Kern RPB 6K1DM, RPB 15K2DM, RPB 30K5DM, RPB 6K1DHM, RPB 15K2DHM User guide [ru]

...
KERN & Sohn гmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com
sohn.com
Руководство по эксплуатации
Весы, рассчитывающие цену
KERN RPB_D
Версия 2.4
04/2013 RUS
RPB_D-BA-rus-1324
2
RUS
KERN RPB_D
Версия 2,4 04/2013
Руководство по эксплуатации Весы, рассчитывающие цену
Содержание
1 Технические характеристики ..................................................................... 4
1.1 Размеры ................................................................................................................... 5
2 Обзор устройств........................................................................................... 6
2.1 Обзор индикатора .................................................................................................... 7
2.2 Обзор клавиатуры .................................................................................................... 9
3 Основные указания (общая информация) ............................................. 10
3.1 Применение по назначению ................................................................................... 10
3.2 Применение не по назначению ..............................................................................10
3.3 Гарантия ..................................................................................................................10
3.4 Надзор над контрольными средствами .................................................................11
4 Основные указания по безопасности..................................................... 12
4.1 Соблюдение указаний, содержащихся в инструкции по обслуживанию .............12
4.2 Обучение персонала ..............................................................................................12
5 Транспортировка и хранение ................................................................... 12
5.1 Контрольный осмотр при приемке .........................................................................12
5.2 Упаковка / возврат ..................................................................................................12
6 Распаковка, установка и приведение в действие ................................ 13
6.1 Место установки, место эксплуатации ...................................................................13
6.2 Распаковка ..............................................................................................................13
6.3 Транспортное предохранение ................................................................................14
6.3.1 Установка................................................................................................................................. 15
6.3.2 Объем поставки / серийные принадлежности: ..................................................................... 15
6.4 Сетевой разъем ......................................................................................................15
6.5 Питание от аккумуляторов (опция) ........................................................................16
6.6 Первый запуск .........................................................................................................17
6.7 Юстировка ...............................................................................................................17
6.8 Поверка ...................................................................................................................20
6.8.1 Кнопка юстировки и пломбы .................................................................................................. 21
6.9 Проверка настроек весов, касающихся поверки весов ........................................21
6.9.1 Сервисный режим ................................................................................................................... 22
RPB_D-BA-rus-1324
3
7 Эксплуатация .............................................................................................. 25
7.1 Включение/выключение ..........................................................................................25
7.2 Сброс на нуль .........................................................................................................25
7.3 Взвешивание с тарой ..............................................................................................25
7.4 Предостережение перед перегрузкой ...................................................................26
8 Взвешивание с определением цены ...................................................... 27
8.1 Ввод цены за единицу при помощи клавиатуры ...................................................27
8.1.1 Переключение между единицами €/кг и €/100 г ................................................................... 28
8.2 Память цен за единицу (PLU = Price look up) ........................................................30
9 Другие полезные функции ....................................................................... 32
9.1 AUTO CLEAR ...........................................................................................................32
9.2 Подсветка индикатора ............................................................................................32
9.3 AUTO POWER OFF .................................................................................................33
10 Текущее содержание, содержание в исправном состоянии,
утилизация ............................................................................................................. 34
10.1 Очищение ................................................................................................................34
10.2 Текущее содержание, содержание в исправном состоянии ................................34
10.3 Утилизация ..............................................................................................................34
11 Помощь в случае мелких неполадок ...................................................... 35
11.1 Сообщения об ошибках ................................................................ ..........................35
12 Декларация соответствия ........................................................................ 36
RPB_D-BA-rus-1324
4
KERN
RPB 6K1DM
RPB 15K2DM
RPB 30K5DM
Диапазон взвешивания
(макс.)
3 кг / 6 кг
6 кг / 15 кг
15 кг / 30 кг
Цена деления (d)
1 г / 2 г
2 г / 5 г
5 г / 10 г
Минимальная нагрузка
(мин.)
20 г
40 г
100 г
Параметр поверки (e)
1 г
2 г
5 г
Класс поверки
III
III
III
Воспроизводимость
1 г / 2 г
2 г / 5 г
5 г / 10 г
Линейность
±1 г / ±2 г
±2 г / ±5 г
±5 г / ±10 г
Рекомендуемая калибровочная масса, не
прибавленная (класс)
6 кг (F2)
15 кг (M1)
30 кг (M1)
Время нарастания сигнала
2 с
Время нагревания (до рабочей температуры)
10 мин
Масса нетто (кг)
3,8 кг
Переключаемая цена за
единицу
/ кг; € /100 г
Допустимая
температура окружающей
среды
от -10°C до 40°C
Допускаемая влажность
воздуха
от 0% до 80% (без конденсации)
Электрическое питание
сетевой блок питания 220 - 240 В AC, 50 Гц,
весы 12 В DC, 500 мА
Аккумулятор не входит в
комплект
6 В, 4 Ач
время эксплуатации – подсветка включена - 40 часов время эксплуатации – подсветка выключена - 80 часов
время зарядки ок. 12 час.
1 Технические характеристики
Модели без поднятого дисплея:
RPB_D-BA-rus-1324
5
Модели с поднятым дисплеем:
KERN
RPB 6K1DHM
RPB 15K2DHM
RPB 30K5DHM
Диапазон взвешивания
(макс.)
3 кг / 6 кг
6 кг / 15 кг
15 кг / 30 кг
Цена деления (d)
1 г / 2 г
2 г / 5 г
5 г / 10 г
Минимальная нагрузка
(мин.)
20 г
40 г
100 г
Параметр поверки (e)
1 г
2 г
5 г
Класс поверки
III
III
III
Воспроизводимость
1 г / 2 г
2 г / 5 г
5 г / 10 г
Линейность
±1 г / ±2 г
±2 г / ±5 г
±5 г / ±10 г
Рекомендуемая калибровочная масса, не
прибавленная (класс)
6 кг (F2)
15 кг (M1)
30 кг (M1)
Время нарастания сигнала
2 с
Время нагревания (до рабочей температуры)
10 мин
Масса нетто (кг)
4,8 кг
Переключаемая цена за
единицу
/ кг; € /100 г
Допустимая
температура окружающей
среды
от -10°C до 40°C
Допускаемая влажность
воздуха
от 0% до 80% (без конденсации)
Электрическое питание
сетевой блок питания 220 - 240 В AC, 50 Гц,
весы 12 В DC, 500 мА
Аккумулятор не входит в
комплект
6 В, 4 Ач
время эксплуатации – подсветка включена - 40 часов время эксплуатации – подсветка выключена - 80 часов
время зарядки ок. 12 час.
1.1 Размеры
RPB_D-BA-rus-1324
6
2 Обзор устройств
Модели без поднятого дисплея:
Модели с поднятым дисплеем:
1. Платформа весов / контейнер аккумулятора (под платформой весов)
2. Сферический уровень
3. Дисплей на стойке
4. Недокументировано
5. Регулируемые ножки
6. Переключатель включения / выключения
7. Гнездо сетевого блока питания
8. Кнопка поверки
RPB_D-BA-rus-1324
7
Масса
Цена за ед.
Цена продажи
Масса
Цена за ед.
Цена продажи
Показатель состояния
зарядки аккумулятора
2.1 Обзор индикатора
Дисплей обслуживания и дисплей (в моделях без поднятого дисплея
серийно размещен сзади)
Приподнятый дисплей в моделях со штативом:
RPB_D-BA-rus-1324
8
Индикатор массы
Показательнад символом указывает:
Аккумулятор вскоре разрядится
GROSS
Масса брутто
NET
Масса нетто
Показатель стабильности
и
Показатель нулевого значения
Показательнад символом указывает:
€/кг
Цена за единицу в €/кг
€/100 г
Цена за единицу в €/100 г
Показательнад символом указывает:
AUTO CLEAR
При отключенных весах установленная цена
за единицу автоматически удаляется
BAR
Расчет сдачи (см. раздел 8.2)
Красный
Аккумулятор заряжается
Зеленый
Аккумулятор полностью заряжен
Здесь высвечивается масса взвешиваемого материала.
Индикатор цены за единицу
Цена за единицу переключается на €/кг или €/100 г.
Индикатор цены продажи
В этом месте высвечивается цена продажи в евро [€].
Показатель состояния зарядки аккумулятора
RPB_D-BA-rus-1324
9
Сферический уровень
Выбор
Функция
~
Цифровые кнопки, кнопки PLU
Сброс
Запись цены за единицу (нажатие и придержание
кнопки). см. раздел 8.2.
Вызов цены за единицу (нажатие кнопки). см. раздел
8.2.
Переключение единицы € / кг /100 г
Распечатка на внешнем устройстве Выбор параметров
Расчет сдачи, см. раздел 8.2
Тарирование, см. раздел 7.3 Сохранение настроек
Подсветка индикатора, см. раздел 9.2
При активной функции и снятой с весов нагрузки,
цена за единицу автоматически удаляется, см.
раздел 9.1.
Сброс на нуль Возвращение в режим взвешивания
2.2 Обзор клавиатуры
RPB_D-BA-rus-1324
10
3 Основные указания (общая информация)
3.1 Применение по назначению
Приобретѐнные вами весы применяются для определения массы (величины взвешивания) взвешиваемого материала. Весы предусмотрены для применения как «несамостоятельные», то есть взвешиваемые предметы следует вручную осторожно разместить в центре платформы весов. Результат
взвешивания можно прочитать после достижения стабильного состояния.
3.2 Применение не по назначению
Не применять весы для динамического взвешивания. Если количество взвешиваемого материала будет незначительно уменьшено или увеличено,
тогда имеющийся в весах «компенсационно-стабилизирующий» механизм может вызывать показание ошибочных результатов взвешивания! (Пример: Медленное вытекание жидкости из упаковки, находящейся на весах).
Не допускать, чтобы платформа весов была длительное время загружена. Это
может привести к повреждению измерительного механизма.
Следует категорически избегать ударов и взвешивания продуктов весом, превышающим максимально (макс.) допустимый предел взвешивания, с учѐтом
веса тары. Это может быть причиной повреждения весов.
Никогда не эксплуатируйте весы во взрывоопасном помещении. Серийное
выполнение не имеет противовзрывной защиты.
Запрещается производить изменение конструкции весов. Это может быть причиной ошибочных результатов взвешивания, нарушения технических
условий безопасности, а также повреждения весов.
Весы могут эксплуатироваться только в соответствии с описанными указаниями. Иной объем использования / области применения требуют
письменного согласия фирмы KERN.
3.3 Гарантия
Гарантия недействительна в случаях:
несоблюдения наших указаний, содержащихся в инструкции по
обслуживанию; применения весов не по назначению; осуществления изменений или открытия оборудования; механического повреждения и повреждения в результате влияния веществ,
жидкости, натурального износа; неправильной установки или несоответствующей электросети; перегрузки измерительного устройства.
RPB_D-BA-rus-1324
11
3.4 Надзор над контрольными средствами
В рамках системы обеспечения качества, следует в регулярных промежутках времени проверять технические характеристики измерительной способности
весов, а также по возможности доступного образца гири. С этой целью
ответственный пользователь должен определить соответствующий предел времени, а также вид и периодичность проведения контрольного осмотра. Информация относительно надзора над контрольными средствами, которыми
являются весы, как и необходимые образцы гирь доступны на сайте фирмы KERN (www.kern-sohn.com). Образцы гирь и весы, можно быстро и недорого
калибровать в аккредитованной DKD (Deutsche Kalibrierdienst) калибрационной лаборатории фирмы KERN (восстановление в соответствии с нормами,
действующими в данной стране).
RPB_D-BA-rus-1324
12
4 Основные указания по безопасности
Перед тем, как установить и привести в действие весы, следует внимательно прочитать настоящую инструкцию по обслуживанию,
даже тогда, когда у вас есть опыт работы с весами фирмы KERN. Все языковые версии содержат необязывающий перевод.
Обязывает исключительно оригинальный документ на немецком
языке.
Все части оригинальной упаковки следует сохранять на
случай возможного возврата.
В случае возврата следует использовать только
оригинальную упаковку.
Перед тем, как выслать, следует отключить все
подключенные кабеля и свободные/подвижные части.
Если в наличии имеются предохранительные элементы, на
время транспортировки следует их снова закрепить.
Все детали, стеклянную ветрозащитную витрину, платформу
весов, блок питания и т.п. следует предохранить от
соскальзывания и повреждений.
4.1 Соблюдение указаний, содержащихся в инструкции по обслуживанию
4.2 Обучение персонала
Только обученный персонал может обслуживать и проводить осмотры
относительно текущего содержания устройства.
5 Транспортировка и хранение
5.1 Контрольный осмотр при приемке
Сразу же после получения посылки следует проверить, нет ли на ней заметных
повреждений, это же касается самого оборудования после снятия упаковки.
5.2 Упаковка / возврат
RPB_D-BA-rus-1324
13
6 Распаковка, установка и приведение в действие
6.1 Место установки, место эксплуатации
Весы сконструированы таким образом, чтобы в нормальных условиях
эксплуатации можно было получать достоверные результаты взвешивания.
Правильный выбор места установки весов обеспечивает их точность и быструю
работу.
Поэтому, выбирая место установки, следует соблюдать нижеследующие
правила:
весы устанавливать на стабильной, плоской поверхности; избегать экстремальных температур, как и колебаний температур,
появляющихся, например, в случае установки рядом с калорифером или
в местах, подверженных непосредственному действию солнечных лучей;
предохранять от непосредственного действия сквозняков,
образовавшихся в результате открытия окна и двери;
избегать сотрясений во время взвешивания; предохранять весы от высокой влажности воздуха, воздействия
испарений и пыли;
устройство не следует подвергать длительному влиянию высокой
влажности. Нежелательное оседание влаги (конденсация на устройстве содержащейся в воздухе влажности) может появиться, когда холодное оборудование будет помещено в помещении со значительно высшей температурой. В таком случае отключенное от сети питания устройство следует приблизительно 2 часа акклиматизировать до температуры
окружающей среды;
избегать электростатических зарядов, исходящих от взвешиваемых
продуктов, ѐмкости весов и ветрозащитной витрины.
В случае существования электромагнетического поля, статических напряжений, как и нестабильного электропитания, возможны большие отклонения результатов взвешивания (ошибочный результат взвешивания). В таком случае
следует изменить место размещения весов.
6.2 Распаковка
Осторожно вынуть весы из упаковки, снять полиэтиленовый пакет и установить
весы в предусмотренном для них месте эксплуатации.
RPB_D-BA-rus-1324
14
Необходимо удалить транспортное предохранение (доступно только в моделях с диапазоном взвешивания 6 кг) )
6.3 Транспортное предохранение
Для отвинчивания транспортного предохранения вывинтить транспортный болт
[1], в направлении против часовой стрелки.
На время транспортировки осторожно вкрутить до упора транспортный болт в направлении по часовой стрелке, а затем заблокировать предохранительной
гайкой.
RPB_D-BA-rus-1324
15
Выровнять весы при помощи регулируемых ножек, пузырек воздуха в сферическом уровне должен
находиться в обозначенной зоне
Весы, см. раздел 2 Сетевой блок питания Рабочий защитный чехол Руководство по эксплуатации
6.3.1 Установка
6.3.2 Объем поставки / серийные принадлежности:
6.4 Сетевой разъем
Электропитание происходит с помощью внешнего сетевого блока питания. Указанная величина напряжения должна соответствовать напряжению
локальной сети.
Следует пользоваться только оригинальными сетевыми блоками питания
фирмы KERN. Применение иных продуктов требует согласия фирмы KERN.
RPB_D-BA-rus-1324
16
Красный:
Аккумулятор почти разряжен
Зеленый:
Аккумулятор полностью заряжен
6.5 Питание от аккумуляторов (опция)
Зарядка аккумулятора (при наличии) производится с помощью
поставленного в комплекте сетевого блока питания.
Перед первым использованием аккумулятора следует заряжать его с помощью
сетевого блока питания в течение минимум 15 часов.
Высвечивание на показателе массы стрелки над символом батареек
обозначает, что аккумулятор вскоре разрядится. Весы могут работать еще примерно 10 часов, затем будут автоматически выключены. Зарядка аккумулятора производится с помощью поставленного в комплекте сетевого
блока питания.
Высвечивание на индикаторе массы показания „bat Lo” и следующее за этим
мигание индикатора обозначают, что емкость аккумулятора уменьшилась ниже рекомендуемого минимума. Весы могут работать еще примерно 5 минут, затем будут автоматически выключены. Зарядка аккумулятора производится с помощью поставленного в комплекте сетевого блока
питания.
Во время зарядки показатель LED сообщает о состоянии зарядки
аккумулятора.
RPB_D-BA-rus-1324
17
В случае поверенных весов юстировка заблокирована. Для обеспечения возможности проведения калибровки следует уничтожить пломбу и во время включения весов нажать кнопку юстировки или
перейти к шагу 3. Положение кнопки юстировки, см. раздел 6.8.1.
Внимание: После уничтожения пломбы и перед очередным применением весов в
сферах применения, требующих поверки, весы должны быть снова поверены уполномоченным нотифицированным органом и соответствующим способом отмечены перед размещением новой
пломбы.
6.6 Первый запуск
Желая получать точные результаты взвешивания с помощью электронных весов, следует нагреть их до соответствующей рабочей температуры (см. „Время нагревания”, раздел 1). Во время нагревания весы должны быть
подключены к электропитанию (сетевой разъем, аккумуляторы или батарея). Точность весов зависит от локального ускорения силы тяжести.
Обязательно следует придерживаться указаний, содержащихся в разделе
„Юстировка”.
6.7 Юстировка
Поскольку показатель земного ускорения отличается в разных местах земного
шара, каждые весы следует приспособить – в соответствии с принципом взвешивания, вытекающим из основ физики – к величине земного ускорения в месте установки весов (если юстировка весов не была произведена производителем на месте установки). Такой процесс
юстировки следует выполнить при первом запуске, после каждого изменения места установки весов, а также в случае колебаний температуры окружающей среды. Для получения точных результатов взвешивания, дополнительно рекомендуется периодически проводить юстировку весов также в режиме
взвешивания.
RPB_D-BA-rus-1324
18
Действия во время юстировки:
Обеспечить стабильные условия окружения. Обеспечить требуемое время нагревания (см. раздел 1) для стабилизации весов. При этом следует обратить
внимание, чтобы на платформе весов не были размещены никакие предметы. Подготовить калибровочный груз, подробности - см. раздел 1 „Технические характеристики”.
1. Включить весы и во время автодиагностики нажать кнопку .
2. При помощи кнопок с цифрами ввести пароль „0000” и подтвердить, нажимая кнопку .
3.
Высвечивается функция юстировки „CAL F0”. Нажать кнопку юстировки и подтвердить кнопкой .
4. При этом следует обратить внимание, чтобы на платформе весов не были
размещены никакие предметы. Подождать, пока не появится показатель
стабилизации, а затем нажать кнопку . Будет высвечиваться требуемая калибровочная масса.
RPB_D-BA-rus-1324
19
5. Осторожно разместить калибровочный груз посередине платформы весов.
В случае ошибки юстировки или ошибочной калибровочной массы на
индикаторе появится сообщение об ошибке ( / ), следует повторить процесс юстировки.
Нажать кнопку , процесс юстировки будет начат.
6. Процесс юстировки успешно завершен. Снять калибровочный груз.
7. Нажать кнопку , весы будут снова переключены в режим взвешивания.
RPB_D-BA-rus-1324
20
6.8 Поверка
UUОбщая информация:
В соответствии с директивой 90/384/EWG весы должны быть поверены, если используются в нижеследующих областях (объем определен
законоположением):
a) в товарообороте, где цена товара определяется посредством его
взвешивания,
b) при изготовлении лекарственных препаратов в аптеках, а также при
выполнении анализов в медицинских и фармацевтических лабораториях,
c) для целей государственных органов, d) при изготовлении готовых упаковок.
В случае сомнений следует обратиться в региональную Палату Мер и Весов. После поверки весы пломбируются в определенной позиции.
Поверка весов без „пломбы” недействительна.
Указания относительно поверки
Весы, обозначенные в технических данных, как поверяемые, имеют допуск типа, действительного на территории ЕС. Если весы будут использованы в перечисленных выше, требующих поверки областях, то поверка должна
регулярно возобновляться.
Повторная поверка весов проводится в соответствии с законоположением, действующим в данной стране. Например в Германии срок действия поверки
весов, составляет, как правило, 2 года.
Следует соблюдать требования законоположений, действующих в стране
применения!
RPB_D-BA-rus-1324
21
Поверяемые весы следует изъять из эксплуатации, если:
Сервисный режим позволяет изменить все параметры весов.
Если это произошло незапланированным способом, следует связаться с
фирмой KERN.
результат взвешивания весов находится вне предела допустимой
погрешности. Поэтому весы следует регулярно проверять образцовой
гирей известного веса (ок. 1/3 максимальной нагрузки) и высвечиваемое значение веса сравнивать с весом образца.
просрочена дата очередной поверки.
6.8.1 Кнопка юстировки и пломбы
Возможные пломбы: обязательно и или .
1. Пломба 1
2. Крышка
3. Кнопка поверки
4. Проволока пломбы поверки
6.9 Проверка настроек весов, касающихся поверки весов
Для запуска юстировки весы следует переключить в сервисный режим.
В случае поверенных весов сервисный режим заблокирован при помощи
переключателя. Для устранения блокады доступа следует ликвидировать пломбу и нажать кнопку (см. раздел 6.6, шаг 3). Расположение кнопки, см. раздел 6.8.1.
Внимание: После уничтожения пломбы и перед очередным применением весов в сферах
применения, требующих поверки, весы должны быть снова поверены уполномоченным нотифицированным органом и соответствующим способом
отмечены перед размещением новой пломбы.
RPB_D-BA-rus-1324
22
6.9.1 Сервисный режим
Обзор сервисных параметров предназначен исключительно для проверки установленных параметров компетентными органами поверки. Нельзя
ввести какие-либо изменения.
Вход в меню:
1. Включить весы и во время автодиагностики нажать кнопку .
2. При помощи кнопок с цифрами ввести пароль „0000” и подтвердить, нажимая кнопку .
3. Высвечивается первая функция „F0 CAL”. Нажать кнопку юстировки
Выбор функции:
Отдельные функции с актуальными настройками можно поочередно
выбирать при помощи кнопки или цифровых кнопок (например, 0 для F0 или 2 для F2).
Подтверждение/запись настроек:
Подтвердить выбранную функцию, нажимая кнопку . Выбрать требуемую
настройку, нажимая кнопку и подтвердить, нажимая клавишу или отменить при помощи кнопки .
Выход из меню:
После нажатия кнопки весы возвращаются в режим взвешивания.
RPB_D-BA-rus-1324
23
Обзор сервисных параметров:
Функция
Настройки
Описание
CAL
F0
Функция юстировки, смотри
раздел 6.7.
CAL
F1
Разрешение
rES 1 3000
rES 1 6000
rES
dual
rAnge*
Всегда использовать эту настройку
CAL
F2
/ кг / 100 г переключаемые
Цена
Unit
1*
Всегда использовать эту настройку
Цена
Unit
2
CAL
F3
Диапазон взвешивания (макс.)
CAPA
6
Заводские настройки
RPB 6K1DM, RPB 6K1DHM
CAPA
15
Заводские настройки
RPB 15K2DM, RPB 15K2DHM
CAPA
30
Заводские настройки
RPB 30K5DM, RPB 30K5DHM
CAL
F4
Позиция десятичной точки
„Показатель массы”
0.000
Point
Заводская настройка
RPB 6K1DM, RPB 6K1DHM, RPB 15K2DM, RPB 15K2DHM
0.00
Point
Заводские настройки
RPB 30K5DM, RPB 30K5DHM
0.0
Point
0
Point
Заводские настройки отмечены при помощи [
].
*
RPB_D-BA-rus-1324
24
CAL
F5
Позиция десятичной позиции
„Показатели цены”
Point
0
0
0.0
0.0
0.00
0.00*
Всегда использовать эту
настройку
0.000
0.000
0.0000
0.0000
CAL
F6
Высвечивание внутреннего
разрешения
XXX
A-d
CoUntS
CAL
F7
Coin
Размеры деления валюты
Min
Coin
1*
Всегда использовать эту
настройку
Min
Coin
2
Min
Coin
5
Min
Coin
10
CAL
F8
Недокументировано
rS-232
tYPE
PRINTER
rS-232
tYPE
oFF
Всегда использовать эту
настройку
CAL
F9
Недокументировано
bAUd
rAtE
2400
bAUd
rAtE
4800*
bAUd
rAtE
9600
bAUd
rAtE
19200
CAL
F10
Недокументировано
rS-232
mode
8 n 1*
rS-232
mode
7 E 1
rS-232
mode
7 o 1
CAL
F11
Недокументировано
PErCnt
tArE
on
PErCnt
tArE
off*
Всегда использовать эту
настройку
CAL
F12
Недокументировано
Grv
rAte
X.XXXX
RPB_D-BA-rus-1324
25
7 Эксплуатация
7.1 Включение/выключение
Для включения весов следует передвинуть вперед и коротко придержать
переключатель "Включить/Выключить", расположенный с правой стороны снизу весов. Выполняется самопроверка весов. Весы готовы к работе после
высвечивания во всех трех окнах индикатора показания массы „0”.
Для выключения весов следует передвинуть назад переключатель
Включить/Выключить, расположенный снизу весов.
7.2 Сброс на нуль
Сброс на нуль корректирует, например, влияние небольших загрязнений на
платформе весов.
Снять нагрузку с весов.
Нажать кнопку , это вызовет начало сброса весов на нуль.
Символ [] появится над символом .
7.3 Взвешивание с тарой
Установить емкость весов. После успешно проведенного контроля
стабильности нажать кнопку . Высвечивается нулевое показание, а индикатор [] высвечивается над символом [NET].
Затем следует взвесить взвешиваемый материал, будет показана масса
нетто.
После снятия емкости весов ее масса высвечивается как отрицательное
значение.
Для удаления значения тары, снять нагрузку с платформы весов и нажать
кнопку , индикатор [] высвечивается над символом [GROSS].
RPB_D-BA-rus-1324
26
7.4 Предостережение перед перегрузкой
Следует категорически избегать перегрузки весов, взвешивая предметы весом, превышающим максимально (макс.) допустимый предел взвешивания, с учѐтом веса тары. Это может быть причиной повреждения
весов.
Превышение максимальной нагрузки сигнализируется при помощи
показания „-OL-” и одного звукового сигнала. Снять нагрузку с весов или уменьшить вступительную нагрузку.
RPB_D-BA-rus-1324
27
Установленную цену за единицу можно удалить при помощи кнопки
.
Кнопка позволяет переключать цены за единицу между / кг
/ 100 г, (см. раздел 8.1.1).
Расчет сдачи, см. раздел 8.2
8 Взвешивание с определением цены
После наложения взвешиваемого материала и установки цены за единицу происходит автоматический отсчет и высвечивание цены, а также ее
представление в соответствующем поле показателя.
8.1 Ввод цены за единицу при помощи клавиатуры
В случае применения емкости весов тарировать весы при помощи кнопки
, см. раздел 7.3.
Положить взвешиваемый материал.
Ввести цену за единицу при помощи цифровых кнопок ~ , цена
продажи будет определена автоматически и высвечивается.
RPB_D-BA-rus-1324
28
8.1.1 Переключение между единицами €/кг и €/100 г
В этом месте следует установить следующие параметры:
Для ввода настроек следует действовать следующим образом: Включить весы и во время автодиагностики нажать кнопку .
(Если показание „oFF” не будет высвечиваться, нажать кнопку .)
RPB_D-BA-rus-1324
29
Нажать кнопку .
(Если показание „oFF” не будет высвечиваться, нажать кнопку .)
Нажать кнопку .
(Если показание „on” не будет высвечиваться, нажать кнопку .)
Повторно нажать кнопку .
(Если показание „on” не будет высвечиваться, нажать кнопку .)
Подтвердить, нажимая кнопку .
После короткого звукового сигнала весы автоматически переключаются
обратно в режим взвешивания. Функция активна. Нажатие кнопки позволяет теперь переключать между единицами € / кг и € / 100 г.
RPB_D-BA-rus-1324
30
8.2 Память цен за единицу (PLU = Price look up)
Весы позволяют записать в памяти 10 цен за единицу.
Запись:
Ввести цену за единицу при помощи цифровых кнопок ~ .
В течение 3 с придержать нажатой клавишу .
Приписать требуемую кнопку памяти PLU при помощи цифровых кнопок
~ .
Цена за единицу была записана под заданной кнопкой памяти PLU 1.
Вызов/высвечивание цены продажи:
Положить товар.
Нажать кнопку .
Нажать требуемую кнопку памяти PLU ~ , высвечивается
записанная цена за единицу и следующая из нее цена продажи.
RPB_D-BA-rus-1324
31
Перед вызовом следующей единицы памяти PLU высвечиваемую цену
за единицу следует удалить при помощи кнопки .
Расчет сдачи:
Во время высвечивания цены продажи (например, 2,25 €) нажать кнопку
.
При помощи цифровых кнопок ввести ~ ввести переданную сумму,
например, 5,00 €. Сумма сдачи будет автоматически подсчитана и показана весами, например, 2,75 €.
Нажать кнопку или , весы будут снова переключены в режим
взвешивания.
RPB_D-BA-rus-1324
32
on
Подсвечивание включено
off
Подсветка выключена.
Auto
Автоматическая подсветка только при нагрузке на платформу
весов или нажатии кнопки.
9 Другие полезные функции
9.1 AUTO CLEAR
Активация:
Нажатие кнопки вызывает активацию функции AUTOCLEAR,
одновременно на дисплее над надписью „AUTO CLEAR” высвечивается стрелка.
При отсутствии нагрузки на весах установленная цена за единицу
автоматически удаляется
Дезактивация:
Повторное нажатие кнопки вызывает дезактивацию функции
AUTOCLEAR, одновременно на дисплее гаснет стрелка над надписью
„AUTO CLEAR”.
Установленная цена за единицу сохраняется после удаления
взвешиваемого материала с платформы весов.
9.2 Подсветка индикатора
Нажать кнопку , пока на дисплее не появится параметр „backlight” с
актуальной настройкой.
Несколько раз нажать кнопку , пока не появится требуемая настройка
.
Чтобы записать введенное значение, нажать кнопку или удалить,
нажимая клавишу . Весы повторно переключаются в режим
взвешивания.
RPB_D-BA-rus-1324
33
0
Автоматическое выключение неактивное
3
Автоматическое выключение через 3 мин.
5
Автоматическое выключение через 5 мин.
10
Автоматическое выключение через 10 мин.
9.3 AUTO POWER OFF
Для экономии аккумулятора (доп. возможность) можно активировать функцию
автоматического выключения, выбирая время выключения 0,3,5 или 10 минут.
Включить весы и во время автодиагностики нажать кнопку . Появится
параметр „Auto off” с актуальной настройкой.
Несколько раз нажать кнопку , пока не появится требуемая настройка
.
Чтобы записать введенное значение, нажать кнопку или удалить,
нажимая клавишу . Весы повторно переключаются в режим
взвешивания.
RPB_D-BA-rus-1324
34
10 Текущее содержание, содержание в исправном состоянии,
утилизация
10.1 Очищение
Перед началом чистки, устройство следует отключить от источника питания.
Не применять агрессивных чистящих средств (растворитель и т.д.), оборудование чистить ветошью, пропитанной мягким мыльным щелоком. При этом следует обратить внимание, чтобы жидкость не проникла во внутрь
устройства, а после очистки следует вытереть насухо мягкой ветошью.
Свободные остатки образцов/ порошок, можно осторожно удалить с помощью
кисточки или ручного пылесоса.
Рассыпанный взвешиваемый материал следует немедленно удалять.
10.2 Текущее содержание, содержание в исправном состоянии
Только обученный и сертифицированный фирмой KERN персонал может обслуживать и проводить осмотры оборудования относительно текущего
содержания. Перед вскрытием весы следует отключить от сети питания.
10.3 Утилизация
Утилизацию упаковки и устройства следует производить в соответствии с требованиями соответствующих государственных или региональных норм и
правил, действующих по месту эксплуатации устройства.
RPB_D-BA-rus-1324
35
Помехи
Возможная причина
Не светится показатель
массы.
Весы не включены.
Подключение к эл. сети прервано (питающий кабель
не подключен/повреждѐн).
Исчезло напряжения в сети.
Батарейки неправильно вложены или разряжены.
Нет батареек.
Показание массы
постоянно изменяется
Сквозняк/движение воздуха
Незакрытые стеклянные дверки.
Вибрации стола/основания
Платформа весов притрагивается к инородным
телам.
Электромагнитное поле/статический заряд (выбрать
другое место установки весов - если это возможно,
выключить устройство, которое является причиной
помех)
Результат взвешивания
очевидно ошибочный
Индикатор весов не сброшен на нуль
Неправильная юстировка.
Неровно установленные весы.
Происходят сильные колебания температуры Электромагнитное поле/статический заряд (выбрать
другое место установки весов - если это возможно,
выключить устройство, которое является причиной
помех)
ERR 4
Превышение нулевого диапазона
ERR 5
Неправильно введенные данные
ERR 6
Поврежденная электроника
11 Помощь в случае мелких неполадок
В случае помех в функционировании программы, весы следует на короткое время выключить и отключить от питания. Затем процесс взвешивания начать
заново.
В случае появления иного сообщения об ошибках выключить и снова включить
весы. Если сообщение появляется снова, сообщить производителю.
11.1 Сообщения об ошибках
RPB_D-BA-rus-1324
36
KERN & Sohn гmbH
D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-mail: info@kern-sohn.de
Тел: 0049-[0]7433- 9933-0 Факс: 0049-[0]7433-9933-149 Веб-сайт: www.kern-sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes.
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Декларация
соответствия
Настоящим декларируем, что продукт, к которому относится данная
декларация, соответствует нижеследующим нормам.
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN55022: 2006 A1:2007 EN61000-3-3:1955+A1:2001+A2:2005 EN55024: 1998+A1:2001+A2:2003
2006/95/EC
EN 60950-1:2006 EN 60065:2002+A1:2006
Signatur
Signature
Datum
Date
08.04.2013
Ort der Ausstellung
Place of issue
72336 Balingen
Albert Sauter KERN & Sohn гmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn гmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Тел. +49-[0]7433/9933-0 Факс +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com
12 Декларация соответствия
Декларация соответствия
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC- Декларация соответствия
Electronic Balance: KERN RPB-D
RPB_D-BA-rus-1324
Loading...