Kern RPB 6K1DM, RPB 15K2DM, RPB 30K5DM, RPB 6K1DHM, RPB 15K2DHM User guide [fr]

...
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com
Télécopie: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Mode d’emploi
Balances poids-prix
KERN RPB_D
Version 2.4
04/2013 F
RPB_D-BA-f-1324
2
F
KERN RPB_D
Version 2.4 04/2013
Mode d’emploi Balance poids-prix
Sommaire
1 Caractéristiques techniques ......................................................................... 4
1.1 Dimensions ................................................................................................................ 5
2 Aperçu de l’appareil ....................................................................................... 6
2.1 Vue d’ensemble des affichages ................................................................................. 7
2.2 Vue d’ensemble du clavier ......................................................................................... 9
3 Indications fondamentales (généralités) ................................................... 10
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions ......................................................................10
3.2 Utilisation inadéquate ...............................................................................................10
3.3 Garantie .................................................................................................................... 10
3.4 Vérification des moyens de contrôle ................................................................ .........10
4 Indications de sécurité générales .............................................................. 11
4.1 Observez les indications du mode d´emploi ..............................................................11
4.2 Formation du personnel ............................................................................................11
5 Transport et stockage ................................................................................. 11
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil ................................................................ .........11
5.2 Emballage / réexpédition ..........................................................................................11
6 Déballage, installation et mise en service ................................................. 12
6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation ...........................................................................12
6.2 Déballage .................................................................................................................12
6.3 Protection pour le transport.......................................................................................13
6.3.1 Implantation ................................ ................................................................ ..............14
6.3.2 Etendue de la livraison / accessoires de série : ........................................................14
6.4 Branchement secteur ................................................................................................14
6.5 Fonctionnement sur accu (en option) ........................................................................15
6.6 Première mise en service .........................................................................................15
6.7 Ajustage ...................................................................................................................16
6.8 Etalonnage ...............................................................................................................19
6.8.1 Interrupteur d’ajustage et marque scellée .................................................................20
6.9 Contrôle des réglages de la balance concernant l’étalonnage d’une balance ...........21
6.9.1 Mode SAV ................................................................................................................22
7 Exploitation .................................................................................................. 25
7.1 Mise en marche / arrêt ..............................................................................................25
7.2 Remise à zéro ..........................................................................................................25
7.3 Pesée avec tare ................................................................................................ ........25
7.4 Avertissement surcharge ..........................................................................................25
8 Pesée avec détermination du prix .............................................................. 26
8.1 Saisie du prix de base sur le clavier ..........................................................................26
8.1.1 Commutation des unités €/kg dans €/100 g ..............................................................27
8.2 Mémoire pour prix de base (PLU = Price look up) ....................................................29
RPB_D-BA-f-1324
3
9 Autres fonctions utiles ................................................................................ 31
9.1 AUTO CLEAR ...........................................................................................................31
9.2 Eclairage du fond de l’écran d’affichage ...................................................................31
9.3 AUTO POWER OFF .................................................................................................32
10 Maintenance, entretien, élimination ........................................................... 33
10.1 Nettoyage .................................................................................................................33
10.2 Maintenance, entretien .............................................................................................33
10.3 Mise au rebut ............................................................................................................33
11 Aide succincte en cas de panne ................................................................. 34
11.1 Messages d’erreur ....................................................................................................34
12 Déclaration de conformité ........................................................................... 35
RPB_D-BA-f-1324
4
KERN
RPB 6K1DM
RPB 15K2DM
RPB 30K5DM
Plage de pesée (max)
3 kg / 6 kg
6 kg / 15 kg
15 kg / 30 kg
Lisibilité (d)
1 g / 2 g
2 g / 5 g
5 g / 10 g
Charge minimale (Min)
20 g
40 g
100 g
Echelon d’étalonnage (e)
1 g
2 g
5 g
Classe d’étalonnage
III
III
III
Reproductibilité
1 g / 2 g
2 g / 5 g
5 g / 10 g
Linéarité
± 1 g / ±2 g
± 2 g /± 5 g
± 5 g / ±10 g
Poids d’ajustage conseillé
(non indiqué)
6 kg (F2)
15 kg (M1)
30 kg (M1)
Temps de stabilisation
2 s
Temps de chauffe (température de service)
10 minutes
Poids net (kg)
3,8 kg
Prix de base commutable
€/kg; €/100 g
Température ambiante autorisée
-10° C à 40° C
Humidité atmosphérique tolérée
0 % - 80 % (non condensant)
Alimentation en courant
Adaptateur secteur 220 V – 240 V AC 50 Hz
balance 12 V, 500 mA
Pile rechargeable (Option)
6 V, 4 Ah
Durée de fonctionnement – éclairage d'arrière-plan allumée 70 hrs.
Durée de chargement env. 12 heures
1 Caractéristiques techniques
Modèles sans écran d'affichage supérieur:
RPB_D-BA-f-1324
5
KERN
RPB 6K1DHM
RPB 15K2DHM
RPB 30K5DHM
Plage de pesée (max)
3 kg / 6 kg
6 kg / 15 kg
15 kg / 30 kg
Lisibilité (d)
1 g / 2 g
2 g / 5 g
5 g / 10 g
Charge minimale (Min)
20 g
40 g
100 g
Echelon d’étalonnage (e)
1 g
2 g
5 g
Classe d’étalonnage
III
III
III
Reproductibilité
1 g / 2 g
2 g / 5 g
5 g / 10 g
Linéarité
± 1 g / ±2 g
± 2 g /± 5 g
± 5 g / ±10 g
Poids d’ajustage conseillé
(non indiqué)
6 kg (F2)
15 kg (M1)
30 kg (M1)
Temps de stabilisation
2 s
Temps de chauffe (température de service)
10 minutes
Poids net (kg)
4,8 kg
Prix de base commutable
€/kg; €/100 g
Température ambiante autorisée
-10° C à 40° C
Humidité atmosphérique tolérée
0 % - 80 % (non condensant)
Alimentation en courant
Adaptateur secteur 220 V – 240 V AC 50 Hz
balance 12 V, 500 mA
Pile rechargeable (Option)
6 V, 4 Ah
Durée de fonctionnement – éclairage d'arrière-plan allumée 70 hrs.
Durée de chargement env. 12 heures
Modèles avec écran d’affichage supérieur:
1.1 Dimensions
RPB_D-BA-f-1324
6
2 Aperçu de l’appareil
Modèles sans écran d'affichage supérieur:
Modèles avec écran d’affichage supérieur:
1. Plateau de pesée / compartiment à piles (sous le plateau de pesée)
2. Bulle d’air
3. Affichage haut
4. Non documenté
5. Pieds à vis
6. Interrupteur marche/arrêt
7. Raccord adaptateur secteur
8. Interrupteur d’ajustage
RPB_D-BA-f-1324
7
Poids
Prix de base
Prix de vente
Poids
Prix de base
Prix de vente
Affichage de l'état de chargement de la pile
2.1 Vue d’ensemble des affichages
Affichage de l’opérateur et affichage secondaire (agencé au dos en série dans
des modèles sans statif):
Ecran d’affichage supérieur sur les modèles avec statif:
RPB_D-BA-f-1324
8
Affichage poids
L’indicateur au dessus du symbole affiche:
La capacité de la pile rechargeable sera bientôt épuisée
GROSS
Poids brut
NET
Poids net
Affichage de la stabilité
Affichage de la position zéro
L’indicateur au dessus du symbole affiche:
€/kg
Prix de base en €/kg
€/100 g
Prix de base en €/100 g
L’indicateur au dessus du symbole affiche:
AUTO CLEAR
Le prix de base réglé est supprimé automatiquement une fois la balance déchargée
BAR
Calculer le retour (voir chap. 8.2)
rouge
La pile rechargeable est chargée
vert
La pile rechargeable est entièrement chargée
Ici s’affichera le poids du produit pesé.
Affichage prix de base
Le prix de base peut être affiché en € / kg ou € / 100 g.
Affichage prix de vente
Ici s’affichera le prix de base en Euros [€].
Affichage de l'état de chargement de la pile rechargeable
RPB_D-BA-f-1324
9
Bulle d’air
Sélection
Fonction
~
Touches numériques, touches PLU
Effacer
Enregistrer le prix de base (pression prolongée sur la
touche), voir chap. 8.2
Appeler le prix de base (pression brève sur la touche),
voir chap. 8.2
Commuter unité € / kg € / 100g
Édition sur appareil externe Sélection des paramètres
Calcul du retour, voir chap. 8.2
Tarer, voir chap. 7.3 Mémorisation des réglages
Eclairage d'arrière-plan de l’affichage, voir au chap. 9.2
Lorsque la fonction est activée, le prix de base réglé se
voit automatiquement supprimé lorsque la balance est déchargée, voir chap. 9.1
Remise à zéro Retour au mode de pesage
2.2 Vue d’ensemble du clavier
RPB_D-BA-f-1324
10
3 Indications fondamentales (généralités)
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de
matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non
automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec
précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée.
3.2 Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de compensation de stabilité intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. A long terme, cette charge est susceptible d´endommager le système de mesure. Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN.
3.3 Garantie
La garantie n´est plus valable en cas
de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi d´utilisation outrepassant les applications décrites de modification ou d´ouverture de l´appareil de dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les
liquides, l’usure naturelle et la fatigue mise en place ou d´installation électrique inadéquates de surcharge du système de mesure
3.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national).
RPB_D-BA-f-1324
11
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.
Toutes les versions en langues étrangères incluent une traduction sans engagement. Seul fait foi le document allemand original.
Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue
d’un éventuel transport en retour.
L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine. Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que
toutes les pièces détachées et mobiles.
Evtl. remontez les cales de transport prévues. Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau de
pesée, bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages.
4 Indications de sécurité générales
4.1 Observez les indications du mode d´emploi
4.2 Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin.
5 Transport et stockage
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
5.2 Emballage / réexpédition
RPB_D-BA-f-1324
12
6 Déballage, installation et mise en service
6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
Placer la balance sur une surface solide et plane; Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer directement aux rayons du soleil;
Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des
fenêtres ou des portes ouvertes; Eviter les secousses durant la pesée; Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs
et de la poussière; N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation
d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer
l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité
atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil
coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2
heures. Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques ou de charges électrostatiques, ainsi que électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors installer l’appareil à un autre endroit.
6.2 Déballage
Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et
installer la balance au poste de travail prévu à cet effet.
RPB_D-BA-f-1324
13
Il faut nécessairement retirer la protection prévue pour le transport (disponible pour les modèles avec plage de pesée de 6 kg seulement)
1
6.3 Protection pour le transport
Pour dévisser la protection pour le transport, dévissez la vis de transport [1] en la dévissant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour le transport, vissez avec précaution la vis jusqu’en butée dans le sens des aiguilles d'une montre, et ensuite la bloquer à l’aide d’un contre-écrou.
RPB_D-BA-f-1324
14
Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit.
Balance, voir au chap. 2 Adaptateur réseau Capot de protection de travail Mode d’emploi
6.3.1 Implantation
6.3.2 Etendue de la livraison / accessoires de série :
6.4 Branchement secteur
L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation secteur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale.
N’utiliser que des bloc d'alimentation de courant KERN d’origine. L´utilisation
d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN.
RPB_D-BA-f-1324
15
rouge:
L’accumulateur est quasi-déchargé
vert:
La pile rechargeable est entièrement chargée
6.5 Fonctionnement sur accu (en option) L’accu fourni en série se recharge grâce à l’adaptateur livré avec le dispositif.
Avant sa première utilisation, la pile devrait être chargée au moins pendant 15 heures à l’aide de l’adaptateur.
Si au-dessus du symbole des batteries apparaît un flèche , la
capacité de la pile rechargeable est en train de toucher à sa fin. La balance
dispose alors d’une autonomie supplémentaire de 10 heures, après quoi elle
s’éteindra automatiquement. L’accumulateur est à charger exclusivement par
le bloc secteur faisant partie des fournitures. Si dans l’affichage du poids apparaît „bat Lo“ suivi par un affichage à vaciller,
la capacité de l’accu est inférieure au minimum toléré. La balance dispose
alors d’une autonomie supplémentaire de 5 minutes, après quoi elle s’éteindra
automatiquement. L’accumulateur est à charger exclusivement par le bloc
secteur faisant partie des fournitures.
Pendant le chargement, l’affichage DEL vous informe de l’état de chargement de
l’accu.
6.6 Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, les balances doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant (secteur, pile rechargeable ou pile).
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
RPB_D-BA-f-1324
16
L’ajustage est bloqué par l’interrupteur sur les balances étalonnées. Le cachet doit être brisé pour pouvoir effectuer l’ajustage et l’interrupteur d’ajustage doit être appelé à la mise en marche de la balance ou à la phase
3. Position de l’interrupteur d’ajustage voir au chap. 6.8.1.
Attention: Après la balance doit être ré-étalonnée ensuite par un service homologué qui devra apposer un nouveau sceau, avant de pouvoir réutiliser la balance dans des applications soumises à l´obligation d’étalonnage.
6.7 Ajustage
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en fonctionnement de pesée.
RPB_D-BA-f-1324
17
Procédure à suivre pour l’ajustage:
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage (voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation. Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. Mettre à disposition le poids d’ajustage, détails voir chap.1 „Données techniques“
1. Mettre en marche la balance et pendant le test automatique appuyer sur .
2. Saisissez sur le touches numériques le mot de passe „0000“ et validez sur .
3.
La fonction d’ajustage „CAL F0“ est affichée. Appuyez sur la touche d’ajustage et
validez sur .
4. Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. Attendez l’affichage de la stabilité puis appuyez sur la touche . Le poids d’ajustage nécessaire est
affiché.
RPB_D-BA-f-1324
18
5. Posez le poids d’ajustage avec précaution au centre du plateau de pesée.
En cas d’erreur d’ajustage ou d’une valeur d’ajustage erronée, un
message d’erreur (SPAN / FAKL) est généré à l’écran et il faut alors recommencer le processus d’ajustage.
Appuyez sur , le processus d’ajustage est engagé.
6. Le processus d’ajustage est terminé avec succès. Oter le poids d’ajustage.
7. Appelez , la balance retourne en mode de pesée.
RPB_D-BA-f-1324
19
6.8 Etalonnage
UUGénéralités:
D´après la directive UE 90/384/CEE, les balances doivent faire l´objet d´un étalonnage officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi):
a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise
est déterminé par pesée.
b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que
pour les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et
pharmaceutiques. c) A des fins officielles d) Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt
En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local.
Après l’opération d’étalonnage, la balance est scellée au niveau des positions
repérées.
Sans les „cachets“, l’étalonnage de la balance n’est pas valable.
U
RPB_D-BA-f-1324
20
Indications concernant l’étalonnage
Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à
l’étalonnage dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit ci-dessus
dans un domaine soumis à l´obligation d’étalonnage, elle doit alors faire l´objet d´un
étalonnage et être régulièrement vérifiée par la suite. La vérification ultérieure d’une balance doit être effectuée selon les prescriptions légales
respectives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité de l’étalonnage
pour les balances est de 2 ans en règle générale. Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées.
Les balances soumises à l’obligation d’étalonnage doivent être mises hors
circuit, lorsque:
le résultat du pesage de la balance se trouve en dehors des erreurs
maximales tolérées en service. Chargez de ce fait à intervalles réguliers la
balance avec un poids de contrôle connu (env. 1/3 de la charge max.) et
comparez le résultat avec la valeur affichée.
L’échéancier pour la vérification périodique est dépassé.
6.8.1 Interrupteur d’ajustage et marque scellée
Scellements possibles: obligatoire, et ou
1. Cachet 1
2. Recouvrement
3. Commutateur d’étalonnage
4. Timbre d’étalonnage
RPB_D-BA-f-1324
21
Dans le mode de service, tous les paramètres de la balance se peuvent modifier. Si cela est survenu par inadvertence, prendre contact avec KERN.
6.9 Contrôle des réglages de la balance concernant l’étalonnage d’une balance
Pour l’ajustage, la balance doit être commutée dans le mode de service.
Sur les balances étalonnées le mode de SAV est bloqué par l‘interrupteur. Pour lever
le blocage de l‘accès, il faut briser le cachet et actionner l‘interrupteur. Position de l’interrupteur d’ajustage voir au chap. 6.8.1.
RPB_D-BA-f-1324
22
Attention: Après la balance doit être ré-étalonnée ensuite par un service homologué qui devra apposer un nouveau sceau, avant de pouvoir réutiliser la balance dans des applications soumises à l´obligation d’étalonnage.
6.9.1 Mode SAV
La vue d’ensemble des paramètres SAV sert seulement au contrôle des paramètres réglés par l’autorité d’étalonnage compétente. Aucune modification
ne doit être apportée. Entrée au menu :
1. Mettre en marche la balance et pendant le test automatique appuyer sur .
2. Saisissez sur le touches numériques le mot de passe „0000“ et validez-le sur
.
3. La première fonction „F0 CAL“ est affichée. Appuyez sur l’interrupteur
d’ajustage.
Sélectionner la fonction:
Les différentes fonctions peuvent être appelées les unes après les autres sur
ou sur une touche numérique (p. ex. 0 pour F0 ou 2 pour F2) avec les
réglages actuels.
Changement / mémorisation des réglages:
Validez sur la fonction sélectionnée. Sur sélectionnez le réglage voulu
et validez sur ou rejetez sur .
Quitter le menu:
Sur appel de la balance retour en mode de pesage.
RPB_D-BA-f-1324
23
Fonction
Réglages
Description
CAL
F0
Fonction d’ajustage, voir au chap. 6.7
CAL
F1
Résolution
rES 1 3000
rES 1 6000
rES
dual
rAnge*
Toujours utiliser ce réglage
CAL
F2
Commutable € / kg € / 100g
Price
Unit
1*
Toujours utiliser ce réglage
Price
Unit
2
CAL
F3
Plage de pesée (max.)
CAPA
6
Réglage d’usine RPB 6K1DM, RPB 6K1DHM
CAPA
15
Réglage d’usine RPB 15K2DM, RPB 15K2DHM
CAPA
30
Réglage d’usine RPB 30K5DM, RPB 30K5DHM
CAL
F4
Position du point décimal „affichage du poids“
0.000
Point
Réglage d’usine RPB 6K1DM, RPB 6K1DHM, RPB 15K2DM, RPB 15K2DHM
0.00
Point
Réglage d’usine RPB 30K5DM, RPB 30K5DHM
0.0
Point
0
Point
Vue d’ensemble des paramètres de service:
Les réglages d’usine sont caractérisés par [
*
] .
RPB_D-BA-f-1324
24
CAL
F5
Position du point décimal „affichage du prix“
Point
0
0
0.0
0.0
0.00
0.00*
Toujours utiliser ce réglage
0.000
0.000
0.0000
0.0000
CAL
F6
Affichage résolution interne
XXX
A-d
CoUntS
CAL
F7
Coin
Graduations monnaie
Min
Coin
1*
Toujours utiliser ce réglage
Min
Coin
2
Min
Coin
5
Min
Coin
10
CAL
F8
Non documenté
rS-232
tYPE
PRINTER
rS-232
tYPE
oFF
Toujours utiliser ce réglage
CAL
F9
Non documenté
bAUd
rAtE
2400
bAUd
rAtE
4800*
bAUd
rAtE
9600
bAUd
rAtE
19200
CAL
F10
Non documenté
rS-232
mode
8 n 1*
rS-232
mode
7 E 1
rS-232
mode
7 o 1
CAL
F11
Non documenté
PErCnt
tArE
on
PErCnt
tArE
off*
Toujours utiliser ce réglage
CAL
F12
Non documenté
Grv
rAte
X.XXXX
RPB_D-BA-f-1324
25
7 Exploitation
7.1 Mise en marche / arrêt
Pour la mise en marche basculez l’interrupteur de marche / arrêt à droite au bas
de la balance vers l’avant et maintenez-le brièvement enclenché. La balance effectue un contrôle automatique. Dès que les trois fenêtres d’affichage affichent la valeur „0", votre balance est prête à peser.
Basculez pour la mise hors circuit l’interrupteur marche / arrêt à droite et au bas
de la balance vers l’arrière.
7.2 Remise à zéro
La remise à zéro permet de corriger l’influence de petits encrassements sur le
plateau de la balance.
Délester la balance
Appuyer sur , la balance commence par la remise à zéro.
L’indicateur [] au dessus de apparaît.
7.3 Pesée avec tare
Déposer le récipient de pesée. Après contrôle de la stabilité, appuyez sur la
touche . L’affichage zéro et l’indicateur [] au dessus de [NET] apparaissent.
Peser les matières à peser, le poids net est affiché. Une fois le contenant de tare enlevé, le poids total apparaît en affichage négatif.
Pour effacer la valeur tare délester le plateau de pesée et appuyer sur ,
l’indicateur [] au dessus de [GROSS] apparaît.
7.4 Avertissement surcharge
Eviter impérativement de charger la balance au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.
Le dépassement de la charge maximale est affiché dans l’écran „-OL-“ et un
signal acoustique. Délester le système de pesée ou réduire la précontrainte.
RPB_D-BA-f-1324
26
Le prix de base réglé est effacé sur .
Sur commuter le prix de base de € / kg € / 100g.
(voir chap. 8.1.1)
Calcul du retour, voir chap. 8.2
8 Pesée avec détermination du prix
Après dépôt du produit à peser et réglage du prix de base, le prix est automatiquement calculé et il s'affiche au niveau de l´écran respectif.
8.1 Saisie du prix de base sur le clavier
En cas de recours à un récipient de pesée le tarer sur , voir au chap. 7.3.
Mettre en place le produit pesé
Saisissez le prix de base sur les touches numériques ~ , le prix de
vente est automatiquement déterminé et affiché.
RPB_D-BA-f-1324
27
8.1.1 Commutation des unités €/kg dans €/100 g
Les paramètres suivants y doivent être réglés:
Afin de faire ces réglages, procéder comme suit:
Mettre en marche la balance et pendant le test automatique appuyer sur .
(Si „oFF“ n’est pas affiché, appuyer sur )
RPB_D-BA-f-1324
28
Appuyer sur
(Si „oFF“ n’est pas affiché, appuyer sur )
Appuyer sur
(Si „on“ n’est pas affiché, appuyer sur )
Appuyer encore une fois sur
(Si „on“ n’est pas affiché, appuyer sur )
Confirmer sur Après un brève signal sonore, la balance retourne automatiquement dans le mode de pesée. La fonction est activée. Sur la touche on peut commuter entre €/kg et
€/ 100g.
RPB_D-BA-f-1324
29
8.2 Mémoire pour prix de base (PLU = Price look up)
La balance peut enregistrer 10 prix de base.
Enregistrer:
Saisir le prix de base sur les touches numériques ~ .
Tenir enfoncé env. 3 secondes.
Saisir la touche PLU voulue à l’aide des touches numériques ~ .
Le prix de base sera enregistré sous la PLU saisie.
Appel / affichage du prix de vente:
Posez la marchandise sur le plateau.
Appuyer sur .
Appuyez sur le PLU ~ voulu, le prix de base mémorisé ainsi que le prix
de vente déterminé sur cette base sont affichés.
RPB_D-BA-f-1324
30
Avant de pouvoir appeler une autre PLU, le prix de base affiché doit être effacé à l’aide de .
Calcul du retour:
Dans l’affichage du prix de vente (p.ex. 2.25 €) appuyer sur .
Saisir le montant de monnaie donné p.ex. 5.00 € sur les touches numériques
~ . La balance calcule automatiquement le montant du monnaie
d’appoint et l’affiche, p.ex. 2.75 €.
Sur appel de ou la balance retourne en mode de pesage.
RPB_D-BA-f-1324
31
on
Eclairage du fond de l’écran activé
off
Eclairage du fond de l’écran désactivé
Auto
Eclairage automatique du fond de l’écran uniquement en cas de
chargement de la plaque de pesée ou suite à l'actionnement d'une touche
9 Autres fonctions utiles
9.1 AUTO CLEAR Activation:
Par pression sur est activée la fonction AUTO-CLEAR, en même temps est
surincrustée sur l’affichage une flèche au-dessus de „AUTO CLEAR“. Le prix de base réglé est effacé automatiquement une fois la balance déchargée.
Désactivation:
Appuyer encore une fois sur , la fonction AUTO-CLEAR est désactivée, la
flèche au dessus de „AUTO CLEAR“ s’éteint. Le prix de base réglé est conservé lorsque la marchandise est retirée du plateau de pesée.
9.2 Eclairage du fond de l’écran d’affichage
Appuyer sur , „backlight“ avec le réglage actuel est affiché.
Répétez la pression sur jusqu’à ce que le réglage voulu soit affiché.
Mémoriser sur ou rejeter sur la saisie. La balance revient
automatiquement en mode de pesée.
RPB_D-BA-f-1324
32
0
Coupure automatique désactivée
3
Coupure automatique après 3 min
5
Coupure automatique après 5 min
10
Coupure automatique après 10 min
9.3 AUTO POWER OFF
Afin d’économiser l’accu (en option) on peut activer la fonction de coupure
automatique, temps de coupure sélectionnable après 0, 3, 5 ou 10 minutes.
Mettre en marche la balance et pendant le test automatique appuyer sur .
„Auto off“ avec le réglage officielle soit affiché.
Répétez la pression sur jusqu’à ce que le réglage voulu soit affiché.
Mémoriser sur ou rejeter sur la saisie. La balance revient
automatiquement en mode de pesée.
RPB_D-BA-f-1324
33
10 Maintenance, entretien, élimination
10.1 Nettoyage
Avant le nettoyage, coupez l´appareil de la tension de fonctionnement.
N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires) mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier avec un chiffon doux sec. Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.
10.2 Maintenance, entretien
L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur.
10.3 Mise au rebut
L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
RPB_D-BA-f-1324
34
Panne
Cause possible
L´affichage de poids ne s´allume pas.
La balance n´est pas en marche.
La connexion au secteur est coupée (câble de
secteur pas branché/défectueux).
Panne de tension de secteur.
Les piles ont été interverties à leur insertion ou
sont vides
Aucune pile n’est insérée.
L’affichage du poids change
sans discontinuer
Courant d´air/circulation d´air
Les portes vitrées ne sont pas fermées
Vibrations de la table/du sol
Le plateau de pesée est en contact avec des corps
étrangers.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
Le résultat de la pesée est manifestement faux
L´affichage de la balance n´est pas sur zéro
L´ajustage n´est plus bon.
La balance n’est pas à l’horizontale.
Changements élevés de température. Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
ERR 4
La plage de réglage du zéro est dépassée
ERR 5
Saisie non valable
ERR 6
Système électronique endommagé
11 Aide succincte en cas de panne
En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début.
Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant.
11.1 Messages d’erreur
RPB_D-BA-f-1324
35
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN55022: 2006 A1:2007 EN61000-3-3:1955+A1:2001+A2:2005 EN55024: 1998+A1:2001+A2:2003
2006/95/EC
EN 60950-1:2006 EN 60065:2002+A1:2006
Signatur
Signature
Datum
Date
08.04.2013
Ort der Ausstellung
Place of issue
72336 Balingen
Albert Sauter KERN & Sohn GmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0 Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com
12 Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
Electronic Balance: KERN RPB-D
RPB_D-BA-f-1324
Loading...