EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
ECEC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
D
GB
CZ
E
F
I
NL
P
PL
RUS
Konformitätserklärung
Declaration of
conformity
Prohlášení o
shode
Declaración de
conformidad
Déclaration de
conformité
Dichiarazione di
conformitá
Conformiteitverklaring
Declaração de
conformidade
Deklaracja
zgodności
Заявление о
соответствии
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms
with the following standards.
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu
s níže uvedenými normami.
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si
riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
declaração, corresponde às normas seguintes.
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie
dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
ECEC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
D
GB
CZ
E
F
I
NL
P
PL
RUS
Konformitätserklärung
Declaration of
conformity
Prohlášení o
shode
Declaración de
conformidad
Déclaration de
conformité
Dichiarazione di
conformitá
Conformiteitverklaring
Declaração de
conformidade
Deklaracja
zgodności
Заявление о
соответствии
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den
nachstehenden Normen übereinstimmt. Diese Erklärung gilt nur in Verbindung mit der Konformitätsbescheinigung einer benannten Stelle.
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the
following standards. This declaration is only valid with the certificate of conformity by a notified body.
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže
uvedenými normami. Toto prohlášení platí pouze ve spojitosti s deklarací o souladu uvedeného pracoviště se směrnicemi EU.
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de
acuerdo con las normas siguientes. Esta declaración solo será válida acompañada del certificado de conformidad de una institución renombrada.
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente
déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Cette déclaration est valide seulement avec un certificat de conformité d’un organisme notifié.
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è
conforme alle norme di seguito citate. Questa dichiarazione sarà valida solo se accompagnata dal certificato di conformità della parte nominale.
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met
de hierna vermelde normen overeenstemt. Deze verklaring geldt uitsluitend in
verbinding met het certificaat van overeenstemming vanwege een daarmee
belaste instantie.
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração,
corresponde às normas seguintes. Esta declaração vale só em combinação com um certificado de conformidade duma instituição nomeada.
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest
zgodny z poniższymi normami. Niniejsze oświadczenie obowiązuje wyłącznie w połączeniu z oświadczeniem o zgodności danego miejsca.
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам. Эта декларация действует
Zakupiona przez Państwa waga służy do określania wartości wagowej ważonych
przedmiotów. Jest to waga „niesamodzielna“, tzn. ważony towar trzeba manualnie,
ostrożnie umieścić pośrodku płytki wagi. Po osiągnięciu stabilnej wartości wagowej
można odczytać daną wartość wagową.
3.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
Nie należy używać wagi do ważenia dynamicznego. Jeśli są odejmowane albo
dodawane małe ilości ważonego towaru, z uwagi na istniejącą w wadze
„kompensację stabilności“ mogą wyświetlać się błędne wyniki ważenia! (Przykład:
Powolny wyciek płynów z jednego pojemnika znajdującego się na wadze.)
Nie pozostawiać na dłuższy okres czasu na płycie wagi żadnego obciążenia.
Może ono uszkodzić mechanizm pomiarowy.
Koniecznie unikać uderzeń i przeciążeń wagi ponad podane obciążenie maksymalne
(Max), odliczając ewent. już istniejący ciężar tary. Mogłoby to uszkodzić wagę.
Nigdy nie używać wagi w pomieszczeniach, w których istnieje ryzyko eksplozji.
Niniejsza wersja nie posiada ochrony przeciwwybuchowej.
Zabrania się przeprowadzania zmian konstrukcyjnych wagi. Może to prowadzić do
nieprawidłowych wyników ważenia, do powstania wad technicznych i wad
zabezpieczeń, jak też do zniszczenia wagi.
Wagę można używać tylko zgodnie z opisanym przeznaczeniem.
Zakres użytkowania i stosowania wagi odbiegający od zakresu określonego przez
producenta, musi pisemnie potwierdzić i zezwolić firma KERN.
3.3 Gwarancja
Gwarancja wygasa w przypadku:
• nieprzestrzegania naszych zaleceń podanych w instrukcji eksploatacji
• zastosowania wykraczającego poza zakres opisanego użytkowania
• wykonane zmian w urządzeniu albo otwarcie przyrządu
• mechaniczne uszkodzenie, uszkodzenie przez nośniki, środki, ciecze,
naturalnego zużycia
• nieprawidłowe ustawienie (montaż) albo instalacja elektryczna
• przeciążenia mechanizmu pomiarowego
3.4 Kontrola przyrządów mierniczych
W ramach zabezpieczenia jakości należy regularnie kontrolować technicznopomiarowe właściwości wagi i ewentualnie istniejącego odważnika wzorcowego.
Stosowny odstęp czasu między poszczególnymi kontrolami, jak również sposób i
zakres tej kontroli, musi zdefiniować użytkownik wagi. Informacje dotyczące kontroli
przyrządów mierniczych wag jak również potrzebnych w tym celu odważników
wzorcowych znajdują się na stronie internetowej firmy KERN (www.kern-sohn.com).
KERN w akredytowanym laboratorium wzorcowania DKD może szybko i korzystnie
cenowo przeprowadzić kalibrację wag i odważników wzorcowych (odwołując się do
wzorca narodowego).
PLJ_N-BA-pl-0930
9
4 Podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
4.1 Należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji
obsługi
Przed ustawieniem (montażem) oraz uruchomieniem należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję eksploatacji, nawet wtedy, gdy posiadają już Państwo
doświadczenie z obsługą wag firmy KERN.
4.2 Wyszkolenie personelu
Urządzenie mogą obsługiwać i mogą dbać o nie wyłącznie wyszkoleni pracownicy.
5 Transport i magazynowanie
5.1 Kontrola przy odbiorze
Prosimy natychmiast po dostarczeniu urządzenia skontrolować opakowanie, jak
również w trakcie rozpakowywania skontrolować urządzenie, czy nie ma widocznych
zewnętrznych uszkodzeń.
5.2 Opakowanie / transport zwrotny
Wszystkie części oryginalnego opakowania należy zachować na
wypadek ewentualnego transportu zwrotnego.
Do transportu zwrotnego należy używać tylko oryginalnego
opakowania.
Przed wysyłką należy odłączyć wszystkie podłączone kable i
luźne/ruchome części.
Należy ponownie zamontować zabezpieczenia transportowe, jeżeli
takie występują.
Wszystkie części, np. szklaną osłonę przeciwwiatrową, płytkę wagi,
zasilacz itp. należy zabezpieczyć przed ześliźnięciem i
uszkodzeniem.
10
PLJ_N-BA-pl-0930
6 Rozpakowanie, montaż i uruchomienie
6.1 Miejsce ustawienia, miejsce użytkowania
Wagi są tak skonstruowane, że w normalnych, zwyczajnych warunkach użytkowania
osiąga się niezawodne wyniki pomiarowe.
Mogą Państwo pracować dokładnie i szybko, pod warunkiem, że wybiorą Państwo
właściwe miejsce ustawienia wagi.
W miejscu ustawienia należy uwzględnić następujące zalecenia:
• Postawić wagę na stabilnej, równej powierzchni;
• Unikać ekstremalnie wysokich temperatur jak również wahań temperatury,
spowodowanych np. ustawieniem wagi obok ogrzewania albo bezpośrednio w
zasięgu działania promieni słonecznych;
• Chronić wagę przed bezpośrednim przeciągiem spowodowanym otwartymi
oknami albo drzwiami;
• Unikać wstrząsów podczas ważenia;
• Chronić wagę przed dużą wilgotnością powietrza, oparami i kurzem;
• Nie wystawiać urządzenia przez dłuższy czas na działanie dużej wilgotności.
Może wystąpić niepożądane obroszenie (kondensacja wilgoci powietrza na
urządzeniu), jeśli zimne urządzenie zostało umieszczone w relatywnie ciepłym
otoczeniu. W takim wypadku należy aklimatyzować wyłączone z sieci
urządzenie średnio przez 2 godziny w temperaturze pokojowej.
W przypadku wystąpienia pól elektromagnetycznych (np. wywołanych telefonami
komórkowymi albo urządzeniami radiowymi), statycznych załadowań, jak również
niestabilnego zasilania możliwe jest duże odchylenie wyświetlonych wartości (złe
wyniki pomiarowe). Należy wówczas zmienić miejsce ustawienia wagi albo usunąć źródło zakłóceń.
6.2 Rozpakowanie
Ostrożnie wyjąć wagę z opakowania, usunąć plastikową osłonę i ustawić wagę w
przeznaczonym do tego miejscu.
PLJ_N-BA-pl-0930
11
6.2.1 Zmontowanie
Montaż wagi:
Zamontować wszystkie części zgodnie z ilustracją. Aby zapewnić uziemienie płytki
wagi, odbiornik (2) umieścić z tyłu po prawej stronie.
Modele z dokładnością odczytu d = 1 mg: Modele z dokładnością odczytu d = 10 mg:
2
Zniwelować wagę śrubami od nóżek, aż pęcherzyk powietrza w
poziomicy znajdzie się w określonym punkcie
6.2.2 Zawarte w dostawie/Akcesoria stosownie do serii
• Waga (zob. rozdz. 6.2.1)
• Zasilacz sieciowy
• Instrukcja obsługi
• Osłona przeciwwiatrowa (tylko modele z dokładnością odczytu d = 1mg)
• Hak do ważenia pod podłogą
12
PLJ_N-BA-pl-0930
6.3 Podłączenie do sieci
Waga jest zasilana zewnętrznym urządzeniem sieciowym. Wartość zasilania podana
na etykiecie musi być zgodna z miejscowym napięciem.
Używać tylko oryginalnych urządzeń sieciowych firmy KERN. Stosowanie innych
produktów wymaga zgody firmy KERN.
Po podłączeniu do zasilania waga testuje się automatycznie. W momencie
pojawienia się wskaźnika masy waga jest gotowa do ważenia. Jeśli wskaźnik nie
pokazuje dokładnie zera, należy wcisnąć przycisk TARE.
6.4 Podłączenie urządzeń peryferyjnych
Przed podłączeniem albo odłączeniem urządzeń peryferyjnych (drukarka, PC) do
interfejsu danych należy koniecznie odłączyć wagę od sieci.
Prosimy używać z wagą wyłącznie osprzętu i urządzeń dodatkowych firmy KERN,
ponieważ są one optymalnie dopasowane do danej wagi.
6.5 Pierwsze uruchomienie
Aby w przypadku wag elektronicznych osiągnąć dokładne wyniki pomiarowe, wagi
muszą osiągnąć swoją temperaturę pracy (patrz: Czas osiągania odpowiedniej
temperatury, rozdz.1).
Na czas nagrzewania należy podłączyć wagę do zasilania (złącze sieciowe,
akumulator albo baterie).
Dokładność wagi zależy od miejscowego przyspieszenia ziemskiego.
Koniecznie uwzględnić wskazówki zawarte w rozdziale „Justowanie“.
6.5.1 Wskaźnik stabilności
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik stabilności [ ], waga jest stabilna.
Jeśli jest ona niestabilna, wskaźnik stabilności [
] zniknie.
6.5.2 Wskaźnik zera wagi
Jeśli waga mimo odciążonej szalki nie wyświetla dokładnie zera, należy wcisnąć
klawisz TARE a waga zaczyna powracać na zero [ a ] .
PLJ_N-BA-pl-0930
13
7 Justowanie
Ponieważ wartość przyspieszenia ziemskiego nie jest jednakowa w każdym miejscu
ziemi, każda waga – zgodnie z podstawowym, stosownym dla tego miejsca
fizycznym prawem ważenia – w miejscu jej ustawienia musi być dostosowana do
panującego w tym miejscu przyspieszenia ziemskiego ( tylko wówczas, jeśli waga nie
została już wyregulowana przez producenta stosownie do miejsca jej ustawienia).
Proces justowania należy przeprowadzić przy pierwszym uruchomieniu, po każdej
zmianie miejsca ustawienia wagi, jak również przy wahaniach temperatury otoczenia.
Aby otrzymać dokładne wyniki pomiarowe, zaleca się dodatkowo, periodycznie
justować wagę również w trakcie jej eksploatacji.
Do dyspozycji są następujące możliwości justowania:
Justowanie za pomocą wewnętrznego odważnika
Uruchomienie automatyczne
(rozdz.7.1)
1. Sterowane temperaturowo
(rozdz. 7.1)
Przy zmianie temperatury o 3 °C waga
poinformuje o wewnętrznym
justowaniu i wyświetli następujący
komunikat:
2. Sterowane czasowo
(rozdz. 7.1)
Po upływie jakiegoś czasu,
(P1.5 CALt) określonego w menu, (1 –
12 godz.) waga poinformuje o
wewnętrznym justowaniu i wyświetli
następujący komunikat:
14
PLJ_N-BA-pl-0930
7.1 Justowanie automatyczne z odważnikiem wewnętrznym
Z wbudowanym odważnikiem do justowania można o każdej porze skontrolować i na
nowo ustawić dokładność wagi.
Automatyczna funkcja justowania jest zawsze włączona. Justowanie można
rozpocząć o każdym czasie również manualnie, wciskając przycisk CAL.
5 minut przed rozpoczęciem automatycznego justowania, na wyświetlaczu pojawi się
informujący o tym stosowny symbol „°C“ (zmiana temperatury) albo „►“(po upływie
danego czasu)
oder
użytkownik powinien w tym czasie zakończyć swoje pomiary. Po upływie 5 minut
pojawi się wskazanie [ CAL30 ] .
Zacznie się 30 sekundowe odliczanie [ CAL30 ] → [ CAL0 ]. Podczas tych 30
sekund można przerwać justowanie za pomocą przycisku TARE. Wskutek tego waga
powróci do trybu ważenia, np. aby zakończyć bieżący pomiar.
Po upływie kolejnych 5 minut rozpocznie się ponowne justowanie, pojawi się
Automatyczna funkcja justowania za pomocą wewnętrznego odważnika jest zawsze
włączona. Istnieje również możliwość manualnego rozpoczęcia justowania o każdej
porze poprzez wciśnięcie przycisku CAL albo za pomocą wywołania menu „P1.1
iCAL“.
Obsługa: Wskazanie:
Włączyć wagę przyciskiem
Wcisnąć
0.0000 g
P1 CAL
Wcisnąć.
Należy uważać na to, aby na płytce wagi nie znajdowały się żadne przedmioty.
Potwierdzić klawiszem , justowanie zostanie wykonane
automatycznie. Po udanym justowaniu waga automatycznie
powraca do trybu ważenia.
Wskazówka:
W przypadku błędu w justowaniu włączy się akustyczny
sygnał, natomiast na wyświetlaczu pojawi się komunikat
błędu.
Wcisnąć przycisk i powtórzyć proces justowania.
Justowanie można przerwać przyciskiem
P1.1 iCAL
CAL
⇓
- - - - - - - -
⇓
0.0000 g
16
PLJ_N-BA-pl-0930
7.2.2 Test justowania– „tCAL“
Ustala się tu odchylenie od ostatniego justowania. Ma miejsce tylko jedna kontrola,
tzn. nie są zmieniane żadne wartości.
Obsługa: Wskazanie:
Włączyć wagę przyciskiem
Wcisnąć
Wcisnąć
Kilkakrotnie wciskać Należy uważać na to, aby na
płytce wagi nie znajdowały siężadne przedmioty.
Wcisnąć przycisk , proces justowania zostanie
automatycznie przetestowany. Wynik wyświetli się.
Wcisnąć przycisk , waga powraca do menu .
Ponownie wcisnąć , aż pojawi się „SAVE“?
Wykonane zmiany zostaną zapamiętane po wciśnięciu
0.0000 g
P1 CAL
P1.1 iCAL
P1.3 tCAL
CAL
⇓
diff
⇓
d 0,0042 g
P1.3 tCAL
SAVE?
⇓
przycisku .
Wcisnąć przycisk
nastąpi automatyczny powrót do trybu ważenia.
w przypadku urządzeń nadających się do legalizacji funkcja ta jest zablokowana [Er 9
lock].
Obsługa: Wskazanie:
Włączyć wagę przyciskiem
Wcisnąć
Wcisnąć
Ponownie wcisnąć , aż pojawi się funkcja „ACAL“
Wcisnąć , aktualne ustawienie pulsuje.
Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych
ustawień:
nonE Automatyczne justowanie wyłączone
tEmp Rozpoczęcie automatycznego justowania po zmianie
temperatury
timE Rozpoczęcie automatycznego justowania w zależności
od ustawienia funkcji P1.5 CALt
0.0000 g
P1 CAL
P1.1 iCAL
P1.4 ACAL
nonE
timE
both Rozpoczęcie automatycznego justowania sterowanego
temperaturowo oraz czasowo
Potwierdzić ustawienie klawiszem . Waga powraca do menu.
Kilkakrotnie wcisnąć przycisk , aż pojawi się „SAVE“?
Wykonane zmiany zostaną zapamiętane po wciśnięciu przycisku
.
Wcisnąć przycisk , aby nie zapisywać zmian. Potem nastąpi
automatyczny powrót do trybu ważenia.
18
PLJ_N-BA-pl-0930
P1.4 ACAL
SAVE ?
0,0000 g
7.2.4 Ustawienie czasu rozpoczęcia automatycznego justowania
wewnętrznego – „CAL t“
Wskazówka:
w przypadku urządzeń nadających się do legalizacji funkcja ta jest zablokowana [Er 9
lock].
Czas, po upływie którego powinno rozpocząć się automatyczne justowanie, ustawia
się w tym punkcie menu w następujący sposób:
Obsługa: Wskazanie:
Włączyć wagę przyciskiem
Wcisnąć
Wcisnąć
Kilkakrotnie wcisnąć przycisk , aż pojawi się funkcja „P1.5 CALt“
Wcisnąć , aktualne ustawienie pulsuje.
Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać odcinek czas od 1
do 12 godz.
Potwierdzić ustawienie klawiszem . Waga powraca do menu.
Kilkakrotnie wcisnąć przycisk , aż pojawi się „SAVE“?
0.0000 g
P1 CAL
P1.1 iCAL
P1.5 CALt
1 h
12 h
P1.5 CALt
SAVE ?
Wykonane zmiany zostaną zapamiętane po wciśnięciu przycisku
. Chcąc zrezygnować z zapisania zmian, należy wcisnąć
przycisk .
Potem nastąpi automatyczny powrót do trybu ważenia.
PLJ_N-BA-pl-0930
0,0000 g
19
7.2.5 Wydrukowanie protokołu justowania – „CAL r“
W tym punkcie menu można włączyć funkcję wydruku danych justowania.
Włączyć /wyłączyć funkcję:
Obsługa: Wskazanie:
Włączyć wagę przyciskiem
Wcisnąć
Wcisnąć
Kilkakrotnie wcisnąć przycisk , aż pojawi się funkcja „CALr“
Wcisnąć , aktualne ustawienie pulsuje.
Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych
ustawień:
no Wyprowadzenie danych wyłączone
yes Wyprowadzenie danych włączone
0.0000 g
P1 CAL
P1.1 ECAL
P1.6 CALr
Modele PLJ
P1.3 CALr
Modele PLS
no
YES
Potwierdzić ustawienie klawiszem . Waga powraca do menu.
Kilkakrotnie wcisnąć przycisk , aż pojawi się „SAVE“?
Wykonane zmiany zostaną zapamiętane po wciśnięciu przycisku
.
Wcisnąć przycisk , aby nie zapisywać zmian. Potem nastąpi
automatyczny powrót do trybu ważenia.
P1.6 CALr
Modele PLJ
P1.3 CALr
Modele PLS
SAVE ?
0,0000 g
20
PLJ_N-BA-pl-0930
Wyprowadzenie danych protokołu justowania:
Treść wyprowadzenia danych określa się w menu P2 GLP. Wszystkie parametry
ustawione na „YES“ zostaną wyprowadzone.
Przykład:
P2 GLP
P2.1 uSr |
P2.2 PrJ |
P2.3 Ptin | YES
P2.4 PdAt | YES
P2.5 PuS | YES
P2.6 PPrJ | YES
P2.7 PId | YES
P2.8 PFrn | YES
7.3 Legalizacja
Uwagi ogólne:
Według wytycznej UE 90/384/EWG jeśli wagi są użytkowane w niżej
przedstawionych przypadkach, trzeba je urzędowo (zakres regulowany prawnie):
a) W handlu, gdy cenę towaru określa się poprzez ważenie
b) Przy produkcji leków w aptekach, jak również przy analizach wykonywanych w
laboratoriach medycznych i farmaceutycznych.
c) Do celów urzędowych
d) Przy produkcji gotowych opakowań
W przypadku wątpliwości prosimy skontaktować się z miejscowym urzędem miar i
wag.
Wskazówki dotyczące legalizowania
Dla wag oznaczonych w danych technicznych jako wagi legalizowalne istnieje
dokument o dopuszczeniu rodzaju konstrukcji UE. Jeśli waga jest użytkowana tak,
jak to opisano powyżej, w zakresie, w którym obowiązuje legalizowanie wagi, trzeba
taką wagę legalizować urzędowo, a następnie regularnie ponownie ją legalizować.
Ponowne wagi przebiega zgodnie z prawnymi przepisami danego państwa. Termin
ważności legalizacji np. dla wag w Niemczech wynosi z reguły 2 lata.
Należy przestrzegać prawnych przepisów państwa, w którym waga jest użytkowana!
Po procesie legalizacji waga zostanie zablokowana w zaznaczonej pozycji.
Legalizacja wagi bez „znaku pieczęci“ jest nieważna.
PLJ_N-BA-pl-0930
21
Umieszczenie "znaków pieczęci":
Umieszczenie znaków pieczęci
Wagi, które wymagają legalizowania, trzeba wycofać z użytkowania w
przypadku, gdy:
- Wynik ważenia leży poza granicą błędu ruchu. Z tego względu trzeba
obciążyć wagę w regularnych odstępach czasu obciążnikiem kontrolnym o
znanej wadze (ok. 1/3 maksymalnego obciążenia) i porównać z wartością
wskazaną.
- Jeśli minął termin ponownej legalizacji.
22
PLJ_N-BA-pl-0930
8 Elementy obsługi
8.1 Podświetlony wyświetlacz
Mocno oświetlone wskazanie, które można odczytać również w ciemności.
8.2 Przegląd klawiatury w trybie ważenia
Przycisk Funkcjonowanie
• Włączyć/wyłączyć
• Wywołanie funkcji justowania
• Przycisk funkcyjny (zmiana parametrów przy
wybranej funkcji)
• Klawisz przełączający rodzaje eksploatacji
• Zmiana jednostek wagowych
• Wywołanie menu
• Klawisze strzałkowe do nawigacji w menu
PLJ_N-BA-pl-0930
• Wyprowadzenie danych do urządzenia
zewnętrznego (drukarka albo PC)
• Potwierdzić / zapisać ustawienia
• Tarowanie
• Wyjście z menu
• Ustawić wskazanie masy na zerze
23
9 Menu użytkownika
Menu użytkownika dysponuje siedmioma menu głównymi (P1 – P7),które dzielą się
na następujące podmenu:
• Klawiszami oraz wybiera się parametry w obrębie
funkcji wzgl. zwiększy / zmniejszy się wartość wybranej cyfry
lub liczby.
• Klawiszami oraz przechodzi się o jeden punkt menu w
prawo wzgl. w lewo.
• Potwierdzić / zapisać ustawienia
• Wyjście z menu
Zapisanie w pamięci / Powrót do trybu ważenia
Wykonane zmiany w pamięci wagi zostaną zabezpieczone dopiero poprzez ułożenie
ich w pamięci.
W tym celu należy kilkakrotnie wcisnąć klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie
„SAVE“?.
Wciśnięcie przycisku PRINT spowoduje zapisanie wykonanych zmian.
Chcąc zrezygnować z zapisania zmian, należy wcisnąć przycisk TARE.
Potem nastąpi automatyczny powrót do trybu ważenia.
26
PLJ_N-BA-pl-0930
10 Tryb podstawowy
10.1 Ważenie proste
Włączyć wagę przyciskiem ON/OFF i zaczekać na pojawienie się wskaźnika
zera [ a ]. Jeśli waga mimo odciążonej szalki nie wyświetla dokładnie zera,
należy wcisnąć klawisz TARE a waga zaczyna powracać na zero.
Klawiszem UNIT można zmieniać różne jednostki wagowe [g], [mg], [ct].
Nałożyć towar do ważenia.
Poczekać, aż pojawi się wskaźnik stabilności [
Odczytać wynik ważenia.
Włączyć wagę przyciskiem ON/OFF
]
10.2 Ważenie z tarą
Masę własną dowolnych pojemników do ważenia można odtarować wciskając
przycisk w tym celu lub za pomocą numerycznego wpisu, aby przy kolejnych
ważeniach wyświetlała się masa netto ważonego towaru.
10.2.1 Tarowanie
Nałożyć pojemnik do ważenia i wcisnąć przycisk TARE. Na wyświetlaczu
pojawi się zero.
Masa tary pozostaje w pamięci tak długo, dopóki nie zostanie skasowana.
Wskazówka:
Proces tarowania można powtarzać dowolną ilość razy, na przykład przy
odważaniu kilku składników do mieszanki (doważanie). Granicę osiągnie się
wówczas, gdy cały zakres ważenia jest wykorzystany. Po zdjęciu pojemnika
tary pojawi się masa łączna jako wskazanie ujemne.
10.2.2 Skasować tarę
Odciążyć wagę i wcisnąć klawisz TARE , pojawi się wskaźnik zera.
PLJ_N-BA-pl-0930
27
10.3 Standardowa jednostka masy
Wybrana jednostka masy pozostanie również po odłączeniu urządzenia od sieci.
Wywołać menu P5 Unit:
⇒
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
⇒
Aktualnie ustawiona jednostka wagowa pulsuje
[g] ↔ [mg] ↔ [ct]
●
Tak często wciskać klawisz , aż pojawi się żądana jednostka miary (patrz:
Rozdz. 1 „Dane techniczne “)
⇒
Waga powraca do menu
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?. Potwierdzić
zapytanie klawiszem PRINT, wzgl. odrzucić klawiszem TARE. Waga powraca
do trybu ważenia, na wyświetlaczu pojawi się ustawiona jednostka masy.
Ustawiona jednostka masy pozostanie również po odłączeniu urządzenia od
sieci.
28
PLJ_N-BA-pl-0930
10.4 Zmiana jednostek wagowych
Możliwość zmiany jednostki wagi poprzez kilkakrotne wciśnięcie przycisku UNIT:
[g] → [mg] → [ct]
10.5 Ważenie podpodłogowe
Za pomocą funkcji ważenia pod podłogą można ważyć przedmioty, których z uwagi
na ich wielkość lub formę nie można postawić na szalce wagi.
Prosimy postępować w poniższy sposób:
• Wyłączyć wagę.
• Otworzyć pokrywę zamykającą na spodzie wagi.
• Ostrożnie zawiesić hak przeznaczony do ważenia pod podłogą, upewnić się,
że jest osadzony prawidłowo.
• Postawić wagę nad otworem.
• Zawiesić na haku towar przeznaczony do ważenia i wykonać ważenie.
Rys. 1: Ustawienie wagi do ważenia pod podłogą
!
UWAGA
• Należy uważać na to, aby wszystkie zawieszone przedmioty były wystarczająco
stabilne do bezpiecznego utrzymania żądanego towaru przeznaczonego do
ważenia (niebezpieczeństwo zerwania).
• Nigdy nie zawieszać ciężarów przekraczających podane obciążenie maksymalne
(Max) (niebezpieczeństwo zerwania)
Stale uważać, aby pod obciążeniem nie znajdowały się żadne istoty żywe albo
przedmioty, które mogłyby ponieść szkodę.
WSKAZÓWKA
Po zakończeniu ważenia podpodłogowego otwór na spodzie wagi należy koniecznie
ponownie zamknąć (ochrona przeciw zakurzeniu).
PLJ_N-BA-pl-0930
29
11 Funkcja menu “P6 Func” – Rodzaje eksploatacji
W menu „6.1.FFun“ można wybrać funkcje, które użytkownik będzie mieć do
dyspozycji bez konieczności powrotu za każdym razem do menu. Wszystkie
aktywowane rodzaje eksploatacji można wywołać bezpośrednio klawiszem .
Wywołanie menu:
⇒
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
Bezpośrednio w menu „6.1.FFun“ można aktywować tylko jedną funkcję.
Jeśli przyciskiem ma być wywoływany tylko jeden rodzaj eksploatacji, należy
po prostu wybrać za pomocą klawiszy strzałkowych ( ) żądaną funkcję i
potwierdzić ją klawiszem PRINT.
Jeśli przyciskiem ma być wywoływanych kilka rodzajów eksploatacji, w takim
wypadku należy za pomocą klawiszy strzałkowych ( ) wybrać funkcję „ALL“ i
potwierdzić wybór przyciskiem PRINT. Dokonanie wyboru, które rodzaje
eksploatacji mają się skrywać pod „ALL“, ma miejsce w następnym rozdziale
11.1.
⇒
⇒
30
PLJ_N-BA-pl-0930
Potwierdzić ustawienia klawiszem PRINT. Nastąpi przejście do podmenu
6.1.FFun.
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i
powrócić do trybu ważenia.
-albowcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian.
Powrót do wyboru parametrów klawiszem F:
Za pomocą klawisza F można przy już wybranej funkcji zmienić ustawione parametry
funkcji bez konieczności powrotu do menu.
Przykład:
Znajdujemy się w trybie liczenia sztuk z ustawioną referencyjną liczbą sztuk 20 pcs,
którą jednak chcemy zmienić na 10 pcs.
W tym celu należy wcisnąć klawisz F, pojawi się ustawiona referencyjna liczba
sztuk 20 pcs.
Posługując się klawiszami strzałkowymi, należy zmienić ją na 10 pcs i potwierdzić
zmianę przyciskiem PRINT.
Na wyświetlaczu pojawi się „load“. Nałożyć masę referencyjną i potwierdzić
klawiszem PRINT.
Zdjąć masę referencyjną i kontynuować liczenie sztuk.
PLJ_N-BA-pl-0930
31
11.1 Ustawienia do funkcji P6.1 FFun „ALL“
Wybiera się tu punkty menu, które będą potem wywoływane poprzez wciśnięcie
klawisza .
⇒
⇒
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i
powrócić do trybu ważenia.
-albowcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian.
W trybie ważenia można klawiszem wywołać wszystkie aktywowane
rodzaje eksploatacji:
W trybie ważenia wcisnąć przycisk , pojawi się pierwsza aktywna
funkcja: Klawiszami strzałkowymi ( ) wybrać żądaną funkcję.
32
PLJ_N-BA-pl-0930
11.2 Liczenie sztuk
Zanim waga będzie mogła liczyć sztuki, musi znać średnią masę sztuki (tak zwaną
referencję). W tym celu trzeba nałożyć określoną ilość części przeznaczonych do
liczenia. Waga ustala łączną masę i dzieli ją przez liczbę części (przez tak zwaną
referencyjną liczbę sztuk). Na podstawie obliczonej średniej masy sztuki przebiegnie
proces liczenia.
Obowiązuje tu zasada:
Im większa referencyjna liczba sztuk, tym dokładniejsze liczenie.
•Wywołanie funkcji liczenia
Klawiszami strzałkowymi ( ) wybrać referencyjna liczba sztuk.
•Referencyjna liczba sztuk 10, 20 albo 50
⇒
⇒
⇒
Pojawi się aktualne ustawienie
Potwierdzić wybraną referencyjną liczbę sztuk (np. 20), wciskając przycisk
PRINT
PLJ_N-BA-pl-0930
33
Utworzyć referencję:
Nałożyć tyle części przeznaczonych do liczenia, ile wymaga ustawiona
referencyjna liczba sztuk.
⇒
⇒
⇒
Jeśli to konieczne, tarować
⇒
Zdjąć ciężar referencyjny. Waga znajduje się teraz w trybie wyznaczania liczby sztuk
i liczy wszystkie części znajdujące się na płytce wagi.
•przy wyborze „dowolna referencyjna liczba sztuk“ FrEE
⇒
⇒
34
− Klawiszami strzałkowymi wybrać miejsce, które należy zmienić
− Klawiszami strzałkowymi wybrać cyfrę
PLJ_N-BA-pl-0930
− Podaną referencyjną liczbę sztuk potwierdzić klawiszem PRINT
− Na wyświetlaczu pojawi się „LoAd“
− Położyć na wadze tyle części do liczenia, ile wymaga ustawiona
referencyjna liczba sztuk, potwierdzić klawiszem PRINT.
Wskazówka:
Jeśli w momencie wciskania klawisza PRINT na płytce wagi nie ma
żadnych części, na wyświetlaczu na chwilę pojawi się „Er8 outr“ a wskazanie wagi automatycznie powróci do trybu ważenia.
− Zdjąć ciężar referencyjny. Waga znajduje się teraz w trybie wyznaczania
liczby sztuk i liczy wszystkie części znajdujące się na płytce wagi.
•Powrót do trybu ważenia
⇒
⇒
PLJ_N-BA-pl-0930
35
11.3 Ważenie z zakresem tolerancji
Przy ważeniu z zakresem tolerancji można zaprogramować górną i dolną wartość
graniczną. W przypadku kontroli tolerancji, jak np. dozowanie, porcjowanie albo
sortowanie, waga wskazuje przekroczenie albo nie osiągnięcie wartości granicznych
za pomocą wyświetlonego znaku tolerancji.
Trójkątny znak tolerancji (S) w górnej części wyświetlacza pokazuje, czy towar
przeznaczony do ważenia leży w dwóch granicach tolerancji.
Znak tolerancji występuja wyłącznie podczas trybu ważenia z tolerancją, zwyczajnie
nie jest widoczne.
Znak tolerancji dostarcza następujących informacji:
g
0.000
Lo
ok
Hi
lo
ok
Hi
•Przywołanie funkcji
Ważony towar nie osiągnął dolnej wartości
granicznej
Ważony towar w zakresie tolerancji
Ważony towar przekroczył górną wartość
graniczną tolerancji
⇒
⇒
⇒
⇒
36
PLJ_N-BA-pl-0930
•Ustalenie dolnej granicy tolerancji „Lo“
LQ
0000.000
− Klawiszami strzałkowymi wybrać miejsce, które należy zmienić,
momentalnie aktywne miejsce pulsuje
− Klawiszami strzałkowymi wybrać cyfrę
− Klawiszem PRINT potwierdzić podany dolny znak tolerancji
•Ustalanie górnej granicy tolerancji „Hi“
g
HKK
008.8900
g
000.0000
− Klawiszami strzałkowymi wybrać miejsce, które należy zmienić,
momentalnie aktywne miejsce pulsuje
− Klawiszami strzałkowymi wybrać cyfrę
− Klawiszem PRINT potwierdzić podany dolny znak tolerancji
PLJ_N-BA-pl-0930
g
009.5500
g
37
Waga znajduje się teraz w trybie ważenia kontrolnego. Nałożyć towar przeznaczony
do ważenia, rozpocznie się kontrola tolerancji.
g
0.000
Wskazówka:
W przypadku niedopuszczalnych danych, jak np. dolna granica tolerancji wyższa niż
górna granica tolerancji, waga wyświetla komunikat błędu i powraca automatycznie
do trybu ważenia.
•Powrót do trybu ważenia
⇒
⇒
⇒
⇒
38
PLJ_N-BA-pl-0930
11.4 Określenie procentowe
Ustalenie procentu umożliwia wyświetlenie masy w procentach, biorąc jako
odniesienie masę referencyjną.
11.4.1 Ustalenie masy referencyjnej poprzez ważenie
(Funkcja F4 PrcA)
• Przywołanie funkcji
⇒
⇒
⇒
• Utworzyć referencję
− Nałożyć masę referencyjną
− Potwierdzić klawiszem PRINT
− Masa zostanie przyjęta jako referencja (100%)
Zdjąć ciężar referencyjny. Waga znajduje się teraz w trybie ustalanie procentu.
Nałożyć towar przeznaczony do ważenia, na wyświetlaczu pojawi się wartość
procentowa względem jednostki referencyjnej:
PLJ_N-BA-pl-0930
39
11.4.2 Ustalenie masy referencyjnej poprzez numeryczne wprowadzenie
danych
(Funkcja F4 Prcb)
• Przywołanie funkcji
⇒
⇒
⇒
• Utworzyć referencję
− Pulsujący wskaźnik oznacza, że należy wprowadzić masę referencyjną.
− Klawiszami strzałkowymi wybrać miejsce, które należy zmienić,
Teraz można umieścić na płytce wagi badane przedmioty, na wyświetlaczu pojawi
się wartość procentowa w stosunku do obiektu referencyjnego:
40
PLJ_N-BA-pl-0930
•Powrót do trybu ważenia
⇒
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
11.5 Oznaczanie gęstości – Funkcje „d_Co“ oraz „d_Li“
Przeprowadzenie wyznaczenia gęstości ciał stałych oraz cieczy - zob. Instrukcja
eksploatacji „Zestaw do wyznaczania gęstości“
PLJ_N-BA-pl-0930
41
12 Funkcja menu „P2 GLP“ - GLP/ISO-Protokołowanie
2
W systemach zabezpieczania jakości są wymagane wydruki wyników pomiarowych
jak również prawidłowe justowania wag z podaniem daty i czasu oraz identyfikacji
wagi. Najłatwiej można je otrzymać z podłączonej drukarki.
Treść wyprowadzenia danych ustala się w menu „P2 GLP“. Wyprowadzone zostaną
wszystkie parametry ustawione na „YES“.
Przykłady:
P2 GLP
P2.1 uSr | maks. 8 znaków
P2.2 PrJ | maks. 8 znaków
P2.3 Ptin | YES
P2.4 PdAt | YES
P2.5 PuS | YES
P2.6 PPrJ | YES
P2.7 Pid | YES
P2.8 PFrn | YES
P2.8 PFrn: YES P2.8 PFrn: no
---------------------------------------
Date
:20.03.07
Time
:11.31.07
UserID
:Mustermann
Balance ID :180151
Date :
Time :
UserID :
Balance ID :180151
19.3406 g
19.3406 g
----------------------------------------
Określenie standardowego protokołu:
Obsługa: Wskazanie:
Wywołać punkt menu „P2 GLP”:
Wcisnąć
Wcisnąć
Wcisnąć. Pojawi się pierwszy punkt
menu „P2.1 Usr“ do wprowadzenia nazwy
użytkownika.
0,0000 g
⇓
P1 CAL
P2 GLP
P2.1 Usr
42
PLJ_N-BA-pl-0930
⇒ pulsuje pierwsze miejsce
⇒ Wartość liczbową zmienia się klawiszami .
⇒ Klawiszami wybiera się cyfry w prawo/w lewo
(pulsuje momentalnie aktywne miejsce).
⇒ + .
Potwierdzić wpis klawiszem .
Za pomocą klawiszy strzałkowych wpisać nazwę lub numer
użytkownika (maks. 8 znaków).
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i powrócić
do trybu ważenia.
-albo-
wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując zmian.
44
PLJ_N-BA-pl-0930
13 Funkcja menu “P3 rEAd” Ustawienia początkowe
W menu „P3 rEAd” można zmienić ustawienia urządzenia i aktywować funkcje. W
ten sposób możliwe jest dopasowanie do indywidualnych potrzeb ważenia.
13.1 Ustawienia filtra
Pod tym punktem menu można dostosować wagę do określonych warunków
otoczenia oraz do danych celów pomiarowych.
Wywołanie menu:
⇒
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
⇒
⇒ Tak długo wciskać przycisk ,
aż pojawi siężądane ustawienie*
⇒potwierdzić
* Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień: FASt Czułe i szybkie (bardzo spokojne miejsce ustawienia wagi)
StAnd Ustawienie standardowe
Slouu Nieczułe, powolne (bardzo niespokojne miejsce
ustawienia wagi)
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i
powrócić do trybu ważenia.
-albowcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian.
PLJ_N-BA-pl-0930
45
13.2 Wskaźnik kontroli równomierności
Wywołanie menu:
⇒
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
⇒
⇒
⇒ Tak długo wciskać przycisk ,
aż pojawi siężądane ustawienie*.
⇒potwierdzić
* Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień
FASt_rEL = kontrola równomierności szybko
FASt = kontrola równomierności szybko+ dokładnie
rEL = kontrola równomierności dokładnie
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i
powrócić do trybu ważenia.
-albowcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian.
46
PLJ_N-BA-pl-0930
13.3 Automatyczne zerowanie
Za pomocą tej funkcji automatycznie tarowane są odchylenia wskazania zerowego.
Wywołanie menu:
⇒
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i
powrócić do trybu ważenia.
-albowcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian.
⇒ Tak długo wciskać klawisz ,
aż pojawi siężądane ustawienie
(no = wyłącz., yes = włącz.)
⇒ potwierdzić
PLJ_N-BA-pl-0930
47
13.4 Zmiana dokładności odczytu– miejsce po przecinku
Jeśli to konieczne, u wag można zmniejszyć dokładność odczytu o jedno miejsce.
Ostatnie miejsce dziesiętne zostanie w takim przypadku zaokrąglone i usunięte z
wyświetlacza.
Wywołanie menu:
⇒
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
⇒ Tak długo wciskać przycisk ,
aż pojawi siężądane ustawienie*
⇒ potwierdzić
* Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień
AlwAYS = wyświetli się ostatnie miejsce po przecinku
nEuEr = ostatnie miejsce po przecinku nie wyświetli się
uu_StAb = ostatnie miejsce po przecinku wyświetli się tylko przy stabilnych
wartościach wagowych
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i
powrócić do trybu ważenia. -albowcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian.
48
PLJ_N-BA-pl-0930
14 Funkcja menu “P7 othEr”- Kolejne pożyteczne funkcje
Można tu określić parametry, które mają wpływ na sposób obsługi wagi, np.
podświetlenie oraz dźwięki przycisków.
14.1 Podświetlenie wyświetlacza
Wywołanie menu:
⇒
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
⇒
⇒ Tak długo wciskać przycisk ,
aż pojawi siężądane ustawienie*
⇒potwierdzić
* Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień:
ON = Podświetlenie włączone
OFF = Podświetlenie wyłączone
Aut = Podświetlenie wyłącza się automatycznie po upływie 10 sekund po
osiągnięciu stabilnej wartości wagowej.
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i
powrócić do trybu ważenia.
-albowcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian.
Wskazówka:
Podświetlenie wyłączy się automatycznie po upływie 10 sekund po osiągnięciu
stabilnej wartości wagowej. W przypadku zmiany wartości wagowej ponownie włączy
się automatycznie podświetlenie.
PLJ_N-BA-pl-0930
49
14.2 Akustyczny sygnał obsługi klawiszowej
Wywołanie menu:
⇒
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i
powrócić do trybu ważenia.
-albo-
wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian.
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
⇒
⇒
⇒ Tak długo wciskać klawisz ,
aż pojawi siężądane ustawienie
(no = wyłącz., yes = włącz.)
⇒potwierdzić
50
PLJ_N-BA-pl-0930
14.3 Wydruk parametrów wagi
Wywołanie menu:
⇒
Wcisnąć przycisk F, wyprowadzenie parametrów wagi nastąpi za pomocą interfejsu
RS 232
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
PLJ_N-BA-pl-0930
51
15 Wyjście danych RS 232C „P4 Print“
15.1 Dane techniczne
8-bit ASCII Code
8 bitów danych, 1 bitów zatrzymania, brak bitu parzystości
Szybkość przenoszenia do wyboru od 2400 do 19200bodów (ustawienie
producenta 4800 bodów).
W przypadku eksploatacji z interfejsem bezusterkowe działanie zapewnia
stosowanie tylko odpowiedniego kabla do interfejsu firmy KERN (max. 2m)
Tryby przenoszenia danych:
• Manualnie po wciśnięciu klawisza PRINT
• Ciągle, po ustawieniu
• Automatycznie po wskazaniu stabilności
• Na żądanie za pomocą zewnętrznego urządzenia (rozkazy zdalnego
sterowania, zob. rozdział 16.5))
Warunki wyprowadzenia danych:
• stable - Wyprowadzenie przy stabilnej wartości wagowej.
• unstable - nieprzerwane wyprowadzenie danych po wciśnięciu klawisza
PRINT (Oznaczenie w wydruku: <?>)
15.2 Rozmieszczenie wyprowadzeń wtyczki wyjścia wagi (widok z
przodu)
5 1
9 6
Pin 2: Receive data
Pin 3: Transmit data
Pin 5: Signal ground
* Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień:
• 2400 bit/s
• 4800 bit/s
• 9600 bit/s
• 19200 bit/s
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i
powrócić do trybu ważenia.
-albo-
wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian.
54
PLJ_N-BA-pl-0930
15.4.2 Nieprzerwane wyprowadzenie w standardowych jednostkach
wagowych „P4.2 CntA”
Wywołanie menu:
⇒
* Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień: CntA noFunkcja dezaktywowana
CntA yesFunkcja aktywowana
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i
powrócić do trybu ważenia.
-albo-
wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian.
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
⇒
⇒
⇒ Tak długo wciskać przycisk , aż pojawi
siężądane ustawienie*
⇒potwierdzić
PLJ_N-BA-pl-0930
55
15.4.3 Nieprzerwane wyprowadzenie w aktualnej jednostce wagowej
„P4.3 Cntb”
⇒
* Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień: Cntb no Funkcja dezaktywowana Cntb yesFunkcja aktywowana
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i
powrócić do trybu ważenia.
-albo-
wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian.
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
⇒ Tak długo wciskać przycisk , aż
pojawi się żądane ustawienie*
⇒potwierdzić
56
PLJ_N-BA-pl-0930
15.4.4 Nieprzerwane wyprowadzenie w aktualnej jednostce wagowej
„P4.4 rEPL”
⇒
* Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień: rEPl noWyprowadzenie manualne poprzez wciśnięcie przycisku PRINTrEPl yes Automatyczne wyprowadzenie pierwszej wartości wagowej
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
⇒ Tak długo wciskać przycisk ,
aż pojawi siężądane ustawienie*
⇒potwierdzić
Procedura:
1. Tarowanie
2. Nałożyć ciężar, wyprowadzenie pierwszej stabilnej
wartości wagowej
3. Ponowne wyprowadzenie dopiero po zdjęciu ciężaru.
Warunek: Wskaźnik +/- 50 kroków wskazania od
punktu zerowego.
4. Nałożyć następny ciężar
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i
powrócić do trybu ważenia.
-albowcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian.
PLJ_N-BA-pl-0930
57
15.4.5 Ustawienie wyprowadzenia danych przy stabilnej/niestabilnej
wartości wagowej „P4.5 PStb”
(wyłącznie modele z ustawieniem nie nadającym się do legalizacji)
⇒
* Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień: PStb no Wyprowadzenie również przy niestabilnej wartości wagowej
PStb yesWyprowadzenie tylko przy stabilnej wartości wagowej
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i
powrócić do trybu ważenia.
-albowcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian.
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
⇒ Tak długo wciskać przycisk ,
aż pojawi siężądane ustawienie*
potwierdzić ⇒
58
PLJ_N-BA-pl-0930
15.4.6 Wprowadzenie masy minimalnej do automatycznego
wyprowadzania danych „P4.6 Lo”
Wartość wagowa zostanie automatycznie wyprowadzona, jeśli aktualna wartość
wagowa znajduje się ponad podaną masą minimalną. Następna wartość wagowa
zostanie wyprowadzona dopiero wówczas, gdy w międzyczasie wartość wagowa
spadła poniżej wprowadzonej wartości wagowej.
⇒
⇒
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒ Kilkakrotnie wciskać
⇒
⇒ Klawiszami wybiera się cyfry
w prawo/w lewo (pulsuje momentalnie
aktywne miejsce).
⇒Wartość liczbową zmienia się
klawiszami .
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i
powrócić do trybu ważenia.
-albowcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian.
Wysłać stabilną wartość wagową w aktualnej jednostce masy
Natychmiast wysłać wartość wagową w aktualnej jednostce masy
Włączyć ciągłe przenoszenie danych w standardowej jednostce
masy
C0
Wyłączyć ciągłe przenoszenie danych w standardowej jednostce
masy
CU1
CU0
Włączyć ciągłe przenoszenie danych w aktualnej jednostce masy
Wyłączyć ciągłe przenoszenie danych w aktualnej jednostce masy
Każde polecenie należy zakończyć CR LF.
15.5.1 Wyprowadzenie manualne
Użytkownik może, wciskając przycisk PRINT, manualnie uruchomić wyprowadzenie
danych (Ustawienia, zob. rozdz.16.4.5, funkcja „P4.5 PStb”, zablokowana przy
urządzeniach nadających się do legalizacji).
Format rekordu:
1 2 3 4 - 12 13 14 - 16 17 18
Wskaźnik
stabilności
Spacja
Znak liczby
Waga
Spacja
Jednostka
CR
LF
60
PLJ_N-BA-pl-0930
Wskaźnik stabilności: spacja, jeśli stabilny,
? jeśli nie jest stabilny
^ jeśli przeciążenie
v jeśli za małe obciążenie
Znak liczby: spacja jeśli dodatni
znak minus, jeśli ujemne
Waga: 9 znaków, wyrównane do prawego marginesu
Jednostka : 3 znaków, wyrównane do lewego marginesu
15.5.2 Wyprowadzenie sterowane komputerowo
Komunikat powrotny wagi po wysłaniu rozkazu zdalnego sterowania:
XX_ Polecenie
XX_A CR LF Polecenie akceptowane i zostanie wykonane
XX_ I CR LF Polecenie otrzymane, nie można go jednak wykonać
XX_^ CR LF Polecenie otrzymane, ale wystąpił błąd time overflow
XX_v CR LF Polecenie otrzymane, ale za małe obciążenie
XX_E CR LF Błąd podczas wykonywania, przekroczony czas dla stabilnej
wartości wagowej
Format rekordu:
1 - 3 4 5 6 7 8 - 16 17 18 - 20 21 22
Rozkaz
zdalnego
sterowania
Spacja
Wskaźnik
stabilności
mark
Spacja
Waga
Spacja
Jednostka
CR
Polecenie: 1. do 3 znaków
Wskaźnik stabilności: spacja, jeśli stabilny,
? jeśli nie jest stabilny
^ jeśli przeciążenie
v jeśli za małe obciążenie
Znak liczby: spacja jeśli dodatni
znak minus, jeśli ujemne
Waga: 9 znaków, wyrównane do prawego marginesu
Jednostka : 3 znaków, wyrównane do lewego marginesu
15.5.3 Wyprowadzenie daty/godziny
Wyprowadzenie daty i godziny włącza się w punkcie menu „P2 GLP“:
• PdAt – yes
• Ptin - yes
LF
PLJ_N-BA-pl-0930
61
16 Meldunki o usterkach
Er1 Hi
Er2 nuLL
Er3 FuL1
Er4 FuL2
Er5 rout
Er7 tout
Er8 outr
Er9 Lock
Er10 cal
Błąd masy startowej
Wartość w granicach dopuszczalnego zakresu
Wartość powyżej dopuszczalnego zakresu
Przekroczony zakres ważenia
Wartość poza dopuszczalnym zakresem
np. wartość tary <= 0,
Masa referencyjna = 0
Zerowanie/tarowanie nie jest możliwe, ponieważ nie osiągnięto
jeszcze stabilnej wartości wagowej
Wprowadzenie danych poza zakresem
np. przy kontroli tolerancji: Wprowadzenie granicy górnej <dolnej
Funkcja zablokowana
Błąd w justowaniu, np. nieprawidłowy odważnik do justowania)
17 Konserwacja, Utrzymywanie urządzenia w dobrym
stanie, Likwidacja
17.1 Czyszczenie
Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć urządzenie od napięcia sieciowego.
Nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących (rozpuszczalników itp.),
lecz szmatkę nasączoną łagodnym ługiem mydlanym. Przypilnować, aby do
urządzenia nie przedostał się żaden płyn i powycierać suchą, miękką szmatką.
Luźne pozostałości próbek/ proszki usunąć ostrożnie za pomocą pędzelka albo
ręcznego odkurzacza.
Natychmiast usunąć rozlany, rozsypany towar.
17.2 Konserwacja, Utrzymanie w dobrym stanie
Tylko wyszkoleni i autoryzowani przez firmę KERN technicy serwisowi mogą
otworzyć urządzenie.
Przed otworzeniem odłączyć urządzenie od sieci.
17.3 Utylizacja
Chcąc zlikwidować opakowanie i urządzenie użytkownik musi stosować się do
obowiązujących narodowych i regionalnych przepisów prawnych.
62
PLJ_N-BA-pl-0930
18 Mała pomoc w przypadku awarii
W przypadku zakłócenia w przebiegu programu wagę należy na chwilę wyłączyć i
odłączyć ją od sieci. Proces ważenia trzeba potem zacząć od początku.
Pomoc:
Zakłócenie Możliwa przyczyna
Wskaźnik masy nie świeci
się.
Wskazanie masy zmienia
się ustawicznie
• Waga nie jest włączona.
• Połączenie z siecią zostało przerwane (kabel
sieciowy nie jest włożony/ jest uszkodzony).
• Nastąpiła awaria zasilania.
• Baterie / akumulatory są umieszczone
nieprawidłowo albo są puste
• Nie włożono baterii / akumulatory.
• Przeciąg/cyrkulacja powietrza
• Wibracje stołu/podłoża
• Płytka wagi styka się z ciałami obcymi.
• Pola elektromagnetyczne/ Ładowanie statyczne
(wybrać inne miejsce ustawienia/ jeśli to możliwe,
wyłączyć urządzenie zakłócające)
Wynik ważenia jest
jednoznacznie
nieprawidłowy.
W przypadku wystąpienia innych komunikatów zakłóceń należy wyłączyć i ponownie
włączyć wagę. Jeśli komunikat błędu znów się pojawi, skontaktować się z
producentem.
• Wskaźnik wagi nie jest na zerze.
• Justowanie już się nie zgadza.
• Istnieją silne wahania temperatur.
• Nie dotrzymano czasu nagrzewania.
• Pola elektromagnetyczne/ Ładowanie statyczne
(wybrać inne miejsce ustawienia/ jeśli to możliwe,
wyłączyć urządzenie zakłócające)
PLJ_N-BA-pl-0930
63
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.