Kern PLE 420-3N, PLE 4200-2N User guide [ru]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com
sohn.com
Инструкция по эксплуатации
Прецизионные весы
KERN PLE-N
Версия 2.2
02/2012 RUS
PLE-N-BA-rus-1222
RUS
KERN PLE-N
Версия 2.2 02/2012
Инструкция по эксплуатации Прецизионные весы
Содержание
1 Технические характеристики ..................................................................... 4
2 Декларация соответствия .......................................................................... 5
3 Основные указания (общая информация) ............................................... 6
3.1 Применение по назначению ................................................................................................. 6
3.2 Применение не по назначению ............................................................................................ 6
3.3 Гарантия ................................................................................................................................... 6
3.4 Надзор над контрольными средствами ............................................................................. 6
4 Основные указания по безопасности....................................................... 7
4.1 Соблюдение указаний, содержащихся в инструкции по обслуживанию .................... 7
4.2 Обучение персонала .............................................................................................................. 7
5 Транспортировка и складирование .......................................................... 7
5.1 Контрольный осмотр при приемке ..................................................................................... 7
5.2 Упаковка / возврат .................................................................................................................. 7
6 Распаковка, установка и приведение в действие .................................. 8
6.1 Место установки, место эксплуатации ............................................................................... 8
6.2 Распаковка ............................................................................................................................... 8
6.2.1 Установка................................................................................................................................... 9
6.2.2 Объем поставки / серийные принадлежности ........................................................................ 9
6.3 Обзор устройств ..................................................................................................................... 9
6.4 Элементы обслуги ................................................................................................................ 10
6.4.1 Обзор индикатора ................................................................................................................... 10
6.4.2 Обзор клавиатуры ................................................................................................................... 10
6.5 Включение и выключение питания ................................................................................... 11
6.6 Работа с питанием от аккумулятора (вариант) ............................................................... 11
6.7 Подключение периферийных устройств ......................................................................... 12
6.8 Первый запуск ....................................................................................................................... 12
6.8.1 Показатель стабильности ...................................................................................................... 12
6.8.2 Показатель нуля весов ........................................................................................................... 12
7 Юстировкa ................................................................................................... 12
7.1.1 Юстировка с рекомендуемой калибровочной массой (заводская настройка) ................... 13
7.1.2 Юстировка с массами с другими, чем номинальные, значениями ..................................... 14
PLE-N-BA-rus-1222 2
8 Основной режим ........................................................................................ 15
9 Меню пользователя ................................................................................... 16
9.1 Единица веса ......................................................................................................................... 19
9.2 Вид выхода данных ............................................................................................................. 20
9.3 Скорость трансмиссии ........................................................................................................ 21
9.4 Функция Auto Zero ................................................................................................................ 22
9.5 Фильтр .................................................................................................................................... 24
9.6 Показатель контроля стабилизации ................................................................................. 25
9.7 Подсветка индикатора ......................................................................................................... 26
9.8 Функция автоматического выключения „AUTO OFF” в режиме ожидания ............... 27
10 Меню пользователя ................................................................................... 28
10.1 Подсчет штук ......................................................................................................................... 29
10.1.1 Переключение между показанием количества штук и показанием массы .................... 31
10.1.2 Автоматическая оптимизация контрольного значения ................................................... 31
10.1.3 Цифровое введение контрольной массы ......................................................................... 32
10.2 Определение плотности (гидростатическое взвешивание) ......................................... 33
10.2.1 Определение плотности твердых тел .............................................................................. 33
10.2.2 Определение плотности жидкости .................................................................................... 35
10.3 Взвешивание с диапазоном допуска ................................................................................ 37
10.4 Обозначение процента ........................................................................................................ 39
10.4.1 Введение контрольной массы посредством взвешивания ............................................. 39
10.4.2 Цифровое введение контрольной массы ......................................................................... 40
10.5 Функция максимального значения .................................................................................... 41
11 Выход данных RS 232C ............................................................................. 42
11.1 Технические характеристики .............................................................................................. 42
11.2 Назначение пинов выходного разъема весов ................................................................ 42
11.3 Интерфейс .............................................................................................................................. 43
11.4 Трансмиссия данных ........................................................................................................... 43
11.5 Форматы трансмиссии данных .......................................................................................... 44
11.6 Команда дистанционного управления ............................................................................. 45
11.7 Режим принтера .................................................................................................................... 45
12 Сообщения об ошибках............................................................................. 47
13 Текущее содержание, содержание в исправном состоянии,
утилизация ............................................................................................................. 47
13.1 Очищение ............................................................................................................................... 47
13.2 Текущее содержание, содержание в исправном состоянии ........................................ 47
13.3 Утилизация ............................................................................................................................. 48
14 Помощь в случае мелких неполадок ...................................................... 48
3 PLE-N-BA-rus-1222
1 Технические характеристики
KERN
PLE 420-3N
PLE 4200-2N
Диапазон взвешивания
(макс.)
420 г
4200 г
Цена деления (d)
0.001 г
0.01 г
Минимальная нагрузка
(мин.)
0.002 г
0.02 г
Линейность
± 0.004 г
± 0.04 г
Время нарастания сигнала
(типичное)
2 с
2 с
Минимальный единичный
вес при подсчете штук
0.005 г
0.05 г
Время нагревания
4 часа
Рекомендуемая калибровочная масса, не
прибавленная (класс)
400 г (E2)
4000 г (E2)
Количество контрольных
штук при подсчете штук
10, 25, 50, 100
Единицы измерения веса
карат, пеннивейт, г, гран, мг, момме, унция,
тройская унция,
Электрическое питание
220V-240V, AC 50Hz
Рабочая температура
+ 10° C …. + 30° C
Влажность воздуха
max. 80 % (отсутствие конденсации)
Приспособление для взвешивания с нижней
стороны весов
петля, серийная
Корпус (ШxГxВ) [мм]
185 x 250 x 80
Габариты ветрозащитной
витрины (мм)
150 (внутри)
160 (снаружи)
Платформа весов
(нержавеющая сталь)
Ø 80
Ø 135
Общий вес (нетто) [кг]
2,5 kg
Интерфейс
RS 232C
PLE-N-BA-rus-1222 4
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
Mark applied
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN 61326-1 (2006) EN 61000-3-2 (2006) EN 61000-3-3 (1995) + A1 (2001) + A2 (2005)
2006/95/EC
EN 61010-1 (2001)
Date: 01.02.2011
Signature:
KERN & Sohn GmbH
Management
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
2 Декларация соответствия
Декларация соответствия
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
Electronic Balance: KERN PLE-N
5 PLE-N-BA-rus-1222
3 Основные указания (общая информация)
3.1 Применение по назначению
Приобретѐнные Вами весы применяются для определения массы (величины
взвешивания) взвешиваемого материала. Весы предусмотрены для
применения как «несамостоятельные», то есть взвешиваемые предметы следует вручную осторожно разместить на середине платформы весов. Результат взвешивания можно прочитать после достижения стабильного
состояния.
3.2 Применение не по назначению
Не применять весов для динамического взвешивания. Если количество взвешиваемого материала будет незначительно уменьшено или увеличено,
тогда имеющийся в весах «компенсационно-стабилизирующий» механизм
может вызывать показание ошибочных результатов взвешивания! (Пример:
Медленное вытекание жидкости из упаковки, находящейся на весах). Не допускать, чтобы платформа весов была длительное время загружена. Это может привести к повреждению измерительного механизма.
Следует категорически избегать ударов и взвешивания продуктов весом, превышающим максимально (макс.) допустимый предел взвешивания, с учѐтом
веса тары. Это может быть причиной повреждения весов.
Никогда не эксплуатируйте весы во взрывоопасном помещении. Серийное
выполнение не имеет противовзрывной защиты.
Запрещается производить изменение конструкции весов. Это может быть
причиной ошибочных результатов взвешивания, нарушения технических условий безопасности, а также повреждения весов.
Весы могут эксплуатироваться только в соответствии с описанными указаниями. Иной объем использования / области применения требуют
письменного согласия фирмы KERN.
3.3 Гарантия
Гарантия недействительна в случаях:
несоблюдения наших указаний, содержащихся в инструкции по
обслуживанию, применения несоответственно с описанным назначением, осуществления изменений или открытия оборудования, механического повреждения или повреждения, вызванного продуктами,
жидкостями, натуральным износом; неправильной установки или несоответствующей электросети, перегрузки измерительного устройства.
3.4 Надзор над контрольными средствами
В рамках системы обеспечения качества, следует в регулярных промежутках времени проверять технические характеристики измерительной способности весов, а также по возможности доступного образца гири. С этой целью ответственный пользователь должен определить соответствующий предел
времени, а также вид и периодичность проведения контрольного осмотра.
PLE-N-BA-rus-1222 6
Информация относительно надзора над контрольными средствами, которыми
Перед тем, как установить и привести в действие весы, следует внимательно прочитать настоящую инструкцию по обслуживанию, даже тогда, когда у вас есть опыт работы
с весами фирмы KERN.
Все части оригинальной упаковки следует сохранять на
случай возможного возврата.
В случае возврата следует использовать только
оригинальную упаковку.
Перед тем как выслать, следует отключить все подключенные
кабеля и свободные/подвижные части.
Если в наличии имеются предохранительные элементы на
время транспортировки, следует их снова закрепить.
Все детали, стеклянную ветрозащитную витрину, платформу
весов, блок питания и т.п. следует предохранить от
соскальзывания и повреждений.
являются весы, как и необходимые образцы гирь доступны на сайте фирмы
KERN (www.kern-sohn.com). Образцы гирь и весы, можно быстро и дѐшево
калибровать в аккредитованной DKD (Deutsche Kalibrierdienst) калибрационной лаборатории фирмы KERN (восстановление в соответствии с нормами,
действующими в данной стране).
4 Основные указания по безопасности
4.1 Соблюдение указаний, содержащихся в инструкции по обслуживанию
4.2 Обучение персонала
Только квалифицированный персонал может обслуживать и проводить осмотры устройства относительно текущего содержания.
5 Транспортировка и складирование
5.1 Контрольный осмотр при приемке
Сразу же после получения посылки следует проверить, нет ли на ней заметных
повреждений, это же касается самого оборудования после снятия упаковки.
5.2 Упаковка / возврат
7 PLE-N-BA-rus-1222
6 Распаковка, установка и приведение в действие
6.1 Место установки, место эксплуатации
Весы сконструированы таким образом, чтобы в нормальных условиях
эксплуатации можно было получать достоверные результаты взвешивания.
Правильный выбор места установки весов обеспечивает их точность и быструю
работу.
Поэтому, выбирая место установки, следует соблюдать
нижеследующие правила:
весы устанавливать на стабильной, плоской поверхности; избегать экстремальных температур, как и колебаний температур,
появляющихся например в случае установки рядом с калорифером или в
местах подверженных непосредственному действию солнечных лучей;
предохранять от непосредственного действия сквозняков,
образовавшихся в результате открытия окна и двери;
избегать сотрясений во время взвешивания; предохранять весы от высокой влажности воздуха, воздействия
испарений и пыли;
устройство нельзя подвергать длительному влиянию высокой влажности.
Нежелательное оседание влаги (конденсация на устройстве, содержащейся в воздухе влажности) может появиться, когда холодное оборудование будет помещено в помещении со значительно высшей температурой. В таком случае отключенное от сети питания устройство
следует приблизительно 2 часа акклиматизировать до температуры окружающей среды;
избегать электростатических зарядов, исходящих от взвешиваемых
продуктов, ѐмкости весов и ветрозащитной витрины.
В случае появления электромагнитных полей (например от мобильных телефонов или радиоприборов), статических зарядов, а также нестабильного электропитания возможны большие отклонения показаний (ошибочный
результат взвешивания). В таком случае следует изменить место размещения весов или устранить источники помех.
6.2 Распаковка
Осторожно вынуть весы из упаковки, снять полиэтиленовый пакет и установить
весы в предусмотренном для них месте эксплуатации.
PLE-N-BA-rus-1222 8
6.2.1 Установка
Выровнять весы при помощи регулируемых ножек, пузырек воздуха в сферическом уровне должен
находиться в обозначенной зоне
1. Платформа весов
2. Интерфейс RS232C
3. Регулируемые ножки
4. Гнездо сетевого блока питания
6.2.2 Объем поставки / серийные принадлежности
Весы Сетевой блок питания Габариты ветрозащитной витрины Инструкция по обслуживанию
6.3 Обзор устройств
9 PLE-N-BA-rus-1222
6.4 Элементы обслуги
Кнопка
Обозначение
Кратковременное нажатие кнопки
Длительное нажатие кнопки, до исчезновения
акустического сигнала
Кнопка MENU
вызов меню
пользователя
выбор пункта меню -
перекрутка вперед
вызов меню пользователя выход из меню
пользователя
переключение индикатора
Кнопка
стрелки
ввод цифрового значения - перекрутка назад
Кнопка
ON/OFF
включение/выключение выход из меню пользователя
Кнопка CAL
юстировка выбор пункта меню - перекрутка назад
Кнопка
стрелки
ввод цифрового значения - перекрутка вперед
Кнопка PRINT
передача данных взвешивания посредством
интерфейса
подтверждение/запись установок
Кнопка
стрелки
ввод цифрового значения – выбор цифр
Кнопка TARE
тарирование сброс на нуль
6.4.1 Обзор индикатора
6.4.2 Обзор клавиатуры
PLE-N-BA-rus-1222 10
6.5 Включение и выключение питания
В случае поверенных весов следует соблюдать время нагрева,
составляющее 30 минут.
После подключения сетевого блока питания включается функция
измерения времени.
Аккумулятор достаточно заряжен
Аккумулятор вскоре разрядится. Следует как можно быстрее подключить сетевой блок питания для зарядки
аккумулятора.
Напряжение упало ниже определенного минимума.
Подключить блок питания с целью зарядки аккумулятора.
.
Перед подключением сетевого блока питания следует убедиться, что указанное на нем напряжение соответствует локальному напряжению. Следует пользоваться только оригинальными сетевыми блоками питания фирмы KERN.
Применение иных продуктов требует согласия фирмы KERN. Вложить штепсель сетевого блока питания в гнездо весов и подключить к
сети.
Выполняется самопроверка весов. Затем весы переключаются в режим
stand-by (режим ожидания).
Нажать кнопку ON/OFF. После появления показателя нуля весы готовы к
эксплуатации. В случае весов со встроенным калибровочным грузом, перед этим происходит автоматическая юстировка. Во время этого процесса на
дисплее появляется сообщение „CAL”.
Повторно нажать кнопку ON/OFF. Весы находятся в режиме ожидания.
6.6 Работа с питанием от аккумулятора (вариант)
Зарядка аккумулятора производится с помощью поставленного в
комплекте сетевого блока питания.
Время эксплуатации аккумулятора составляет приблизительно 30 часов, время
полной зарядки составляет порядка 10 часов. В меню можно активировать функцию AUTO-OFF time off], см. раздел 9.8. В
зависимости от установки в меню весы будут автоматически переключены в
режим экономии аккумулятора.
Во время работы весов с питанием от аккумулятора на дисплее появляются
следующие символы:
11 PLE-N-BA-rus-1222
6.7 Подключение периферийных устройств
Перед тем, как подключить или отключить дополнительные устройства (принтер, компьютер) к интерфейсу данных, весы следует обязательно
отключить от сети.
Вместе с весами следует применять оснащение и периферийные устройства
исключительно фирмы KERN, которые оптимально приспособлены к весам.
6.8 Первый запуск
Желая получать точные результаты взвешивания с помощью электронных весов, следует нагреть их до соответствующей рабочей температуры (см.
„Время нагревания”, разд. 1).
Во время нагревания весы должны быть подключены к электропитанию
(сетевой разъем, комплект аккумуляторов). Точность весов, зависит от локального ускорения силы тяжести.
Безусловно следует придерживаться указаний, содержащихся в разделе
„Юстировка”.
6.8.1 Показатель стабильности
Если на дисплее виден показатель стабилизации [ ], весы находятся в стабильном состоянии. В нестабильном состоянии показатель [ ] исчезает.
6.8.2 Показатель нуля весов
Если несмотря на то, что нет нагрузки на платформу весов, на индикаторе не
высвечивается нулевое значение, следует нажать кнопку TARE, и начнется сброс весов на нуль [ ].
7 Юстировкa
Поскольку показатель земного ускорения отличается в разных местах земного
шара, каждые весы следует приспособить – в соответствии с принципом взвешивания, вытекающим из основ физики – к величине земного ускорения в
месте установки весов (только если юстировка весов не была произведена
производителем на месте установки). Такой процесс юстировки следует
выполнить при первом запуске, после каждого изменения места установки
весов, а также в случае колебаний температуры окружающей среды. Для
получения точных результатов взвешивания, дополнительно рекомендуется
периодически проводить юстировку весов также в режиме взвешивания.
Следует позаботиться о стабильных условиях окружающей среды.
Обеспечить требуемое время нагревания (см. раздел 1) для
стабилизации весов.
Следует при этом обращать внимание, чтобы на платформе весов не
были размещены никакие предметы.
PLE-N-BA-rus-1222 12
Следует при этом обращать внимание, чтобы на платформе весов не были
размещены никакие предметы. Нажать кнопку CAL.
Подождать, пока не появится значение требуемой калибровочной массы.
Во время мигания показания осторожно поставить калибровочную гирю
посередине платформы весов. Мигающее показание исчезнет.
После успешно завершенной юстировки весы автоматически
переключаются обратно в режим взвешивания.
Снять калибровочный груз.
7.1.1 Юстировка с рекомендуемой калибровочной массой (заводская настройка)
Ввести требуемое значение калибровочной массы (см. раздел 1 „Технические
характеристики”).
13 PLE-N-BA-rus-1222
7.1.2 Юстировка с массами с другими, чем номинальные,
Следует при этом обращать внимание, чтобы на платформе весов не были
размещены никакие предметы. Нажать и придержать нажатой кнопку CAL, до выключения акустического сигнала.
Подождать, пока не появится сообщение „load”.
Во время мигания показания осторожно поставить калибровочный груз
посередине платформы весов. Мигающее показание исчезнет.
После успешно завершенной юстировки весы автоматически
переключаются обратно в режим взвешивания.
Снять калибровочный груз.
В случае ошибки юстировки или неправильного калибровочного груза на дисплее появится сообщение об ошибке. Подождать, пока весы снова не переключатся в режим взвешивания и повторить процесс
юстировки.
значениями
Юстировка с массами с другими номинальными значениями также возможна с точки зрения измерительной техники, но не всегда оптимальна, возможные
точки юстировки указаны в таблице 1.
Информацию относительно калибровочных масс можно найти в Интернете по
адресу: http://www.kern-sohn.com
PLE-N-BA-rus-1222 14
8 Основной режим
Включение
В режиме ожидания (см. раздел 6.5) нажать кнопку ON/OFF.
Весы готовы к работе сразу после появления показания
веса.
Выключение
Нажать кнопку ON/OFF, весы вернутся в режим ожидания
Упрощенное
взвешивание
Положить взвешиваемый материал.Подождать, пока не появится показатель стабилизации
[ ].
Отсчитать результат взвешивания.
Тарирование
Положить емкость весов и нажать кнопку TARE.
Появится сообщение „0-t”.
После завершенного успехом контроля стабилизации
появится нулевое показание.
Масса емкости записывается в память весов.
Затем следует взвесить взвешиваемый материал,
высветлится масса нетто.
После снятия емкости весов ее масса высвечивается
как отрицательное значение.
Масса тары записывается до момента ее удаления из памяти. Для этого следует снять нагрузку с весов и
нажать кнопку TARE. Появится сообщение „0-t”, подождать, пока не появится показание нуля.
Процесс тарирования можно повторять произвольное количество раз, например, при взвешивании нескольких компонентов смеси (довешивание). Предел достигается
во время исчерпания полного диапазона взвешивания.
.
15 PLE-N-BA-rus-1222
Loading...
+ 33 hidden pages