‘uso ................11
4.2 13BIstruzione del personale ............................................................................................11
5 4BTrasporto e stoccaggio ............................................................................... 11
5.1 14BControllo in accettazione ...........................................................................................11
5.2 15BImballaggio / trasporto di resa ...................................................................................11
6 5BDisimballaggio, collocamento e messa in funzione ................................. 12
6.1 16BPosto di collocamento, posto di utilizzo .....................................................................12
6.2 17BDisimballaggio ..........................................................................................................12
6.3 18BSicurezze per il trasporto ..........................................................................................13
6.3.1 24BCollocamento ............................................................................................................14
6.3.2 25BContenuto del pacco / accessori di serie: ..................................................................14
6.4 19BPresa di rete .............................................................................................................14
6.5 Funzionamento con alimentazione ad accumulatore (Opzione) ................................15
6.6 Prima messa in funzione ...........................................................................................15
6.7 21BCalibrazione ..............................................................................................................16
6.8 22BLegalizzazione ..........................................................................................................18
6.8.1 26BTasto di calibrazione e sigilli .....................................................................................19
6.9 23BControllo delle impostazioni di bilancia relative alla legalizzazione............................19
6.9.1 27BModalità di servizio ...................................................................................................20
7 Esercizio ....................................................................................................... 23
7.1 Accensione/spegnimento ................................................................ ..........................23
7.2 Azzeramento ............................................................................................................23
7.3 Pesatura con tara .....................................................................................................23
7.4 Avvertimento di sovraccarico ....................................................................................23
8 Pesatura con determinazione del prezzo ................................................... 24
8.1 Introduzione del prezzo unitario attaverso la tastiera ................................................24
8.1.1 Commutazione fra le unità €/kg ed €/100 g ...............................................................25
8.2 Memoria di prezzo unitario (PLU = Price look up) .....................................................27
RPB_D-BA-i-1324
3
9 Altre funzioni utili ......................................................................................... 29
9.1 AUTO CLEAR ...........................................................................................................29
9.2 Retroilluminazione dell‗indice ....................................................................................29
9.3 AUTO POWER OFF .................................................................................................30
10 Manutenzione, conservazione in stato di efficienza, smaltimento .......... 31
10.1 Pulizia .......................................................................................................................31
10.2 Manutenzione, conservazione in stato di efficienza ..................................................31
10.3 Smaltimento ..............................................................................................................31
11 Soluzioni dei problemi dovuti a piccole avarie ......................................... 32
11.1 Messaggi d‗errore .....................................................................................................32
12 Dichiarazione di conformità ........................................................................ 33
RPB_D-BA-i-1324
4
1 0BCaratteristiche tecniche
KERN
RPB 6K1DM
RPB 15K2DM
RPB 30K5DM
Portata di pesatura (max.)
3 kg / 6 kg
6 kg / 15 kg
15 kg / 30 kg
Precisione di lettura (d)
1 g / 2 g
2 g / 5 g
5 g / 10 g
Carico minimo (min.)
20 g
40 g
100 g
Divisione di legalizzazione (e)
1 g
2 g
5 g
Classe di accuratezza
III
III
III
Riproducibilità
1 g / 2 g
2 g / 5 g
5 g / 10 g
Linearità
±1 g / ±2 g
±2 g /±5 g
±5 g / ±10 g
Peso di calibrazione consigliato, non incluso (classe)
6 kg (F2)
15 kg (M1)
30 kg (M1)
Tempo di crescita segnale
2 sec.
Tempo di riscaldamento (alla temperatura di lavoro)
10 min.
Peso netto (kg)
3,8 kg
Prezzo unitario commutabile
/ kg; € /100 g
Temperatura ambiente ammessa
da -10°C a 40°C
Umidità dell‘aria ammessa
dallo 0% all‘80% (senza formazione di condensa)
Alimentazione elettrica
alimentatore di rete 220 V – 240 V AC, 50 Hz,
bilancia 12 V DC, 500 mA
Accumulatore non di serie
6 V, 4 Ah
autonomia con retroilluminazione inserita - 40 ore autonomia con retroilluminazione disinserita - 80 ore
tempo di ricarica 12 circa
Modelli senza display sulla colonna:
RPB_D-BA-i-1324
5
Modelli con display sulla colonna:
KERN
RPB 6K1DHM
RPB 15K2DHM
RPB 30K5DHM
Portata di pesatura (max.)
3 kg / 6 kg
6 kg / 15 kg
15 kg / 30 kg
Precisione di lettura (d)
1 g / 2 g
2 g / 5 g
5 g / 10 g
Carico minimo (min.)
20 g
40 g
100 g
Divisione di legalizzazione (e)
1 g
2 g
5 g
Classe di accuratezza
III
III
III
Riproducibilità
1 g / 2 g
2 g / 5 g
5 g / 10 g
Linearità
±1 g / ±2 g
±2 g /±5 g
±5 g / ±10 g
Peso di calibrazione consigliato, non incluso (classe)
6 kg (F2)
15 kg (M1)
30 kg (M1)
Tempo di crescita segnale
2 sec.
Tempo di riscaldamento (alla temperatura di lavoro)
10 min.
Peso netto (kg)
4,8 kg
Prezzo unitario commutabile
/ kg; € /100 g
Temperatura ambiente ammessa
da -10°C a 40°C
Umidità dell‘aria ammessa
dallo 0% all‘80% (senza formazione di condensa)
Alimentazione elettrica
alimentatore di rete 220 V – 240 V AC, 50 Hz,
bilancia 12 V DC, 500 mA
Accumulatore non di serie
6 V, 4 Ah
autonomia con retroilluminazione inserita - 40 ore autonomia con retroilluminazione disinserita - 80 ore
tempo di ricarica 12 circa
1.1 6BDimensioni
RPB_D-BA-i-1324
6
2 1BVisione dei dispositivi
Modelli senza display sulla colonna:
Modelli con display sulla colonna:
1. Piatto bilancia / vano accumulatore (sotto il piatto della bilancia)
2. Bolla di livello
3. Display sulla colonna
4. Non documentato
5. Piedini regolabili
6. Interruttore ON/OFF
7. Presa di alimentatore di rete
8. Tasto di calibrazione
RPB_D-BA-i-1324
7
Peso
Prezzo unitario
Prezzo di vendita
sprzedaż
2.1 7BIndicatore
Peso
Prezzo unitario
Prezzo di vendita
Indicatore di livello di carica accumulatore
Il display di servizio e il display (in modelli senza display sulla colonna) installato di serie sul retro
Il display sulla colonna nei modelli con stativo:
RPB_D-BA-i-1324
8
Indicatore di peso
Indicatore sopra il simbolo indica:
Carica di accumulatore sta per esaurirsi
GROSS
Peso lordo
NET
Peso netto
Indice di stabilizzazione
Indice di valore zero
Indicatore sopra il simbolo indica:
/ kg
Prezzo unitario in / kg
/ 100 g
Prezzo unitario in / 100 g
Indicatore sopra il simbolo indica:
AUTO CLEAR
Quando la bilancia è senza carico, il prezzo unitario impostato viene cancellato automaticamente
BAR
Conteggio del resto (vedi il cap. 8.2)
Rosso
Accumulatore è in carica
Verde
Accumulatore è pienamente carico
Qui è visualizzato il peso del materiale pesato.
Indicatore di prezzo unitario
Prezzo unitario commutabile in / kg o € / 100 g.
Indicatore di prezzo di vendita
Qui è visualizzato il prezzo di vendita in euro [€].
Indicatore di livello di carica accumulatore
RPB_D-BA-i-1324
9
Livella
Selezione tasto
Funzione
~
Tasti numerici, tasti PLU
Cancellazione
Memorizzazione del prezzo unitario (premere e tenere
premuto il tasto), vedi il cap. 8.2
Richiamo del prezzo unitario (premere il tasto), vedi il
cap. 8.2
Commutazione delle untà / kg / 100 g
Stampa attraverso un dispositivo esterno Selezione parametri
Conteggio del resto, vedi il cap. 8.2
Taratura, vedi il cap. 7.3 Memorizzazione impostazioni
Retroilluminazione indice, vedi il cap. 9.2
Con funzione attiva e bilancia alleggerita il prezzo
unitario viene cancellato automaticamente, vedi il cap. 9.1
Azzeramento Ritorno alla modalità di pesatura
2.2 Tastiera
RPB_D-BA-i-1324
10
3 2BIndicazioni basilari (informazioni generali)
3.1 8BUso conforme alla destinazione
La bilancia che avete acquistato serve a determinare il peso (valore di pesatura) del materiale pesato. Deve considerarsi ―bilancia non autonoma‖, vale a dire che gli oggetti da pesare si collocano con cautela a mano al centro del piatto della bilancia. Il valore di pesata può essere letto dopo che l‘indicazione del peso rilevato dalla bilancia si è stabilizzato.
3.2 9BUso non conforme alla destinazione
Non utilizzare la bilancia per le pesate dinamiche. Se la quantità del materiale pesato verrà leggermente diminuita o aumentata, allora il meccanismo di ―compensazione­stabilizzazione‖ incorporato nella bilancia può causare la visualizzazione dei risultati di pesatura errati! (si pensi, per esempio a una fuoriuscita lenta di liquido dal recipiente messo sulla bilancia). Non sottoporre il piatto della bilancia al carico prolungato. Ciò potrebbe causare danneggiamento del meccanismo di misurazione. Evitare assolutamente urti, nonché sovraccarichi del piatto di bilancia sopra i carichi massimi indicati (max.), togliendo il carico di tara già presente; ciò potrebbe causare denneggiamento della bilancia. Non usare mai la bilancia in locali minacciati da esplosione. L‘esecuzione di serie non è esecuzione antideflagrante. Non è permesso apportare modifiche alla struttura della bilancia il che potrebbe causare risultati errati di pesatura, trasgressione delle condizioni tecniche di sicurezza, nonché distruzione della bilancia. La bilancia può essere utilizzata esclusivamente in conformità alle indicazioni riportate. Per altri impieghi / campi di applicazione è richiesto il consenso scritto della ditta KERN.
3.3 10BGaranzia
La garanzia decade nel caso di:
non osservanza delle nostre indicazioni contenute nel manuale d‘istruzioni per
l‘uso; uso non conforme alle destinazioni descritte; manomissione o apertura dello strumento; danneggiamenti meccanici e quelli causati dall‘azione di utilities, liquidi, naturale
usura; collocamento non corretto o impianto elettrico non idoneo; sovraccarico del meccanismo di misurazione.
3.4 11BSorveglianza dei mezzi di controllo
Nel quadro del sistema di garanzia della qualità è necessario controllare a intervalli regolari le caratteristiche tecniche di misurazione della bilancia e del peso campione eventualmente disponibile. A tal fine l‘utente responsabile dovrà definire un intervallo di tempo adeguato, nonché il genere e la portata di tale controllo. Le informazioni riguardanti la vigilanza degli strumenti di controllo quali sono le bilance, nonché l‘indicazione di pesi campione indispensabili, sono disponibili sul sito internet della ditta KERN (HUwww.kernsohn.comUH). I pesi campione, nonché le bilance si possono far calibrare in breve tempo e a buon mercato presso il laboratorio di calibrazione della ditta KERN accreditato da DKD (Deutsche Kalibrierdienst) (ripristino alle norme vigenti in singoli stati di uso).
RPB_D-BA-i-1324
11
4 3BIndicazioni basilari per la sicurezza
Prima di collocare e mettere in funzione la bilancia, è indispensabile
leggere attentamente il presente manuale d‘istruzioni per l‘uso, anche
nel caso abbiate già esperienza nel maneggio delle bilance della KERN. Tutte le versioni del presente libretto d‘istruzioni per l‘uso in varie lingue
ne contengono una traduzione non vincolante. È vincolante solo il documento originale in lingua tedesca.
Tutte le parti dell‘imballaggio originale si devono conservare per
il caso d‘eventuale trasporto di resa.
Per il trasporto di resa si deve usare esclusivamente
l‘imballaggio originale.
Prima della spedizione, si devono scollegare tutti i cavi connessi
e parti allentate / mobili.
È necessario rimontare le protezioni per trasporto, se presenti. Tutte le parti quali, per esempio, gabbietta antivento in vetro,
piatto della bilancia, alimentatore, ecc. si devono proteggere dallo scivolamento e danneggiamento.
4.1 12BOsservanza delle indicazioni contenute nel manuale d‟istruzioni per l‟uso
4.2 13BIstruzione del personale
Luso e mantenutenzione dello strumento possono essere eseguiti solo dal personale convenientemente istruito.
5 4BTrasporto e stoccaggio
5.1 14BControllo in accettazione
Subito dopo aver ricevuto il pacco, bisogna controllare se non presenti eventuali danneggiamenti visibili. Lo stesso vale per lo strumento stesso, dopo che è stato sballato.
5.2 15BImballaggio / trasporto di resa
RPB_D-BA-i-1324
12
6 5BDisimballaggio, collocamento e messa in funzione
6.1 16BPosto di collocamento, posto di utilizzo
Le bilance sono state costruite in maniera da fornire nelle normali condizioni d‘uso risultati di pesatura affidabili. La scelta di corretto collocamento della bilancia ne assicura funzionamento preciso e veloce.
Pertanto scegliendo il posto di collocamento si devono rispettare le seguenti regole:
collocare la bilancia su una superficie stabile e piatta; evitarne l‘esposizione a temperature estreme, nonché oscillazioni di
temperatura che si verificano, quando per esempio, la bilancia è collocata presso radiatori oppure in locali esposti all‘azione diretta dei raggi solari;
proteggere la bilancia dall‘azione diretta delle correnti d‘aria, dovute
all‘apertura di finestre e porte; evitarne urti durante la pesatura; proteggere la bilancia dall‘alta umidità dell‘aria, vapori e polvere; non esporre la bilancia all‘azione prolungata di umidità intensa; rugiada
indesiderata (condensazione dell‘umidità presente nell‘aria d‘ambiente) può
formarsi sullo strumento, quando esso è freddo e viene collocato in un locale
a temperatura notevolmente più alta. In tal caso è necessario scollegarlo dalla
rete di alimentazione e sottoporlo ad acclimatazione di circa due ore alla
temperatura dell‘ambiente; evitare cariche statiche provenienti dal materiale pesato, contenitore della
bilancia e gabbietta antivento.
Nel caso di presenza dei campi elettromagnetici, cariche statiche, come anche alimentazione elettrica non stabile, sono possibili grandi deviazioni delle indicazioni (risultati errati di pesatura). In tal caso è necessario cambiare localizzazione della bilancia.
6.2 17BDisimballaggio
Tirare con cautela la bilancia dal suo imballaggio, togliere il sacco di plastica e collocare la bilancia in posto previsto per il suo lavoro.
RPB_D-BA-i-1324
13
È necessario togliere le sicurezze utilizzate per il trasporto (solo in modelli con portata di 6 chilogrammi)
6.3 18BSicurezze per il trasporto
Per togliere le sicurezze utilizzate per il trasporto svitare la vite [1], avvitata a tal fine, girandola in senso antiorario.
Per il periodo di trasporto avvitare con cautela la vite fino alla resistenza, girandola in senso orario, e succesivamente bloccarla con un controdado. .
RPB_D-BA-i-1324
14
Mettere la bilancia in piano girando adeguatamente i piedini
regolabili, la bolla d‘aria della livella deve trovarsi nel
cerchietto segnato.
Bilancia, vedi il cap. 2 Alimentatore di rete Coperchio di lavoro Manuale d‘istruzioni per l‘uso
6.3.1 24BCollocamento
6.3.2 25BContenuto del pacco / accessori di serie:
6.4 19BPresa di rete
La bilancia è alimentata mediante un alimentatore di rete elettrica esterno. La
tensione di alimentazione segnata sull‘alimentatore deve concordare con tensione
della rete locale. Si devono utilizzare esclusivamente gli alimentatori di rete originali della ditta KERN. Per l‘uso di altri prodotti è richiesto il consenso della KERN.
RPB_D-BA-i-1324
15
Rosso:
Accumulatore è quasi scarico
Verde:
Accumulatore è completamente carico
6.5 Funzionamento con alimentazione ad accumulatore (Opzione) Un accumulatore opzionale viene caricato attraverso un alimentatore di rete
fornito in dotazione.
Prima del primo uso l‘accumulatore dev‘essere caricato attraverso l‘alimentatore di rete per almeno 15 ore.
La visualizzazione sull‘indice di peso della freccia sopra il simbolo della
batteria indica l‘imminente scarica dell‘accumulatore. La bilancia potrà ancora continuare il lavoro per circa 10 ore, quindi sarà spenta automaticamente; l‘accumulatore va ricaricato attraverso l‘alimentatore di rete fornito in dotazione.
La visualizzazione sull‘indice di peso del messaggio bat Locon conseguente
lampeggio dell‘indice significa che la carica di accumulatore è scesa sotto il minimo consigliato. La bilancia potrà ancora continuare il lavoro per circa 5 minuti,
quindi sarà spenta automaticamente; l‘accumulatore va ricaricato attraverso l‘alimentatore di rete fornito in dotazione.
Durante la ricarica il colore dell‗indice LED informa sul livello di ricarica di accumulatore.
6.6 Prima messa in funzione
Per ottenere risultati precisi di pesatura con le bilance elettroniche, occorre portarle a temperatura di lavoro idonea (vedi il cap. 1 ―Tempo di riscaldamento). Durante il preriscaldamento la bilancia dev‘essere alimentata elettricamente (attraverso presa di rete, accumulatore o batteria).
La precisione della bilancia dipende dall‘accelerazione terrestre locale; occorre assolutamente rispettare le indicazioni contenute nel capitolo ―Calibrazione‖.
RPB_D-BA-i-1324
16
Nel caso di bilance legalizzate la calibrazione è bloccata. Per rendere possibile la calibrazione occorre rompere il sigillo e durante l‘accensione della bilancia premere il tasto di calibrazione oppure passare al passo 3. Per la posizione del tasto di calibrazione vedi il cap. 6.8.1.
Attenzione: Dopo che il sigillo è stato rotto e prima di usare di nuovo la bilancia per pesate che richiedano la legalizzazione, si deve far rinnovarne la legalizzazione da un ente autorizzato e adeguatamente contrassegnarla mettendovi un sigillo nuovo.
6.7 21BCalibrazione
Siccome il valore dell‘accelerazione terrestre non è uguale in ogni posto della Terra, ogni bilancia dev‘essere adattata conforme al principio di pesatura risultante dalle
basi di fisica – all‘accelerazione terrestre caratteristica del posto in cui è collocata (solo nel caso non sia stata previamente calibrata dal produttore nel posto di collocamento). Tale processo di calibrazione va eseguito alla prima messa in funzione della bilancia, dopo ogni cambio di suo collocamento, nonché in caso di sbalzi della temperatura d‘ambiente. Inoltre, per assicurarsi valori di pesatura precisi, si consiglia di eseguire ciclicamente la calibrazione della bilancia anche in modalità di pesatura.
RPB_D-BA-i-1324
17
Procedura per la calibrazione:
Provvedere ad assicurare le condizioni dell‘ambiente stabili. Far riscaldare la bilancia per il tempo previsto (vedi il cap. 1) per assicurarne la stabilizzazione. Prestare con ciò attenzione a che sul piatto della bilancia non ci sia nessun oggetto. Preparare il peso di calibrazione, per i particolari vedi il cap. 1 ―Caratteristiche tecniche
1. Accendere la bilancia e durante l‘autodiagnosi premere il tasto .
2. Premendo i tasti con cifre inserire la password ―0000‖ e confermarla premendo il tasto .
3. Sarà visualizzata la funzione di calibrazione CAL F0‖. ― Premere il tasto di
calibrazione e confermare la selezione premendo il tasto .
4. Prestare con ciò attenzione a che sul piatto della bilancia non ci sia nessun oggetto. Aspettare la visualizzazione dell‘indice di stabilizzazione, quindi premere
il tasto . Sarà visualizzato il peso di calibrazione richiesto.
RPB_D-BA-i-1324
18
5. Mettere con cautela il peso di calibrazione al centro del piatto della bilancia.
Nel caso d‘errore di calibrazione o di peso di calibrazione errato, sarà
visualizzato il messaggio di errore ( / ), la calibrazione va ripetuta.
Premere il tasto , il processo di calibrazione sarà iniziato.
6. Il processo di calibrazione è riuscito. Togliere il peso di calibrazione.
7. Premere il tasto , la bilancia sarà rimessa in modalità di pesatura.
6.8 22BLegalizzazione
UInformazioni generali:
In conformità alla direttiva 90/384/CEE, le bilance devono essere legalizzate ufficialmente, se sono usate agli scopi seguenti (portata d‘uso regolata dalla legge):
a) in commercio, quando il prezzo della merce è determinato attraverso la
pesata;
b) per la produzione dei farmaci in farmacie, nonché per le analisi eseguite in
laboratori medici e farmaceutici; c) per scopi ufficiali; d) per la produzione delle confezioni finali.
In caso di dubbi rivolgersi all‘Ufficio dei Pesi e delle Misure locale. Dopo la legalizzazione la bilancia viene sigillata in posto contrassegnato.
La legalizzazione della bilancia senza “sigilli” non è valida.
UUIndicazioni riguardanti la legalizzazione
Le bilance segnate nelle caratteristiche tecniche come adatte alla legalizzazione posseggono un‘autorizzazione del tipo, obbligatoria sul territorio della CE. Se la bilancia dev‘essere usata sul territorio soprammenzionato in cui la legalizzzazione è richiesta, essa dev‘essere ufficiale e regolarmente rinnovata. Il rinnovo della legalizzazione avviene in conformità alle disposizioni legali vigenti in ogni singolo paese. In Germania, per esempio, la legalizzazione della bilancia è di regola valida per di 2 anni. È necessario rispettare le leggi vigenti nel paese dell‘utente!
RPB_D-BA-i-1324
19
Le bilance adatte alla legalizzazione vanno messe fuori servizio, se:
Modalità di servizio permette di modificare tutti i parametri della bilancia. Se la modalità di servizio è stata attivata involontariamente, è necessario contattare l‘azienda KERN.
il risultato di pesatura con la bilancia supera il limite d‟errore ammesso.
Pertanto la bilancia va regolarmente carica con peso campione dalla massa
nota (circa 1/3 di carico massimo) e il valore di pesata visualizzato deve
compararsi con il peso campione.
il termine per rinnovo della legalizzazione è scaduto.
6.8.1 26BTasto di calibrazione e sigilli
Sigilli possibili: d‘obbligo, nonché oppure .
1. Sigillo 1
2. Protezione
3. Tasto di legalizzazione
4. Filo del sigillo di legalizzazione
6.9 23BControllo delle impostazioni di bilancia relative alla legalizzazione
Per avviare la calibrazione la bilancia va messa in modalità di servizio.
Nel caso di bilance legalizzate, la modalità di servizio è bloccata con commutatore. Per sbloccare l‘accesso occorre rompere il sigillo e premere il tasto (vedi il cap. 6.7.1, passo 3). Per la posizione del tasto vedi il cap. 6.8.1.
RPB_D-BA-i-1324
20
Attenzione: Dopo che il sigillo è stato rotto e prima di usare di nuovo la bilancia per pesate che richiedano la legalizzazione, si deve far rinnovarne la legalizzazione da ente autorizzato e adeguatamente contrassegnarla mettendovi un sigillo nuovo.
6.9.1 27BModalità di servizio
Visione dei parametri di servizio serve unicamente a controllare i parametri impostati da idonei uffici di legalizzazione. Non è possibile modificarli.
Ingresso al menu:
1. Accendere la bilancia e durante l‘autodiagnosi premere il tasto .
2. Premendo i tasti con cifre inserire la password ―0000‖ e confermarla premendo
il tasto .
3. Sarà visualizzata la prima funzione F0 CAL‖. Premere il tasto di calibrazione.
Selezione della funzione:
Le singoli funzioni con attuali impostazioni si possono selezionare a turno
premendo il tasto oppure i tasti con cifre (p.es. 0 per F0 oppure 2 per F2).
Conferma/memorizzazione delle impostazioni:
Confermare la funzione selezionata premendo il tasto . Selezionare
l‘impostazione richiesta premendo il tasto e confermarla premendo il tasto
oppure cancellarla premendo il tasto .
Uscita dal menu:
Dopo che si è premuto il tasto la bilancia ritorna alla modalità di pesatura.
RPB_D-BA-i-1324
21
Visione dei parametri di servizio:
Funzione
Impostazioni
Descrizione
CAL
F0
Funzione di calibrazione, v. il cap. 6.7
CAL
F1
Risoluzione
rES 1 3000
rES 1 6000
rES
dual
rAnge*
Usare sempre quest‘impostazione
CAL
F2
/ kg / 100 g commutabili
Price
Unit
1*
Usare sempre quest‘impostazione
Price
Unit
2
CAL
F3
Portata di pesatura (Max.)
CAPA
6
Impostazione di fabbrica RPB 6K1DM, RPB 6K1DHM
CAPA
15
Impostazione di fabbrica RPB 15K2DM, RPB 15K2DHM
CAPA
30
Impostazione di fabbrica RPB 30K5DM, RPB 30K5DHM
CAL
F4
Posizione del punto decimale ―Indice di peso‖
0.000
Point
Impostazione di fabbrica RPB 6K1DM, RPB 6K1DHM, RPB 15K2DM, RPB 15K2DHM
0.00
Point
Impostazione di fabbrica RPB 30K5DM, RPB 30K5DHM
0.0
Point
0
Point
CAL
F5
Posizione del punto decimale ―Indici di prezzo‖
Point
0
0
0.0
0.0
0.00
0.00*
Usare sempre quest‘impostazione
0.000
0.000
0.0000
0.0000
Le impostazioni di fabbrica sono contrassegnate con [*].
RPB_D-BA-i-1324
22
CAL
F6
Visualizzazione di risoluzione interna
XXX
A-d
CoUntS
CAL
F7
Coin
Grandezza divisione di valuta
Min
Coin
1*
Usare sempre quest‘impostazione
Min
Coin
2
Min
Coin
5
Min
Coin
10
CAL
F8
Non documentata
rS-232
tYPE
PRINTER
rS-232
tYPE
oFF
Usare sempre quest‘impostazione
CAL
F9
Non documentata
bAUd
rAtE
2400
bAUd
rAtE
4800*
bAUd
rAtE
9600
bAUd
rAtE
19200
CAL
F10
Non documentata
rS-232
mode
8 n 1*
rS-232
mode
7 E 1
rS-232
mode
7 o 1
CAL
F11
Non documentata
PErCnt
tArE
on
PErCnt
tArE
off*
Usare sempre quest‘impostazione
CAL
F12
Non documentata
Grv
rAte
X.XXXX
RPB_D-BA-i-1324
23
7 Esercizio
7.1 Accensione/spegnimento
Per accendere la bilancia spostare in avanti l‘interruttore ―ON/OFFpresente a
destra in basso della bilancia e tenerlo per un momento in questa posizione. Viene eseguita l‗autodiagnosi della bilancia. Dopo la visualizzazione del valore ―0― in tutte e tre le finestre dell‘indice di peso, la bilancia è pronta a lavorare.
Per spendere la bilancia spostare indietro l‘interruttore ―ON/OFF‖ presente a
destra in basso della bilancia.
7.2 Azzeramento
L‘azzeramento corregge l‘influsso di piccoli depositi di sporco sul piatto di bilancia.
Alleggerire la bilancia.
Premere il tasto il che inizierà l‘azzeramento della bilancia.
L‘indice [] comparirà sopra il simbolo .
7.3 Pesatura con tara
Mettere sulla bilancia il suo recipiente. Dopo il controllo di stabilizzazione riuscito
premere il tasto . Comparirà l‘indicazione di zero e sopra il simbolo [NET] sarà visualizzato l‗indice [].
Pesare il materiale messo sulla bilancia, sarà visualizzato il peso netto. Dopo che si è tolto il recipiente dalla bilancia, il suo peso comparirà come valore
negativo.
Per cancellare il valore di tara, occorre il piatto della bilancia e premere il tasto
, sopra il simbolo [GROSS] comparirà l‗indice [].
7.4 Avvertimento di sovraccarico
Evitare assolutamente sovraccarichi della bilancia che superino il suo carico massimo (Max.), togliendo il carico di tara già presente. Un sovraccarico potrebbe causare danno alla bilancia. Il superamento del carico massimo è segnalato attraverso la visualizzazione del messaggio ―-OL-e un singolo segnale acustico. Alleggerire la bilancia oppure diminuirne il precarico.
RPB_D-BA-i-1324
24
È possibilie cancellare il prezzo unitario impostatato, premendo il tasto . Il tasto permette la commutazione dei valori del prezzo unitario fra / kg
/ 100 g, (vedi il cap. 8.1.1). Per il calcolo del resto vedi il cap. 8.2
8 Pesatura con determinazione del prezzo
Dopo la messa sulla bilancia del materiale da pesare e l‘impostazione del prezzo unitario, la bilancia eseguisce un autocalcolo e visualizza il prezzo in adeguato campo di visualizzazione dell‗indice. .
8.1 Introduzione del prezzo unitario attaverso la tastiera
Nel caso venga utilizzato il recipiente della bilancia, tarare la bilancia premendo il
tasto , vedi il cap. 7.3.
Mettere sul piatto della bilancia il materiale da pesare.
Inserire il prezzo unitario premendo i tasti numerici ~ , il prezzo di
vendita sarà definito automaticamente e visualizzato.
RPB_D-BA-i-1324
25
8.1.1 Commutazione fra le unità €/kg ed €/100 g
In questo posto occorre impostare i seguenti parametri:
Per inserire le impostazioni, occorre procedere in modo seguente: Accendere la bilancia e durante l‘esecuzione di autodiagnosi premere il tasto .
(Se il messaggio ―oFF‖ non sarà visualizzato, occorre premere il tasto ).
RPB_D-BA-i-1324
26
Premere il tasto .
(Se il messaggio ―oFF‖ non sarà visualizzato, occorre premere il tasto ).
Premere il tasto .
(Se il messaggio ―on‖ non sarà visualizzato, occorre premere il tasto ).
Premere di nuovo il tasto .
(Se il messaggio ―on‖ non sarà visualizzato, occorre premere il tasto ).
Confermare, premendo il tasto . Dopo un breve segnale acustico la bilancia sarà automaticamente ricommutata in
modalità di pesatura. La funzione è attiva. A questo punto la pressione del tasto permette di commutare fra le unità di misura / kg ed / 100 g.
RPB_D-BA-i-1324
27
8.2 Memoria di prezzo unitario (PLU = Price look up)
La memoria della bilancia permette di salvare 10 valori di prezzo unitario
Memorizzazione:
Inserire un prezzo unitario premendo i tasti numerici ~ .
Per circa 3 secondi tenere premuto il tasto .
Ascrivere un tasto desiderato alla memoria PLU, premendo i tasti numerici ~
.
Il prezzo unitario è stato memorizzato e corrisponde a un tasto impostato della memoria PLU.
Richiamo / visualizzazione del prezzo di vendita:
Mettere la merce sulla bilancia. Premere il tasto .
Premere il tasto desiderato della memoria PLU ~ , sarà visualizzato il
prezzo unitario memorizzato e il prezzo di vendita definito in base ad essa.
RPB_D-BA-i-1324
28
Prima di lanciare successiva unità di memoria PLU, occorre cancellare il prezzo unitario visualizzato, premendo il tasto .
Calcolo del resto:
Durante la visualizzazione del prezzo di vendita (p. es 2,25 €), premere il tasto
.
 Premendo i tasti numerici ~ inserire la quota trasferita, p.es 5,00 €. Il
resto, p. es. . 2,75 €. Sarà calcolato automaticamente e visualizzato dalla bilancia.
Premendo il tasto o , si rimette la bilancia in modalità di pesatura.
RPB_D-BA-i-1324
29
on
Retroilluminazione accesa
off
Retroilluminazione spenta
Auto
Retroilluminazione automatica solo con il piatto di bilancia carico oppure dopo la pressione del rispettivo tasto
9 Altre funzioni utili
9.1 AUTO CLEAR Attivazione:
Premendo il tasto si fa attivare la funzione AUTO-CLEAR, nel contempo
sull‘indice, sopra il simbolo ―AUTO CLEAR‖ compare una freccia. Con la bilancia scarica il prezzo unitario impostato è cancellato automaticamente.
Disattivazione:
Premendo di nuovo il tasto si fa disattivare la funzione AUTO-CLEAR, la
freccia sopra la scritta AUTO CLEAR‖ si spegne. Dopo che il materiale pesato è stato tolto dal piatto della bilancia, il prezzo unitario impostato rimane conservato.
9.2 Retroilluminazione dell„indice
Premere il tasto , finché sarà visualizzato il parametro―backlight― con
impostazione attuale.
Premere più volte il tasto , finché sarà visualizzata impostazione desiderata
O salvare il valore inserito, premendo il tasto oppure rigettarlo, premendo il
tasto . La bilancia sarà rimessa in modalità di pesatura.
RPB_D-BA-i-1324
30
0
Autospegnimento non attivo
3
Autospegnimento avviene allo scorrere di 3 min.
5
Autospegnimento avviene allo scorrere di 5 min.
10
Autospegnimento avviene allo scorrere di 10 min.
9.3 AUTO POWER OFF
Al fine di risparmiare l‘accumulatore (opzione) è possibile attivare la funzione di autospegnimento, selezionando il tempo di spegnimento fra i valori seguenti: 0, 3, 5 o 10 minuti.
Accendere la bilancia e durante la sua autodiagnosi premere il tasto . Sarà
visualizzato il parametro Auto off‖ con impostazione attuale.
Premere più volte il tasto , finché sarà visualizzata impostazione desiderata
O salvare il valore inserito, premendo il tasto oppure rigettarlo, premendo il
tasto . La bilancia sarà rimessa in modalità di pesatura.
RPB_D-BA-i-1324
31
10 Manutenzione, conservazione in stato di efficienza,
smaltimento
10.1 Pulizia
Prima di cominciare la pulizia del dispositivo scollegarlo dalla sorgente di alimentazione.
Non si devono usare mezzi di pulizia agressivi (solventi, ecc.); occorre pulire il dispositivo con un panno imbevuto di delicata lisciva di sapone. Facendo la pulizia bisogna prestare attenzione a non far penetrare l‘acqua dentro il dispositivo. Al termine della pulizia bisogna essicarlo con un morbido strofinaccio secco. Residui sciolti dei campioni/polvere si possono eliminare con un pennello o un aspirapolvere ad uso domestico.
Il materiale versato durante la pesatura va rimosso immediatamente.
10.2 Manutenzione, conservazione in stato di efficienza
Il servizio e la manutenzione del dispositivo possono essere affidati soltanto al personale istruito e autorizzato dall‘azienda KERN. Prima di aprire il dispositivo occorre scollegarlo dalla rete di alimentazione elettrica.
10.3 Smaltimento
Lo smaltimento dell‘imballaggio e del dispositivo dev‗essere eseguito conformemente alla legge nazionale o regionale vigente nel luogo di esercizio del dispositivo.
RPB_D-BA-i-1324
32
Problema
Possibile causa
Indice di peso non è acceso.
Bilancia non accesa.
Collegamento con la rete interrotto (cavo di
alimentazione non collegato/guasto).
Caduta di tensione di rete.
Batterie inserite non correttamente o scariche.
Mancanza batterie.
Indicazione di peso cambia continuamente.
Corrente dell‘aria/movimenti dell‘aria.
Portellino in vetro non chiuso.
Vibrazioni del tavolo/pavimento.
Piatto di bilancia tocca corpi estranei. Campi elettromagnetici/cariche statiche (scegliere
altro posto di collocazione della bilancia se possibile, spegnere il dispositivo che causa i disturbi).
Risultato di pesatura è evidentemente errato.
Indice di bilancia non è azzerato.
Calibrazione non corretta.
Bilancia non messa in piano.
Si verificano forti oscillazioni di temperatura. Campi elettromagnetici/cariche statiche (scegliere
altro posto di collocazione della bilancia se possibile, spegnere il dispositivo che causa i disturbi).
ERR 4
Superamento del campo di zero
ERR 5
Dati inseriti non correttamente
ERR 6
Guasto di elettronica
11 Soluzioni dei problemi dovuti a piccole avarie
Nel caso di disturbi nella realizzazione del programma, è necessario spegnere la bilancia per un momento e scollegarla dalla rete di alimentazione. Successivamente si deve ricominciare la pesatura.
Nel caso di visualizzazione di altri messaggi d‘errore, spegnere e riaccendere la
bilancia. Se il messaggio d‘errore persiste, avvisarne il produttore.
11.1 Messaggi d„errore
RPB_D-BA-i-1324
33
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN55022: 2006 A1:2007 EN61000-3-3:1955+A1:2001+A2:2005 EN55024: 1998+A1:2001+A2:2003
2006/95/EC
EN 60950-1:2006 EN 60065:2002+A1:2006
Signatur
Signature
Datum
Date
08.04.2013
Ort der Ausstellung
Place of issue
72336 Balingen
Albert Sauter KERN & Sohn GmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0 Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com
12 Dichiarazione di conformità
Dichiarazione di conformità
EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
Electronic Balance: KERN RPB-D
RPB_D-BA-i-1324
Loading...