EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodnościEC-Заявлениеосоответствии
Electronic Balance: KERN PLJ ..GM/..NM
PLJ-GM-BA-s-1312
6
3 Indicaciones fundamentales (Generalidades)
3.1 Uso conforme a las normas
La balanza que usted adquirió sirve para determinar el peso de material de pesaje.
Esta balanza ha sido diseñada como „balanza no automática“, es decir que el
material de pesaje se tiene que colocar de manera manual y cuidadosa en el centro
del platillo de pesaje. En cuanto se obtenga un valor de pesaje estable, se puede
proceder a leer el valor indicado por la balanza.
3.2 Uso inapropiado
La balanza no se puede utilizar para efectuar pesajes dinámicos. ¡Si se retiran o
añaden pequeñas cantidades al material de pesaje, es posible que la balanza
indique valores de pesaje equivocados como consecuencia de la función de
„compensación de estabilidad“ integrada en el aparato! (Ejemplo: la salida lenta de
un líquido que se encuentre sobre la balanza dentro de un recipiente.)
Evitar que el platillo de pesaje esté expuesto a una carga continua. Esto podría
dañar el mecanismo medidor de la balanza.
También es sumamente importante evitar que la balanza sea expuesta a golpes y
sobrecargas superiores a la carga máxima permisible (máx.) teniéndose en cuenta
una carga de tara eventualmente ya existente. Esto podría averiar la balanza.
Nunca utilizar la balanza en lugares potencialmente explosivos. Los modelos
fabricados en serie no están protegidos contra explosión.
No está permitido modificar la construcción de la balanza. Esto podría provocar
resultados de pesaje falsos, deficiencias en la seguridad de la balanza o la
destrucción de la misma.
La balanza sólo se debe utilizar en conformidad con las especificaciones descritas
aquí. Si se desea utilizar la balanza en otros campos de aplicación, se requiere una
autorización escrita de parte de la empresa KERN.
3.3 Garantía
El derecho de garantía queda excluido en los siguientes casos:
Inobservancia de las especificaciones contenidas en estas instrucciones de
servicio
Utilización de la balanza fuera de los campos de aplicación descritos
Modificación o apertura del aparato
Daños mecánicos y daños causados por líquidos u otras sustancias,
desgaste y deterioro natural
Emplazamiento e instalación eléctrica realizados inadecuadamente
Sobrecarga del mecanismo medidor
PLJ-GM-BA-s-1312
7
3.4 Control de medios de ensayo
Antes de instalar y poner en funcionamiento la balanza léase
el manual de instrucciones, incluso si tiene experiencia con las
balanzas de KERN.
Las traducciones a otros idiomas no tienen valor vinculante.
Únicamente el original en alemán tiene valor vinculante.
En el marco de aseguramiento de calidad es necesario que se controlen con
regularidad las cualidades de medición de la balanza así como la aptitud de una
eventual pesa de calibración. El usuario responsable tiene que determinar el
intervalo adecuado así como el tipo y las dimensiones de este control. Para más
información sobre el control de medios de ensayo de balanzas así como sobre las
pesas de calibración requeridas para tal efecto, véase la página web de la empresa
KERN (www.kern-sohn.com). En el acreditado laboratorio de calibración DKD de la
empresa KERN es posible calibrar balanzas y pesas de calibración de una manera
rápida y rentable (aquí se realiza el ajuste a la medida normal válida a nivel
nacional).
4 Indicaciones de seguridad básicas
4.1 Observar las instrucciones de servicio
4.2 Formación del personal
Sólo personal debidamente capacitado debe manejar y cuidar estos aparatos.
5 Transporte y almacenaje
5.1 Control en el momento de entrega del aparato
Por favor, controlar en el momento de entrega de la balanza si el embalaje o el
aparato muestran algún daño externo visible.
PLJ-GM-BA-s-1312
8
Todos los componentes del embalaje original deben guardarse
para el caso de una eventual devolución.
El transporte de la devolución siempre se ha de efectuar en el
embalaje original.
Antes de enviar el aparato hay que desconectar todos los cables
conectados así como las unidades sueltas / móviles.
Si existen, hay que volver a montar las protecciones de
transporte.
5.2 Embalaje / devolución
PLJ-GM-BA-s-1312
9
1
Todas las unidades, p. ej. la pantalla protectora de vidrio, el
platillo de la balanza, la alimentación etc. tienen que estar
asegurados para no resbalar y dañarse.
1. Adaptador de red
2. Plato de la balanza (128 x 128 mm)
3. Piezas de fijación del plato
4. Plato de la balanza (195 x 195 mm)
2
3 3
3 3
4
PLJ-GM-BA-s-1312
10
6 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha
6.1 Lugar de emplazamiento, lugar de uso
La balanza está construida de tal forma que siempre se obtendrá resultados de
pesaje fiables, siempre y cuando el pesaje se realice bajo condiciones de uso
habituales. Usted podrá trabajar con rapidez y exactitud si elige el lugar de
emplazamiento ideal para su balanza.
Por eso debe observar los siguientes puntos respecto al lugar de
emplazamiento:
Colocar la balanza sobre una superficie sólida y plana
No colocarla junto a una calefacción asi como fluctuación de temperatura por
exponerla a la radiación solar para evitar que se caliente demasiado
Proteger la balanza contra corrientes de aire dejando ventanas y puertas
cerradas
Evitar sacudidas de la balanza durante el proceso de pesaje:
Proteger la balanza contra polvo, vapores y una humedad del aire demasiado
alta;
No exponer el aparato a una fuerte humedad por tiempo prolongado. Se
pueden formar gotas de rocío (condensación de la humedad del aire en el
aparato), cuando se coloque un aparato frío en un entorno mucho más
caliente. En este caso hay que dejar que el aparato se aclimatice a la
temperatura ambiente durante aprox. unas dos horas sin conectarlo a la red.
Evitar la carga electroestática del material y del recipiente de pesaje.
En caso de existir campos electromagnéticos (por ej. por teléfonos celulares o
radioequipos), al producirse corrientes de cargas electroestáticas así como
alimentación de corriente inestable puede haber grandes divergencias en los valores
de medición indicados por la balanza (resultados de pesaje falsos). Entonces hay
que cambiar el lugar de emplazamiento o eliminar la fuente de fallos.
6.2 Desempaquetar
Extraer cuidadosamente la balanza del embalaje, sacar la funda de plástico y
colocarla en el lugar previsto.
PLJ-GM-BA-s-1312
11
Nivelar la balanza con ayuda de los tornillos nivelantes en
los pies hasta que la burbuja de aire del nivel de burbuja
se encuentre dentro de las respectivas marcas.
Balanza
Platillo de pesaje
Adaptador de red
Instrucciones de servicio
Parabrisas
Ganchos para pesajes bajo la base (sólo para el modelo PLJ 6000-1GM)
6.2.1 Quitar las protecciones de transporte
Quitar las protecciones de transporte de la base de la balanza (ver el dibujo).
6.2.2 Emplazamiento
6.2.3 Volumen de entrega
Componentes de serie:
6.3 Conexión a la red
La balanza es alimentada con corriente a través de un adaptador de red externo. La
tensión especificada en el rótulo del adaptador de red debe coincidir con la tensión
proporcionada por la red local.
Use exclusivamente adaptadores de red originales de KERN. Para el uso de otros
modelos se requiere la autorización de parte de la empresa KERN.
6.4 Conexión de aparatos periféricos
Antes de desconectar o conectar aparatos suplementarios (impresora, ordenador) al
interfaz de datos, es necesario separar la balanza de la red eléctrica.
Utilice exclusivamente accesorios y equipo periférico de KERN, ya que éstos están
adaptados óptimamente a los requisitos su balanza.
PLJ-GM-BA-s-1312
12
TARE
6.5 Primera puesta en servicio
Para conseguir buenos resultados de pesaje con las balanzas electrónicas, la
balanza debe tener alcanzado su temperatura de servicio (ver tiempo de
calentamiento en cap. 1). Durante este periodo de calentamiento, la balanza tiene
que estar conectada al la corriente (red, acumulador o batería).
La precisión de la balanza depende de la aceleración de caída o gravedad existente
en ese punto geográfico. Leer obligatoriamente las indicaciones del capítulo
"Ajuste".
6.5.1 Indicación de estabilidad
Si en el display aparece la indicación de estabilidad [ ], la balanza se halla en un
estado estable. En caso de situación inestable, la indicación [] desaparece.
6.5.2 Indicación cero de la balanza
Si la balanza a pesar de platillo de pesaje descargado no indicara exactamente cero,
apriete
y la balanza comienza a reponerse a cero [ ] . Si la carga está
menos que 2% del peso máximo, mediante es también posible poner la
balanza en cero. Si la carga está mayor que 2% aparece el mensaje de fallo ERR2
en el display.
6.6 Ajuste
Como la aceleración de la gravedad no es igual en todos los puntos de nuestro
planeta, es necesario ajustar la balanza a la aceleración de la gravedad existente en
el respectivo lugar de emplazamiento teniéndose en consideración el principio físico
de pesaje en que se basa la misma (sólo si la balanza aún no ha sido ajustada en
fábrica al respectivo lugar de emplazamiento). Este ajuste se tiene que efectuar en
la puesta en marcha inicial de la balanza así como después de cada cambio del
lugar de emplazamiento y para fluctuaciones de temperature de los alrededores.
Para obtener valores de medición exactos, también se recomienda ajustar la
balanza de vez en cuando durante el pesaje.
PLJ-GM-BA-s-1312
13
Después del autodiagnóstico de la balanza, empieza el
ajuste automático mientras en la pantalla aparece el
mensaje „CALib”.
Durante este proceso en el display aparece el mensaje
„CAL”.
Tras realizarse el ajuste, la balanza volverá
automáticamente al modo de pesaje.
El ajuste interior de la balanza tiene lugar en el caso de
cambio de temperatura de 3°C y se indica mediante el
mensaje „CALib”.
Empieza el proceso de ajuste y en el display aparece el
mensaje „CAL-t”.
Tras realizarse el ajuste, la balanza volverá
automáticamente al modo de pesaje.
6.7 Ajuste automático con pesa interna
Con ayuda de una pesa de calibración incorporada es posible verificar y ajustar, en
cualquier momento, la precisión de la balanza.
La función de ajuste automático está siempre activa. El ajuste puede ser puesto en
marcha en cualquier momento mediante la tecla CAL.
Empezará el ajuste automático:
si la balanza ha sido desconectada de la alimentación
Con un cambio de temperatura
Transcurrido un intervalo de tiempo.
6.7.1 Procedimiento de ajuste tras el apagado de la balanza:
6.7.2 Procedimiento de ajuste por temperatura:
PLJ-GM-BA-s-1312
14
El ajuste automático se activa cada 3 horas. Aparece el
mensaje „CALib”.
Al comenzar el procedo de ajuste en el display aparece el
mensaje „CAL- C”.
Tras realizarse el ajuste, la balanza volverá
automáticamente al modo de pesaje.
En el modo de pesaje apretar la tecla
TARE
. Aparece el
mensaje „CALib”.
Durante el proceso de ajuste en el display aparece el
mensaje „CAL- H”.
Tras realizarse el ajuste, la balanza volverá
automáticamente al modo de pesaje.
El proceso de ajuste puede ser interrumpido en cualquier
momento mediante la tecla
F
.
Aparece brevemente el mensaje .
A continuación la balanza vuelve automáticamente al modo de
pesaje.
6.7.3 Procedimiento de ajuste por tiempo:
6.7.4 Ajuste manual con masa interna
PLJ-GM-BA-s-1312
15
6.8 Verificación
Generalidades:
Según la norma 90/384/CEE de la UE, es necesario verificar las balanzas
oficialmente cuando son utilizadas en los siguientes ámbitos de aplicación (ámbitos
prescritos por la ley):
a) En relaciones comerciales, cuando el precio de una mercancía es
determinado mediante pesaje.
b) En la producción de medicamentos en farmacias así como para el análisis en
laboratorios médicos y farmacéuticos.
c) Para fines oficiales
d) En la producción de paquetes de productos elaborados
Consulte a su almotacén local en caso de duda.
Indicaciones de verificación
Todas las balanzas especificadas en los datos técnicos como balanzas verificables
disponen de una autorización de tipo de construcción de la UE. Si la balanza es
utilizada en uno de los ámbitos arriba mencionados, ésta tiene que haber sido
verificada y tiene que volver a ser verificada en el futuro en intervalos regulares.
La realización de una nueva verificación depende de las normas legales vigentes en
el respectivo país. En Alemania, por ejemplo, la verificación oficial de balanzas por
lo general tiene una validez de 2 años.
¡Observar las normas legales vigentes en el país de uso de la balanza!
Después del proceso de verificación, la balanza es sellada en las posiciones
marcadas.
La verificación de la balanza no es válida sin el "sello de almotacenazgo"
PLJ-GM-BA-s-1312
16
Posición del "sello de almotacenazgo":
Las balanzas con verificación obligatoria deben ser puestas fuera de
funcionamiento, si:
- El resultado de pesaje de la balanza está fuera de la tolerancia oficial. Por eso
cargar la balanza regularmente con la pesa de calibración conocida (aprox. 1/3 de
la carga máx.) y comparar con el valor indicado.
- el plazo de verificación posterior ha sido traspasado.
Posición de los sellos de almotacenazgo
PLJ-GM-BA-s-1312
17
6.9 Pesaje sumergido
PRECAUCIÓN
Observe bien que todos los objetos colgados estén lo suficientemente
estables para sujetar el material a pesar seguramente (peligro de rotura).
Nunca enganchar cargas con peso mayor que lo máx. admitido (max)
(peligro de rotura)
Hay que observar siempre que debajo de la carga no haya objetos ni seres vivos
que podrían sufrir daño.
NOTA
Después de terminar el pesaje sumergido, hay que cerrar nuevamente la
abertura en el suelo sin falta (protección contra polvo).
!
Con la ayuda del pesaje sumergido se pueden pesar objetos que por causa de su
tamaño o forma no se pueden colocar en el platillo de pesaje.
Proceda de la siguiente forma:
Desconecte la balanza.
Abra la tampa de cierre en el fondo de la balanza
Enganche los ganchos para el pesaje sumergido cuidadosa y
completamente.
Coloque la balanza por cima de una abertura.
Enganche el material a pesar en el gancho y realice el pesaje.
Fig. 1 Preparación de la balanza para el pesaje sumergido
PLJ-GM-BA-s-1312
18
7 Funcionamiento
Tecla
Función
OFF
ON
Encender / apagar
F
Teclas de función (elección del modo de trabajo).
PRINT
Editar la masa en un aparato periférico (impresora
u ordenador)
Puesta a cero del indicador de masa
TARE
Tarar
TARE
Puesta en marcha del ajuste manual
7.1 Elementos de manejo
7.1.1 Display con iluminación de fondo
7.1.2 Vista general del teclado
PLJ-GM-BA-s-1312
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.