10.2 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento .......................30
10.3 Tratamiento de residuos ...........................................................................................30
11 Ayuda en caso de averías menores ........................................................... 31
11.1 Mensajes de error .....................................................................................................31
12 Declaración de Conformidad ...................................................................... 32
RPB_D-BA-s-1324
4
KERN
RPB 6K1DM
RPB 15K2DM
RPB 30K5DM
Rango de pesaje (máx.)
3kg / 6 kg
6kg / 15 kg
15kg / 30 kg
Precisión de lectura (d)
1g / 2 g
2g / 5 g
5g / 10 g
Carga mínima (min.)
20 g
40 g
100 g
Valor de verificación (e)
1 g
2 g
5 g
Clase de verificación
III
III
III
Reproducibilidad
1g / 2 g
2g / 5 g
5g / 10 g
Linealidad
±1 g / ±2 g
±2 g /±5 g
±5 g / ±10 g
Pesa de calibración
recomendada (no incluida)
6 kg (F2)
15 kg (M1)
30 kg (M1)
Tiempo de crecimiento de la
señal
2 s
Tiempo de preparación
(para alcanzar la
temperatura de servicio)
10 min.
Peso neto (kg)
3,8 kg
Precio unitario modificable
€ / kg; € /100 g
Temperatura ambiental
admitida
de -10°C a 40°C
Humedad del aire admitida
de 0% a 80% (sin condensación)
Alimentación eléctrica
Adaptador de red 220 V - 240 V AC, 50 Hz
peso 12 V DC, 500 mA
Batería no incluidas
6 V, 4 Ah
Tiempo de servicio 40 horas – luz de fondo encendida
Tiempo de servicio 80 horas – luz de fondo apagada
tiempo de carga aprox. 12horas
1 Datos técnicos
Modelos sin pantalla en columna:
RPB_D-BA-s-1324
5
Modelos con pantalla en columna:
KERN
RPB 6K1DHM
RPB 15K2DHM
RPB 30K5DHM
Rango de pesaje (máx.)
3 kg / 6 kg
6 kg / 15 kg
15 kg / 30 kg
Precisión de lectura (d)
1 g / 2 g
2 g / 5 g
5 g / 10 g
Carga mínima (min.)
20 g
40 g
100 g
Valor de verificación (e)
1 g
2 g
5 g
Clase de verificación
III
III
III
Reproducibilidad
1 g / 2 g
2 g / 5 g
5 g / 10 g
Linealidad
±1 g / ±2 g
±2 g /±5 g
±5 g / ±10 g
Pesa de calibración
recomendada (no incluida)
6 kg (F2)
15 kg (M1)
30 kg (M1)
Tiempo de crecimiento de la
señal
2 s
Tiempo de preparación
(para alcanzar la
temperatura de servicio)
10 min.
Peso neto (kg)
4,8 kg
Precio unitario modificable
€ / kg; € /100 g
Temperatura ambiental
admitida
de -10°C a 40°C
Humedad del aire admitida
de 0% a 80% (sin condensación)
Alimentación eléctrica
Adaptador de red 220 V - 240 V AC, 50 Hz
peso 12 V DC, 500 mA
Batería no incluidas
6 V, 4 Ah
Tiempo de servicio 40 horas – luz de fondo encendida
Tiempo de servicio 80 horas – luz de fondo apagada
tiempo de carga aprox. 12horas
1.1 Dimensiones
RPB_D-BA-s-1324
6
2 Descripción de los aparatos
Modelos sin pantalla en columna:
Modelos con pantalla en columna:
1. Plato de la balanza / compartimento de la batería (en la base de la balanza)
2. Nivel
3. Pantalla en columna
4. Sin documentar
5. Patas con tornillos
6. Interruptor Encender/Apagar
7. Enchufe de alimentación
8. Tecla del ajuste
RPB_D-BA-s-1324
7
Masa
Precio unitario
Precio de venta
2.1 Descripción del panel
Masa
Precio unitario
Precio de venta
Indicador de estado de carga
de la batería
Display de manejo y display (en los modelos sin pantalla en columna está
ubicado de serie en la parte trasera del aparato)
Modelos con pantalla en columna:
RPB_D-BA-s-1324
8
Indicación del peso
El indicador [] de por encima del símbolo marca:
Batería a punto de descargarse.
GROSS
Masa bruta
NET
Masa neta
Indicador de estabilización
Indicador del valor cero
El indicador [] de por encima del símbolo marca:
€ / kg
Precio unitario en € / kg
€ / 100 g
Precio unitario en € / 100 g
El indicador [] de por encima del símbolo marca:
AUTO CLEAR
El precio unitario desaparece automáticamente
cuando la balanza está sin ningún peso encima.
BAR
Cálculo del cambio (ver el capítulo 8.2)
Rojo
La batería está cargándose
Verde
La batería está totalmente cargada.
En esta pantalla se indica la masa del material pesado.
Indicador de precio unitario
El precio unitario cambia entre € / kg o € / 100 g.
Indicador del precio de venta
En esta pantalla se indica el precio de venta en euros [€].
Indicador de estado de carga de la batería
RPB_D-BA-s-1324
9
Nivel
Selección
Función
~
Teclas numéricas, teclas PLU
Borrar
Grabar el precio unitario (presionar y mantener
presionada la tecla), ver el capítulo 8.2
Visualizar el precio unitario (presionar la tecla), ver el
capítulo 8.2
Cambio entre unidades € / kg € / 100 g
Impresión mediante aparato periférico
Elección de parámetros
Cálculo del cambio, ver el capítulo 8.2
Tara, ver el capítulo 7.3
Grabar los ajustes
Retroiluminación del indicador, ver el capítulo 9.2
Con la función activa, el precio unitario desaparece
automáticamente cuando la balanza está sin ningún
peso encima.
Puesta a cero
Volver al modo de pesaje
2.2 Descripcion del teclado
RPB_D-BA-s-1324
10
3 Indicaciones básicas (informaciones generales)
3.1 Uso previsto
La balanza que Ud. acaba de adquirir sirve para definir la masa (el valor de pesaje)
del material pesado. Tiene que ser considerada como “balanza no autónoma”, es
decir: los objetos pesados han de ser colocados manualmente en el centro del plato.
El valor de la masa se lee después de haber conseguido una indicación de valor
estable.
3.2 Uso inapropiado
No usar la balanza para pesaje dinámico. Si la cantidad del material pesado cambia
ligeramente (aumentando o disminuyendo), el mecanismo de la balanza de
“compensación-estabilización” ¡puede provocar indicación de valores de pesaje
erróneos! (Ejemplo: Perdidas lentas de líquido del envase colocado sobre la
balanza). No someter el platillo de pesaje a carga durante un tiempo prolongado. En
caso contrario, el mecanismo de medición puede sufrir daños. Evitar cualquier golpe
y sobrecarga del platillo por encima de la carga máxima (máx.), incluyendo la carga
que implica la tara. Si no, la balanza puede sufrir daños.
No usar nunca la balanza en locales con riesgo de explosión. La versión de serie no
tiene protección contra deflagraciones.
No se debe proceder a modificaciones estructurales de la balanza. Una modificación
puede conllevar errores en las indicaciones de peso, significa una infracción a las
condiciones técnicas de seguridad así como la inutilización de la balanza.
La balanza puede utilizarse únicamente conforme a las recomendaciones descritas.
Para otros estándares de uso / campos de aplicación necesitan un acuerdo escrito
de KERN.
3.3 Garantía
La garantía se cancela en caso de:
No respetar las recomendaciones del manual de instrucciones,
Uso no conforme a las aplicaciones descritas,
Modificar o abrir el aparato,
Dañar mecánicamente o dañar el aparato por actuación de suministros, de
líquidos, desgaste normal,
Colocar indebidamente el aparato o usar una instalación eléctrica inapropiada,
Sobrecargar el mecanismo de medición,
3.4 Supervisión de los medios de control
Dentro del marco del sistema de control de calidad es necesario verificar
habitualmente las propiedades técnicas de medición de la balanza así como, si es
accesible, de la pesa de control. A este fin, el usuario responsable tiene que definir
la periodicidad adecuada así como el estándar y los limites de estos controles. Las
informaciones sobre la supervisión de las medidas de control: las balanzas, así
como las pesas de muestra, se encuentran accesibles en la página Web de KERN
(www.kern-sohn.com). Las pesas de muestra así como las balanzas se pueden
calibrar rápidamente y a un módico precio en el laboratorio acreditado por DKD
(Deutsche Kalibrierdienst), laboratorio de calibrado de KERN (ajuste a las normas en
vigor para cada país).
RPB_D-BA-s-1324
11
4 Recomendaciones básicas de seguridad
Antes de instalar y poner en funcionamiento la balanza léase el manual
de instrucciones, incluso si tiene experiencia con las balanzas de
KERN.
Las traducciones a otros idiomas no tienen valor vinculante.
Únicamente el original en alemán tiene valor vinculante.
Todos los componentes del embalaje original deben guardarse
para el caso de una posible devolución.
El transporte de la devolución siempre se ha de efectuar en el
embalaje original.
Antes de enviar el aparato hay que desconectar todos los cables
conectados así como las unidades sueltas / móviles.
Si existen, hay que volver a montar las protecciones de transporte.
Todas las unidades, p. ej. la pantalla protectora de vidrio, el platillo
de la balanza, el transformador de alimentación etc. tienen de
estar correctamente ubicados para no moverse y dañarse.
4.1 Observar las recomendaciones del manual de instrucciones
4.2 Formación del personal
El aparato puede ser utilizado y mantenido únicamente por personal formado.
5 Transporte y almacenaje
5.1 Control a la recepción
Inmediatamente después de haber recibido el envío es indispensable verificar si no
está visiblemente dañado el embalaje. El mismo procedimiento se aplica al aparato
después de haberlo extraído de su embalaje.
5.2 Embalaje / devolución
RPB_D-BA-s-1324
12
6 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha
6.1 Lugar de emplazamiento y lugar de explotación
Las balanzas están construidas de forma que indiquen resultados de medición
fiables en condiciones normales de explotación.
Elegir un emplazamiento adecuado para la balanza para asegurar su trabajo preciso
y rápido.
En consecuencia, en la elección del emplazamiento hay que respetar los
siguientes principios:
Posicionar la balanza sobre una superficie estable y plana;
Evitar temperaturas extremas así como cambios de temperatura debidos a la
presencia de radiadores o trabajo en una zona con riesgo de exposición
directa a la luz solar.
Evitar las corrientes directas de aire desde puertas y ventanas;
Evitar sacudidas durante el pesaje;
Proteger la balanza contra una humedad ambiental alta, vapores y polvo;
No exponer el aparato a una fuerte humedad durante un largo periodo de
tiempo. El aparato puede cubrirse de rocío (condensación de humedad
ambiental) si pasa de un ambiente frío a un ambiente más caliente; Si este
caso se produjera, el aparato ha de permanecer apagado aproximadamente
2horas para aclimatarse a la temperatura ambiental;
Evitar cargas estáticas producidas entre el material pesado, el recipiente de la
balanza y la carcasa protectora.
En el caso de aparición de campos electromagnéticos, de cargas estáticas así como
de una alimentación eléctrica inestable, las indicaciones de peso pueden sufrir
desviaciones (resultado incorrecto de pesaje). Cambiar la ubicación de la balanza.
6.2 Desembalaje
Sacar con precaución la balanza del envoltorio, quitar el plástico y colocarla en el
lugar previsto para su uso.
RPB_D-BA-s-1324
13
Quitar las protecciones de transporte (presentes únicamente en
los modelos con rango de pesaje de 6 kg)
1
6.3 Protecciones de transporte
Para desatornillar la protección de transporte girar el tornillo de transporte [1] en la
dirección contraria a las manillas del reloj.
Para transportar el aparato atornillar el tornillo hasta sentir resistencia, girándolo
en dirección de las manillas del reloj. A continuación proteger con el tapón de
seguridad.
RPB_D-BA-s-1324
14
Poner la balanza en posición horizontal usando las patas
con tornillos regulables. La burbuja de aire del nivel ha de
estar centrada.
Balanza, ver el capítulo 2
Adaptador de red
Cubierta protectora
Manual de instrucciones
Rojo:
La batería a punto de descargarse
Verde:
La batería está totalmente cargada
6.3.1 Ajuste
6.3.2 Elementos entregados / accesorios de serie:
6.4 Enchufe a la red
La alimentación eléctrica funciona mediante un adaptador de red. El valor de tensión
impreso tiene que ser el adecuado a la tensión local.
Usar únicamente los adaptadores de red originales, entregados por KERN. El uso
de otro producto requiere un acuerdo otorgado por KERN.
6.5 Uso con pilas (opcional)
La batería opcional debe ser cargada mediante el adaptador de red entregado.
Antes de la primera utilización, recomendamos carguen la bateria mediante el
adaptador de red durante, como mínimo, 15 horas.
Si en la ventana de indicación de masa, aparece un flecha por encima del
símbolo de la bateria significa, que la batería está a punto de agotarse. La
balanza puede seguir trabajando aproximadamente 10 horas antes del apagado
automático. La batería se debe cargar mediante el adaptador de red entregado.
Si en la ventana de indicación de masa aparece la indicación "bat Lo” y la
indicación empieza a parpadear, la carga de la batería ha bajado por debajo del
mínimo recomendado. La balanza puede seguir trabajando aproximadamente 5
minutos antes del apagado automático. La batería se debe cargar mediante el
adaptador de red entregado
Durante la carga, el diodo LED informa del estado de carga de la batería.
RPB_D-BA-s-1324
15
En el caso de las balanzas verificadas el ajuste está bloqueado. Para poder
realizar el calibrado, es necesario quitar el precinto y, mientras la balanza
se está encendiendo, presionar la tecla de ajuste. Ubicación de la tecla de
ajuste - ver el capitulo 6.8.1.
Nota:
Después de haber quitado el precinto y antes de volver a poner en marcha
el aparato para usos con obligación de verificación, el dispositivo ha de ser
verificada por el Organismo Notificado y correctamente marcado mediante
un nuevo precinto.
6.6 Primera puesta en marcha
Para que las balanzas electrónicas indiquen unos resultados correctos es necesario
asegurarles una temperatura de servicio correcta (ver "Tiempo de preparación”,
capítulo 1). Durante el tiempo de preparación, la balanza tiene que estar enchufada
a la alimentación eléctrica (enchufe de red, batería o pila).
La precisión de la balanza depende de la aceleración terrestre.
Es obligatorio observar las indicaciones del capítulo “Ajustes".
6.7 Ajuste
Dado que el valor de la aceleración terrestre no es igual en todos los puntos de la
Tierra, cada balanza tiene que ser ajustada – conforme al principio del pesaje
resultante de los principios físicos – a la aceleración terrestre del lugar de ubicación
de la balanza (únicamente si la balanza no ha sido ajustada en la fábrica para el
lugar de su ubicación). El proceso de ajuste tiene que realizarse durante la primera
puesta en marcha y después de cada cambio de ubicación de la balanza, así como
en caso de cambio de la temperatura ambiente. Para obtener resultados precisos de
medición, recomendamos además ajustar periódicamente la balanza en el modo de
pesaje.
RPB_D-BA-s-1324
16
Pasos para el ajuste:
Asegurar la estabilidad de las condiciones ambientales. Para la estabilización de la
balanza es necesario proporcionarle el tiempo de preparación necesario (ver el
capítulo 1). Asegurarse que el plato de la balanza este libre de objetos.
Preparar la pesa de calibración, para más detalles, ver el capítulo 1 “Datos técnicos“
1. Encender la balanza y durante el autodiagnóstico presionar la tecla .
2. Mediante las teclas numéricas introducir la contraseña “0000” y validar mediante
la tecla .
3. Aparecerá la función de ajuste "CAL F0”. Presionar la tecla de ajuste y validar
mediante la tecla .
4. Asegurarse que el plato de la balanza este libre de objetos. Esperar la aparición
del índice de estabilización y presionar la tecla . Aparecerá la masa de
calibrado exigida.
RPB_D-BA-s-1324
17
5. Colocar con precaución la pesa de calibración en el centro del plato. Presionar
En el caso de error de ajuste o de una pesa de calibración errónea, en el
display aparecerá el mensaje de error ( / ). Repetir el proceso
de ajuste.
la tecla . El ajuste ha empezado.
6. El proceso de ajuste terminó correctamente. Quitar la pesa de calibración.
7. Volver a presionar la tecla . La balanza vuelve al modo de pesaje.
6.8 Verificación
Informaciones generales:
Conforme a la directiva 90/384/CEE, las balanzas han de pasar una verificación
oficial si su uso es el siguiente (límites definidos por la ley):
a) en comercios, si el precio de la mercancía depende de su peso;
b) en la composición de las medicinas en farmacias, así como para los análisis
en los laboratorios médicos y farmacéuticos;
c) para usos legales;
d) en la producción de embalajes finalizados.
En caso de dudas, consulte al Instituto de Pesas y Medidas local.
Después de la verificación, la balanza está precintada en la posición indicada.
La verificación de la balanza “sin precinto” no tiene valor.
U
Indicaciones sobre la verificación
Las balanzas que indican en sus datos técnicos que son aptas para verificación
disponen de un certificado de aprobación estándar, obligatorio en el territorio de UE.
Si la balanza va a ser usada en un ámbito, mencionado anteriormente, que exija su
verificación, el procedimiento tiene que ser repetido de forma regular.
Cada nueva verificación de la balanza se realizará conforme a los reglamentos en
vigor en cada país. P. ej. en Alemania el periodo de validez de la legalización de las
balanzas es generalmente de 2 años.
¡Es obligatorio respetar la legislación vigente en cada país para el uso de la balanza!
RPB_D-BA-s-1324
18
Las balanzas que están sujetas a las exigencias de verificación han de
El modo de mantenimiento permite el cambio de todos los parámetros de la
balanza.
Si la operación se efectuó de manera involuntaria, contactar con KERN.
retirarse del uso, si:
el resultado del pesaje de la balanza queda fuera del error admitido. Por
eso la balanza tiene que ser sistemáticamente cargada con la pesa de
calibración de masa conocida (alrededor de 1/3 de la carga máx.) y se ha de
comparar el valor indicado con la masa de calibración.
Se ha sobrepasado la fecha prevista de verificación.
6.8.1 Tecla de ajuste y precintos
Precintos posibles: obligatoriamente así como o .
1. Precinto 1
2. Cubierta
3. Interruptor de verificación
4. Alambre del precinto de verificación
6.9 Verificación de los parámetros de la balanza implicados en la verificación
Para poner en marcha la función de ajuste, la balanza ha de trabajar en el modo de
mantenimiento.
En el caso de balanzas verificadas el modo de mantenimiento está protegido por un
interruptor. Para eliminar el bloqueo del acceso es preciso quitar el precinto y
presionar la tecla (ver el capítulo 6.6, paso 3).Ubicación del interruptor, ver el
capítulo 6.8.1.
RPB_D-BA-s-1324
19
Nota:
Después de haber quitado el precinto y antes de volver a poner en marcha el
aparato para usos con obligación de verificación, el dispositivo ha de ser verificada
por el Organismo Notificado y correctamente marcado mediante un nuevo precinto .
6.9.1 Modo de mantenimiento
La revisión de los parámetros de mantenimiento sirve únicamente para verificar
los parámetros definidos por las instituciones autorizadas de verificación. Está
prohibido proceder a cualquier modificación.
Entrar en el menú:
1. Encender la balanza y durante el autodiagnóstico presionar la tecla .
2. Mediante las teclas numéricas introducir la contraseña “0000” y validar
mediante la tecla .
3. Aparecerá la primera función „F0CAL”. Presionar la tecla de ajuste.
Elegir la función:
Los puntos del menú con los ajustes actuales pueden elegirse en orden
presionando la tecla o las teclas numéricas (p. ej. 0 para F0 o 2 para F2).
Validar/grabar los ajustes:
Validar la función elegida mediante la tecla . Elegir el ajuste deseado
mediante la tecla y validar mediante la tecla o anular mediante la tecla
.
Salir del menú:
Después de presionar la tecla la balanza vuelve al modo de pesaje.
Los parámetros de fábrica están marcados con el símbolo [*].
RPB_D-BA-s-1324
21
CAL
F5
Posición del decimal “Indicación de
precio”.
Point
0
0
0.0
0.0
0.00
0.00*
Usar siempre este ajuste
0.000
0.000
0.0000
0.0000
CAL
F6
Visualizar la definición interna.
XXX
A-d
CoUntS
CAL
F7
Coin
Rango de moneda
Min
Coin
1*
Usar siempre este ajuste
Min
Coin
2
Min
Coin
5
Min
Coin
10
CAL
F8
Sin documentar
rS-232
tYPE
PRINTER
rS-232
tYPE
oFF
Usar siempre este ajuste
CAL
F9
Sin documentar
bAUd
rAtE
2400
bAUd
rAtE
4800*
bAUd
rAtE
9600
bAUd
rAtE
19200
CAL
F10
Sin documentar
rS-232
mode
8 n 1*
rS-232
mode
7 E 1
rS-232
mode
7 o 1
CAL
F11
Sin documentar
PErCnt
tArE
on
PErCnt
tArE
off*
Usar siempre este ajuste
CAL
F12
Sin documentar
Grv
rAte
X.XXXX
RPB_D-BA-s-1324
22
7 Explotación
7.1 Encender / apagar
Para encender la balanza es necesario desplazar hacia delante el interruptor
“Encender/Apagar” ubicado a la derecha de la base de la balanza y mantenerlo
presionado brevemente. La balanza procede al autodiagnóstico. La balanza está
lista para el trabajo tras la aparición de la indicación de la masa „0” en las tres
pantallas.
Para apagar la balanza es necesario desplazar hacia atrás el interruptor
“Encender/Apagar” ubicado a la derecha de la base de la balanza.
7.2 Puesta a cero
La puesta a cero corrige p. ej. la influencia que sobre el resultado de la pesada
pueda tener una ligera suciedad sobre el plato de la balanza.
Descargar la balanza
Presionar la tecla . Empezará la puesta a cero de la balanza.
El símbolo [] aparecerá por encima del símbolo ..
7.3 Pesaje con tara
Colocar el recipiente en la balanza. Después de un correcto control de
estabilización, volver a presionar la tecla . El display presentará la indicación
de cero así como el símbolo [] aparecerá por encima del símbolo [NET].
Pesar el material a pesar. La masa indicada corresponde a su masa neta.
Al ser retirado el recipiente de la balanza, la pantalla indicará un valor negativo.
Para suprimir la indicación de la tara, descargar el plato y presionar la tecla .
la indicación [] aparecerá por encima del símbolo [GROSS].
7.4 Advertencia ante la carga excesiva
Evitar cualquier sobrecarga de la balanza por encima de la carga máxima
(máx.), incluyendo la carga que implica la tara. En caso contrario, la balanza
puede sufrir daños.
Una sola señal acústica acompañada de la indicación „-OL-” informa de la
existencia de sobrecarga. Descargar la balanza o disminuir la carga inicial.
RPB_D-BA-s-1324
23
El precio unitario inicial puede borrarse mediante la tecla .
La tecla permie cambiar el precio unitario entre € / kg€ / 100 g
(ver el capítulo 8.1.1).
Cálculo del cambio, ver el capítulo 8.2
8 Pesaje con determinación del precio
Tras colocar el material y elegir su precio unitario, el precio se calcula y visualiza
automáticamente en el campo predefinido de la pantalla.
8.1 Introducción del precio unitario mediante el teclado
En el caso de usar un recipiente, tarar la balanza mediante la tecla , ver el
capítulo 7.3.
Colocar el material a pesar.
Introducir el precio unitario mediante las teclas numéricas ~ , el precio
de venta se calculará automáticamente y será visualizado.
RPB_D-BA-s-1324
24
8.1.1 Cambio entre unidades € / kg y € / 100 g
En estas pantallas es donde se han de introducir los siguientes parámetros:
Para realizar los ajustes indispensables, es necesario seguir los siguientes pasos:
Encender la balanza y durante el autodiagnóstico presionar la tecla
(Si la indicación “oFF” no aparece, presionar la tecla .)
RPB_D-BA-s-1324
25
Presionar la tecla
(Si la indicación “oFF” no aparece, presionar la tecla .)
Presionar la tecla .
(Si la indicación “on” no aparece, presionar la tecla .)
Volver a presionar la tecla
(Si la indicación “on” no aparece, presionar la tecla )
Confirmar la elección mediante la tecla .
La balanza vuelve automáticamente al modo de pesaje tras una corta señal
acústica. La función está activada. Para cambiar entre las unidades € / kg y € / 100 g
presionar la tecla ..
RPB_D-BA-s-1324
26
8.2 Memoria de precios unitarios (PLU = Price look up)
La balanza permite memorizar 10 precios unitarios.
Grabar:
Introducir el precio unitario mediante las teclas numéricas ~ ..
Durante aproximadamente 3 segundos mantener presionada la tecla .
Adjudicar la tecla deseada de la memoria PLU mediante las teclas numéricas
~..
El precio unitario ha sido grabado bajo la tecla de la memoria PLU.
Entrar/Visualizar el preció de venta:
Colocar la mercancía.
Presionar la tecla .
Presionar la tecla PLU ~ deseada. Aparecerá el precio unitario
grabado y el precio de venta calculado en base a éste.
RPB_D-BA-s-1324
27
Antes de visualizar siguiente unidad de la memoria PLU, borrar el precio
unitario mediante la tecla ..
Cálculo del cambio:
Mientras está visualizado el preció de venta (p. ej. 2,25 €) presionar la tecla .
Mediante las teclas numéricas ~ introducir el valor del efectivo recibido
p. ej. 5,00 €. El cambio se calculará automáticamente y aparecerá en la pantalla,
p. ej. 2,75 €.
Volver a presionar la tecla o . La balanza vuelve al modo de pesaje.
RPB_D-BA-s-1324
28
on
Retroiluminación encendida
off
Retroiluminación apagada
Auto
Retroiluminación encendida automáticamente únicamente cuando
el peso está colocado o se presiona una tecla.
9 Otras funciones útiles
9.1 AUTO CLEAR
Activar la función:
Para activar la función AUTO-CLEAR presionar la tecla al mismo tiempo, en
la pantalla, por debajo de la inscripción “AUTOCLEAR” aparece una flecha.
El precio unitario desaparece automáticamente cuando la balanza está sin
ningún peso encima.
Desactivar la función:
Volver a presionar la tecla desactiva la funcion AUTO-CLEAR, la flecha por
debajo de la indicación “AUTO CLEAR” se apaga.
El precio unitario ajustado se mantiene después de haber quitado el material
pesado del plato de la balanza.
9.2 Retroiluminación de la pantalla
Presionar la tecla hasta que aparezca el parámetro “backlight” con su ajuste
actual.
Presionar repetidamente la tecla hasta que aparezca el ajuste deseado.
Grabar el valor introducido mediante la tecla o rechazarlo mediante la tecla
. La balanza vuelve automáticamente al modo de pesaje.
RPB_D-BA-s-1324
29
0
Autoapagado desactivado
3
Apagado automático después de 3 minutos
5
Apagado automático después de 5 minutos
10
Apagado automático después de 10 minutos
9.3 AUTO POWER OFF
Para ahorrar batería (opcional), es posible activar la función de apagado automático y
seleccionar el momento de apagado en 0, 3, 5 o 10 minutos.
Encender la balanza y durante el autodiagnóstico presionar la tecla .
Aparecerá el parámetro “Auto off” con su ajuste actual.
Presionar repetidamente la tecla hasta que aparezca el ajuste deseado.
Grabar el valor introducido mediante la tecla o rechazarlo mediante la tecla
. La balanza vuelve automáticamente al modo de pesaje.
RPB_D-BA-s-1324
30
10 Mantenimiento, conservación en estado de correcto
funcionamiento, tratamiento de residuos
10.1 Limpieza
Antes de empezar a limpiar el aparato es necesario desconectarlo de la fuente de
alimentación.
No usar agentes de limpieza agresivos (disolvente, etc.). Limpiar únicamente con un
paño humedecido con lejía de jabón suave. La limpieza se ha de efectuar con
cuidado para evitar que el líquido penetre en el interior del aparato. Después de
haber limpiado la balanza, es necesario secarla con un paño suave.
Los residuos sueltos de las muestras / el polvo pueden eliminarse mediante un
pincel o un aspirador manual.
En caso de derramarse cualquier material que haya sido pesado es necesario
eliminarlo de inmediato.
10.2 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento
El aparato puede ser manejado y mantenido únicamente por el personal formado y
autorizado por KERN.
Antes de abrir el aparato es necesario desconectarlo de la corriente de alimentación.
10.3 Tratamiento de residuos
El reciclaje del embalaje y del aparato tiene que efectuarse conforme a la ley
nacional o regional en vigor en el lugar de uso del aparato.
RPB_D-BA-s-1324
31
Avería
Causas posibles
No funciona el indicador de
la masa
La balanza está apagada
Falta la conexión con la red eléctrica (cable de
alimentación sin conectar / dañado)
Falta corriente en la red eléctrica.
Las pilas / acumuladores están mal colocados o están
descargados
Falta batería.
La indicación de peso oscila
permanentemente.
Corrientes de aire/movimiento del aire
La puerta de vidrio está abierta.
Vibración de la mesa/suelo
El plato de la balanza está en contacto con cuerpos
(elegir otro lugar de instalación de la báscula / si es
posible apagar el aparato que causa la alteración de
funcionamiento).
El resultado del pesaje es
evidentemente erróneo.
El indicador de peso no está puesto a cero.
Ajuste incorrecto.
Problemas con la nivelación de la balanza.
Existen fuertes variaciones de temperatura.
Campos electromagnéticos / cargas electroestáticas
(elegir otro lugar de instalación de la báscula / si es
posible apagar el aparato que causa la alteración de
funcionamiento).
ERR 4
El límite del rango de cero ha sido sobrepasado
ERR 5
Datos introducidos incorrectos
ERR 6
Parte electrónica dañada
11 Ayuda en caso de averías menores
En el caso de alteración del funcionamiento del programa de la báscula es suficiente
con mantenerla apagada y desconectada de la fuente de alimentación durante un
breve espacio de tiempo. Posteriormente, el proceso de pesaje puede empezarse
de nuevo.
En caso de aparición de estos mensajes, apagar y encender la báscula. Si el
mensaje de error persiste, ponerse en contacto con el fabricante.
EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodnościEC-Заявление о соответствии
Electronic Balance: KERN RPB-D
RPB_D-BA-s-1324
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.