Kern PLJ 600-2GM, PLJ 6000-1GM User guide [fr]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com
Mode d'emploi Balance de précision
KERN PLJ-GM
Version 1.2
03/2013 F
PLJ-GM-BA-f-1312
2
F
KERN PLJ-GM
Version 1.2 03/2013
Mode d'emploi Balance de précision
Sommaire
1 Caractéristiques techniques ......................................................................... 4
2 Déclaration de conformité ............................................................................. 5
3 Indications fondamentales (généralités) ..................................................... 6
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions .................................................................................. 6
3.2 Utilisation inadéquate .............................................................................................................. 6
3.3 Garantie ..................................................................................................................................... 6
3.4 Vérification des moyens de contrôle ...................................................................................... 7
4 Directives fondamentales de sécurité ......................................................... 7
4.1 Observez les indications du mode d´emploi ......................................................................... 7
4.2 Formation du personnel .......................................................................................................... 7
5 Transport et stockage ................................................................................... 7
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil ...................................................................................... 7
5.2 Emballage / réexpédition ......................................................................................................... 8
6 Déballage, installation et mise en service ................................................. 10
6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation ..................................................................................... 10
6.2 Déballage ................................................................................................................................. 10
6.2.1 Retirer la cale de transport ....................................................................................................... 11
6.2.2 Implantation .............................................................................................................................. 11
6.2.3 Fournitures................................................................................................................................ 11
6.3 Branchement secteur ............................................................................................................. 11
6.4 Raccordement d’appareils périphériques ............................................................................ 11
6.5 Première mise en service....................................................................................................... 12
6.5.1 Affichage de la stabilité ............................................................................................................. 12
6.5.2 Balance affichage du zéro ........................................................................................................ 12
6.6 Ajustage ................................................................................................................................... 12
6.7 Ajustage automatique avec un poids interne ...................................................................... 13
6.7.1 Déroulement de l’ajustage après avoir mise en marche la balance: ........................................ 13
6.7.2 Déroulement de l’ajustage en fonction de la température: ....................................................... 13
6.7.3 Déroulement de l’ajustage en fonction du temps: .................................................................... 14
6.7.4 Ajustage manuel avec un poids interne .................................................................................... 14
6.8 Vérification .............................................................................................................................. 15
6.9 Pesage en sous-sol ................................................................................................................ 17
7 Commande ................................................................................................... 18
7.1 Éléments de commande ........................................................................................................ 18
7.1.1 Eclairage d'arrière-plan de l'affichage ...................................................................................... 18
7.1.2 Vue d’ensemble du clavier........................................................................................................ 18
7.1.3 Vue d’ensemble des affichages ................................................................................................ 19
PLJ-GM-BA-f-1312
3
8 Menu usager ................................................................................................. 21
8.1 Vue d'ensemble du clavier dans le menu ............................................................................ 22
8.2 Appel du menu / retour en mode de pesée .......................................................................... 22
8.2.1 Appel du menu.......................................................................................................................... 22
8.2.2 Mémorisation / retour en mode de pesée ................................................................................. 23
8.3 Pesage ..................................................................................................................................... 23
8.3.1 Pesage simple .......................................................................................................................... 23
8.3.2 Unité de pesage standard......................................................................................................... 24
8.4 Tarage ...................................................................................................................................... 25
8.5 Modes de fonctionnement P4 Func ...................................................................................... 26
8.5.1 Réglages concernant le point du menu P4.1 FFun par rapport à „ALL“ ................................... 28
8.6 Paramètres d'exploitation P5 othr ........................................................................................ 29
8.6.1 Eclairage de l'arrière-plan en alimentation sur secteur............................................................. 29
8.6.2 Intensité de l’éclairage de l'arrière-plan en fonctionnement sur accu ....................................... 30
8.6.3 Tonalité du clavier avec touche enclenchée ............................................................................. 31
8.6.4 Mise hors circuit automatique ................................................................................................... 32
8.6.5 Affichage de l'état de charge des piles ..................................................................................... 32
8.6.6 Affichage de la charge .............................................................................................................. 33
8.7 Réglages de base P1 rEAd .................................................................................................... 34
8.7.1 Réglages du filtre ...................................................................................................................... 34
8.7.2 Auto-Zero .................................................................................................................................. 35
8.7.3 Fonction de tare ........................................................................................................................ 36
8.7.4 Valeur pondérale - extrapolation de la moyenne ...................................................................... 37
8.8 Comptage de pièces ............................................................................................................... 38
8.9 Pesée avec tolérance ............................................................................................................. 40
8.10 Détermination du pourcentage ............................................................................................. 41
8.10.1 Détermination du poids de référence par pesée .................................................................. 41
8.10.2 Détermination du poids de référence par entrée numérique................................................ 42
8.11 Tarage automatique ............................................................................................................... 43
8.12 Mémorisation de la valeur maximale du poids .................................................................... 44
8.13 Fonction d’addition ................................................................................................................ 45
8.14 Fonction de pesée des animaux ........................................................................................... 46
8.15 Saisir la valeur de pré-tarage ................................................................................................ 47
8.15.1 Appeler la valeur de pré-tarage de la mémoire .................................................................... 48
9 Sortie de données RS 232 C ....................................................................... 49
9.1 Caractéristiques techniques ................................................................................................. 49
9.2 Description du type d’édition des données ......................................................................... 49
9.3 Saisie du poids minimal pour quelques fonctions ............................................................. 50
9.4 Vitesse de transmission en bauds de l’interface RS232 .................................................... 51
9.5 Paramètres de l’interface RS232 ........................................................................................... 52
9.6 Protocole de communication / ordres de télécommande .................................................. 53
9.6.1 Retour des messages de la balance ........................................................................................ 53
9.6.2 Edition manuelle ....................................................................................................................... 54
9.6.3 Edition en continu ..................................................................................................................... 55
10 Messages d’erreur ....................................................................................... 56
11 Maintenance, entretien, élimination ........................................................... 56
11.1 Nettoyage ................................................................................................................................ 56
11.2 Maintenance, entretien ........................................................................................................... 56
11.3 Elimination .............................................................................................................................. 56
12 Aide succincte en cas de panne ................................................................. 57
PLJ-GM-BA-f-1312
4
KERN
PLJ 600-2GM
PLJ 6000-1GM
Lisibilité (d)
0,01 g
0,1 g
Plage de pesée (max)
600 g
6 kg
Plage de tarage (par soustraction)
600 g
6 kg
Reproducibilité
0,02 g
0,2 g
Linearité
0,02 g
0,2 g
Poids minimum à la pièce en comptage
0,01 g
0,1 g
Temps de préchauffage
2 heures
2 heures
Poids d’ajustage
interne
interne
Pare-brise
oui
non
Quantité de pièces de référence en comptage de pièces
10, 20, 50, 100, à choix libre
Unités de pesage
g, kg
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
Température de fonctionnement
+ 15° C .... + 30° C
Degré hygrométrique
max. 80 % (non condensant)
Installation de pesage en sous-sol
-
oeillet d’accrochage
Boîtier (larg x prof x haut) mm
210 x 335 x 88
Plateau de pesée (acier inox) mm
128 x 128
195 x 195
Poids kg (net)
3,6 kg
1 Caractéristiques techniques
PLJ-GM-BA-f-1312
5
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация, соответствует перечисленным ниже нормам.
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN 61326-1:2006
2006/95/EC
EN 61010-1:2011/AC:2002
Signatur
Signature
Datum
Date
21.03.2013
Ort der Ausstellung
Place of issue
72336 Balingen
Albert Sauter KERN & Sohn GmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0 Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com
2 Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
Electronic Balance: KERN PLJ ..GM/..NM
PLJ-GM-BA-f-1312
6
3 Indications fondamentales (généralités)
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de
matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non
automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec
précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée.
3.2 Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. Ceci peut endommager l’équipage de mesure. Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN.
3.3 Garantie
La garantie n´est plus valable en cas
de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi d´utilisation outrepassant les applications décrites de modification ou d´ouverture de l´appareil endommagement mécanique et d´endommagement lié à des matières ou des
liquides, détérioration naturelle et d´usure de mise en place ou d´installation électrique inadéquates de surcharge du système de mesure
PLJ-GM-BA-f-1312
7
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.
Toutes les versions en langues étrangères incluent une traduction sans engagement. Seul fait foi le document allemand original.
3.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids de contrôle et les balances (sur la base du standard national).
4 Directives fondamentales de sécurité
4.1 Observez les indications du mode d´emploi
4.2 Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin.
5 Transport et stockage
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
PLJ-GM-BA-f-1312
8
Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue
d’un éventuel transport en retour.
L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine.
Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que
toutes les pièces détachées et mobiles.
Evtl. remontez les cales de transport prévues.
5.2 Emballage / réexpédition
PLJ-GM-BA-f-1312
9
1
Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau de
pesée, bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages.
1. Adaptateur réseau
2. Plateau de pesée (128 x 128 mm)
3. Vecteur de plateau de pesée
4. Plateau de pesée (195 x 195 mm)
2
3 3
3 3
4
PLJ-GM-BA-f-1312
10
6 Déballage, installation et mise en service
6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
Placer la balance sur une surface solide et plane; Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer directement aux rayons du soleil;
Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des
fenêtres ou des portes ouvertes; Eviter les secousses durant la pesée; Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs
et de la poussière; N´exposez pas trop longtemps la balance à une humidité élevée. L´installation
d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer
l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité
atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil
coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2
heures. Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables
ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en
électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite.
6.2 Déballage
Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et
installer la balance au poste de travail prévu à cet effet.
PLJ-GM-BA-f-1312
11
Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit.
Balance Plateau de pesée Bloc d'alimentation Mode d'emploi Chambre de protection Crochet sous le sol (seul modèle PLJ 6000-1GM)
6.2.1 Retirer la cale de transport
Retirer la cale de transport sur le côté inférieur de la balance (voir illustration)
6.2.2 Implantation
6.2.3 Fournitures
Accessoires série:
6.3 Branchement secteur
L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation secteur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. N´utilisez que des blocs d´alimentation secteur livrés par KERN. L´utilisation d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN.
6.4 Raccordement d’appareils périphériques
Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires (imprimante, PC) à l´interface de données, la balance doit impérativement être coupée du secteur. N´utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance.
PLJ-GM-BA-f-1312
12
6.5 Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, les balances doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement
au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation
de courant (secteur, accumulateur ou batterie). La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
6.5.1 Affichage de la stabilité
Lorsque l’affichage de la stabilité apparaît sur l’afficheur [ ] la balance se trouve dans un état stable. A l’état instable l’affichage [ ] disparaît.
6.5.2 Balance affichage du zéro
Si la balance n’affichait pas avec précision le zéro malgré un plateau délesté, appelez la touche TARE et la balance entame la remise à zéro [ ] . Lorsque la
charge devient inférieure à 2% de la charge maximale, la balance peut également être mise à zéro sur la touche -. Lorsque la charge est supérieure à 2%
apparaît le message d’erreur ERR2 sur l’affichage.
6.6 Ajustage
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du
température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est
recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en fonctionnement de pesée.
PLJ-GM-BA-f-1312
13
Après une vérification automatique, l’ajustage va s’exécuter
automatiquement et „CALib“ apparaît dans l’affichage
Pendant le processus d’ajustage „CAL-A“ est affiché Si le processus d’ajustage est terminé, la balance se
replace automatiquement en mode de pesée.
Lorsque la température fluctue de 3 °C la balance annonce
par l’affichage „CALib“ l’ajustage interne:
La balance démarre le processus d’ajustage et affiche „CAL-t“.
Si le processus d’ajustage est terminé, la balance se
replace automatiquement en mode de pesée.
6.7 Ajustage automatique avec un poids interne
Avec le poids d’ajustage incorporé la précision de la pesée est susceptible d’être
contrôlée et réajustée à tout moment. La fonction ajustage automatique est toujours active. Vous pouvez également lancer
à tout moment l’ajustage manuellement par appel de la touche CAL. L’ajustage automatique est lancé lorsque la balance
a été coupée du secteur en cas de fluctuation de la température après écoulement d’un intervalle de temps
6.7.1 Déroulement de l’ajustage après avoir mise en marche la balance:
6.7.2 Déroulement de l’ajustage en fonction de la température:
PLJ-GM-BA-f-1312
14
Après le déroulement de 3 heures l’ajustage automatique
est démarré. „CALib“ est affiché.
La balance démarre le processus d’ajustage et affiche
„CAL-C“.
Si le processus d’ajustage est terminé, la balance se
replace automatiquement en mode de pesée.
En mode de pesée appuyer sur
TARE
. „CALib“ apparaît.
Pendant le processus d’ajustage „CAL-H“ est affiché
Si le processus d’ajustage est terminé, la balance se
replace automatiquement en mode de pesée.
La touche
F
permet d’abandonner la fonction d’ajustage à
tout moment.
est brièvement affiché.
Après la balance change automatiquement dans le mode de pesée.
6.7.3 Déroulement de l’ajustage en fonction du temps:
6.7.4 Ajustage manuel avec un poids interne
PLJ-GM-BA-f-1312
15
6.8 Vérification
Généralités: D´après la directive UE 90/384/CEE, les balances doivent faire l´objet d´un
vérification lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi):
a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise
est déterminé par pesée.
b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que
pour les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et
pharmaceutiques.
c) A des fins officielles d) Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt
En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local. Indications concernant la vérification Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à
la vérification dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit ci-dessus dans un domaine soumis à l´obligation de vérification, elle doit alors faire l´objet d´une vérification et être régulièrement vérifée par la suite. Les vérifications ultérieurs doivent être effectués selon les prescriptions légales respectives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité de la vérification pour les balances est de 2 ans en règle générale. Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées.
Après la procédure d’étalonnage on apposera des scellés sur la balance aux
endroits marqués.
L’étalonnage de la balance n’est pas valide sans l’apposition des „scellés“.
PLJ-GM-BA-f-1312
16
Les balances soumises à l’obligation d’étalonnage doivent être mises hors
circuit, lorsque:
- le résultat du pesage de la balance se trouve en dehors des erreurs
maximales tolérées en service. Chargez de ce fait à intervalles réguliers la
balance avec un poids de contrôle connu (env. 1/3 de la charge max.) et comparez le résultat avec la valeur affichée.
- L’échéancier pour l’étalonnage périodique est dépassé.
Position des scellés
Position des „scellés“:
PLJ-GM-BA-f-1312
17
ATTENTION
Veillez obligatoirement à ce que tous les objets suspendus soient assez stables
pour maintenir l’objet à peser voulu (risque de bris).
Ne lestez jamais avec des charges supérieures à la charge maximale (max)
(risque de bris)
Veillez toujours, à ce qu’il n’y ait pas d’être vivant ou d’objet sous la charge, qui
risquerait d’être lésé ou endommagé.
REMARQUE!
A la fin du pesage en sous-sol, il faut obligatoirement refermer la trappe dans le fond de la balance (protection contre la poussière).
!
6.9 Pesage en sous-sol
Grâce au pesage en sous-sol il est possible de peser des objets, qui par suite de leurs dimensions ou de leur forme ne peuvent pas être posés sur le plateau de la balance. Procédez de la manière suivante:
Mettez la balance hors circuit. Ouvrez le couvercle au fond de la balance. Accrochez le crochet pour le pesage en sous-sol avec précaution et
complètement.
Posez la balance sur une ouverture. Accrochez l’objet à peser au crochet et réalisez la pesée.
Fig. 1 : Ajustage de la balance pour les pesages en sous-sol
PLJ-GM-BA-f-1312
18
Taste
Funktion
OFF
ON
Mise en marche / arrêt
F
Touche fonctionnelle (sélection du régime de
fonctionnement)
PRINT
Edition d’une valeur pondérale sur un appareil
externe (imprimante ou PC)
Mise à zéro de l’affichage du poids
TARE
Tarage
TARE
Démarrer l’ajustage manuel
7 Commande
7.1 Éléments de commande
7.1.1 Eclairage d'arrière-plan de l'affichage
Affichage bien contrasté, susceptible d’être lu même dans l’obscurité.
7.1.2 Vue d’ensemble du clavier
PLJ-GM-BA-f-1312
Loading...
+ 39 hidden pages