EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
ECEC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
D
GB
CZ
E
F
I
NL
P
PL
RUS
Konformitätserklärung
Declaration of
conformity
Prohlášení o
shode
Declaración de
conformidad
Déclaration de
conformité
Dichiarazione di
conformitá
Conformiteitverklaring
Declaração de
conformidade
Deklaracja
zgodności
Заявление о
соответствии
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms
with the following standards.
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu
s níže uvedenými normami.
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si
riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
declaração, corresponde às normas seguintes.
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie
dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
ECEC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
D
GB
CZ
E
F
I
NL
P
PL
RUS
Konformitätserklärung
Declaration of
conformity
Prohlášení o
shode
Declaración de
conformidad
Déclaration de
conformité
Dichiarazione di
conformitá
Conformiteitverklaring
Declaração de
conformidade
Deklaracja
zgodności
Заявление о
соответствии
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den
nachstehenden Normen übereinstimmt. Diese Erklärung gilt nur in Verbindung mit der Konformitätsbescheinigung einer benannten Stelle.
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the
following standards. This declaration is only valid with the certificate of conformity by a notified body.
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže
uvedenými normami. Toto prohlášení platí pouze ve spojitosti s deklarací o souladu uvedeného pracoviště se směrnicemi EU.
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de
acuerdo con las normas siguientes. Esta declaración solo será válida acompañada del certificado de conformidad de una institución renombrada.
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente
déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Cette déclaration est valide seulement avec un certificat de conformité d’un organisme notifié.
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è
conforme alle norme di seguito citate. Questa dichiarazione sarà valida solo se accompagnata dal certificato di conformità della parte nominale.
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met
de hierna vermelde normen overeenstemt. Deze verklaring geldt uitsluitend in
verbinding met het certificaat van overeenstemming vanwege een daarmee
belaste instantie.
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração,
corresponde às normas seguintes. Esta declaração vale só em combinação com um certificado de conformidade duma instituição nomeada.
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest
zgodny z poniższymi normami. Niniejsze oświadczenie obowiązuje wyłącznie w połączeniu z oświadczeniem o zgodności danego miejsca.
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам. Эта декларация действует
Приобретенные Вами весы служат для определения веса взвешиваемого
материала. Они предназначены для использования в качестве
"несамостоятельных весов", т.е. взвешиваемый материал укладывается
вручную, осторожно и по центру платформы весов. После достижения
стабильного значения веса его можно считать с индикатора.
3.2 Неправильноеприменение
не используйте весы для динамического взвешивания. Если от взвешиваемого
материала отбираются или добавляются небольшие количества, то из-за
имеющейся в весах "компенсации стабильности" возможен вывод
неправильных результатов взвешивания! (Пример: Медленное вытекание
жидкостей из находящегося на весах сосуда.)
Не оставляйте длительную нагрузку на платформе весов. Это может повредить
измерительный механизм. Обязательно избегайте удары и перегрузки весов изза приложенной максимальной нагрузки (макс), за вычетом возможно уже
имеющегося веса тары. Это может привести к повреждению весов.
Не эксплуатируйте весы во взрывоопасных помещениях. Серийное исполнение
не является взрывозазищенным.
Не допускается изменение конструкции весов. Это может приводить к
неправильным результатам взвешивания, проблемам с безопасностью, а также
к разрушению весов.
Весы можно использовать только в соответствии с описанными требованиями.
Иные сферы применения/прикладные области требуют письменного
разрешения от KERN.
В рамках обеспечения качества необходимо регулярно производить проверку
измерительных свойств весов и, возможно, имеющегося проверочного груза.
Для этой цели ответственный пользователь должен определить подходящий
интервал, а также вид и объем этой проверки. Информация о контроле средств
проверки весов, а также о необходиымх для этого проверочных грузов доступна
на сайте фирмы KERN ((www.kern-sohn.com). В аккредитованной
калибровочной лаборатории DKD фирма KERN может быстро и недорого
выполнить калибровку проверочных грузов и весов (возвращение к
национальной нормали).
PLJ_N-BA-rus-0930
9
4 Основополагающие указания по технике безопасности
4.1 Соблюдатьуказаниявруководстве по эксплуатации
Внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации перед установкой и вводом в
эксплуатацию, даже в том случае, если Вы уже имеете опыт обращения с весами KERN.
4.2 Обучение персонала
Прибор может управляться и обслуживаться только обученными сотрудниками.
5 Транспортировка и хранение
5.1 Контрольприприемке
Пожалуйста, сразу после получения проверьте упаковку, а также прибор при
снятии упаковки на видимые внешние повреждения.
5.2 Упаковка / возврат
Все части оригинальной упаковки следует сохранять на случай
возможного возврата.
В случае возврата следует использовать только оригинальную
упаковку.
Перед тем как выслать, следует отключить все подключенные
кабеля и свободные/подвижные части.
Если в наличии имеются предохранительные элементы на время
транспортировки, следует их снова закрепить.
Все детали, стеклянную ветрозащитную витрину, платформу
весов, блок питания и т.п. следует предохранить от
соскальзывания и повреждений.
10
PLJ_N-BA-rus-0930
6 Снятиеупаковки, установкаиввод в эксплуатацию
6.1 Местоустановки, местоприменения
Весы сконструированы таким образом, что при обычных условиях применения
достигаются надежные результаты взвешивания. Вы будете работать точно и
быстро, если выберете правильное место установки весов.
длительного времени. Недопустимое покрывание росой (конденсация
влаги из воздуха на приборе) может происходить, если холодный прибор
занести в помещение с существенно более высокой температурой. В
этом случае акклиматизируйте отключенный от сети прибор в течение ок.
2 часов при комнатной температуре.
• избегайте образования статических зарядов на взвешиваемом
материале, емкости для взвешивания.
При появлении электромагнитных полей (например, от мобильных телефонов
или радиоприборов), при образовании статических зарядов, а также при
нестабильном электропитании возможны большие отклонения показаний
(неправильные результаты взвешивания). В этом случае необходимо изменить
место установки или устранить источник помех.
6.2 Распаковка
Осторожно выньте весы из упаковки, снимите полиэтиленовый мешок и
установите весы на намеченное рабочее место.
PLJ_N-BA-rus-0930
11
6.2.1 Установка
Конструкция весов:
Смонтируйте все детали согл. рис. Для обеспечения заземления платформы
весов приемное устройство (2) разместить с правой стороны.
Модели с ценой деления d = 1 мг: Модели с ценой деления d = 10 мг:
2
Выровняйте весы с помощью резьбовых опор, пока
воздушный пузырек в уровне не окажется внутри
предписанной окружности.
6.2.2 Составкомплектапоставки
Серийные принадлежности:
• Весы (см. гл. 6.2.1)
• Блокпитания
• Инструкцияпоэксплуатации
• Ветрозащита (толькомоделисценойделения d = 1мг)
• Крюкдлявзвешиванияснижнейсторонывесов
12
PLJ_N-BA-rus-0930
6.3 Подключениекэлектросети
Электропитание осуществляется через внешний блок питания. Напечатанное
на блоке значение напряжения должно соответствовать напряжению в местной
сети.
Используйте только оригинальные блоки питания KERN. Применение других
фабрикатов возможно только по согласованию с KERN.
При подключении к электропитанию весы выполняют самопроверку. Когда
появляется индикация веса, весы готовы к взвешиванию Если индикация
отклоняется от нуля, нажмите кнопку TARA.
6.4 Подключениепериферийныхустройств
Перед подключением или отсоединением дополнительных устройств (принтер,
ПК) к интерфейсу данных следует обязательно отсоединить весы от
электросети. Используйте с Вашими весами исключительно принадлежности и
периферийные устройства от KERN, они оптимально согласованы с Вашими
весами.
6.5 Первыйпусквэксплуатацию
Чтобы электронные весы давали точные результаты взвешивания, они должны
достичь своей рабочей температуры (см. время нагрева гл. 1).
В течение времени нагрева весы должны получать электропитание.
Точность весов зависит от местного ускорения свободного падения.
Обязательно соблюдайте указания из главы Юстирование.
6.5.1 Индикаторстабильности
Если на дисплее появляется индикатор стабильности [ ] весы находятся в
стабильном состоянии. В нестабильном состоянии индикатор [ ] исчезает.
6.5.2 Индикациянулянавесах
Если весы несмотря на разгруженную чашу весов не показывают ровно нуль,
нажмите клавишу TARE и весы начинают сброс на нуль [ a].
7 Юстировка
Так как значение ускорения земного притяжения не является постоянным в
каждой точке земной поверхности, любые весы должны – в соответствии с
лежащим в их основе физическим принципом взвешивания – проходить
настройку на существующее в месте установки ускорение земного притяжения
(только если весы еще на заводе не были отъюстированы на место установки).
Эта процедура юстировки должна выполняться при первом вводе в
эксплуатацию, после каждой смены места установки, а также при колебаниях
окружающей температуры. Чтобы поддерживать точные результаты измерений,
рекомендуется производить периодическую юстировку весов также в процессе
работы.
PLJ_N-BA-rus-0930
13
Юстирование с помощью внутреннего груза
Стартавтоматический (гл. 7.1)
1. С температурным
управлением (гл.7.1)
При изменении температуры с 3 °C
весы сигнализируют о внутреннем
юстировании с помощью следующей
индикации:
2. С управлением по времени
(гл.7.1)
После истечения определенного в
меню
(P1.5 CALt) временногоинтервала
(1 – 12 ч.) весы сигнализируют о
внутреннем юстировании с помощью
следующей индикации:
14
PLJ_N-BA-rus-0930
7.1 Автоматическое юстирование с помощью внутреннего
груза
С помощью встроенного юстировочного груз точность весов можно проверить и
отрегулировать в любой момент.
Функция автоматического юстирования всегда активна. Вы можете в любое
время запустить юстирование также вручную, нажав на кнопку CAL.
Автоматическое юстирование стартует, если весы
• отключалисьотсети
• приизменениитемпературы
• поистеченииопределенногоинтервалавремени
Ход юстирования с управлением по температуре/времени:
За 5 минут до запуска автоматического юстирования это сигнализируется
символом „°C“ (изменение температуры) или „►“( по истечении определенного
интервала времени) на дисплее.
или
Пользователь должен прекратить взвешивание в течение этого времени. По
истечении 5 минут на индикаторе появляется [ CAL30 ] .
Запускается 30-секундный „count down“ [ CAL30 ] → [ CAL0 ]. В течение этих
30 секунд Вы можете прервать юстирование с помощью кнопки TARE. При этом
весы возвращаются в режим взвешивания, чтобы, например, завершить
текущее измерение.
По истечении следующих 5 минут автоматическое юстирование стартует
функция автоматического юстирования с внутренним юстировочным грузом
всегда активна. Вы также можете в любое время запустить юстирование
вручную, нажав кнопку CAL или выбрав меню „P1.1 iCAL“.
Управление Индикатор:
Включите весы с помощью
Нажать .
0.0000 g
P1 CAL
Нажать .
Следите за тем, чтобы на платформе весов не
находилось посторонних предметов.
Подтвердите с помощью , юстирование выполняется
автоматически. После успешного юстирования весы
автоматически возвращаются в режим взвешивания.
Указание:
При ошибке юстирования раздается звуковой сигнал и на
индикаторе выводится сообщение об ошибке.
Нажмите и повторите процедуру юстирования.
Юстирование может быть прервано с помощью
P1.1 iCAL
CAL
⇓
- - - - - - - -
⇓
0.0000 g
16
PLJ_N-BA-rus-0930
7.2.2 Проверкаюстировки – „tCAL“
Здесь определяется отклонение от последнего юстирования. Выполняется
только проверка, т.е. никакие значения не изменяются.
Управление: Индикатор:
Включите весы с помощью
Нажать .
Нажать .
Повторно нажмите Следите за тем, чтобы на
платформе весов не находилось посторонних
предметов.
Для сброса изменений нажмите . После этого
происходит автоматический возврат в режим
взвешивания.
PLJ_N-BA-rus-0930
производитсясохранение
SAVE?
⇓
0.0000 g
17
7.2.3 Критерии для старта автоматического внутреннего
юстирование – „ACAL“
УКАЗАНИЕ:
У поверяемых устройств эта функция заблокирована [Er 9 lock].
Управление: Индикатор:
Включите весы с помощью
Нажать .
Нажать .
Повторнонажимайтепоканепоявитсяфункция „ACAL“
Нажмите, текущаянастройкамигает
С помощью кнопок со стрелками ( ) Вы можете
переключаться между следующими настройками:
nonE Автоматическое юстирование деактивировано
tEmp Cтартавтоматическогоюстированияпосле
изменениятемпературы
timE Cтартавтоматическогоюстированиявзависимостиотнастройкифункции P1.5 CALt
0.0000 g
P1 CAL
P1.1 iCAL
P1.4 ACAL
nonE
timE
both Cтартавтоматическогоюстированиявзависимости
от температуры и времени
Подтвердите настройку с помощью . Весы возвращаются в
меню.
Повторно нажимайте , пока не появится „SAVE“?.
Нажатием на производится сохранение произведенных
изменений.
Для сброса изменений . После этого происходит
автоматический возврат в режим взвешивания.
P1.4 ACAL
SAVE ?
0,0000 g
18
PLJ_N-BA-rus-0930
7.2.4 Настройка времени старта автоматического внутреннего
юстирования – „CAL t“
УКАЗАНИЕ:
У поверяемых устройств эта функция заблокирована [Er 9 lock].
Временной интервал, по истечении которого должно стартовать
автоматическое юстирование, устанавливается в этом пункте меню следующим
образом:
Управление Индикатор:
Включите весы с помощью
Нажать .
Нажать .
Повторно нажимайте пока не появится функция „P1.5 CALt“
Нажмите , текущая настройка мигает
С помощью кнопок со стрелками ( ) Вы можете выбрать в
качестве временного интервала 1 – 12 ч
Подтвердите настройку с помощью . Весы возвращаются в
меню.
0.0000 g
P1 CAL
P1.1 iCAL
P1.5 CALt
1 h
12 ч
P1.5 CALt
Повторно нажимайте , пока не появится „SAVE“?.
Нажатием на производится сохранение произведенных
изменений.
Для сброса изменений нажмите кнопку . После этого
происходит автоматический возврат в режим взвешивания.
PLJ_N-BA-rus-0930
SAVE ?
0,0000 g
19
7.2.5 Распечаткапротоколаюстирования – „CAL r“
В этом пункте меню можно активировать функцию распечатки данных
юстирования.
Активирование/деактивирование функции:
Управление: Индикатор:
Включите весы с помощью
Нажать .
Нажать .
Повторно нажимайте пока не появится „CALr“
Нажмите , текущая настройка мигает
С помощью кнопок со стрелками ( ) Вы можете
переключаться между следующими настройками:
no Вывод данных деактивирован
yes Вывод данных активирован
0.0000 g
P1 CAL
P1.1 ECAL
P1.6 CALr
Модели PLJ
P1.3 CALr
Модели PLS
no
YES
Подтвердите настройку с помощью . Весы возвращаются в
меню.
Повторно нажимайте , пока не появится „SAVE“?.
Нажатием на производится сохранение произведенных
изменений.
Для сброса изменений нажмите
автоматический возврат в режим взвешивания.
20
. Послеэтогопроисходит
PLJ_N-BA-rus-0930
P1.6 CALr
Модели PLJ
P1.3 CALr
Модели PLS
SAVE ?
0,0000 g
Выводданныхпротоколаюстирования:
Содержание выводимых данных определяется в меню P2 GLP. Выводятся все
параметры, установленные на „YES“.
Пример:
P2 GLP
P2.1 uSr |
P2.2 PrJ |
P2.3 Ptin | YES
P2.4 PdAt | YES
P2.5 PuS | YES
P2.6 PPrJ | YES
P2.7 PId | YES
P2.8 PFrn | YES
7.3 Поверка
Общая информация:
В соответствии с Директивой ЕС 90/384/EWG весы должны проходить
официальную поверку, если они используются следующим образом
(законодательнорегулируемаясфера):
a) В деловых отношениях, когдаценатовараопределяетсяспомощью
взвешивания.
b) Приизготовлениилекарственныхсредствваптеках, атакжепри
анализах в медицинских и фармацевтических лабораториях.
c) Дляофициальныхцелей
d) Приизготовленииготовыхупаковок
В случае сомнений, пожалуйста, обращайтесь в Вашу местную пробирную
палату.
Указания по поверке
Для весов, обозначенных в паспорте как поверяемые, имеется допуск ЕС на
конструкцию. Если, как описано выше, весы используются в сфере,
подлежащей поверке, то они должны поверяться официально и регулярно
проходить повторную поверку.
Повторная поверка весов осуществляется в соответствии с законодательными
положениями той страны, где испольльзуются весы. Например, в Германии
срок действия поверки для весов, как правило, составляет 2 года.
Необходимо соблюдать законодательные положения той страны, где
испольльзуются весы!
После процедуры поверки весы клеймятся в помеченных позициях.
параметров в пределах функции или происходит
увеличение/уменьшение значения выбранной цифры или
числа.
• С помощью кнопки и Вы переходите на правый или
на левый пункт меню.
• Подтверждение/сохранениенастроек
• Выходизменю
Сохранение / возврат в режим взвешивания
Предпринятые изменения сохраняются в памяти весов только после процесса
сохранения.
Для этого несколько раз нажимайте кнопку TARE, пока на индикаторе не
появится „SAVE“?.
Нажатием на кнопку PRINT производится сохранение предпринятых изменений.
Для сброса изменений нажмите кнопку TARE.
После этого происходит автоматический возврат в режим взвешивания.
a ]. Если весы несмотря на разгруженную чашу весов не показывают
ровно нуль, нажмите клавишу TARE и весы начинают сброс на нуль.
С помощью кнопки UNIT можно переключаться между различными
единицами измерения веса [g], [mg], [ct].
Положитевзвешиваемыйматериал
Дождитесь, покапоявитсяиндикациястабильности []
Считайтерезультатвзвешивания.
ВключитевесыкнопкойON/OFF.
10.2 Взвешиваниестарой
Собственный вес произвольной емкости для взвешивания можно тарировать
нажатием кнопки или числовым вводoм, чтобы при последующих взвешиваниях
выводился вес нетто взвешиваемого материала.
10.2.1 Тарировать
Уложите тарный груз и нажмите кнопку TARE. Появляется нулевая
индикация. Вес тары остается в памяти до тех пор, пока не будет стерт.
Указание:
Процедуру тарирования можно повторять произвольное число раз,
например, при отвешивании нескольких компонентов для составления
смеси (довешивание). Граница достигается в тот момент, когда будет
достигнут предел взвешивания. После снятия емкости общий вес
появляется со знаком минус.
Нажимайте кнопку до тех пор, пока не появится требуемая единица
измерения веса (см. гл. 1 „Технические данные “)
⇒
Весы возвращаются в меню
Обратно в режим взвешивания:
Повторно нажимайте кнопку TARE, пока не появится запрос „SAVE“?.
Подтвердите запрос кнопкой PRINT или сбросьте кнопкой TARE. Весы
возвращаются в режим взвешивания, на индикаторе появляется
установленная единица измерения веса.
Установленная единица измерения веса сохраняется и при отключении
от сети
28
PLJ_N-BA-rus-0930
10.4 Переключениеединицизмерениявеса
Возможность переключения единицы измерения веса многократным нажатием
на кнопку UNIT:
[g] → [mg] → [ct]
10.5 Взвешиваниеснижнейстороны весов
С помощью взвешивания снизу весов можно взвешивать предметы, которые изза своих размеров или формы не удается поместить в чашу весов.
Действуйте следующим образом:
выберите функцию „ALL“ с помощью кнопок со стрелками ( ) и
подтвердите кнопкой PRINT. Выбор режимов работы, отобранных в „ALL“,
производится в следующей главе 11.1.
Повторно нажимайте кнопку TARE, пока не появится запрос „SAVE“?.
Подтвердите запрос с помощью кнопки PRINT, чтобы сохранить
предпринятые изменения и вернуться в режим взвешивания.
-илиНажмите кнопку TARE, чтобы без сохранения вернуться в режим
взвешивания
Назад к выбору параметров с помощью кнопки F:
С помощью кнопки F Вы можете изменить настроенные параметры уже
выбранной функции без необходимости возврата в меню.
Пример:
Вы находитесь в режиме счета штук с настроенным контрольным числом штук
20 шт. Онако Вам необходимо сменить это значение на 10 шт.
Для этого нажмите кнопку F, появляется настроенное контрольное число
штук 20 шт.
С помощью кнопок со стрелками измените это значение на 10 шт и
подтвердите кнопкой PRINT.
На индикаторе появляется „load“. Уложите контрольный вес и подтвердите
кнопкой PRINT.
Снимитеконтрольныйвесипродолжитесчетштук.
PLJ_N-BA-rus-0930
31
11.1 Настройки для функции P6.1 FFun „ALL“
Здесь производится выбор пунктов меню, которые затем можно вызвать с
помощью кнопки .
⇒
⇒
Обратно в режим взвешивания:
Повторно нажимайте кнопку TARE, пока не появится запрос „SAVE“?.
Подтвердите запрос с помощью кнопки PRINT, чтобы сохранить
предпринятые изменения и вернуться в режим взвешивания.
-илиНажмите кнопку TARE, чтобы без сохранения вернуться в режим
взвешивания
Теперь в режиме взвешивания можно вызывать все активированные
режимы работы с помощью кнопки :
В режиме взвешивания нажмите кнопку
, появляется первая
активированная функция. Выберите необходимую функцию с помощью
кнопок со стрелками ( ).
32
PLJ_N-BA-rus-0930
11.2 Количества
Прежде чем весы смогут подсчитывать предметы, им требуется сообщить
средний штучный вес (так называемое контрольное значение). Для этого
необходимо уложить на весы определенное количество подсчитываемых
предметов. Весы определяют общий вес и делят его на количество предметов
(так называемое контрольное количество штук). Затем на основании
подсчитанного среднего штучного веса производится подсчет.
Здесь действует:
Чем выше контрольное количество штук, тем выше точность подсчета.
• Вызов функции подсчета
С помощью кнопок со стрелками ( ) выберите необходимoе
контрольное количество штук
• Контрольноеколичествоштук 10, 20 или 50
⇒
⇒
⇒
Появляется текущая настройка
Подтвердите выбранное контрольное число штук, нажав кнопку PRINT
(например, 20)
PLJ_N-BA-rus-0930
33
Создайте контрольное значение:
Уложите столько подсчитываемых предметов, сколько требуется при
установленном контрольном количестве штук.
⇒
⇒
⇒ вслучае
необходимости выполните
тарирование
⇒
Снимите контрольный вес. После этого весы находятся в режиме подсчета
количества и подсчитывают все части, находящиеся на платформе весов.
• при выборе „свободно устанавливаемое контрольное количество
сколько требуется при установленном контрольном количестве штук,
подтвердите с помощью кнопки PRINT.
Указание:
Если при нажатии кнопки PRINT на платформе весов нет
подсчитываемых предметов, на дисплее кратковременно появляется
„Er8 outr“ и индикатор весов автоматически возвращается в режим
взвешивания.
− Снимите контрольный вес. После этого весы находятся в режиме
подсчета количества и подсчитывают все части, находящиеся на
платформе весов.
• Обратноврежимвзвешивания
⇒
⇒
PLJ_N-BA-rus-0930
35
11.3 Взвешиваниесполемдопуска
При взвешивании с диапазоном допуска верхний и нижний пределы
программируются раздельно. При контролях допуска, например, дозировании,
порционировании или сортировке весы показывают превышение или занижение
граничных значений с отображением метки допуска.
Треугольная метка допуска (S) в верхней части индикатора показывает,
находится ли взвешиваемый материал между двумя границами допуска.
Меткa допуска выводeтся только в режиме взвешивания с допуском, в
противном случае онa не виднa.
Метка допуска предоставляет следующую информацию:
g
0.000
Lo
ok
Hi
lo
ok
Hi
• Вызовфункции
Взвешиваемый материал ниже нижней
границы допуска
Взвешиваемый материал в диапазоне
допусков
Взвешиваемый материал выше верхней
границы допуска
⇒
⇒
⇒
⇒
36
PLJ_N-BA-rus-0930
• Установитенижнююграницудопуска „Lo“
LQ
0000.000
− С помощью кнопок со стрелками выберите изменяемую
Весы находятся в режиме контрольного взвешивания. Уложите взвешиваемый
материал, запускается контроль допусков.
g
0.000
Указание:
В случае недопустимого ввода, например, нижняя граница допуска больше
верхней границы допуска, весы выдают сообщение об ошибке и автоматически
возвращаются в режим взвешивания.
• Обратноврежимвзвешивания
⇒
⇒
⇒
⇒
38
PLJ_N-BA-rus-0930
11.4 Определениепроцентного отношения
Определение процентов позволяет выполнять индикацию веса в процентах
относительно контрольного веса.
Снимите контрольный вес. Теперь весы находятся в режиме определения
процентов. Уложите взвешиваемый материал, на дисплей выводится
процентное значение по отношению к контрольному телу:
PLJ_N-BA-rus-0930
39
11.4.2 Определение контрольного веса посредством числового
В системах обеспечения качества требуются распечатки результатов
взвешивания, а также корректной юстировки весов с указанием даты и времени,
а также идентификатора весов. Проще всего это можон обеспечить с помощью
подключенного принтера.
Содержание выводимых данных определяется в меню „P2 GLP“. Выводятся все
параметры, установленные на „YES“.
Примеры:
P2 GLP
P2.1 uSr | макс. 8 символов
P2.2 PrJ | макс. 8 символов
P2.3 Ptin | YES
P2.4 PdAt | YES
P2.5 PuS | YES
P2.6 PPrJ | YES
P2.7 Pid | YES
P2.8 PFrn | YES
P2.8 PFrn: YES P2.8 PFrn: no
---------------------------------------
Дата
:20.03.07
Время
:11.31.07
ID пользователя
:Мустерманн
Балансовый ID :180151
Дата :
Время :
ID пользователя :
Балансовый ID :180151
19.3406 г
19.3406 г
----------------------------------------
Определениестандартногопротокола:
Управление: Индикатор:
Вызовите пункт меню „P2 GLP”:
Нажать .
Нажать .
Нажать . Появляется первый пункт
меню „P2.1 Usr“ для ввода имени
пользователя.
0,0000 g
⇓
P1 CAL
P2 GLP
P2.1 Usr
42
PLJ_N-BA-rus-0930
⇒ мигаетперваяпозиция
⇒ Спомощьюкнопокизменяетсячисловое
значение.
⇒ С помощью кнопок производится выбор
цифр влево/вправо (выбранная позиция мигает).
⇒ + .
Подтвердите ввод с помощью кнопки .
С помощью кнопок со стрелками введите имя или номер
пользователя (макс. 8 символов)
Пример. Ввод данных:
HEMN
Вывод данных:
KERN
Обзорввода/выводаданных:
После подтверждения с помощью весы возвращаются в
меню.
, появяется следующий пункт меню „P2.2 PrJ“ для ввода
названия проекта.
P2.1 Usr
P2.2 PrJ
PLJ_N-BA-rus-0930
43
Нажмите , мигает первая позиция
С помощью кнопок со стрелками введите название или номер
проекта (макс. 8 символов)
Подтвердите настройку с помощью . Весы возвращаются в
меню.
Нажмите , появляется следующий пункт меню „P2.3 Ptin“ для
вывода времени.
Нажмите , текущая настройка мигает
С помощью кнопок со стрелками ( ) Вы можете
переключаться между следующими настройками:
no = без вывода времени
YES = вывод времени
_
P2.2 PrJ
P2.3 Ptin
no
YES
Подтвердите настройку с помощью . Весы возвращаются в
P2.3 Ptin
меню.
Нажмите , появляется следующий пункт меню „P2.4 PdAt“
P2.4 PdAt
для вывода даты.
Ввод остальных параметров GLP осуществляется аналогично.
Обзор меню:
P2.1 Usr | _ [Пользователь]
P2.2 PrJ | _ [Проект]
P2.3 Ptin | YES/no [Распечатка времени]
P2.4 PdAt | YES/no [Распечатка даты]
P2.5 PUSr | YES/no [Распечатка пользователя]
P2.6 PPrJ | YES/no [Распечатка проекта]
P2.7 Pid | YES/no [Распечатка серийного номера весов]
P2.8 PFr | YES/no [Распечатка в рамке]
Обратно в режим взвешивания:
Повторно нажимайте кнопку TARE, пока не появится запрос „SAVE“?.
Подтвердите запрос с помощью кнопки PRINT, чтобы сохранить предпринятые
изменения и вернуться в режим взвешивания.
-или-
Нажмите кнопку TARE, чтобы без сохранения вернуться в режим взвешивания
44
PLJ_N-BA-rus-0930
13 Функцияменю “P3 rEAd” Основныенастройки
В меню „P3 rEAd” можно изменить Настройки прибора и активировать функции.
Тем самым возможно согласование с индивидуальными потребностями.
13.1 Настройкифильтра
В этом пункте меню можно адаптировать весы к определенным окружающим
условиям и целям измерения.
Вызвать меню:
⇒
⇒ Повторнонажмите
⇒
⇒
⇒ Hажимайтестолькораз,
пока не появится требуемая
настройка
⇒подтвердить
* С помощью кнопок со стрелками ( ) можнопереключатьсямеждуследующиминастройками
FASt Чувствительноибыстро (оченьспокойноеместоустановки)
StAnd СтандартнаянастройкаSlouu Нечувствительно, номедленно (очень неспокойное место установки)
Обратноврежимвзвешивания:
Повторно нажимайте кнопку TARE, пока не появится запрос „SAVE“?.
Подтвердите запрос с помощью кнопки PRINT, чтобы сохранить
предпринятые изменения и вернуться в режим взвешивания.
-илиНажмите кнопку TARE, чтобы без сохранения вернуться в режим
взвешивания
PLJ_N-BA-rus-0930
45
13.2 Индикацияконтроля простоя
Вызвать меню:
⇒
⇒ Повторнонажмите
⇒
⇒
⇒
⇒ Hажимайтестолькораз,
пока не появится требуемая
настройка
⇒подтвердить
* С помощью кнопок со стрелками ( ) можнопереключатьсямеждуследующиминастройками
FASt_rEL = Контроль простоя быстро
FASt = Контроль простоя быстро + точно
rEL = Контроль простоя точно
Обратно в режим взвешивания:
Повторно нажимайте кнопку TARE, пока не появится запрос „SAVE“?.
Подтвердите запрос с помощью кнопки PRINT, чтобы сохранить
предпринятые изменения и вернуться в режим взвешивания.
-илиНажмите кнопку TARE, чтобы без сохранения вернуться в режим
взвешивания
46
PLJ_N-BA-rus-0930
13.3 Авто-нуль
При помощи этой функции происходит автоматическое тарирование отклонения
нулевого показания.
Вызвать меню:
⇒
Обратно в режим взвешивания:
Повторно нажимайте кнопку TARE, пока не появится запрос „SAVE“?.
Подтвердите запрос с помощью кнопки PRINT, чтобы сохранить
предпринятые изменения и вернуться в режим взвешивания.
-илиНажмите кнопку TARE, чтобы без сохранения вернуться в режим
взвешивания
⇒ Повторнонажмите
⇒
⇒ Повторнонажмите
⇒
⇒ Hажимайтестолькораз,
пока не появится требуемая
настройка (no = выкл, yes = вкл)
⇒подтвердить
PLJ_N-BA-rus-0930
47
13.4 Изменениеценыделения – десятичная позиция
На весах в случае необходимости можно уменьшить цену деления на одну
позицию. В этом случае последняя десятичная позиция округляется и
удаляется из индикатора.
Вызвать меню:
⇒
⇒ Повторнонажмите
⇒
⇒ Повторнонажмите
⇒
⇒ Hажимайтестолькораз,
пока не появится требуемая
настройка
⇒подтвердить
* С помощью кнопок со стрелками ( ) можнопереключатьсямеждуследующиминастройками
AlwAYS = последняя десятичная позиция выводится
nEuEr = последняя десятичная позиция не выводится
uu_StAb = последняядесятичнаяпозициявыводитсятолькопристабильных
значениях веса
Обратно в режим взвешивания:
Повторно нажимайте кнопку TARE, пока не появится запрос „SAVE“?.
Подтвердите запрос с помощью кнопки PRINT, чтобы сохранить
предпринятые изменения и вернуться в режим взвешивания. -илиНажмите кнопку TARE, чтобы без сохранения вернуться в режим
взвешивания
48
PLJ_N-BA-rus-0930
14 Функция меню “P7 othEr” – другие полезные
функции
Здесь можно установить параметры, влияющие на управление весами,
например, фоновая подсветка и звуки нажатия клавиш.
14.1 Фоноваяподсветка индикатора
Вызвать меню:
⇒
⇒ Повторнонажмите
⇒
⇒
⇒ Hажимайтестолькораз,
пока не появится требуемая
настройка
⇒подтвердить
* С помощью кнопок со стрелками ( ) можнопереключатьсямеждуследующиминастройками
ON = Фоновая подсветка включается
OFF = Фоновая подсветка выключена
Aut = Фоноваяподсветкаавтоматически
выключается через 10 секунд после достижения стабильного
значения веса
Обратно в режим взвешивания:
Повторно нажимайте кнопку TARE, пока не появится запрос „SAVE“?.
Подтвердите запрос с помощью кнопки PRINT, чтобы сохранить
предпринятые изменения и вернуться в режим взвешивания.
-илиНажмите кнопку TARE, чтобы без сохранения вернуться в режим
взвешивания
Указание:
Подсветка автоматически выключается через 10 секунд после достижения
стабильного значения веса. При изменении значения веса подсветка снова
автоматически включается.
PLJ_N-BA-rus-0930
49
14.2 Звуковойсигналклавиатуры
Вызвать меню:
⇒
⇒
⇒
Обратно в режим взвешивания:
Повторно нажимайте кнопку TARE, пока не появится запрос „SAVE“?.
Подтвердите запрос с помощью кнопки PRINT, чтобы сохранить
предпринятые изменения и вернуться в режим взвешивания.
-или-
Нажмите кнопку TARE, чтобы без сохранения вернуться в режим
взвешивания
⇒ Повторнонажмите
⇒
⇒ Hажимайтестолькораз,
пока не появится требуемая
настройка (no = выкл, yes = вкл)
* С помощью кнопок со стрелками ( ) можнопереключатьсямеждуследующиминастройкамиrEPl noРучнойвыводпосленажатиякнопкиPRINTrEPl yesАвтоматическийвыводпервогостабильногозначениявеса
Условие: Индикация +/- 50 Шагов индикации от
точки нуля.
4. Уложите следующий груз
Обратно в режим взвешивания:
Повторно нажимайте кнопку TARE, пока не появится запрос „SAVE“?.
Подтвердите запрос с помощью кнопки PRINT, чтобы сохранить
предпринятые изменения и вернуться в режим взвешивания.
-илиНажмите кнопку TARE, чтобы без сохранения вернуться в режим
взвешивания
PLJ_N-BA-rus-0930
57
15.4.5 Настройка вывода данных при стабильном/нестабильном
значении веса „P4.5 PStb”
(только модели в настройка без поверки)
⇒
* С помощью кнопок со стрелками ( ) можнопереключатьсямеждуследующиминастройкамиPStb noВыводтакжепринестабильномзначениивесаPStb yesВыводтолькопристабильномзначениивеса
Обратноврежимвзвешивания:
Повторно нажимайте кнопку TARE, пока не появится запрос „SAVE“?.
Подтвердите запрос с помощью кнопки PRINT, чтобы сохранить
предпринятые изменения и вернуться в режим взвешивания.
-илиНажмите кнопку TARE, чтобы без сохранения вернуться в режим
взвешивания
Значение веса выводится автоматически, если текущее значение веса
превышает введенный минимальный вес. Следующее значение веса выводится
только после того, как значение веса снизится ниже введенного значения веса.
⇒ С помощью кнопок
изменяется числовое значение.
Обратно в режим взвешивания:
Повторно нажимайте кнопку TARE, пока не появится запрос „SAVE“?.
Подтвердите запрос с помощью кнопки PRINT, чтобы сохранить
предпринятые изменения и вернуться в режим взвешивания.
-илиНажмите кнопку TARE, чтобы без сохранения вернуться в режим
взвешивания
PLJ_N-BA-rus-0930
⇒подтвердить
59
15.5 Протокол передачи данных / команды дистанционного
управления
Инструкция : Значение инструкции:
Z
T
S
SI
SU
SUI
C1
C0
CU1
Установить индикацию веса на нуль
Тарировать
Немедленно отправить значение веса
Отправить стабильное значение веса
Отправка стабильного значения веса в текущих единицах
измерения веса
Немедленная отправка значения веса в текущих единицах
измерения веса
Включение непрерывной передачи в стандартных единицах
измерения веса
Включение непрерывной передачи в стандартных единицах
измерения веса
Включение непрерывной передачи в текущих единицах
измерения веса
CU0
Включение непрерывной передачи в текущих единицах
измерения веса
Каждая инструкция должна завершаться символами CR LF.
15.5.1 Ручнойвывод
Пользователь может запустить вывод вручную, нажав кнопку PRINT (настройки
см. в главе 16.4.5, Функция „P4.5 PStb”, в поверяемых устройствах
заблокировано).
Формат блока данных :
1 2 3 4 - 12 13 14 - 16 17 18
Индикация
стабильности
Символ пробела
Знак
Вес
Символ пробела
Узел
CR
LF
60
PLJ_N-BA-rus-0930
Команда
ра е
Индикация
ти
р
Индикатор стабильности : символ пробела, если стабильно,
? если не стабильно
^ если перегрузка
v если недогрузка
Знак: символ пробела, если положительно
Знак минуса, если отрицательное значение
Значение вне допустимого диапазона
например, значение тары <= 0,
Контрольный вес = 0
Установка нуля/тарирование невозможно, так как еще не
достигнуто стабильное значение веса
Ввод за пределами диапазона
например, при контроле допуска: Ввод
ВерхняяГраница<НижняяГраница
Функция заблокирована
Ошибка юстирования например, неправильный
юстировочный груз}
17 Техническое обслуживание, содержание в
исправности, утилизация
17.1 Очистка
Перед чисткой, пожалуйста, выключите прибор из электросети.
Пожалуйста, не используйте агрессивные чистящие средства (растворители и
т.п.), а только увлажненную мыльным раствором тряпку. Следите за тем,
жидкость не попадала чтобы в прибор и протирайте его сухой мягкой тряпкой.
Остатки проб/порошок можно осторожно удалять с помощью кисточки или
ручного пылесоса.
Утилизация упаковки и прибора должна выполняться эксплуатирующей
организацией согласно действующему национальному или региональному
праву.
62
PLJ_N-BA-rus-0930
18 Устранение мелких неисправностей
В случае сбоя в программе весы необходимо кратковременно выключить и
отсоединить от электросети. После этого процедуру взвешивания необходимо
начать с начала.
Помощь:
Неполадка Возможная причина
Индикация веса
не светится.
• Весыневключены.
• Отсутствуетсоединениесэлектросетью
(сетевойкабельневставлен/неисправен).
• Сбойсетевогонапряжения.
• Батареи/ аккумуляторыустановлены
неправильно или разряжены
• Батареи / аккумуляторы не установлены.
Индикация веса
непрерывно изменяется
Результат взвешивания
явно неверный
При появлении других сообщений об ошибках весы следует выключить и снова
включить. Если сообщение об ошибке остается, проинформируйте
изготовителя.
• Сквозняк/движениявоздуха
• Вибрациистола/пола
• Платформавесовсоприкасаетсяс
посторонними предметами.
• Электромагнитныеполя/ статическиезаряды
(выберитедругоеместоустановки / по
возможности выключите мешающее
устройство)
• Индикациявесанестоитнануле
• Сбилосьюстирование.
• Сильныеколебаниятемпературы.
• Времяразогреванебыловыдержано.
• Электромагнитныеполя/ статическиезаряды
(выберите другое место установки / по
возможности выключите мешающее
устройство)
PLJ_N-BA-rus-0930
63
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.