Kern PLJ 600-2GM, PLJ 6000-1GM User guide [ru]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com
sohn.com
Руководство по эксплуатации
Прецизионные весы
KERN PLJ-GM
Версия 1.2
03/2013 RUS
PLJ-GM-BA-rus-1312
2
RUS
KERN PLJ-GM
Версия 1.2 03/2013
Руководство по эксплуатации Электронные прецизионные весы
Содержание
1 Технические характеристики ..................................................................... 4
2 Декларация соответствия .......................................................................... 5
3 Основные указания (общая информация) ............................................... 6
3.1 Применение по назначению ................................................................................................. 6
3.2 Применение не по назначению ............................................................................................ 6
3.3 Гарантия ................................................................................................................................... 6
3.4 Надзор над контрольными средствами ............................................................................. 7
4 Основные указания по безопасности....................................................... 7
4.1 Соблюдение указаний, содержащихся в инструкции по обслуживанию .................... 7
4.2 Обучение персонала .............................................................................................................. 7
5 Транспортировка и складирование .......................................................... 7
5.1 Контрольный осмотр при приемке ..................................................................................... 7
5.2 Упаковка / возврат .................................................................................................................. 8
6 Распаковка, установка и приведение в действие ................................ 10
6.1 Место установки, место эксплуатации ............................................................................. 10
6.2 Распаковка ............................................................................................................................. 10
6.2.1 Удаление транспортного предохранения ............................................................................. 11
6.2.2 Установка................................................................................................................................. 11
6.2.3 Объем поставки ...................................................................................................................... 11
6.3 Сетевой разъем .................................................................................................................... 11
6.4 Подключение периферийных устройств ......................................................................... 11
6.5 Первый запуск ....................................................................................................................... 12
6.5.1 Показатель стабильности ...................................................................................................... 12
6.5.2 Показатель нуля весов ........................................................................................................... 12
6.6 Юстировкa .............................................................................................................................. 12
6.6.1 Автоматическая юстировка с встроенным грузом ............................................................... 13
6.6.2 Ход процесса юстировки после выключения весов: ............................................................ 13
6.6.3 Процесс юстировки, управляемой температурой: ............................................................... 13
6.6.4 Процесс юстировки, управляемой временем: ...................................................................... 14
6.6.5 Ручная юстировка с встроенным грузом ............................................................................... 14
6.7 Поверка ................................................................................................................................... 15
6.8 Взвешивание с нижней стороны весов ............................................................................ 16
7 Эксплуатация .............................................................................................. 17
7.1 Элементы обслуживания .................................................................................................... 17
7.1.1 Подсвеченный дисплей .......................................................................................................... 17
7.1.2 Обзор клавиатуры ................................................................................................................... 17
7.1.3 Обзор индикатора ................................................................................................................... 18
PLJ-GM-BA-rus-1312
3
8 Меню пользователя ................................................................................... 20
8.1 Обзор клавиатуры в меню .................................................................................................. 21
8.2 Вызов меню / назад в режим взвешивания ..................................................................... 21
8.2.1 Вызов меню ............................................................................................................................. 21
8.2.2 Сохранение в памяти / возвращение в режим взвешивания .............................................. 22
8.3 Взвешивание ......................................................................................................................... 22
8.3.1 Упрощенное взвешивание ..................................................................................................... 22
8.3.2 Стандартная единица веса .................................................................................................... 23
8.4 Тарирование .......................................................................................................................... 24
8.5 P4 Func – Режимы работы .................................................................................................. 25
8.5.1 Настройки в пункте меню P4.1 FFun как „ALL” ..................................................................... 27
8.6 P5 othr – Рабочие параметры ............................................................................................. 28
8.6.1 Подсветка фона при работе в сетевом режиме ................................................................... 28
8.6.2 Интенсивность подсветки фона при работе с питанием от аккумулятора......................... 29
8.6.3 Звук клавиатуры при нажатой кнопке .................................................................................... 30
8.6.4 Автоматическое отключение .................................................................................................. 31
8.6.5 Показатель состояния аккумулятора .................................................................................... 31
8.6.6 Показатель зарядки ................................................................................................................ 32
8.7 P1 rEAd – Основная настройка ........................................................................................... 33
8.7.1 Настройки фильтра ................................................................................................................. 33
8.7.2 Auto-Zero .................................................................................................................................. 34
8.7.3 Функция „Тара” ........................................................................................................................ 35
8.7.4 Установка среднего значения взвешивания ......................................................................... 36
8.8 Подсчет штук ......................................................................................................................... 37
8.9 Взвешивание с допуском .................................................................................................... 39
8.10 Определение процента ........................................................................................................ 40
8.10.1 Определение контрольной массы посредством взвешивания ....................................... 40
8.10.2 Определение контрольной массы посредством числового ввода ................................. 41
8.11 Автоматическое тарирование ............................................................................................ 42
8.12 Сохранение в памяти максимального значения массы ................................................ 43
8.13 Функция суммирования ....................................................................................................... 44
8.14 Функция взвешивания животных ...................................................................................... 45
8.15 Сохранение в памяти вступительного значения тары .................................................. 46
8.15.1 Вызов вступительного значения тары из памяти ............................................................ 47
9 Интерфейс RS 232 C .................................................................................. 48
9.1 Технические характеристики .............................................................................................. 48
9.2 Описание типа выхода данных ......................................................................................... 48
9.3 Ввод минимальной массы для некоторых функций ..................................................... 49
9.4 Скорость трансмиссии интерфейса RS232 ...................................................................... 50
9.5 Параметры интерфейса RS232 ........................................................................................... 51
9.6 Коммуникационный протокол / команды дистанционного управления .................... 52
9.6.1 Обратные сообщения весов .................................................................................................. 52
9.6.2 Ручная выдача ........................................................................................................................ 53
9.6.3 Непрерывная выдача ............................................................................................................. 54
10 Сообщения об ошибках............................................................................. 55
11 Текущее содержание, содержание в исправном состоянии,
утилизация ............................................................................................................. 55
11.1 Очищение ............................................................................................................................... 55
11.2 Текущее содержание, содержание в исправном состоянии ........................................ 55
11.3 Утилизация ............................................................................................................................. 55
12 Помощь в случае мелких неполадок ...................................................... 56
PLJ-GM-BA-rus-1312
4
1 Технические характеристики
KERN
PLJ 600-2GM
PLJ 6000-1GM
Цена деления (d)
0,01 г
0,1 г
Диапазон взвешивания
(макс.)
600 г
6 кг
Диапазон тары (субтрактивный)
600 г
6 кг
Воспроизводимость
0,02 г
0,2 г
Линейность
0,02 г
0,2 г
Минимальный единичный
вес при подсчете штук
0,01 г
0,1 г
Время нагревания
2 часа
2 часа
Калибровочный вес
внутренний
внутренний
Ветрозащитная витрина
да
нет
Количество контрольных
штук при подсчете штук
10, 20, 50, 100, произвольно выбираемое
Единицы измерения веса
г, кг
Время нарастания сигнала
(типичное)
3 с
Рабочая температура
+15°C .... +30°C
Влажность воздуха
макс. 80% (отсутствие конденсации)
Приспособление для взвешивания с нижней
стороны весов
-
крюк
Корпус (ШxГxВ) [мм]
210 x 335 x 88
Платформа весов (из
нержавеющей стали) мм
128 x 128
195 x 195
Общий вес (нетто) [кг]
3,6 кг
PLJ-GM-BA-rus-1312
5
2 Декларация соответствия
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern Postfach (skr. poczt.) 4052 E-mail: info@kern-sohn.de
Тел.: 0049-[0]7433- 9933-0 Факс: 0049-[0]7433-9933-149 Интернет: www.kern-
sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Декларация
соответствия
Настоящим декларируем, что продукт, к которому относится данная
декларация, соответствует нижеследующим нормам.
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN 61326-1:2006
2006/95/EC
EN 61010-1:2011/AC:2002
Signatur
Signature
Datum
Date
21.03.2013
Ort der Ausstellung
Place of issue
72336 Balingen
Albert Sauter KERN & Sohn GmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0 Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com
Декларация соответствия
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC- Декларация соответствия
Electronic Balance: KERN PLJ ..GM/..NM
PLJ-GM-BA-rus-1312
6
3 Основные указания (общая информация)
3.1 Применение по назначению
Приобретѐнные вами весы применяются для определения массы (величины
взвешивания) взвешиваемого материала. Весы предусмотрены для применения как «несамостоятельные», то есть взвешиваемые предметы следует вручную осторожно разместить в центре платформы весов. Результат взвешивания можно прочитать после достижения стабильного состояния.
3.2 Применение не по назначению
Не применять весы для динамического взвешивания. Если количество
взвешиваемого материала будет незначительно уменьшено или увеличено,
тогда имеющийся в весах «компенсационно-стабилизирующий» механизм может вызывать показание ошибочных результатов взвешивания! (Пример: медленное вытекание жидкости с упаковки находящейся на весах). Не допускать, чтобы платформа весов была длительное время загружена. Это может привести к повреждению измерительного механизма.
Следует категорически избегать ударов и взвешивания продуктов весом,
превышающим максимально (макс.) допустимый предел взвешивания, с учѐтом веса тары. Это может быть причиной повреждения весов. Никогда не эксплуатируйте весы во взрывоопасном помещении. Серийное выполнение не имеет противовзрывной защиты. Запрещается производить изменение конструкции весов. Это может быть
причиной ошибочных результатов взвешивания, нарушения технических
условий безопасности, а также повреждения весов.
Весы могут эксплуатироваться только в соответствии с описанными
указаниями. Иной объем использования / области применения требуют письменного согласия фирмы KERN.
3.3 Гарантия
Гарантия недействительна в случаях:
несоблюдения наших указаний, содержащихся в инструкции по
обслуживанию, применения весов не по назначению, осуществления изменений или открытия оборудования, механического повреждения и повреждения в результате воздействия
средств подачи электропитания, жидкости, натурального износа неправильной установки или несоответствующей электросети, перегрузки измерительного устройства.
PLJ-GM-BA-rus-1312
7
3.4 Надзор над контрольными средствами
Перед тем, как установить и привести в действие весы, следует внимательно прочитать настоящую инструкцию по обслуживанию, даже тогда, когда у вас есть опыт работы
с весами фирмы KERN. Все языковые версии содержат необязывающий перевод.
Обязывает исключительно оригинальный документ на
немецком языке.
В рамках системы обеспечения качества, следует в регулярных промежутках времени проверять технические характеристики измерительной способности
весов, а также по возможности доступного образца гири. С этой целью
ответственный пользователь должен определить соответствующий предел
времени, а также вид и периодичность проведения контрольного осмотра.
Информация относительно надзора над контрольными средствами, которыми являются весы, как и необходимые образцы гирь доступны на сайте фирмы
KERN (www.kern-sohn.com). Образцы гирь и весы, можно быстро и недорого калибровать в аккредитованной DKD (Deutsche Kalibrierdienst) калибрационной лаборатории фирмы KERN (восстановление в соответствии с нормами, действующими в данной стране).
4 Основные указания по безопасности
4.1 Соблюдение указаний, содержащихся в инструкции по обслуживанию
4.2 Обучение персонала
Только обученный персонал может обслуживать и проводить осмотры
относительно текущего содержания устройства.
5 Транспортировка и складирование
5.1 Контрольный осмотр при приемке
Сразу же после получения посылки следует проверить, нет ли на ней заметных
повреждений, это же касается самого оборудования после снятия упаковки.
PLJ-GM-BA-rus-1312
8
Все части оригинальной упаковки следует сохранять на случай
возможного возврата.
В случае возврата следует использовать только оригинальную
упаковку.
Перед тем, как выслать, следует отключить все подключенные
кабеля и свободные/подвижные части.
Если в наличии имеются предохранительные элементы, на время
транспортировки следует их снова закрепить.
5.2 Упаковка / возврат
PLJ-GM-BA-rus-1312
9
1
Все детали, стеклянную ветрозащитную витрину, платформу
весов, блок питания и т.п. следует предохранить от
соскальзывания и повреждений.
1. Сетевой блок питания
2. Платформа (128 x 128 mm)
3. Основание платформы весов
4. Платформа (195 x 195 mm)
2
3 3
3 3
4
PLJ-GM-BA-rus-1312
10
6 Распаковка, установка и приведение в действие
6.1 Место установки, место эксплуатации
Весы сконструированы таким образом, чтобы в нормальных условиях
эксплуатации можно было получать достоверные результаты взвешивания.
Правильный выбор места установки весов обеспечивает их точность и быструю
работу.
Поэтому, выбирая место установки, следует соблюдать нижеследующие
правила:
весы устанавливать на стабильной, плоской поверхности; избегать экстремальных температур, как и колебаний температур,
появляющихся, например, в случае установки рядом с калорифером или
в местах, подверженных непосредственному действию солнечных лучей;
предохранять от непосредственного действия сквозняков,
образовавшихся в результате открытия окна и двери;
избегать сотрясений во время взвешивания; предохранять весы от высокой влажности воздуха, воздействия
испарений и пыли;
устройство не следует подвергать длительному влиянию высокой
влажности. Нежелательное оседание влаги (конденсация на устройстве
содержащейся в воздухе влажности) может появиться, когда холодное оборудование будет помещено в помещении со значительно высшей
температурой. В таком случае отключенное от сети питания устройство, следует около 2-часов акклиматизировать до температуры окружающей среды;
избегать электростатических зарядов, исходящих от взвешиваемых
продуктов, ѐмкости весов и ветрозащитной витрины.
В случае появления электромагнитных полей (например от мобильных
телефонов или радиоприборов), статических зарядов, а также нестабильного
электропитания возможны большие отклонения показаний (ошибочный
результат взвешивания). В таком случае следует изменить место размещения весов или устранить источники помех.
6.2 Распаковка
Осторожно вынуть весы из упаковки, снять полиэтиленовый пакет и установить
весы в предусмотренном для них месте эксплуатации.
PLJ-GM-BA-rus-1312
11
Выровнять весы при помощи регулируемых ножек, пузырек воздуха в сферическом уровне должен
находиться в обозначенной зоне
Весы Платформа весов Сетевой блок питания Руководство по эксплуатации Рабочий защитный чехол Крюки под основанием (Единственная модель PLJ-6000-1GM)
6.2.1 Удаление транспортного предохранения
Удалить транспортное предохранение на нижней части весов (см. рис.).
6.2.2 Установка
6.2.3 Объем поставки Серийные принадлежности:
6.3 Сетевой разъем
Электропитание происходит с помощью внешнего сетевого блока питания.
Указанная величина напряжения должна соответствовать напряжению
локальной сети.
Следует пользоваться только оригинальными сетевыми блоками питания
фирмы KERN. Применение иных продуктов требует согласия фирмы KERN.
6.4 Подключение периферийных устройств
Перед тем, как подключить или отключить дополнительные устройства (принтер, компьютер) от интерфейса данных, весы следует обязательно
отключить от сети.
Вместе с весами следует применять оснащение и периферийные устройства
исключительно фирмы KERN, которые оптимально приспособлены к весам.
PLJ-GM-BA-rus-1312
12
TARE
6.5 Первый запуск
Желая получать точные результаты взвешивания с помощью электронных
весов, следует нагреть их до соответствующей рабочей температуры (см. „Время нагревания”, раздел 1).
Во время нагревания весы должны быть подключены к электрическому
питанию. Точность весов, зависит от локального ускорения силы тяжести.
Обязательно следует придерживаться указаний, содержащихся в разделе
„Юстировка”.
6.5.1 Показатель стабильности
Если на дисплее виден показатель стабилизации [ ], весы находятся в
стабильном состоянии. В нестабильном состоянии показатель [ ] исчезает.
6.5.2 Показатель нуля весов
Если несмотря на то, что нет нагрузки на платформу весов, на индикаторе не
высвечивается нулевое значение, следует нажать кнопку
, и начнется
сброс весов на нуль [ ]. Если нагрузка весов меньше, чем 2%
максимальной нагрузки, весы следует сбросить на нуль при помощи кнопки
. Если нагрузка больше, чем 2%, на дисплее появится сообщение об
ошибке ERR2.
6.6 Юстировкa
Поскольку показатель земного ускорения отличается в разных местах земного
шара, каждые весы следует приспособить – в соответствии с принципом взвешивания, вытекающим из основ физики – к величине земного ускорения в
месте установки весов (если юстировка весов не была произведена
производителем на месте установки). Такой процесс юстировки следует
выполнить при первом запуске, после каждого изменения места установки
весов, а также в случае колебаний температуры окружающей среды. Для
получения точных результатов взвешивания, дополнительно рекомендуется
периодически проводить юстировку весов также в режиме взвешивания.
PLJ-GM-BA-rus-1312
13
После завершения автодиагностики весов происходит включение автоматической юстировки, а на дисплее весов
высвечивается сообщение „CALib”.
Во время процесса юстировки высвечивается сообщение
„CAL-A”.
После завершенной юстировки весы автоматически
переключаются обратно в режим взвешивания.
В случае изменения температуры на 3°C внутренняя юстировка весов будет объявлена при помощи сообщения
„CALib”.
Включится процесс юстировки и появится сообщение „CAL­t”.
После завершенной юстировки весы автоматически
переключаются обратно в режим взвешивания.
6.6.1 Автоматическая юстировка с встроенным грузом
Точность весов можно в любом моменте проверить и снова установить при
помощи встроенного калибровочного груза. Функция автоматической юстировки всегда активна. Юстировку можно
включить также в произвольном моменте посредством нажатия кнопки CAL. Автоматическая юстировка будет включена:
когда весы отключены от сети, при изменении температуры, по истечении промежутка времени.
6.6.2 Ход процесса юстировки после выключения весов:
6.6.3 Процесс юстировки, управляемой температурой:
PLJ-GM-BA-rus-1312
14
Автоматическая юстировка запускается через 3 часа. Высвечивается сообщение „CALib”.
Включится процесс юстировки и появится сообщение „CAL­C”.
После завершенной юстировки весы автоматически
переключаются обратно в режим взвешивания.
В режиме взвешивания нажать кнопку
TARE
.
Высвечивается сообщение „CALib”.
Во время процесса юстировки высвечивается сообщение
„CAL-H”.
После завершенной юстировки весы автоматически
переключаются обратно в режим взвешивания.
Процесс юстировки в произвольном моменте можно
прервать при помощи кнопки
F
.
На момент покажется сообщение . Весы автоматически возвращаются в режим взвешивания.
6.6.4 Процесс юстировки, управляемой временем:
6.6.5 Ручная юстировка с встроенным грузом
PLJ-GM-BA-rus-1312
15
Поверяемые весы следует изъять из эксплуатации, если:
- результат взвешивания весов находится вне предела допустимой
погрешности. . 1/3 максимальной нагрузки) и высвечиваемое значение веса сравнивать с весом образца.
- просрочена дата очередной поверки.
6.7 Поверка
Общая информация:
В соответствии с директивой 90/384/EWG весы должны быть поверены, если используются в нижеследующих областях (объем определен
законоположением):
a) в товарообороте, где цена товара определяется посредством его
взвешивания,
b) при изготовлении лекарственных препаратов в аптеках, а также при
выполнении анализов в медицинских и фармацевтических лабораториях,
c) для целей государственных органов,
d) при изготовлении готовых упаковок.
В случае сомнений следует обратиться в региональную Палату Мер и Весов. Указания относительно поверки
Весы, обозначенные в технических данных, как поверяемые, имеют допуск типа
действительного на территории ЕС. Если весы будут использованы в
перечисленных выше, требующих поверки областях, то поверка должна
регулярно возобновляться.
Повторная поверка весов проводится в соответствии с законоположением,
действующим в данной стране. Например в Германии срок действия поверки весов, составляет, как правило, 2 года.
Следует соблюдать требования законоположений, действующих в стране
применения!
Положение „пломбы”:
Расположение пломб
PLJ-GM-BA-rus-1312
16
ОСТОРОЖНО
Следует обязательно обращать внимание на то, чтобы все подвешиваемые
предметы были достаточно стабильные, а взвешиваемый материал был хорошо
закреплен (опасность обрыва).
Никогда не подвешивать грузов с весом, превышающим максимально (макс.)
допустимую нагрузку (опасность обрыва).
Все время следует обращать внимание, чтобы под грузом не находились никакие
живые существа и предметы, которые могли бы быть ранены или повреждены.
ПРИМЕЧАНИЕ
После окончания процесса взвешивания с нижней стороны весов следует
обязательно снова закрыть отверстие в основании весов (предохранение от пыли).
6.8 Взвешивание с нижней стороны весов
Предметы, которые ввиду их габаритных размеров или формы, нельзя
положить на чашке, можно взвешивать с нижней стороны весов. Следует выполнить следующие действия:
Выключить весы. Вынуть заглушку в основании весов. Осторожно и полностью подвесить крючок для взвешивания с нижней
стороны весов . Разместить весы над отверстием. Подвесить взвешиваемый материал на крючке и выполнить
взвешивание.
Рис. 1 Подготовка весов для взвешивания с нижней стороны весов
PLJ-GM-BA-rus-1312
17
7 Эксплуатация
Кнопка
Функция
OFF
ON
Включение/выключение
F
Функциональные кнопки (выбор режима работы)
PRINT
Выдача значения веса на внешнее устройство
(принтер или компьютер).
Сброс на нуль показателя массы
TARE
Тарирование
TARE
Запуск ручной юстировки
7.1 Элементы обслуживания
7.1.1 Подсвеченный дисплей
7.1.2 Обзор клавиатуры
PLJ-GM-BA-rus-1312
Loading...
+ 39 hidden pages