Kern PLJ 360-3NM, PLJ 600-3NM, PLJ 3500-2NM, PLJ 4500-2NM, PLJ 750-3N User guide [pl]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com
KERN PLJ_N
Wersja 3.0 12/2009 PL
Tel.: +49-[0]7433- 9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
PLJ_N-BA-pl-0930
PL
KERN PLJ_N
Wersja 3.0 12/2009
Instrukcja obsługi
Spis treści
1 Dane techniczne ................................................................................................ 4
2 Deklaracja zgodności........................................................................................ 7
3 Podstawowe wskazówki (informacje ogólne) ................................................. 9
3.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .............................................................................. 9
3.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem ......................................................................... 9
3.3 Gwarancja ................................................................................................................................. 9
3.4 Kontrola przyrządów mierniczych.......................................................................................... 9
4 Podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa................................... 10
4.1 Należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi .................................... 10
4.2 Wyszkolenie personelu.......................................................................................................... 10
5 Transport i magazynowanie ........................................................................... 10
5.1 Kontrola przy odbiorze ..........................................................................................................10
5.2 Opakowanie / transport zwrotny........................................................................................... 10
6 Rozpakowanie, montaż i uruchomienie......................................................... 11
6.1 Miejsce ustawienia, miejsce użytkowania ........................................................................... 11
6.2 Rozpakowanie ........................................................................................................................ 11
6.2.1 Zmontowanie ............................................................................................................................ 12
6.2.2 Zawarte w dostawie/Akcesoria stosownie do serii................................................................... 12
6.3 Podłączenie do sieci .............................................................................................................. 13
6.4 Podłączenie urządzeń peryferyjnych ................................................................................... 13
6.5 Pierwsze uruchomienie ......................................................................................................... 13
6.5.1 Wskaźnik stabilności ................................................................................................................ 13
6.5.2 Wskaźnik zera wagi.................................................................................................................. 13
Wagi precyzyjne
7 Justowanie....................................................................................................... 14
7.1 Justowanie automatyczne z odważnikiem wewnętrznym ................................................. 15
7.2 Funkcje justowania „P1 CAL“.............................................................................................. 16
7.2.1 Justowanie wewnętrzne - „iCAL“.............................................................................................. 16
7.2.2 Test justowania– „tCAL“ ........................................................................................................... 17
7.2.3 Kryteria uruchomienia automatycznego justowania wewnętrznego– „ACAL“ ......................... 18
7.2.4 Ustawienie czasu rozpoczęcia automatycznego justowania wewnętrznego – „CAL t“ .......... 19
7.2.5 Wydrukowanie protokołu justowania – „CAL r“ ........................................................................ 20
7.3 Legalizacja .............................................................................................................................. 21
8 Elementy obsługi............................................................................................. 23
8.1 Podświetlony wyświetlacz .................................................................................................... 23
8.2 Przegląd klawiatury w trybie ważenia.................................................................................. 23
9 Menu użytkownika........................................................................................... 24
9.1 Nawigacja w menu ................................................................................................................. 26
2
PLJ_N-BA-pl-0930
10 Tryb podstawowy......................................................................................... 27
10.1 Ważenie proste ....................................................................................................................... 27
10.2 Ważenie z tarą......................................................................................................................... 27
10.2.1 Tarowanie ............................................................................................................................ 27
10.2.2 Skasować tarę...................................................................................................................... 27
10.3 Standardowa jednostka masy............................................................................................... 28
10.4 Zmiana jednostek wagowych................................................................................................ 29
10.5 Ważenie podpodłogowe ........................................................................................................ 29
11 Funkcja menu “P6 Func” – Rodzaje eksploatacji ..................................... 30
11.1 Ustawienia do funkcji P6.1 FFun „ALL“.............................................................................. 32
11.2 Liczenie sztuk ......................................................................................................................... 33
11.3 Ważenie z zakresem tolerancji.............................................................................................. 36
11.4 Określenie procentowe.......................................................................................................... 39
11.4.1 Ustalenie masy referencyjnej poprzez ważenie (Funkcja F4 PrcA) ................................... 39
11.4.2 Ustalenie masy referencyjnej poprzez numeryczne wprowadzenie danych ....................... 40
11.5 Oznaczanie gęstości – Funkcje „d_Co“ oraz „d_Li“ .......................................................... 41
12 Funkcja menu „P2 GLP“ - GLP/ISO-Protokołowanie................................ 42
13 Funkcja menu “P3 rEAd” Ustawienia początkowe .................................. 45
13.1 Ustawienia filtra...................................................................................................................... 45
13.2 Wskaźnik kontroli równomierności...................................................................................... 46
13.3 Automatyczne zerowanie ...................................................................................................... 47
13.4 Zmiana dokładności odczytu– miejsce po przecinku......................................................... 48
14 Funkcja menu “P7 othEr”- Kolejne pożyteczne funkcje.......................... 49
14.1 Podświetlenie wyświetlacza ................................................................................................. 49
14.2 Akustyczny sygnał obsługi klawiszowej ............................................................................. 50
14.3 Wydruk parametrów wagi...................................................................................................... 51
15 Wyjście danych RS 232C „P4 Print“ .......................................................... 52
15.1 Dane techniczne ..................................................................................................................... 52
15.2 Rozmieszczenie wyprowadzeń wtyczki wyjścia wagi (widok z przodu) .......................... 52
15.3 Kabel interfejsu....................................................................................................................... 53
15.4 Funkcja menu “ P4 Print ” - RS 232C Parametry ............................................................... 54
15.4.1 Ustawianie bodu „P4.1 bAud” .............................................................................................. 54
15.4.2 Nieprzerwane wyprowadzenie w standardowych jednostkach wagowych „P4.2 CntA” ..... 55
15.4.3 Nieprzerwane wyprowadzenie w aktualnej jednostce wagowej „P4.3 Cntb” .................... 56
15.4.4 Nieprzerwane wyprowadzenie w aktualnej jednostce wagowej „P4.4 rEPL” ...................... 57
15.4.5 Ustawienie wyprowadzenia danych przy stabilnej/niestabilnej wartości wagowej „P4.5 PStb” 58
15.4.6 Wprowadzenie masy minimalnej do automatycznego wyprowadzania danych „P4.6 Lo” . 59
15.5 Protokół komunikacyjny / Rozkazy zdalnego sterowania.................................................. 60
15.5.1 Wyprowadzenie manualne................................................................................................... 60
15.5.2 Wyprowadzenie sterowane komputerowo ........................................................................... 61
15.5.3 Wyprowadzenie daty/godziny .............................................................................................. 61
16 Meldunki o usterkach .................................................................................. 62
17 Konserwacja, Utrzymywanie urządzenia w dobrym stanie, Likwidacja.. 62
17.1 Czyszczenie ............................................................................................................................ 62
17.2 Konserwacja, Utrzymanie w dobrym stanie ........................................................................ 62
17.3 Utylizacja ................................................................................................................................. 62
18 Mała pomoc w przypadku awarii ................................................................ 63
PLJ_N-BA-pl-0930
3

1 Dane techniczne

KERN PLJ 360-3NM PLJ 600-3NM
Zakres ważenia (Maks) 360 g 600 g
Dokładność odczytu (d) 1 mg 1 mg
Obciążenie minimalne (Min) 20 mg 20 mg
Dz. legalizacji (e) 10 mg 10 mg
Klasa legalizacji II II
Powtarzalność 1 mg 15 mg
Liniowość ± 2 mg ± 3 mg
Czas nieustalony (typowy) 4 sek 4 sec
Minimalna masa sztuki przy liczeniu sztuk
Czas nagrzewania 2 godziny 4 godziny
Aðýrlýk ayarlama wewnętrzny
Ilość sztuk referencyjnych przy liczeniu sztuk
Jednostki wagowe mg, g, ct
Zasilanie 230 V / 50 Hz, 11V AC
Temperatura robocza + 15° C …. + 30° C
Wilgotność powietrza max. 80 % (nie kondensująca)
Wymiary obudowy (S x G x W) [mm]
przeciwwiatrowej w [mm]
szklanej osłony przeciwwiatrowej 206 x 335 x 157
bez osłony przeciwwiatrowej 206 x 335 x 85
1 mg 5 mg
10, 20, 50, do wyboru
zewnętrzne 150 x 150 x 80 Wymiary szklanej osłony
wewnętrzne 140 x 140 x 65
Płytka wagi (ze stali szlachetnej) 128 x 128 mm
Masa kg (netto) 4 kg
Wyposażenie do ważenia pod podłogą
Interfejs RS 232C
4
Seryjny hak
PLJ_N-BA-pl-0930
KERN PLJ 3500-2NM PLJ 4500-2NM
Zakres ważenia (Maks) 3500 g 4500 g
Dokładność odczytu (d) 10 mg 10 mg
Obciążenie minimalne (Min) 500 mg 500 mg
Dz. legalizacji (e) 100 mg 100 mg
Klasa legalizacji II II
Powtarzalność 10 mg 10 mg
Liniowość ± 20 mg ± 20 mg
Czas nieustalony (typowy) 4 sec 4 sec
Minimalna masa sztuki przy liczeniu sztuk
Czas nagrzewania 2 godziny 4 godziny
Aðýrlýk ayarlama wewnętrzny
Ilość sztuk referencyjnych przy liczeniu sztuk
Jednostki wagowe mg, g, ct
Zasilanie 230 V / 50 Hz, 11V AC
Temperatura robocza + 15° C …. + 30° C
Wilgotność powietrza max. 80 % (nie kondensująca)
Wymiary obudowy (S x G x W) [mm]
Płytka wagi (ze stali szlachetnej) 195 x 195 mm
Masa kg (netto) 4.4 kg
10 mg 50 mg
10, 20, 50, do wyboru
206 x 335 x 85
Wyposażenie do ważenia pod podłogą
Interfejs RS 232C
PLJ_N-BA-pl-0930
Seryjny hak
5
KERN PLJ 750-3N
Zakres ważenia (Maks) 750 g
Dokładność odczytu (d) 1 mg
Powtarzalność 15 mg
Liniowość ± 3 mg
Czas nieustalony (typowy) 4 sec
Minimalna masa sztuki przy liczeniu sztuk
Czas nagrzewania 4 godziny
Ilość sztuk referencyjnych przy liczeniu sztuk
Jednostki wagowe g, ct, mg
Zasilanie 230 V / 50 Hz, 11V AC
Temperatura robocza + 15° C …. + 30° C
Wilgotność powietrza max. 80 % (nie kondensująca)
szklanej osłony przeciwwiatrowej
Wymiary obudowy (S x G x W) [mm]
przeciwwiatrowej w [mm]
10, 20, 50, wyboru
206 x 335 x 157
bez osłony przeciwwiatrowej
zewnętrzne 150 x 150 x 80 Wymiary szklanej osłony
wewnętrzne 140 x 140 x 65
5 mg
206 x 335 x 85
Płytka wagi (ze stali szlachetnej)
Masa kg (netto) 4 kg
Wyposażenie do ważenia pod podłogą
Interfejs RS 232C
6
128 x 128
Seryjny hak
PLJ_N-BA-pl-0930

2 Deklaracja zgodności

KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de
Konformitätserklärung
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC­EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
D
GB
CZ
E
F
I
NL
P
PL
RUS
Konformitäts­erklärung Declaration of conformity Prohlášení o shode Declaración de conformidad Déclaration de conformité Dichiarazione di conformitá Conformiteit­verklaring Declaração de conformidade Deklaracja zgodności
Заявление о соответствии
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt. We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt. Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes. Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация, соответствует перечисленным ниже нормам.
Electronic Balance: KERN PLJ_N
Mark applied EU Directive Standards
2004/108/EC EMC
2006/95/EC Low Voltage
Date: 27.01.2010 Signature:
Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
PLJ_N-BA-pl-0930
EN 61326 : 2006
EN 61010-1 : 2004
Gottl. KERN & Sohn GmbH Management
7
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de
Konformitätserklärung
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC­EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
D
GB
CZ
E
F
I
NL
P
PL
RUS
Konformitäts­erklärung
Declaration of conformity
Prohlášení o shode
Declaración de conformidad
Déclaration de conformité
Dichiarazione di conformitá
Conformiteit­verklaring
Declaração de conformidade
Deklaracja zgodności
Заявление о соответствии
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt. Diese Erklärung gilt nur in Verbindung mit der Konformitätsbescheinigung einer benannten Stelle. We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. This declaration is only valid with the certificate of conformity by a notified body. Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami. Toto prohlášení platí pouze ve spojitosti s deklarací o souladu uvedeného pracoviště se směrnicemi EU. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes. Esta declaración solo será válida acompañada del certificado de conformidad de una institución renombrada. Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Cette déclaration est valide seulement avec un certificat de conformité d’un organisme notifié. Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Questa dichiarazione sarà valida solo se accompagnata dal certificato di conformità della parte nominale. Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt. Deze verklaring geldt uitsluitend in
verbinding met het certificaat van overeenstemming vanwege een daarmee belaste instantie.
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes. Esta declaração vale só em combinação com um certificado de conformidade duma instituição nomeada. Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami. Niniejsze oświadczenie obowiązuje wyłącznie w połączeniu z oświadczeniem o zgodności danego miejsca.
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация, соответствует перечисленным ниже нормам. Эта декларация действует
совместно с удостоверением соответствия названной лаборатории.
Electronic Balance: KERN PLJ_NM
EU Directive Standards
90/384/EEC EN 45501 TCM 128/08-4606 CMI
EC-type-approval certificate no.
Issued by
Date: 27.01.2010 Signature:
Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
8
Gottl. KERN & Sohn GmbH Management
PLJ_N-BA-pl-0930

3 Podstawowe wskazówki (informacje ogólne)

3.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Zakupiona przez Państwa waga służy do określania wartości wagowej ważonych przedmiotów. Jest to waga „niesamodzielna“, tzn. ważony towar trzeba manualnie, ostrożnie umieścić pośrodku płytki wagi. Po osiągnięciu stabilnej wartości wagowej można odczytać daną wartość wagową.

3.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem

Nie należy używać wagi do ważenia dynamicznego. Jeśli są odejmowane albo dodawane małe ilości ważonego towaru, z uwagi na istniejącą w wadze „kompensację stabilności“ mogą wyświetlać się błędne wyniki ważenia! (Przykład: Powolny wyciek płynów z jednego pojemnika znajdującego się na wadze.) Nie pozostawiać na dłuższy okres czasu na płycie wagi żadnego obciążenia. Może ono uszkodzić mechanizm pomiarowy. Koniecznie unikać uderzeń i przeciążeń wagi ponad podane obciążenie maksymalne (Max), odliczając ewent. już istniejący ciężar tary. Mogłoby to uszkodzić wagę. Nigdy nie używać wagi w pomieszczeniach, w których istnieje ryzyko eksplozji. Niniejsza wersja nie posiada ochrony przeciwwybuchowej. Zabrania się przeprowadzania zmian konstrukcyjnych wagi. Może to prowadzić do nieprawidłowych wyników ważenia, do powstania wad technicznych i wad zabezpieczeń, jak też do zniszczenia wagi. Wagę można używać tylko zgodnie z opisanym przeznaczeniem. Zakres użytkowania i stosowania wagi odbiegający od zakresu określonego przez producenta, musi pisemnie potwierdzić i zezwolić firma KERN.

3.3 Gwarancja

Gwarancja wygasa w przypadku:
nieprzestrzegania naszych zaleceń podanych w instrukcji eksploatacji
zastosowania wykraczającego poza zakres opisanego użytkowania
wykonane zmian w urządzeniu albo otwarcie przyrządu
mechaniczne uszkodzenie, uszkodzenie przez nośniki, środki, ciecze,
naturalnego zużycia
nieprawidłowe ustawienie (montaż) albo instalacja elektryczna
przeciążenia mechanizmu pomiarowego

3.4 Kontrola przyrządów mierniczych

W ramach zabezpieczenia jakości należy regularnie kontrolować techniczno­pomiarowe właściwości wagi i ewentualnie istniejącego odważnika wzorcowego. Stosowny odstęp czasu między poszczególnymi kontrolami, jak również sposób i zakres tej kontroli, musi zdefiniować użytkownik wagi. Informacje dotyczące kontroli przyrządów mierniczych wag jak również potrzebnych w tym celu odważników wzorcowych znajdują się na stronie internetowej firmy KERN (www.kern-sohn.com). KERN w akredytowanym laboratorium wzorcowania DKD może szybko i korzystnie cenowo przeprowadzić kalibrację wag i odważników wzorcowych (odwołując się do wzorca narodowego).
PLJ_N-BA-pl-0930
9

4 Podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

4.1 Należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi

Przed ustawieniem (montażem) oraz uruchomieniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji, nawet wtedy, gdy posiadają już Państwo doświadczenie z obsługą wag firmy KERN.

4.2 Wyszkolenie personelu

Urządzenie mogą obsługiwać i mogą dbać o nie wyłącznie wyszkoleni pracownicy.

5 Transport i magazynowanie

5.1 Kontrola przy odbiorze

Prosimy natychmiast po dostarczeniu urządzenia skontrolować opakowanie, jak również w trakcie rozpakowywania skontrolować urządzenie, czy nie ma widocznych zewnętrznych uszkodzeń.

5.2 Opakowanie / transport zwrotny

Wszystkie części oryginalnego opakowania należy zachować na
wypadek ewentualnego transportu zwrotnego.
Do transportu zwrotnego należy używać tylko oryginalnego
opakowania.
Przed wysyłką należy odłączyć wszystkie podłączone kable i
luźne/ruchome części.
Należy ponownie zamontować zabezpieczenia transportowe, jeżeli
takie występują.
Wszystkie części, np. szklaną osłonę przeciwwiatrową, płytkę wagi,
zasilacz itp. należy zabezpieczyć przed ześliźnięciem i uszkodzeniem.
10
PLJ_N-BA-pl-0930

6 Rozpakowanie, montaż i uruchomienie

6.1 Miejsce ustawienia, miejsce użytkowania

Wagi są tak skonstruowane, że w normalnych, zwyczajnych warunkach użytkowania osiąga się niezawodne wyniki pomiarowe. Mogą Państwo pracować dokładnie i szybko, pod warunkiem, że wybiorą Państwo właściwe miejsce ustawienia wagi.
W miejscu ustawienia należy uwzględnić następujące zalecenia:
Postawić wagę na stabilnej, równej powierzchni;
Unikać ekstremalnie wysokich temperatur jak również wahań temperatury,
spowodowanych np. ustawieniem wagi obok ogrzewania albo bezpośrednio w zasięgu działania promieni słonecznych;
Chronić wagę przed bezpośrednim przeciągiem spowodowanym otwartymi oknami albo drzwiami;
Unikać wstrząsów podczas ważenia;
Chronić wagę przed dużą wilgotnością powietrza, oparami i kurzem;
Nie wystawiać urządzenia przez dłuższy czas na działanie dużej wilgotności.
Może wystąpić niepożądane obroszenie (kondensacja wilgoci powietrza na urządzeniu), jeśli zimne urządzenie zostało umieszczone w relatywnie ciepłym otoczeniu. W takim wypadku należy aklimatyzować wyłączone z sieci urządzenie średnio przez 2 godziny w temperaturze pokojowej.
Unikać statycznego załadowywania przedmiotów ważonych oraz, pojemników wagowych.
W przypadku wystąpienia pól elektromagnetycznych (np. wywołanych telefonami komórkowymi albo urządzeniami radiowymi), statycznych załadowań, jak również niestabilnego zasilania możliwe jest duże odchylenie wyświetlonych wartości (złe wyniki pomiarowe). Należy wówczas zmienić miejsce ustawienia wagi albo usunąć źródło zakłóceń.

6.2 Rozpakowanie

Ostrożnie wyjąć wagę z opakowania, usunąć plastikową osłonę i ustawić wagę w przeznaczonym do tego miejscu.
PLJ_N-BA-pl-0930
11

6.2.1 Zmontowanie

Montaż wagi:
Zamontować wszystkie części zgodnie z ilustracją. Aby zapewnić uziemienie płytki wagi, odbiornik (2) umieścić z tyłu po prawej stronie.
Modele z dokładnością odczytu d = 1 mg: Modele z dokładnością odczytu d = 10 mg:
2
Zniwelować wagę śrubami od nóżek, aż pęcherzyk powietrza w poziomicy znajdzie się w określonym punkcie

6.2.2 Zawarte w dostawie/Akcesoria stosownie do serii

Waga (zob. rozdz. 6.2.1)
Zasilacz sieciowy
Instrukcja obsługi
Osłona przeciwwiatrowa (tylko modele z dokładnością odczytu d = 1mg)
Hak do ważenia pod podłogą
12
PLJ_N-BA-pl-0930

6.3 Podłączenie do sieci

Waga jest zasilana zewnętrznym urządzeniem sieciowym. Wartość zasilania podana na etykiecie musi być zgodna z miejscowym napięciem. Używać tylko oryginalnych urządzeń sieciowych firmy KERN. Stosowanie innych produktów wymaga zgody firmy KERN. Po podłączeniu do zasilania waga testuje się automatycznie. W momencie pojawienia się wskaźnika masy waga jest gotowa do ważenia. Jeśli wskaźnik nie pokazuje dokładnie zera, należy wcisnąć przycisk TARE.

6.4 Podłączenie urządzeń peryferyjnych

Przed podłączeniem albo odłączeniem urządzeń peryferyjnych (drukarka, PC) do interfejsu danych należy koniecznie odłączyć wagę od sieci.
Prosimy używać z wagą wyłącznie osprzętu i urządzeń dodatkowych firmy KERN, ponieważ są one optymalnie dopasowane do danej wagi.

6.5 Pierwsze uruchomienie

Aby w przypadku wag elektronicznych osiągnąć dokładne wyniki pomiarowe, wagi muszą osiągnąć swoją temperaturę pracy (patrz: Czas osiągania odpowiedniej temperatury, rozdz.1). Na czas nagrzewania należy podłączyć wagę do zasilania (złącze sieciowe, akumulator albo baterie). Dokładność wagi zależy od miejscowego przyspieszenia ziemskiego. Koniecznie uwzględnić wskazówki zawarte w rozdziale „Justowanie“.

6.5.1 Wskaźnik stabilności

Jeśli na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik stabilności [ ], waga jest stabilna. Jeśli jest ona niestabilna, wskaźnik stabilności [
] zniknie.

6.5.2 Wskaźnik zera wagi

Jeśli waga mimo odciążonej szalki nie wyświetla dokładnie zera, należy wcisnąć klawisz TARE a waga zaczyna powracać na zero [ a ] .
PLJ_N-BA-pl-0930
13

7 Justowanie

Ponieważ wartość przyspieszenia ziemskiego nie jest jednakowa w każdym miejscu ziemi, każda waga – zgodnie z podstawowym, stosownym dla tego miejsca fizycznym prawem ważenia – w miejscu jej ustawienia musi być dostosowana do panującego w tym miejscu przyspieszenia ziemskiego ( tylko wówczas, jeśli waga nie została już wyregulowana przez producenta stosownie do miejsca jej ustawienia). Proces justowania należy przeprowadzić przy pierwszym uruchomieniu, po każdej zmianie miejsca ustawienia wagi, jak również przy wahaniach temperatury otoczenia. Aby otrzymać dokładne wyniki pomiarowe, zaleca się dodatkowo, periodycznie justować wagę również w trakcie jej eksploatacji.
Do dyspozycji są następujące możliwości justowania:
Justowanie za pomocą wewnętrznego odważnika
Uruchomienie automatyczne
(rozdz.7.1)
1. Sterowane temperaturowo (rozdz. 7.1)
Przy zmianie temperatury o 3 °C waga poinformuje o wewnętrznym justowaniu i wyświetli następujący komunikat:
2. Sterowane czasowo (rozdz. 7.1)
Po upływie jakiegoś czasu, (P1.5 CALt) określonego w menu, (1 – 12 godz.) waga poinformuje o wewnętrznym justowaniu i wyświetli następujący komunikat:
14
PLJ_N-BA-pl-0930

7.1 Justowanie automatyczne z odważnikiem wewnętrznym

Z wbudowanym odważnikiem do justowania można o każdej porze skontrolować i na nowo ustawić dokładność wagi.
Automatyczna funkcja justowania jest zawsze włączona. Justowanie można rozpocząć o każdym czasie również manualnie, wciskając przycisk CAL.
Automatyczne justowanie zostanie uruchomione
po odłączeniu wagi od zasilania
przy zmianie temperatury
po upływie danego czasu
Przebieg justowania sterowanego temperaturowo/ czasowo:
5 minut przed rozpoczęciem automatycznego justowania, na wyświetlaczu pojawi się informujący o tym stosowny symbol „°C“ (zmiana temperatury) albo „“(po upływie danego czasu)
oder
użytkownik powinien w tym czasie zakończyć swoje pomiary. Po upływie 5 minut pojawi się wskazanie [ CAL 30 ] .
Zacznie się 30 sekundowe odliczanie [ CAL 30 ] [ CAL 0 ]. Podczas tych 30 sekund można przerwać justowanie za pomocą przycisku TARE. Wskutek tego waga powróci do trybu ważenia, np. aby zakończyć bieżący pomiar. Po upływie kolejnych 5 minut rozpocznie się ponowne justowanie, pojawi się
wskazanie [ CAL 30 ].
PLJ_N-BA-pl-0930
15

7.2 Funkcje justowania „P1 CAL“

P1.1 iCAL | [Justowanie wewnętrzne]
P1.2 ECAL | [Justowanie zewnętrzne]
P1.3 tCAL | [Test justowania]
P1.4 ACAL | both/nonE/tenno/tinnE [Kryteria uruchomienia autom. justowania]
P1.5 CALt | 1 h ÷ 12h [Ustawienie czasu do uruchomienia automatycznego justowania]
P1.6 CALr | YES/no [Wydrukowanie protokołu justowania]
Nieudokumentowane

7.2.1 Justowanie wewnętrzne - „iCAL“

Automatyczna funkcja justowania za pomocą wewnętrznego odważnika jest zawsze włączona. Istnieje również możliwość manualnego rozpoczęcia justowania o każdej porze poprzez wciśnięcie przycisku CAL albo za pomocą wywołania menu „P1.1
iCAL“.
Obsługa: Wskazanie:
Włączyć wagę przyciskiem
Wcisnąć
0.0000 g
P1 CAL
Wcisnąć . Należy uważać na to, aby na płytce wagi nie znajdowały się żadne przedmioty.
Potwierdzić klawiszem , justowanie zostanie wykonane automatycznie. Po udanym justowaniu waga automatycznie powraca do trybu ważenia.
Wskazówka: W przypadku błędu w justowaniu włączy się akustyczny sygnał, natomiast na wyświetlaczu pojawi się komunikat błędu.
Wcisnąć przycisk i powtórzyć proces justowania.
Justowanie można przerwać przyciskiem
P1.1 iCAL
CAL
- - - - - - - -
0.0000 g
16
PLJ_N-BA-pl-0930

7.2.2 Test justowania– „tCAL“

Ustala się tu odchylenie od ostatniego justowania. Ma miejsce tylko jedna kontrola, tzn. nie są zmieniane żadne wartości.
Obsługa: Wskazanie:
Włączyć wagę przyciskiem
Wcisnąć
Wcisnąć
Kilkakrotnie wciskać Należy uważać na to, aby na płytce wagi nie znajdowały się żadne przedmioty.
Wcisnąć przycisk , proces justowania zostanie automatycznie przetestowany. Wynik wyświetli się.
Wcisnąć przycisk , waga powraca do menu .
Ponownie wcisnąć , aż pojawi sięSAVE“? Wykonane zmiany zostaną zapamiętane po wciśnięciu
0.0000 g
P1 CAL
P1.1 iCAL
P1.3 tCAL
CAL
diff
d 0,0042 g
P1.3 tCAL
SAVE?
przycisku .
Wcisnąć przycisk nastąpi automatyczny powrót do trybu ważenia.
PLJ_N-BA-pl-0930
, aby nie zapisywać zmian. Potem
0.0000 g
17

7.2.3 Kryteria uruchomienia automatycznego justowania wewnętrznego– „ACAL“

Wskazówka:
w przypadku urządzeń nadających się do legalizacji funkcja ta jest zablokowana [Er 9 lock].
Obsługa: Wskazanie:
Włączyć wagę przyciskiem
Wcisnąć
Wcisnąć
Ponownie wcisnąć , aż pojawi się funkcja „ACAL“
Wcisnąć , aktualne ustawienie pulsuje.
Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień:
nonE Automatyczne justowanie wyłączone tEmp Rozpoczęcie automatycznego justowania po zmianie
temperatury timE Rozpoczęcie automatycznego justowania w zależności
od ustawienia funkcji P1.5 CALt
0.0000 g
P1 CAL
P1.1 iCAL
P1.4 ACAL
nonE
timE
both Rozpoczęcie automatycznego justowania sterowanego
temperaturowo oraz czasowo
Potwierdzić ustawienie klawiszem . Waga powraca do menu.
Kilkakrotnie wcisnąć przycisk , aż pojawi się „SAVE“?
Wykonane zmiany zostaną zapamiętane po wciśnięciu przycisku
.
Wcisnąć przycisk , aby nie zapisywać zmian. Potem nastąpi automatyczny powrót do trybu ważenia.
18
PLJ_N-BA-pl-0930
P1.4 ACAL
SAVE ?
0,0000 g

7.2.4 Ustawienie czasu rozpoczęcia automatycznego justowania wewnętrznego – „CAL t“

Wskazówka:
w przypadku urządzeń nadających się do legalizacji funkcja ta jest zablokowana [Er 9 lock].
Czas, po upływie którego powinno rozpocząć się automatyczne justowanie, ustawia się w tym punkcie menu w następujący sposób:
Obsługa: Wskazanie:
Włączyć wagę przyciskiem
Wcisnąć
Wcisnąć
Kilkakrotnie wcisnąć przycisk , aż pojawi się funkcja „P1.5 CALt
Wcisnąć , aktualne ustawienie pulsuje.
Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać odcinek czas od 1 do 12 godz.
Potwierdzić ustawienie klawiszem . Waga powraca do menu.
Kilkakrotnie wcisnąć przycisk , aż pojawi się „SAVE“?
0.0000 g
P1 CAL
P1.1 iCAL
P1.5 CALt
1 h
12 h
P1.5 CALt
SAVE ?
Wykonane zmiany zostaną zapamiętane po wciśnięciu przycisku
. Chcąc zrezygnować z zapisania zmian, należy wcisnąć
przycisk .
Potem nastąpi automatyczny powrót do trybu ważenia.
PLJ_N-BA-pl-0930
0,0000 g
19

7.2.5 Wydrukowanie protokołu justowania – „CAL r“

W tym punkcie menu można włączyć funkcję wydruku danych justowania.
Włączyć /wyłączyć funkcję:
Obsługa: Wskazanie:
Włączyć wagę przyciskiem
Wcisnąć
Wcisnąć
Kilkakrotnie wcisnąć przycisk , aż pojawi się funkcja „CALr
Wcisnąć , aktualne ustawienie pulsuje.
Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień:
no Wyprowadzenie danych wyłączone
yes Wyprowadzenie danych włączone
0.0000 g
P1 CAL
P1.1 ECAL
P1.6 CALr
Modele PLJ
P1.3 CALr
Modele PLS
no
YES
Potwierdzić ustawienie klawiszem . Waga powraca do menu.
Kilkakrotnie wcisnąć przycisk , aż pojawi się „SAVE“?
Wykonane zmiany zostaną zapamiętane po wciśnięciu przycisku
.
Wcisnąć przycisk , aby nie zapisywać zmian. Potem nastąpi automatyczny powrót do trybu ważenia.
P1.6 CALr
Modele PLJ
P1.3 CALr
Modele PLS
SAVE ?
0,0000 g
20
PLJ_N-BA-pl-0930
Wyprowadzenie danych protokołu justowania:
Treść wyprowadzenia danych określa się w menu P2 GLP. Wszystkie parametry ustawione na „YES“ zostaną wyprowadzone.
Przykład:
P2 GLP
P2.1 uSr |
P2.2 PrJ |
P2.3 Ptin | YES
P2.4 PdAt | YES
P2.5 PuS | YES
P2.6 PPrJ | YES
P2.7 PId | YES
P2.8 PFrn | YES

7.3 Legalizacja

Uwagi ogólne:
Według wytycznej UE 90/384/EWG jeśli wagi są użytkowane w niżej przedstawionych przypadkach, trzeba je urzędowo (zakres regulowany prawnie):
a) W handlu, gdy cenę towaru określa się poprzez ważenie b) Przy produkcji leków w aptekach, jak również przy analizach wykonywanych w
laboratoriach medycznych i farmaceutycznych.
c) Do celów urzędowych d) Przy produkcji gotowych opakowań
W przypadku wątpliwości prosimy skontaktować się z miejscowym urzędem miar i wag.
Wskazówki dotyczące legalizowania
Dla wag oznaczonych w danych technicznych jako wagi legalizowalne istnieje dokument o dopuszczeniu rodzaju konstrukcji UE. Jeśli waga jest użytkowana tak, jak to opisano powyżej, w zakresie, w którym obowiązuje legalizowanie wagi, trzeba taką wagę legalizować urzędowo, a następnie regularnie ponownie ją legalizować. Ponowne wagi przebiega zgodnie z prawnymi przepisami danego państwa. Termin ważności legalizacji np. dla wag w Niemczech wynosi z reguły 2 lata. Należy przestrzegać prawnych przepisów państwa, w którym waga jest użytkowana! Po procesie legalizacji waga zostanie zablokowana w zaznaczonej pozycji.
Legalizacja wagi bez „znaku pieczęci“ jest nieważna.
PLJ_N-BA-pl-0930
21
Umieszczenie "znaków pieczęci":
Umieszczenie znaków pieczęci
Wagi, które wymagają legalizowania, trzeba wycofać z użytkowania w przypadku, gdy:
- Wynik ważenia leży poza granicą błędu ruchu. Z tego względu trzeba
obciążyć wagę w regularnych odstępach czasu obciążnikiem kontrolnym o znanej wadze (ok. 1/3 maksymalnego obciążenia) i porównać z wartością wskazaną.
- Jeśli minął termin ponownej legalizacji.
22
PLJ_N-BA-pl-0930

8 Elementy obsługi

8.1 Podświetlony wyświetlacz

Mocno oświetlone wskazanie, które można odczytać również w ciemności.

8.2 Przegląd klawiatury w trybie ważenia

Przycisk Funkcjonowanie
Włączyć/wyłączyć
Wywołanie funkcji justowania
Przycisk funkcyjny (zmiana parametrów przy
wybranej funkcji)
Klawisz przełączający rodzaje eksploatacji
Zmiana jednostek wagowych
Wywołanie menu
Klawisze strzałkowe do nawigacji w menu
PLJ_N-BA-pl-0930
Wyprowadzenie danych do urządzenia zewnętrznego (drukarka albo PC)
Potwierdzić / zapisać ustawienia
Tarowanie
Wyjście z menu
Ustawić wskazanie masy na zerze
23

9 Menu użytkownika

Menu użytkownika dysponuje siedmioma menu głównymi (P1 – P7),które dzielą się na następujące podmenu:
P1 CAL [Justowanie]
P1.1 iCAL | [Justowanie wewnętrzne] tylko PLJ
P1.2 ECAL | [Justowanie zewnętrzne]
P1.3 tCAL | [Test justowania]
P1.4 ACAL | both/nonE/tenno/tinnE [Kryteria uruchomienia automat. justowania]
P1.5 CALt | 1 h ÷ 12h [Ustawienie czasu do uruchomienia automatycznego justowania]
P1.6 CALr | YES/no [Wydrukowanie protokołu justowania]
Nieudokumentowane
P2 GLP [Dobra praktyka laboratoryjna]
P2.1 USr | _ [Użytkownik]
P2.2 PrJ | _ [Projekt]
P2.3 Ptin | YES/no [Wydrukowanie godziny]
P2.4 PdAt | YES/no [Wydruk daty]
P2.5 PUSr | YES/no [Wydrukowanie użytkownika]
P2.6 PPrJ | YES/no [Wydrukowanie projektu]
P2.7 PId | YES/no [Wydrukowanie numeru seryjnego wagi]
P2.8 PFr | YES/no [Oprawić wydruk]
P3 rEAd [Ustawienia początkowe]
P3.1 AuE | Stan/Slouu/FASt [Ustawienia filtra]
P3.2 ConF | FASt_rEL/Fast/rEL [Wskaźnik kontroli równomierności]
P3.3 Auto | On/OFF [Auto zero]
P3.4 Ldi9 | ALuuAYS/never/uu_StAb [usunąć ostatnie miejsce po przecinku]
P4 Print [Parametr dla seryjnego interfejsu RS 232]
P4.1 bAud | 2400/4800/9600/19200 [Bod]
P4.2 CntA | YES/no [Nieprzerwane wyprow. – standardowa jednostka wagowa]
P4.3 Cntb | YES/no [Nieprzerwane wyprow. - akt. ustawiona jednostka wagowa]
P4.4 rEPL | YES/no [Wyprowadzenie man. (wciśnięcie przycisku) albo autom.]
P4.5 PStb | YES/no [Wyprowadzenie stabil./niestabilnych wartości wagowych]
P4.6 Lo | 000.0000 [Wprowadzenie minim. masy dla wyprowadzenia autom.]
24
PLJ_N-BA-pl-0930
P5 Unit [Jednostki wagowe]
P5.1 StUn | g/mg/ct/oz/ozt/dwt/t/mom/G [standardowa jednostka wagowa, np. “g”]
P5.2 mg | YES/no [mg - miligram]
P5.3 Ct | YES/no [ct karat]
P5.4 oZ | YES/no [oz uncja]
P5.5 oZt | YES/no [ozt – uncja trojańska]
P5.6 dwt | YES/no [dwt Pennyweight]
P5.7 t | YES/no [t Tael]
P5.8 nno | YES/no [mom - Momme]
P5.9 Gr | YES/no [gr Grain]
P6 Func [Rodzaje eksploatacji]
P6.1 FFun | ALL/PcS/HiLo/PrcA/Prcb/d_Co/d_Li [Wybór aktywowanych rodzajów eksploatacji]
P6.2 PcS | YES/no [Liczenie sztuk]
P6.3 HiLo | YES/no [Ważenie z kontrolą tolerancji]
P6.4 PrcA | YES/no [Ważenie procentowe, ustalenie masy ref. „Ważenie“]
P6.5 Prcb | YES/no [Ważenie procentowe, ustalenie masy ref. „numerycznie“]
P6.6 d_Co | YES/no [Oznaczanie gęstości “Ciało stałe”]
P6.7 d_Li | YES/no [Oznaczanie gęstości “Ciecz”]
P7 othEr [Inne pożyteczne funkcje]
P7.1 bL | On/Aut/OFF [Podświetlenie wyświetlacza]
P7.2 bLbA | no/20/30/40/50/60/70/80/90/100 [
P7.3 bEEP | [
P7.4 PrnS | [
Automatyczne wyłączenie podświetlania
wskaźnika po x sekundach.
Dźwięk przycisków]
Wydruk „Parametry wagi”]
]
PLJ_N-BA-pl-0930
25

9.1 Nawigacja w menu

Przegląd klawiatury w menu:
Przycisk Funkcjonowanie
Wywołanie głównego menu
Wybór menu
Potwierdzenie wyboru menu
Wywołanie podmenu
Klawiszami oraz wybiera się parametry w obrębie
funkcji wzgl. zwiększy / zmniejszy się wartość wybranej cyfry lub liczby.
Klawiszami  oraz przechodzi się o jeden punkt menu w
prawo wzgl. w lewo.
Potwierdzić / zapisać ustawienia
Wyjście z menu
Zapisanie w pamięci / Powrót do trybu ważenia
Wykonane zmiany w pamięci wagi zostaną zabezpieczone dopiero poprzez ułożenie ich w pamięci.
W tym celu należy kilkakrotnie wcisnąć klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Wciśnięcie przycisku PRINT spowoduje zapisanie wykonanych zmian. Chcąc zrezygnować z zapisania zmian, należy wcisnąć przycisk TARE. Potem nastąpi automatyczny powrót do trybu ważenia.
26
PLJ_N-BA-pl-0930

10 Tryb podstawowy

10.1 Ważenie proste

Włączyć wagę przyciskiem ON/OFF i zaczekać na pojawienie się wskaźnika
zera [ a ]. Jeśli waga mimo odciążonej szalki nie wyświetla dokładnie zera, należy wcisnąć klawisz TARE a waga zaczyna powracać na zero.
Klawiszem UNIT można zmieniaćżne jednostki wagowe [g], [mg], [ct].
Nałożyć towar do ważenia.
Poczekać, aż pojawi się wskaźnik stabilności [
Odczytać wynik ważenia.
Włączyć wagę przyciskiem ON/OFF
]

10.2 Ważenie z tarą

Masę własną dowolnych pojemników do ważenia można odtarować wciskając przycisk w tym celu lub za pomocą numerycznego wpisu, aby przy kolejnych ważeniach wyświetlała się masa netto ważonego towaru.

10.2.1 Tarowanie

Nałożyć pojemnik do ważenia i wcisnąć przycisk TARE. Na wyświetlaczu
pojawi się zero. Masa tary pozostaje w pamięci tak długo, dopóki nie zostanie skasowana. Wskazówka: Proces tarowania można powtarzać dowolną ilość razy, na przykład przy odważaniu kilku składników do mieszanki (doważanie). Granicę osiągnie się wówczas, gdy cały zakres ważenia jest wykorzystany. Po zdjęciu pojemnika tary pojawi się masa łączna jako wskazanie ujemne.

10.2.2 Skasować tarę

Odciążyć wagę i wcisnąć klawisz TARE , pojawi się wskaźnik zera.
PLJ_N-BA-pl-0930
27

10.3 Standardowa jednostka masy

Wybrana jednostka masy pozostanie również po odłączeniu urządzenia od sieci.
Wywołać menu P5 Unit:
Kilkakrotnie wciskać
Aktualnie ustawiona jednostka wagowa pulsuje
[g] [mg] [ct]
Tak często wciskać klawisz , aż pojawi się żądana jednostka miary (patrz: Rozdz. 1 „Dane techniczne “)
Waga powraca do menu
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?. Potwierdzić
zapytanie klawiszem PRINT, wzgl. odrzucić klawiszem TARE. Waga powraca do trybu ważenia, na wyświetlaczu pojawi się ustawiona jednostka masy. Ustawiona jednostka masy pozostanie również po odłączeniu urządzenia od sieci.
28
PLJ_N-BA-pl-0930

10.4 Zmiana jednostek wagowych

Możliwość zmiany jednostki wagi poprzez kilkakrotne wciśnięcie przycisku UNIT:
[g] [mg] [ct]

10.5 Ważenie podpodłogowe

Za pomocą funkcji ważenia pod podłogą można ważyć przedmioty, których z uwagi na ich wielkość lub formę nie można postawić na szalce wagi. Prosimy postępować w poniższy sposób:
Wyłączyć wagę.
Otworzyć pokrywę zamykającą na spodzie wagi.
Ostrożnie zawiesić hak przeznaczony do ważenia pod podłogą, upewnić się,
że jest osadzony prawidłowo.
Postawić wagę nad otworem.
Zawiesić na haku towar przeznaczony do ważenia i wykonać ważenie.
Rys. 1: Ustawienie wagi do ważenia pod podłogą
!
UWAGA
Należy uważać na to, aby wszystkie zawieszone przedmioty były wystarczająco stabilne do bezpiecznego utrzymania żądanego towaru przeznaczonego do ważenia (niebezpieczeństwo zerwania).
Nigdy nie zawieszać ciężarów przekraczających podane obciążenie maksymalne (Max) (niebezpieczeństwo zerwania)
Stale uważać, aby pod obciążeniem nie znajdowały się żadne istoty żywe albo przedmioty, które mogłyby ponieść szkodę.
WSKAZÓWKA
Po zakończeniu ważenia podpodłogowego otwór na spodzie wagi należy koniecznie ponownie zamknąć (ochrona przeciw zakurzeniu).
PLJ_N-BA-pl-0930
29

11 Funkcja menu “P6 Func” – Rodzaje eksploatacji

W menu „6.1.FFun“ można wybrać funkcje, które użytkownik będzie mieć do dyspozycji bez konieczności powrotu za każdym razem do menu. Wszystkie
aktywowane rodzaje eksploatacji można wywołać bezpośrednio klawiszem .
Wywołanie menu:
Kilkakrotnie wciskać
Bezpośrednio w menu „6.1.FFun“ można aktywować tylko jedną funkcję.
Jeśli przyciskiem ma być wywoływany tylko jeden rodzaj eksploatacji, należy
po prostu wybrać za pomocą klawiszy strzałkowych ( ) żądaną funkcję i potwierdzić ją klawiszem PRINT.
Jeśli przyciskiem ma być wywoływanych kilka rodzajów eksploatacji, w takim
wypadku należy za pomocą klawiszy strzałkowych ( ) wybrać funkcję „ALL“ i potwierdzić wybór przyciskiem PRINT. Dokonanie wyboru, które rodzaje eksploatacji mają się skrywać pod „ALL“, ma miejsce w następnym rozdziale
11.1.
30
PLJ_N-BA-pl-0930
Potwierdzić ustawienia klawiszem PRINT. Nastąpi przejście do podmenu
6.1.FFun.
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i powrócić do trybu ważenia.
-albo­wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując zmian.
Powrót do wyboru parametrów klawiszem F:
Za pomocą klawisza F można przy już wybranej funkcji zmienić ustawione parametry funkcji bez konieczności powrotu do menu.
Przykład: Znajdujemy się w trybie liczenia sztuk z ustawioną referencyjną liczbą sztuk 20 pcs, którą jednak chcemy zmienić na 10 pcs.
W tym celu należy wcisnąć klawisz F, pojawi się ustawiona referencyjna liczba
sztuk 20 pcs.
Posługując się klawiszami strzałkowymi, należy zmienić ją na 10 pcs i potwierdzić
zmianę przyciskiem PRINT.
Na wyświetlaczu pojawi się „load“. Nałożyć masę referencyjną i potwierdzić
klawiszem PRINT.
Zdjąć masę referencyjną i kontynuować liczenie sztuk.
PLJ_N-BA-pl-0930
31

11.1 Ustawienia do funkcji P6.1 FFun „ALL“

Wybiera się tu punkty menu, które będą potem wywoływane poprzez wciśnięcie
klawisza .
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i powrócić do trybu ważenia.
-albo­wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując zmian.
W trybie ważenia można klawiszem wywołać wszystkie aktywowane
rodzaje eksploatacji:
W trybie ważenia wcisnąć przycisk , pojawi się pierwsza aktywna funkcja: Klawiszami strzałkowymi ( ) wybrać żądaną funkcję.
32
PLJ_N-BA-pl-0930

11.2 Liczenie sztuk

Zanim waga będzie mogła liczyć sztuki, musi znać średnią masę sztuki (tak zwaną referencję). W tym celu trzeba nałożyć określoną ilość części przeznaczonych do liczenia. Waga ustala łączną masę i dzieli ją przez liczbę części (przez tak zwaną referencyjną liczbę sztuk). Na podstawie obliczonej średniej masy sztuki przebiegnie proces liczenia. Obowiązuje tu zasada:
Im większa referencyjna liczba sztuk, tym dokładniejsze liczenie.
Wywołanie funkcji liczenia
Klawiszami strzałkowymi ( ) wybrać referencyjna liczba sztuk.
Referencyjna liczba sztuk 10, 20 albo 50
Pojawi się aktualne ustawienie
Potwierdzić wybraną referencyjną liczbę sztuk (np. 20), wciskając przycisk PRINT
PLJ_N-BA-pl-0930
33
Utworzyć referencję:
Nałożyć tyle części przeznaczonych do liczenia, ile wymaga ustawiona referencyjna liczba sztuk.
Jeśli to konieczne, tarować
Zdjąć ciężar referencyjny. Waga znajduje się teraz w trybie wyznaczania liczby sztuk i liczy wszystkie części znajdujące się na płytce wagi.
przy wyborze „dowolna referencyjna liczba sztuk“ FrEE
34
− Klawiszami strzałkowymi   wybrać miejsce, które należy zmienić
− Klawiszami strzałkowymi   wybrać cyfrę
PLJ_N-BA-pl-0930
Podaną referencyjną liczbę sztuk potwierdzić klawiszem PRINT
Na wyświetlaczu pojawi się „LoAd“
Położyć na wadze tyle części do liczenia, ile wymaga ustawiona
referencyjna liczba sztuk, potwierdzić klawiszem PRINT. Wskazówka:
Jeśli w momencie wciskania klawisza PRINT na płytce wagi nie ma żadnych części, na wyświetlaczu na chwilę pojawi sięEr8 outr“ a wskazanie wagi automatycznie powróci do trybu ważenia.
Zdjąć ciężar referencyjny. Waga znajduje się teraz w trybie wyznaczania liczby sztuk i liczy wszystkie części znajdujące się na płytce wagi.
Powrót do trybu ważenia
PLJ_N-BA-pl-0930
35

11.3 Ważenie z zakresem tolerancji

Przy ważeniu z zakresem tolerancji można zaprogramować górną i dolną wartość graniczną. W przypadku kontroli tolerancji, jak np. dozowanie, porcjowanie albo sortowanie, waga wskazuje przekroczenie albo nie osiągnięcie wartości granicznych za pomocą wyświetlonego znaku tolerancji.
Trójkątny znak tolerancji (S) w górnej części wyświetlacza pokazuje, czy towar przeznaczony do ważenia leży w dwóch granicach tolerancji. Znak tolerancji występuja wyłącznie podczas trybu ważenia z tolerancją, zwyczajnie nie jest widoczne.
Znak tolerancji dostarcza następujących informacji:
g
0.000
Lo
ok
Hi
lo
ok
Hi
Przywołanie funkcji
Ważony towar nie osiągnął dolnej wartości granicznej Ważony towar w zakresie tolerancji Ważony towar przekroczył górną wartość graniczną tolerancji
36
PLJ_N-BA-pl-0930
Ustalenie dolnej granicy tolerancji „Lo“
LQ
0000.000
Klawiszami strzałkowymi wybrać miejsce, które należy zmienić, momentalnie aktywne miejsce pulsuje
− Klawiszami strzałkowymi   wybrać cyfrę
Klawiszem PRINT potwierdzić podany dolny znak tolerancji
Ustalanie górnej granicy tolerancji „Hi“
g
HKK
008.8900
g
000.0000
Klawiszami strzałkowymi wybrać miejsce, które należy zmienić, momentalnie aktywne miejsce pulsuje
− Klawiszami strzałkowymi   wybrać cyfrę
Klawiszem PRINT potwierdzić podany dolny znak tolerancji
PLJ_N-BA-pl-0930
g
009.5500
g
37
Waga znajduje się teraz w trybie ważenia kontrolnego. Nałożyć towar przeznaczony do ważenia, rozpocznie się kontrola tolerancji.
g
0.000
Wskazówka:
W przypadku niedopuszczalnych danych, jak np. dolna granica tolerancji wyższa niż górna granica tolerancji, waga wyświetla komunikat błędu i powraca automatycznie do trybu ważenia.
Powrót do trybu ważenia
38
PLJ_N-BA-pl-0930

11.4 Określenie procentowe

Ustalenie procentu umożliwia wyświetlenie masy w procentach, biorąc jako odniesienie masę referencyjną.

11.4.1 Ustalenie masy referencyjnej poprzez ważenie (Funkcja F4 PrcA)

Przywołanie funkcji
• Utworzyć referencję
Nałożyć masę referencyjną
Potwierdzić klawiszem PRINT
Masa zostanie przyjęta jako referencja (100%)
Zdjąć ciężar referencyjny. Waga znajduje się teraz w trybie ustalanie procentu. Nałożyć towar przeznaczony do ważenia, na wyświetlaczu pojawi się wartość procentowa względem jednostki referencyjnej:
PLJ_N-BA-pl-0930
39

11.4.2 Ustalenie masy referencyjnej poprzez numeryczne wprowadzenie danych

(Funkcja F4 Prcb)
Przywołanie funkcji
• Utworzyć referencję
Pulsujący wskaźnik oznacza, że należy wprowadzić masę referencyjną.
− Klawiszami strzałkowymi   wybrać miejsce, które należy zmienić,
momentalnie aktywne miejsce pulsuje
− Klawiszami strzałkowymi   wybrać cyfrę
Klawiszem PRINT potwierdzić wprowadzoną masę referencyjną
⇒⇒
Teraz można umieścić na płytce wagi badane przedmioty, na wyświetlaczu pojawi się wartość procentowa w stosunku do obiektu referencyjnego:
40
PLJ_N-BA-pl-0930
Powrót do trybu ważenia
Kilkakrotnie wciskać

11.5 Oznaczanie gęstości – Funkcje „d_Co“ oraz „d_Li“

Przeprowadzenie wyznaczenia gęstości ciał stałych oraz cieczy - zob. Instrukcja eksploatacji „Zestaw do wyznaczania gęstości“
PLJ_N-BA-pl-0930
41

12 Funkcja menu „P2 GLP“ - GLP/ISO-Protokołowanie

2
W systemach zabezpieczania jakości są wymagane wydruki wyników pomiarowych jak również prawidłowe justowania wag z podaniem daty i czasu oraz identyfikacji wagi. Najłatwiej można je otrzymać z podłączonej drukarki.
Treść wyprowadzenia danych ustala się w menu „P2 GLP“. Wyprowadzone zostaną wszystkie parametry ustawione na „YES“. Przykłady:
P2 GLP
P2.1 uSr | maks. 8 znaków
P2.2 PrJ | maks. 8 znaków
P2.3 Ptin | YES
P2.4 PdAt | YES
P2.5 PuS | YES
P2.6 PPrJ | YES
P2.7 Pid | YES
P2.8 PFrn | YES
P2.8 PFrn: YES P2.8 PFrn: no
---------------------------------------
Date :20.03.07 Time :11.31.07 UserID :Mustermann Balance ID :180151
Date : Time : UserID : Balance ID :180151
19.3406 g
19.3406 g
----------------------------------------
Określenie standardowego protokołu:
Obsługa: Wskazanie:
Wywołać punkt menu „P2 GLP”:
Wcisnąć
Wcisnąć
Wcisnąć . Pojawi się pierwszy punkt menu „P2.1 Usr“ do wprowadzenia nazwy użytkownika.
0,0000 g
P1 CAL
P2 GLP
P2.1 Usr
42
PLJ_N-BA-pl-0930
pulsuje pierwsze miejsce
Wartość liczbową zmienia się klawiszami .
Klawiszami wybiera się cyfry w prawo/w lewo
(pulsuje momentalnie aktywne miejsce).
+ .
Potwierdzić wpis klawiszem .
Za pomocą klawiszy strzałkowych wpisać nazwę lub numer użytkownika (maks. 8 znaków).
Przykł. Podawanie danych:
HEMN
Wyprowadzanie danych:
KERN
Przegląd wprowadzania danych/wyprowadzania danych:
Po potwierdzeniu działania klawiszem , waga powraca do menu.
, pojawi się następny punkt menu „P2.2 PrJ“ do wprowadzenia
nazwy projektu.
P2.1 Usr
P2.2 PrJ
PLJ_N-BA-pl-0930
43
Wcisnąć , pierwsze miejsce pulsuje
Klawiszami strzałkowymi wprowadzić nazwę lub numer projektu (maks. 8 znaków)
Potwierdzić ustawienie klawiszem . Waga powraca do menu.
Wcisnąć przycisk , pojawi się następny punkt menu „P2.3 Ptin“ do wyprowadzenia godziny.
Wcisnąć , aktualne ustawienie pulsuje.
Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień:
no = brak wyprowadzenia godziny YES = wyprowadzenie godziny
_
P2.2 PrJ
P2.3 Ptin
no
YES
Potwierdzić ustawienie klawiszem . Waga powraca do menu.
Wcisnąć przycisk , pojawi się następny punkt menu „P2.4 PdAt“
P2.4 PdAt
do wyprowadzenia daty.
Wprowadzenie kolejnych parametrów GLP przebiega w sposób analogiczny.
Przegląd menu:
P2.1 Usr | _ [Użytkownik]
P2.2 PrJ | _ [Projekt]
P2.3 Ptin | YES/no [Wydrukowanie godziny]
P2.4 PdAt | YES/no [Wydruk daty]
P2.5 PUSr | YES/no [Wydrukowanie użytkownika]
P2.6 PPrJ | YES/no [Wydrukowanie projektu]
P2.7 Pid | YES/no [Wydrukowanie numeru seryjnego wagi]
P2.8 PFr | YES/no [Oprawić wydruk]
Powrót do trybu ważenia:
P2.3 Ptin
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?. Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i powrócić do trybu ważenia.
-albo-
wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując zmian.
44
PLJ_N-BA-pl-0930

13 Funkcja menu “P3 rEAd” Ustawienia początkowe

W menu „P3 rEAd” można zmienić ustawienia urządzenia i aktywować funkcje. W ten sposób możliwe jest dopasowanie do indywidualnych potrzeb ważenia.

13.1 Ustawienia filtra

Pod tym punktem menu można dostosować wagę do określonych warunków otoczenia oraz do danych celów pomiarowych.
Wywołanie menu:
Kilkakrotnie wciskać
Tak długo wciskać przycisk ,
aż pojawi się żądane ustawienie*
potwierdzić
* Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień: FASt Czułe i szybkie (bardzo spokojne miejsce ustawienia wagi) StAnd Ustawienie standardowe Slouu Nieczułe, powolne (bardzo niespokojne miejsce ustawienia wagi)
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i powrócić do trybu ważenia.
-albo­wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując zmian.
PLJ_N-BA-pl-0930
45

13.2 Wskaźnik kontroli równomierności

Wywołanie menu:
Kilkakrotnie wciskać
Tak długo wciskać przycisk ,
aż pojawi się żądane ustawienie*.
potwierdzić
* Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień
FASt_rEL = kontrola równomierności szybko FASt = kontrola równomierności szybko + dokładnie rEL = kontrola równomierności dokładnie
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i powrócić do trybu ważenia.
-albo­wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując zmian.
46
PLJ_N-BA-pl-0930

13.3 Automatyczne zerowanie

Za pomocą tej funkcji automatycznie tarowane są odchylenia wskazania zerowego.
Wywołanie menu:
Kilkakrotnie wciskać
Kilkakrotnie wciskać
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i powrócić do trybu ważenia.
-albo­wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując zmian.
Tak długo wciskać klawisz ,
aż pojawi się żądane ustawienie (no = wyłącz., yes = włącz.)
potwierdzić
PLJ_N-BA-pl-0930
47

13.4 Zmiana dokładności odczytu– miejsce po przecinku

Jeśli to konieczne, u wag można zmniejszyć dokładność odczytu o jedno miejsce. Ostatnie miejsce dziesiętne zostanie w takim przypadku zaokrąglone i usunięte z wyświetlacza. Wywołanie menu:
Kilkakrotnie wciskać
Kilkakrotnie wciskać
Tak długo wciskać przycisk ,
aż pojawi się żądane ustawienie*
potwierdzić
* Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień
AlwAYS = wyświetli się ostatnie miejsce po przecinku nEuEr = ostatnie miejsce po przecinku nie wyświetli się uu_StAb = ostatnie miejsce po przecinku wyświetli się tylko przy stabilnych
wartościach wagowych
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i powrócić do trybu ważenia. -albo­wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując zmian.
48
PLJ_N-BA-pl-0930

14 Funkcja menu “P7 othEr”- Kolejne pożyteczne funkcje

Można tu określić parametry, które mają wpływ na sposób obsługi wagi, np. podświetlenie oraz dźwięki przycisków.

14.1 Podświetlenie wyświetlacza

Wywołanie menu:
Kilkakrotnie wciskać
Tak długo wciskać przycisk ,
aż pojawi się żądane ustawienie*
potwierdzić
* Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień:
ON = Podświetlenie włączone OFF = Podświetlenie wyłączone Aut = Podświetlenie wyłącza się automatycznie po upływie 10 sekund po
osiągnięciu stabilnej wartości wagowej.
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i powrócić do trybu ważenia.
-albo­wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian. Wskazówka: Podświetlenie wyłączy się automatycznie po upływie 10 sekund po osiągnięciu stabilnej wartości wagowej. W przypadku zmiany wartości wagowej ponownie włączy się automatycznie podświetlenie.
PLJ_N-BA-pl-0930
49

14.2 Akustyczny sygnał obsługi klawiszowej

Wywołanie menu:
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i
powrócić do trybu ważenia.
-albo-
wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian.
Kilkakrotnie wciskać
Tak długo wciskać klawisz ,
aż pojawi się żądane ustawienie (no = wyłącz., yes = włącz.)
potwierdzić
50
PLJ_N-BA-pl-0930

14.3 Wydruk parametrów wagi

Wywołanie menu:
Wcisnąć przycisk F, wyprowadzenie parametrów wagi nastąpi za pomocą interfejsu RS 232
Kilkakrotnie wciskać
Kilkakrotnie wciskać
PLJ_N-BA-pl-0930
51

15 Wyjście danych RS 232C „P4 Print“

15.1 Dane techniczne

8-bit ASCII Code 8 bitów danych, 1 bitów zatrzymania, brak bitu parzystości Szybkość przenoszenia do wyboru od 2400 do 19200 bodów (ustawienie
producenta 4800 bodów).
W przypadku eksploatacji z interfejsem bezusterkowe działanie zapewnia
stosowanie tylko odpowiedniego kabla do interfejsu firmy KERN (max. 2m)
Tryby przenoszenia danych:
Manualnie po wciśnięciu klawisza PRINT
Ciągle, po ustawieniu
Automatycznie po wskazaniu stabilności
Na żądanie za pomocą zewnętrznego urządzenia (rozkazy zdalnego
sterowania, zob. rozdział 16.5))
Warunki wyprowadzenia danych:
stable - Wyprowadzenie przy stabilnej wartości wagowej.
unstable - nieprzerwane wyprowadzenie danych po wciśnięciu klawisza
PRINT (Oznaczenie w wydruku: <?>)
15.2 Rozmieszczenie wyprowadzeń wtyczki wyjścia wagi (widok z
przodu)
5 1
9 6
Pin 2: Receive data Pin 3: Transmit data Pin 5: Signal ground
52
PLJ_N-BA-pl-0930

15.3 Kabel interfejsu

PC 25-biegunowe
Waga
PC 9-biegunowe
Drukarka
Waga
Waga
Waga
2 (RxD) 3 (TxD) 4 (DTR) 5 (GND) 6 (DSR)
PLJ_N-BA-pl-0930
53

15.4 Funkcja menu “ P4 Print ” - RS 232C Parametry

15.4.1 Ustawianie bodu „P4.1 bAud”

Wywołanie menu:
Kilkakrotnie wciskać
Tak długo wciskać przycisk ,
aż pojawi się żądane ustawienie*
potwierdzić
* Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień:
2400 bit/s
4800 bit/s
9600 bit/s
19200 bit/s
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i
powrócić do trybu ważenia.
-albo-
wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian.
54
PLJ_N-BA-pl-0930
15.4.2 Nieprzerwane wyprowadzenie w standardowych jednostkach
wagowych „P4.2 CntA”
Wywołanie menu:
* Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień: CntA no Funkcja dezaktywowana CntA yes Funkcja aktywowana
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i
powrócić do trybu ważenia.
-albo-
wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian.
Kilkakrotnie wciskać
Tak długo wciskać przycisk , aż pojawi
się żądane ustawienie*
potwierdzić
PLJ_N-BA-pl-0930
55
15.4.3 Nieprzerwane wyprowadzenie w aktualnej jednostce wagowej
„P4.3 Cntb”
* Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień: Cntb no Funkcja dezaktywowana Cntb yes Funkcja aktywowana
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i
powrócić do trybu ważenia.
-albo-
wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując
zmian.
Kilkakrotnie wciskać
Kilkakrotnie wciskać
Tak długo wciskać przycisk , aż
pojawi się żądane ustawienie*
potwierdzić
56
PLJ_N-BA-pl-0930
15.4.4 Nieprzerwane wyprowadzenie w aktualnej jednostce wagowej
„P4.4 rEPL”
* Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień: rEPl no Wyprowadzenie manualne poprzez wciśnięcie przycisku PRINT rEPl yes Automatyczne wyprowadzenie pierwszej wartości wagowej
Kilkakrotnie wciskać
Kilkakrotnie wciskać
Tak długo wciskać przycisk ,
aż pojawi się żądane ustawienie*
potwierdzić
Procedura:
1. Tarowanie
2. Nałożyć ciężar, wyprowadzenie pierwszej stabilnej wartości wagowej
3. Ponowne wyprowadzenie dopiero po zdjęciu ciężaru. Warunek: Wskaźnik +/- 50 kroków wskazania od punktu zerowego.
4. Nałożyć następny ciężar
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i powrócić do trybu ważenia.
-albo­wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując zmian.
PLJ_N-BA-pl-0930
57

15.4.5 Ustawienie wyprowadzenia danych przy stabilnej/niestabilnej wartości wagowej „P4.5 PStb”

(wyłącznie modele z ustawieniem nie nadającym się do legalizacji)
* Klawiszami strzałkowymi ( ) można wybrać jedno z poniższych ustawień: PStb no Wyprowadzenie również przy niestabilnej wartości wagowej PStb yes Wyprowadzenie tylko przy stabilnej wartości wagowej
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i powrócić do trybu ważenia.
-albo­wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując zmian.
Kilkakrotnie wciskać
⇒ Kilkakrotnie wciskać
Tak długo wciskać przycisk ,
aż pojawi się żądane ustawienie*
potwierdzić
58
PLJ_N-BA-pl-0930

15.4.6 Wprowadzenie masy minimalnej do automatycznego wyprowadzania danych „P4.6 Lo”

Wartość wagowa zostanie automatycznie wyprowadzona, jeśli aktualna wartość wagowa znajduje się ponad podaną masą minimalną. Następna wartość wagowa zostanie wyprowadzona dopiero wówczas, gdy w międzyczasie wartość wagowa spadła poniżej wprowadzonej wartości wagowej.
Kilkakrotnie wciskać
Kilkakrotnie wciskać
Klawiszami wybiera się cyfry
w prawo/w lewo (pulsuje momentalnie aktywne miejsce).
Wartość liczbową zmienia się klawiszami  .
Powrót do trybu ważenia:
Wciskać klawisz TARE, aż pojawi się zapytanie „SAVE“?.
Potwierdzić zapytanie klawiszem PRINT, aby zapisać wykonane zmiany i powrócić do trybu ważenia.
-albo­wcisnąć przycisk TARE, aby powrócić do trybu ważenie nie zapisując zmian.
PLJ_N-BA-pl-0930
potwierdzić
59

15.5 Protokół komunikacyjny / Rozkazy zdalnego sterowania

Polecenie: Znaczenie wskazówki:
Z
T
S
SI
SU
SUI
C1
Ustawić wskazanie masy na zerze
Tarowanie
Natychmiast wysłać wartość wagową
Wysłać stabilną wartość wagową
Wysłać stabilną wartość wagową w aktualnej jednostce masy
Natychmiast wysłać wartość wagową w aktualnej jednostce masy
Włączyć ciągłe przenoszenie danych w standardowej jednostce masy
C0
Wyłączyć ciągłe przenoszenie danych w standardowej jednostce masy
CU1
CU0
Włączyć ciągłe przenoszenie danych w aktualnej jednostce masy
Wyłączyć ciągłe przenoszenie danych w aktualnej jednostce masy
Każde polecenie należy zakończyć CR LF.

15.5.1 Wyprowadzenie manualne

Użytkownik może, wciskając przycisk PRINT, manualnie uruchomić wyprowadzenie danych (Ustawienia, zob. rozdz.16.4.5, funkcja „P4.5 PStb”, zablokowana przy urządzeniach nadających się do legalizacji).
Format rekordu:
1 2 3 4 - 12 13 14 - 16 17 18
Wskaźnik
stabilności
Spacja
Znak liczby
Waga
Spacja
Jednostka
CR
LF
60
PLJ_N-BA-pl-0930
Wskaźnik stabilności: spacja, jeśli stabilny, ? jeśli nie jest stabilny ^ jeśli przeciążenie v jeśli za małe obciążenie Znak liczby: spacja jeśli dodatni znak minus, jeśli ujemne Waga: 9 znaków, wyrównane do prawego marginesu Jednostka : 3 znaków, wyrównane do lewego marginesu

15.5.2 Wyprowadzenie sterowane komputerowo

Komunikat powrotny wagi po wysłaniu rozkazu zdalnego sterowania: XX_ Polecenie XX_A CR LF Polecenie akceptowane i zostanie wykonane XX_ I CR LF Polecenie otrzymane, nie można go jednak wykonać XX_^ CR LF Polecenie otrzymane, ale wystąpił błąd time overflow XX_v CR LF Polecenie otrzymane, ale za małe obciążenie XX_E CR LF Błąd podczas wykonywania, przekroczony czas dla stabilnej
wartości wagowej
Format rekordu:
1 - 3 4 5 6 7 8 - 16 17 18 - 20 21 22
Rozkaz
zdalnego
sterowania
Spacja
Wskaźnik
stabilności
mark
Spacja
Waga
Spacja
Jednostka
CR
Polecenie: 1. do 3 znaków Wskaźnik stabilności: spacja, jeśli stabilny, ? jeśli nie jest stabilny ^ jeśli przeciążenie v jeśli za małe obciążenie Znak liczby: spacja jeśli dodatni znak minus, jeśli ujemne Waga: 9 znaków, wyrównane do prawego marginesu Jednostka : 3 znaków, wyrównane do lewego marginesu

15.5.3 Wyprowadzenie daty/godziny

Wyprowadzenie daty i godziny włącza się w punkcie menu „P2 GLP“:
PdAt – yes
Ptin - yes
LF
PLJ_N-BA-pl-0930
61

16 Meldunki o usterkach

Er1 Hi
Er2 nuLL
Er3 FuL1
Er4 FuL2
Er5 rout
Er7 tout
Er8 outr
Er9 Lock
Er10 cal
Błąd masy startowej
Wartość w granicach dopuszczalnego zakresu
Wartość powyżej dopuszczalnego zakresu
Przekroczony zakres ważenia
Wartość poza dopuszczalnym zakresem np. wartość tary <= 0, Masa referencyjna = 0 Zerowanie/tarowanie nie jest możliwe, ponieważ nie osiągnięto jeszcze stabilnej wartości wagowej Wprowadzenie danych poza zakresem np. przy kontroli tolerancji: Wprowadzenie granicy górnej <dolnej
Funkcja zablokowana
Błąd w justowaniu, np. nieprawidłowy odważnik do justowania)
17 Konserwacja, Utrzymywanie urządzenia w dobrym
stanie, Likwidacja

17.1 Czyszczenie

Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć urządzenie od napięcia sieciowego.
Nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących (rozpuszczalników itp.), lecz szmatkę nasączoną łagodnym ługiem mydlanym. Przypilnować, aby do urządzenia nie przedostał się żaden płyn i powycierać suchą, miękką szmatką. Luźne pozostałości próbek/ proszki usunąć ostrożnie za pomocą pędzelka albo ręcznego odkurzacza.
Natychmiast usunąć rozlany, rozsypany towar.

17.2 Konserwacja, Utrzymanie w dobrym stanie

Tylko wyszkoleni i autoryzowani przez firmę KERN technicy serwisowi mogą otworzyć urządzenie. Przed otworzeniem odłączyć urządzenie od sieci.

17.3 Utylizacja

Chcąc zlikwidować opakowanie i urządzenie użytkownik musi stosować się do obowiązujących narodowych i regionalnych przepisów prawnych.
62
PLJ_N-BA-pl-0930

18 Mała pomoc w przypadku awarii

W przypadku zakłócenia w przebiegu programu wagę należy na chwilę wyłączyć i odłączyć ją od sieci. Proces ważenia trzeba potem zacząć od początku.
Pomoc:
Zakłócenie Możliwa przyczyna
Wskaźnik masy nie świeci się.
Wskazanie masy zmienia się ustawicznie
Waga nie jest włączona.
Połączenie z siecią zostało przerwane (kabel
sieciowy nie jest włożony/ jest uszkodzony).
Nastąpiła awaria zasilania.
Baterie / akumulatory są umieszczone
nieprawidłowo albo są puste
Nie włożono baterii / akumulatory.
Przeciąg/cyrkulacja powietrza
Wibracje stołu/podłoża
Płytka wagi styka się z ciałami obcymi.
Pola elektromagnetyczne/ Ładowanie statyczne
(wybrać inne miejsce ustawienia/ jeśli to możliwe, wyłączyć urządzenie zakłócające)
Wynik ważenia jest jednoznacznie nieprawidłowy.
W przypadku wystąpienia innych komunikatów zakłóceń należy wyłączyć i ponownie włączyć wagę. Jeśli komunikat błędu znów się pojawi, skontaktować się z producentem.
Wskaźnik wagi nie jest na zerze.
Justowanie już się nie zgadza.
Istnieją silne wahania temperatur.
Nie dotrzymano czasu nagrzewania.
Pola elektromagnetyczne/ Ładowanie statyczne
(wybrać inne miejsce ustawienia/ jeśli to możliwe, wyłączyć urządzenie zakłócające)
PLJ_N-BA-pl-0930
63
Loading...