EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodnościEC-Заявлениеосоответствии
Electronic Balance: KERN PLJ ..GM/..NM
PLJ-GM-BA-p-1312
6
3 Indicações básicas (informações gerais)
3.1 Uso adequado
A balança que você adquiriu serve para a determinação de peso (valor de pesagem)
do material pesado. Deve ser tratada como „balança não-autônoma”, isto é, os
objetos pesados devem ser colocados manual e cuidadosamente no centro do prato
de pesagem. O valor de pesagem poderá ser lido quando estiver estável.
3.2 Uso inadequado
Não utilizar a balança para pesagem dinâmica. Caso a quantidade do material
pesado for aumentada ou diminuída insignificantemente, o mecanismo de
“compensação – estabilização” implantado na balança pode causar a projeção de
resultados errôneos de pesagem! (Exemplo: vazamento lento de líquido do
recipiente que se encontra sobre a balança).
O prato de pesagem não pode sofrer sobrecarga prolongadamente. Isto pode
acarretar danificação do mecanismo de medição.
Evitar completamente golpes e sobrecargas acima do valor máximo (máx.) dado,
diminuindo o valor de tara já existente. Isto poderia danificar a balança.
Jamais fazer uso da balança em locais onde haja risco de explosão. A produção em
série não possui proteção anti-explosão.
Jamais realizar modificações na construção da balança. Isto pode causar resultados
de pesagem errôneos, violação das condições técnicas de segurança, bem como
destruição do equipamento.
A balança pode ser usada somente de acordo com as determinações expostas.
Outros modos de uso / áreas de aplicação dependem da permissão por escrito por
parte da empresa KERN.
3.3 Garantia
A garantia expira em caso de:
não observação de nossas determinações contidas na instrução de uso;
uso em desacordo com as devidas aplicações;
modificações ou abertura do equipamento;
danificação mecânica e causada por efeitos externos, líquidos, desgaste natural;
regulagem imprópria ou instalação elétrica incorreta;
sobrecarga do mecanismo de medição.
PLJ-GM-BA-p-1312
7
3.4 Inspeção sobre os meios de controle
Antes de regular e colocar em funcionamento a balança,
deve-se ler com muita atenção a presente instrução de uso,
mesmo no caso de você já possuir experiência com balanças
da empresa KERN.
Todas as versões linguísticas contêm a tradução não
vinculativa.
O documento original em língua alemã é vinculativo.
Dentro do sistema de garantia de qualidade deve-se em espaços de tempo
regulares verificar as propriedades técnicas de medição da balança e eventualmente
do peso de controlo metrológico disponível. Neste sentido, um usuário responsável
deve determinar espaços de tempo correspondentes, bem como a espécie e âmbito
de tais controles. As informações relativas à inspeção sobre os meios de controle,
tais como balanças, como também os pesos de controlo metrológico indispensáveis
estão a disposição no sítio da empresa KERN (www.kern-sohn.com). Os pesos de
controlo metrológico e as balanças podem ser calibradas de forma rápida e barata
num laboratório de calibração com crédito DKD (Deutsche Kalibrierdienst) da
empresa KERN (restabelecimento das normas vigentes em determinado país).
4 Indicações básicas de segurança
4.1 Seguimento das indicações contidas na instrução de uso
4.2 Treinamento do pessoal
O equipamento pode ser usado e conservado somente por operadores treinados.
5 Transporte e armazenagem
5.1 Controle à recepção
Deve-se imediatamente ao recebimento do pacote conferir se existem danos
visíveis, sendo o mesmo feito após a desembalagem do dispositivo.
PLJ-GM-BA-p-1312
8
Todas as peças da embalagem original deverão ser guardadas para a
eventualidade de um envio de retorno.
Para o transporte de retorno deve-se utilizar só a embalagem original.
Antes do envio deverão ser desligadas todas as peças soltas/móveis e
os cabos.
Devem ser montados novamente os dispositivos de segurança no
transporte, se existirem.
5.2 Embalagem / transporte de retorno
PLJ-GM-BA-p-1312
9
1
Todas as peças, p. ex. a proteção contra o vento em vidro, prato de
pesagem, transformador etc., devem ser protegidas contra
deslizamentos e danificações.
1. Transformador
2. Prato de pesagem (128 x 128 mm)
3. Suporte do prato de pesagem
4. Prato de pesagem (195 x 195 mm)
2
3 3
3 3
4
PLJ-GM-BA-p-1312
10
6 Desembalagem, montagem e colocação em uso
6.1 Locais de montagem e exploração
As balanças foram fabricadas de modo que, em condições normais de exploração,
sejam obtidos resultados de pesagem idôneos.
A escolha de um local adequado para a balança garante sua operação rápida e
precisa.
Por isto também, ao escolher um local para a instalação, sejam observados os
seguintes critérios:
instalar a balança numa área estável e plana;
evitar temperaturas extremas, como também oscilações de temperatura que
podem surgir p.ex. próximo a aquecedores ou em locais expostos
diretamente à ação dos raios solares;
proteger contra a ação direta de correntezas de vento causada pela
permanência de portas e janelas abertas;
evitar golpes durante a pesagem;
proteger a balança da ação de alta humidade do ar, vapores e poeira;
não colocar o equipamento sob a ação por tempo prolongado de forte
humidade. Uma humidificação imprópria (condensação da humidade do ar no
dispositivo) poderá surgir, se o equipamento em estado frio for colocado num
local significativamente mais quente. Neste caso, o equipamento deverá
permanecer por aproximadamente 2 horas desligado da rede, para que haja
uma devida aclimatização ao meio;
evitar cargas estáticas oriundas do material pesado, recipiente da balança e
proteção contra o vento.
Em caso de surgimento de campos eletromagnéticos (p.ex. de telemóveis ou
equipamentos de rádio), cargas estáticas, como também carregamento elétrico
instável, podem ocorrer consideráveis erros nos resultados da pesagem. Deve-se
então mudar a localização da balança ou eliminar a fonte de interferência.
6.2 Desembalagem
Retirar a balança da embalagem com prudência, removendo a bolsa plástica e
instalando a balança no lugar destinado para a operação da mesma.
PLJ-GM-BA-p-1312
11
Nivelar a balança através dos pés de rosca reguláveis. A
bolha de ar na niveladora deve estar no lugar
determinado.
Balança
Prato de pesagem
Transformador
Instrução de uso
Cobertura de proteção
Ganchos debaixo do piso (único modelo PLJ 6000-GM)
6.2.1 Remoção do dispositivo de segurança no transporte
Remover o dispositivo de segurança no transporte debaixo da balança (ver ilustr.).
6.2.2 Montagem
6.2.3 Extensão de fornecimento
Acessórios de série:
6.3 Tomada de rede
A alimentação elétrica realiza-se através do transformador externo. O valor da
tensão impresso no transformador deve estar de acordo com a tensão local.
Deve-se usar somente transformadores originais da firma KERN. A utilização de
outros produtos depende da aprovação da firma KERN.
6.4 Ligação de equipamentos periféricos
Antes de ligar ou desligar os aparelhos adicionais (impressora, computador) da
interface de dados, deve-se necessariamente desconectar a balança da rede.
Juntamente à balança deverão ser usados exclusivamente accessórios e
componentes periféricos da empresa KERN, que foram configurados à balança
optimamente.
PLJ-GM-BA-p-1312
12
TARE
6.5 Primeira colocação em uso
Desejando obter resultados de pesagem precisos através de balanças eletrônicas,
deve-se-lhes garantir correspondente temperatura de trabalho (veja “Tempo de aquecimento”, cap. 1).
Durante o aquecimento a balança deve ser ligada à alimentação elétrica.
A precisão da balança depende da aceleração gravitacional local.
Seguir rigorosamente as instruções contidas no capítulo „Ajustar”.
6.5.1 Indicador de estabilização
Caso no visor estiver projetado o indicador de estabilização [ ], a balança
encontra-se estável. O indicador [] desaparece se estiver instável.
6.5.2 Mostrador zero da balança
Se apesar de o prato não estar carregado, não aparecer o valor zero no visor, devese pressionar a tecla
para iniciar-se a zeragem [ ]. Se a carga da balança
for menor que 2% da carga máxima, então a balança pode ser zerada também
através da tecla . Se a carga for maior que 2%, no visor será projetado o
comunicado de erro ERR2.
6.6 Ajustar
Pelo fato da aceleração gravitacional não ser igual em cada lugar da Terra, cada
balança deve ser adaptada – de acordo com o princípio de pesagem resultante das
bases da física – à aceleração reinante no local de instalação da balança (somente
se a balança não tiver sido calibrada de fábrica no local de instalação). Tal processo
de ajustar deve ser efetuado antes da primeira colocação em uso, após cada
mudança de localização da balança, como também em caso de oscilação da
temperatura ambiente. Para a obtenção de valores de medição precisos, é
recomendável adicionalmente ajustar a balança ciclicamente também no modo de
pesagem.
PLJ-GM-BA-p-1312
13
Finalizado o autodiagnóstico da balança, o ajustamento
automático inicia-se e no visor aparece o comunicado
„CALib”.
Durante o processo de ajustamento o comunicado „CAL-A”
é projetado.
Encerrado o processo de ajustamento, a balança é
comutada automaticamente de volta para o modo de
pesagem.
Em caso de alteraçăo da temperatura por 3°C o
ajustamento interno da balança será comunicado através
do comunicado „CALib”.
O processo de ajustamento é iniciado e o comunicado
„CAL-t” é projetado.
Encerrado o processo de ajustamento, a balança é
comutada automaticamente de volta para o modo de
pesagem.
6.6.1 Ajustamento automático com peso interno
Por meio do peso de calibração embutido na balança é possível verificar e reajustar
a precisão dela em qualquer momento.
A função de ajustamento automático é sempre ativa. Ajustamento pode ser iniciado
também em qualquer momento ao pressionar a tecla CAL.
Ajustamento automático será iniciado:
quando a balança for desligada da rede elétrica,
na mudança de temperatura,
após decorrer um intervalo de tempo.
6.6.2 Decurso do ajustamento depois do desligamento da balança:
6.6.3 Decurso do ajustamento dirigido por temperatura:
PLJ-GM-BA-p-1312
14
Ajustamento automático lança-se após 3 horas. O
comunicado „CALib” aparece.
O processo de ajustamento é iniciado e o comunicado
„CAL-C” é projetado.
Encerrado o processo de ajustamento, a balança é
comutada automaticamente de volta para o modo de
pesagem.
No modo de pesagem pressionar a tecla
TARE
. O
comunicado „CALib” aparece.
Durante o processo de ajustamento o comunicado „CAL-H”
é projetado.
Encerrado o processo de ajustamento, a balança é
comutada automaticamente de volta para o modo de
pesagem.
O processo de ajustamento pode ser interrompido em
qualquer momento através da tecla
F
.
Por um momento visualiza-se o comunicado
.
Em seguida a balança volta automaticamente ao modo de
pesagem.
6.6.4 Decurso do ajustamento dirigido por tempo:
6.6.5 Ajustamento manual com peso interno
PLJ-GM-BA-p-1312
15
As balanças passíveis de aferição deverão ser retiradas de uso, em caso
de:
- resultados de pesagem das balanças estarem fora dos limites de erro
aceitável. Por isto também a balança deve ser carregada com o peso de
controlo metrológico de massa conhecida (aprox. 1/3 da carga máxima) e o
peso projetado ser comparado com peso padrão.
- ter expirado o prazo para a nova aferição.
6.7 Aferição
Informações gerais:
De acordo com a directiva 90/384/CEE as balanças devem ser aferidas, caso forem
utilizadas nos seguintes modos (âmbito determinado legalmente):
a) no comércio, quando o preço da mercadoria é determinado pelo seu peso;
b) na produção de medicamentos nas farmácias, bem como em análises em
laboratórios médicos e farmacêuticos;
c) para fins administrativos;
d) para a produção de embalagens prontas.
Em caso de dúvida, dirija-se à Repartição de Medidas e Pesos local.
Indicações sobre a aferição
As balanças determinadas nos dados técnicos como passíveis de aferição possuem
permissão para os tipos obrigatórios no território da UE. Caso a balança seja usada
num dos âmbitos descritos acima, exigindo-se aferição, então a mesma deverá ser
regularmente renovada.
Cada nova aferição realiza-se de acordo com as recomendações obrigatórias em
dado país. P.ex. na Alemanha o período de validade da aferição de balanças dura,
via de regra, aproximadamente 2 anos.
Devem ser observadas as recomendações legais obrigatórias no país onde será
utilizada!
Localização do lacre:
Localização dos lacres
PLJ-GM-BA-p-1312
16
CUIDADO
Deve-se prestar muita atenção para que todos os objetos suspensos estejam
suficientemente estáveis, e o material pesado esteja bem fixado (risco de
rompimento).
Nunca pendurar pesos que ultrapassam a carga máxima recomendada (Máx.)
(risco de rompimento).
Deve-se sempre ter o cuidado de não deixar nenhuns seres vivos ou objetos por
baixo daquilo que se estiver pesando, por causa do risco de ferimento ou
danificação.
AVISO
Após a finalização da pesagem sob o piso é necessário tampar novamente o
orifício na base da balança (proteção contra poeira).
6.8 Pesagem sob o piso
Pesagem sob o piso permite pesar objetos que devido ao seu tamanho ou formato
não podem ser colocados no prato de pesagem.
As seguintes ações devem ser realizadas:
Desligar a balança.
Retirar a proteção na base da balança.
Pendurar o gancho para pesagens suspensas cuidadosa e completamente.
Colocar a balança sobre o orifício.
Pendurar o material pesado no gancho e realizar a pesagem.
Ilustr. 1: Preparação da balança para pesagens suspensas
PLJ-GM-BA-p-1312
17
7 Exploração
Tecla
Função
OFF
ON
Ligar/desligar
F
Teclas de função (seleção do modo de
funcionamento)
PRINT
Transmissão dos valores de peso para
equipamento externo (impressora ou computador)
Zeragem do mostrador de peso
TARE
Tarar
TARE
Lançamento do ajustamento manual
7.1 Elementos de uso
7.1.1 Visor retroiluminado
7.1.2 Revisão do teclado
PLJ-GM-BA-p-1312
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.