EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodnościEC-Заявлениеосоответствии
Electronic Balance: KERN PLE-N
5 PLE-N-BA-p-1222
3 Indicações básicas (informações gerais)
3.1 Uso adequado
A balança que você adquiriu serve para a determinação de pesos (valores de
pesagem) de materiais pesados. Deve ser tratada como “balança não-autônoma”,
isto é, os objetos pesados devem ser colocados manual e cuidadosamente no
centro do prato de pesagem. O valor de pesagem poderá ser lido quando estiver
estável.
3.2 Uso inadequado
Não utilizar a balança para pesagem dinâmica. Caso a quantidade de material
pesado for aumentada ou diminuída inexpressivamente, o mecanismo de
“compensação e estabilização” inserido na balança poderá então causar que
resultados de pesagem erróneos sejam mostrados! (Exemplo: o fluxo lento do
líquido existente no reservatório da balança).
O prato de pesagem não pode sofrer sobrecarga prolongadamente. Isto pode
acarretar danificação do mecanismo de medição.
Evitar completamente golpes e sobrecargas acima do valor máximo (max.) dado,
diminuindo o valor de tara já existente. Isso poderia danificar a balança.
Jamais fazer uso da balança em locais onde haja risco de explosão. A produção em
série não possui proteção anti-explosão.
Jamais realizar modificações na construção da balança. Isto pode causar resultados
de pesagem errôneos, violação das condições técnicas de segurança, bem como
destruição do equipamento.
A balança pode ser usada somente de acordo com as determinações expostas.
Outros modos de uso ou aplicação dependem de permissão por escrito por parte da
firma KERN.
PLE-N-BA-p-1222 6
3.3 Garantia
A garantia expira em caso de:
não observação de nossas determinações contidas na instrução de uso;
uso em desacordo com as devidas aplicações;
modificações ou abertura do equipamento;
danificação mecânica ou causada por efeitos externos, líquidos ou resultante de
desgaste natural;
regulagem imprópria ou instalação elétrica incorreta;
sobrecarga do mecanismo de medição.
3.4 Inspeção sobre os meios de controle
Dentro do sistema de garantia de qualidade deve-se em espaços de tempo
regulares fazer a revisão das propriedades técnicas de medição da balança e
eventualmente do peso padrão disponível. Neste sentido, um usuário responsável
deve determinar espaços de tempo correspondentes, bem como a espécie e âmbito
de tais controles. Informações sobre o supervisionamento sobre os meios de
controle, tais como as balanças, como também pesos padrões indispensáveis estão
a disposição no sítio da empresa KERN (www.kern-sohn.com). Os pesos de controlo
metrológico e as balanças podem ser calibradas de forma rápida e barata num
laboratório de calibração com crédito DKD (Deutsche Kalibrierdienst) da empresa
KERN (restabelecimento das normas vigentes em determinado país).
7 PLE-N-BA-p-1222
4 Indicações básicas de segurança
Antes de regular e colocar em funcionamento a balança,
deve-se ler com muita atenção a presente instrução de uso,
mesmo no caso de você já possuir experiência com balanças
da empresa KERN.
Todas as peças da embalagem original deverão ser guardadas
para a eventualidade de um envio de retorno.
Para o transporte de retorno deve-se utilizar só a embalagem
original.
Antes do envio deverão ser desligadas todas as peças
soltas/móveis e os cabos.
Devem ser montados novamente os dispositivos de segurança no
transporte, se existirem.
Todas as peças, p. ex. a proteção contra o vento em vidro, prato
de pesagem, transformador etc., devem ser protegidas contra
deslizamentos e danificações.
4.1 Seguimento das indicações contidas na instrução de uso
4.2 Treinamento do pessoal
O equipamento pode ser usado e conservado somente por operadores treinados.
5 Transporte e armazenagem
5.1 Controle no recebimento
Deve-se imediatamente ao recebimento do pacote conferir se existem danos
visíveis, sendo o mesmo feito após a desembalagem do dispositivo.
5.2 Embalagem / transporte de retorno
PLE-N-BA-p-1222 8
6 Desembalagem, montagem e colocação em uso
Nivelar a balança através dos pés de rosca reguláveis. A
bobina de ar na niveladora deve estar no lugar
determinado.
6.1 Locais de montagem e exploração
As balanças foram fabricadas de modo que, em condições normais de exploração,
sejam obtidos resultados de pesagem idôneos.
A escolha de um local adequado para a balança garante sua operação rápida e
precisa.
Por isto também, ao escolher um local para a instalação, sejam observados os
seguintes critérios:
instalar a balança numa área estável e plana;
evitar temperaturas extremas, como também oscilações de temperatura que
podem surgir p.ex. próximo a aquecedores ou em locais expostos
diretamente à ação dos raios solares;
proteger contra a ação direta de correntezas de vento causada pela
permanência de portas e janelas abertas;
evitar golpes durante a pesagem;
proteger a balança da ação de alta humidade do ar, vapores e poeira;
Não colocar o equipamento sob a ação por tempo prolongado de forte
humidade. Uma humidificação imprópria (condensação da humidade do ar no
dispositivo) poderá surgir, se o equipamento em estado frio for colocado num
local significativamente mais quente. Neste caso, o equipamento deverá
permanecer por aproximadamente 2 horas desligado da rede, para que haja
uma devida aclimatização ao meio.
evitar cargas estáticas oriúndas do material pesado, embalagem da balança e
proteção contra o vento.
Em caso de surgimento de pólos eletromagnéticos (p.ex. de telemóveis ou
equipamentos de rádio), cargas estáticas, como também carregamento elétrico
instável, podem ocorrer consideráveis erros nos resultados da pesagem. Deve-se
então mudar a localização da balança ou eliminar a fonte de interferência.
6.2 Desembalagem
Retirar a balança da embalagem com prudência, removendo a bolsa plástica e
instalando a balança no lugar destinado para a operação da mesma.
6.2.1 Montagem
9 PLE-N-BA-p-1222
6.2.2 Extensão de fornecimento / acessórios de série
1. Prato de pesagem
2. Interface RS232C
3. Pés de rosca
reguláveis
4. Tomada do
transformador
Balança
Transformador
Proteção contra o vento mm
Instrução de uso
6.3 Revisão dos equipamentos
PLE-N-BA-p-1222 10
6.4 Elementos de uso
Tecla
Marcaçăo
pressão breve da tecla
pressão prolongada da
tecla até silenciar o sinal
acústico
Tecla MENU
chamada do menu do
usuário
Escolha do ponto do
menu – rebobinamento
para frente
chamada do menu do
usuário
saída do menu do
usuário
comutaçăo do visor
Tecla de seta
Inserção do valor numérico – rebobinamento para trás
Tecla ON/OFF
ligar/desligar
saída do menu do usuário
Tecla CAL
ajustar
escolha do ponto do menu – rebobinamento para trás
Tecla de seta
inserção do valor numérico – rebobinamento para frente
Tecla PRINT
transferência dos dados de pesagem através da interface
confirmação/gravação dos parâmetros
Tecla de seta
inserção do valor numérico – seleçăo de algarismos
Tecla TARE
tarar
zerar
6.4.1 Revisão do visor
6.4.2 Revisão do teclado
11 PLE-N-BA-p-1222
No caso de balanças aferidas o tempo de aquecimento de 30 minutos
deve ser observado.
Após ligar o transformador, a função de medição do tempo é iniciada.
Pilha suficientemente carregada
Capacidade da pilha esgotar-se-á daqui a pouco. Conectar
transformador o mais rápido possível para carregar a pilha.
A tensão caiu abaixo do mínimo determinado. Conectar o
transformador para carregar a pilha.
.
6.5 Ligamento e desligamento da alimentação
Antes de conectar o transformador verificar se o valor da tensão impresso está de
acordo com a tensão local. Usar somente transformadores originais da empresa
KERN. A utilização de outros produtos depende da aprovação da firma KERN.
Inserir o pino de tomada do transformador à tomada de balança e conectar à
rede.
O autodiagnóstico da balança está sendo realizado. Depois a balança é
comutada ao modo stand-by.
Apertar o botão ON/OFF. Após a projeção do indicador de zero, a balança está
pronta para uso. No caso das balanças com peso de calibração interno,
ajustagem ocorre automaticamente antes. Durante este processo aparece no
visor o comunicado „CAL”.
Apertar de novo o botão ON/OFF. A balança está no modo stand-by.
6.6 Funcionamento a pilhas (opção)
A pilha é carregada por meio do transformador fornecido.
Autonomia da pilha é aprox. 30 horas, tempo de carregamento até o estado de
plena carga é de cerca 10 horas
A função AUTO-OFF time off]pode ser ativada no menu, veja o cap. 9.8.
Dependendo do acerto no menu, a balança é comutada automaticamente em modo
de poupança de pilha.
Quando a balança funcionar a pilhas os seguintes símbolos serão projetados no
visor:
PLE-N-BA-p-1222 12
6.7 Ligação de equipamentos periféricos
Antes de ligar ou desligar os aparelhos adicionais (impressora, computador) de
interface dos dados, deve-se necessariamente desconectar a balança da rede.
Juntamente à balança deverão ser usados exclusivamente accessórios e
componentes periféricos da empresa KERN, que foram configurados à balança
optimamente.
6.8 Primeira colocação em uso
Desejando obter resultados de pesagem precisos através de balanças eletrônicas,
deve-se-lhes garantir correspondente temperatura de trabalho (veja “Tempo de aquecimento”, cap. 1).
Durante o aquecimento, a balança deve ser alimentada eletricamente (tomada de
rede, conjunto de pilhas, pilhas).
A precisão da balança depende da aceleração gravitacional local.
Seguir rigorosamente as instruções contidas no capítulo „Ajustar”.
6.8.1 Indicador de estabilização
Caso no visor estiver projetado o indicador de estabilização [ ], a balança
encontra-se estável. O indicador [ ] desaparece se estiver instável.
6.8.2 Mostrador zero da balança
Se, apesar do prato estiver sem carga, o visor não mostrar valor zero, deve-se
pressionar a tecla TARE para iniciar a zeragem da balança [ ].
7 Ajustar
Pelo fato da aceleração gravitacional não ser igual em cada lugar da Terra, cada
balança deve ser adaptada – de acordo com o princípio de pesagem resultante das
bases da física – à aceleração reinante no local de instalação da balança (somente
se a balança não tiver sido calibrada de fábrica no local de instalação). Tal processo
de ajustar deve ser efetuado antes da primeira colocação em uso, após cada
mudança de localização da balança, como também em caso de oscilação da
temperatura ambiente. Para a obtenção de valores de medição precisos, é
recomendável adicionalmente ajustar a balança ciclicamente também no modo de
pesagem.
Cuidar para que as condições do meio estejam estáveis. Garantir o tempo
de aquecimento exigido (veja cap. 1) para estabilizar a balança.
Deve-se tomar cuidado para que no prato de pesagem não se encontrem
nenhuns objetos.
13 PLE-N-BA-p-1222
Deve-se tomar cuidado para que no prato de pesagem não se encontrem
nenhuns objetos. Apertar o botão CAL.
Esperar até que apareça o valor do peso de calibração requerido.
À indicação piscar, colocar cuidadosamente o peso de calibração requerido no
centro do prato de pesagem.
Indicação piscante desaparecerá.
Após encerrar a ajustagem com sucesso a balança
automaticamente será novamente ligada no modo de pesagem.
Remover o peso de calibração.
7.1.1 Ajustar com peso de calibração recomendado (ajuste de fábrica)
O valor do peso de calibração exigido, ver capítulo 1 „Dados técnicos”.
PLE-N-BA-p-1222 14
7.1.2 Ajustar com pesos de outros valores nominais
Deve-se tomar cuidado para que no prato de pesagem não se encontrem
nenhuns objetos. Pressionar e segurar a tecla CAL até silenciar o sinal acústico.
Esperar até que apareça o comunicado „load”.
À indicação piscar, colocar cuidadosamente o peso de calibração no centro do
prato de pesagem.
Indicação piscante desaparecerá.
Após encerrar a ajustagem com sucesso a balança
automaticamente será novamente ligada no modo de pesagem.
Remover o peso de calibração.
Em caso de erro de ajustagem ou peso de calibração incorreto, o
comunicado de erro será projetado no visor. Esperar até que a balança seja
recomutada para o modo de pesagem e repetir o processo de ajustagem.
Ajustar com pesos de outros valores nominais é também possível do ponto de vista
da técnica de medição, mas nem sempre é óptimo, possíveis pontos de ajustagem,
veja a tabela 1.
Informações sobre pesos de calibração você pode encontrar na Internet acessando:
http://www.kern-sohn.com
15 PLE-N-BA-p-1222
8 Modo básico
Ligar
No modo stand-by (ver cap. 6.5) pressionar a tecla ON/OFF.
A balança está pronta para a pesagem logo após a projeção
da indicação de peso.
Desligar
Pressionar a tecla ON/OFF, balança volta ao modo stand-by
(ver cap. 6.5).
Pesagem
simplificada
Pôr o material pesado.
Esperar até que apareça o indicador de estabilização [ ].
Ler o resultado da pesagem.
Tarar
Colocar o recipiente da balança e clicar no botão TARE.
Surgirá o comunicado „0-t”.
Quando o controle de estabilização for terminado com
sucesso, a indicação de zero será projetada.
O peso do recipiente fica guardado na memória da balança.
Pesar o material, o peso líquido será projetado.
Retirado o recipiente de balança, seu peso é indicado
como valor negativo.
O peso da tara permanece memorizado até ser cancelado.
Com este fim, descarregar a balança e apertar a tecla
TARE. Surgirá o comunicado „0-t”, esperar a indicação de
zero aparecer.
O processo de tarar pode ser repetido qualquer número de
vezes, por exemplo ao pesar alguns ingredientes da
mistura (pesagem cumulativa). O limite é alcançado no
momento de esgotamento da gama completa de pesagem.
.
PLE-N-BA-p-1222 16
9 Menu do usuário
Navegação no menu
Entrada para o
menu
No modo de pesagem pressionar e segurar a tecla MENU até
silenciar o sinal acústico. O primeiro ponto de menu „units”
será projetado.
Escolha dos
pontos de menu
Os pontos do menu particulares podem ser selecionados
sucessivamente pressionando a tecla MENU.
Rebobinamento para frente através da tecla MENU.
Rebobinamento para trás através da tecla CAL.
Mudança de
parâmetros
Confirmação do ponto do menu elegido através da tecla
PRINT, parâmetro atual se projeta. Após cada pressão das
teclas de setas o próximo parâmetro é projetado.
Rebobinamento para frente através da tecla MENU.
Rebobinamento para trás através da tecla CAL.
Memorização dos
parâmetros
Confirmar escolha pressionando a tecla PRINT.
A balança volta ao modo de pesagem. Se for preciso
selecionar seguinte ajuste no menu ou retornar ao modo de
pesagem.
Fechamento do
menu / volta ao
modo de pesagem
Pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal
acústico. A balança será automaticamente comutada de volta
para o modo de pesagem.
Menu do usuário permite mudar acertos da balança. Isto permite adaptar
individualmente a balança às suas necessidades.
O menu do usuário é regulado de fábrica de tal maneira que modificações não são
introduzidas em nenhumas fórmulas e só nas condições de exploração especiais.
17 PLE-N-BA-p-1222
Revisão do menu
Ponto do menu
Indicaçã
o
Escolha
Descrição
Unidade de pesagem
(veja cap. 9.1)
Units
Gram
grama
Carat
quilate
Ounce
onça
Pound
libra
PEnn
pennyweight
OuncEtr
onça Troy
GrAin
grão
tAEL Hon
tael (Hong-Kong)
tAEL SGP
tael (Singapura)
tAEL roc
tael (R.O.C.)
Momme
momme
Tipo da saída de dados
(ver o cap. 9.2)
PC-Prtr
PC cont
transmissão contínua
PC CMd
transmissão de dados após
pressionar a teclaPRINT
Print
não documentado
Velocidade de
transmissão (ver cap. 9.3)
baud rt
br 1200
br 2400
br 4800
br 9600
Correção automática do
ponto zero (ver cap. 9.4)
Auto 0
Au0 OFF
função Auto-Zero (zeragem
automática) desligada
Au0 1
faixa de função Auto-Zero
±½ de cifra
Au0 2
faixa de função Auto-Zero
±3 cifras
Au0 3
faixa de função Auto-Zero
±7 cifras
Au0 3E
faixa de função Auto-Zero ±7
cifras em toda gama de
pesagem
PLE-N-BA-p-1222 18
Filtro
(ver cap. 9.5)
Filter
Filt 1
regulação da dosagem
Filt 2
sensível e rápido, lugar de
instalação muito calmo.
Filt 3
Insensível, mas lento, lugar de
instalação muito inquieto.
Indicador de controle de
estabilização (ver cap.
9.6)
Stabil
Stab 1
controle de estabilização rápido
/ lugar de instalação muito
calmo
Stab 2
controle de estabilização rápido
+ exato / lugar de instalação
calmo
Stab 3
controle de estabilização exato /
lugar de instalação muito
inquieto
Retroiluminação do visor
(veja cap. 9.7)
Blt
on
retroiluminação ligada
off
retroiluminação desligada
Auto
A retroiluminação se desligará
automaticamente quando se
passarem 3 segundos da
obtenção do resultado estável
de pesagem. Depois da
modificaçăo do peso ou
pressão da tecla a
retroiluminação é de novo
ligada automaticamente.
Função de
autodesconectante
„AUTO OFF” no modo
stand-by (ver cap. 9.8)
time off
disab
função AUTO-OFF desligada
2 Min
função AUTO-OFF ativar-se-á
após 2 minutos sem mudança
do peso
5 Min
função AUTO-OFF ativar-se-á
após 5 minutos sem mudança
do peso
15 Min
função AUTO-OFF ativar-se-á
após 15 minutos sem mudança
do peso
Ajustar
(ver cap. 7)
Calib
*E-Cal
ajustar com peso externo,
(função bloqueada no caso de
aparelhos passíveis de aferição)
End
* = dependendo do modelo
19 PLE-N-BA-p-1222
9.1 Unidade de pesagem
No modo de pesagem pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal
acústico. O primeiro ponto de menu „units” será projetado.
Confirmar através da tecla PRINT, o parâmetro atual se projeta.
Utilizando as teclas de setas escolher parâmetro desejado.
Rebobinamento para frente através da tecla MENU.
Rebobinamento para trás através da tecla CAL.
Confirmar escolha pressionando a tecla PRINT.
A balança volta ao modo de pesagem. Se for preciso selecionar seguintes
ajustes no menu ou retornar ao modo de pesagem.
Pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal acústico. A balança será
automaticamente comutada de volta para o modo de pesagem.
Símbolo
Unidade de
pesagem
Fator de
conversão
1 g =
Gram
grama
1.
* Carat
quilate
5.
* Ounce
onça
0.035273962
* Pound
libra
0.0022046226
* PEnn
pennyweight
0.643014931
* OuncEtr
onça Troy
0.032150747
* GrAin
grão
15.43235835
* tAEL Hon
tael (Hong-Kong)
0.02671725
* tAEL SGP
tael (Singapura)
0.02646063
* tAEL roc
tael (R.O.C.)
0.02666666
* Momme
momme
0.2667
* não disponíveis em todos os modelos
Dependendo das exigências a balança pode ser comutada para várias unidades (no
caso de balanças aferidas nem todas as unidades são disponíveis, veja o cap. 1
„Dados técnicos”). A unidade de pesagem selecionada permanece também
memorizada depois do desligamento da rede elétrica.
PLE-N-BA-p-1222 20
9.2 Tipo de saída de dados
No modo de pesagem pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal
acústico.
Pressionar a tecla MENU.
Confirmar através da tecla PRINT, o parâmetro atual se projeta.
Utilizando as teclas de setas escolher parâmetro desejado.
Rebobinamento para frente através da tecla MENU.
Rebobinamento para trás através da tecla CAL.
„PC cont”
= transmissão contínua
„PC CMd”
= transmissão de dados após pressionar a teclaPRINT
„Print”
= não documentado
Confirmar escolha pressionando a tecla PRINT.
A balança volta ao modo de pesagem. Se for preciso selecionar seguintes
ajustes no menu ou retornar ao modo de pesagem.
Pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal acústico. A balança será
automaticamente comutada de volta para o modo de pesagem.
21 PLE-N-BA-p-1222
9.3 Velocidade de transmissão
No modo de pesagem pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal
acústico.
Pressionar novamente a tecla MENU.
Confirmar através da tecla PRINT, o parâmetro atual se projeta.
Utilizando as teclas de setas escolher parâmetro desejado.
Rebobinamento para frente através da tecla MENU.
Rebobinamento para trás através da tecla CAL.
Confirmar escolha pressionando a tecla PRINT.
A balança volta ao modo de pesagem. Se for preciso selecionar seguintes
ajustes no menu ou retornar ao modo de pesagem.
Pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal acústico. A balança será
automaticamente comutada de volta para o modo de pesagem.
PLE-N-BA-p-1222 22
9.4 Função Auto Zero
No modo de pesagem pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal
acústico.
Pressionar novamente a tecla MENU.
Confirmar através da tecla PRINT, o parâmetro atual se projeta.
Este ponto do menu permite ligar ou desligar correçăo automática do ponto zero. No
estado ligado, em caso de deriva ou impurezas, o ponto zero é corrigido
automaticamente.
Sugestão:
Caso a quantidade de material pesado for aumentada ou diminuída
insignificantemente, o mecanismo de “compensação –estabilização” implantado na
balança pode causar a projeção de resultados errôneos de pesagem! (p.ex.
vazamento lento de líquido do recipiente que se encontra sobre a balança,
processos da evaporação).
Durante a dosagem com pequenas oscilações de peso, recomendado é que esta
função seja desligada.
23 PLE-N-BA-p-1222
Utilizando as teclas de setas escolher parâmetro desejado.
Rebobinamento para frente através da tecla MENU.
Rebobinamento para trás através da tecla CAL.
Au0 OFF = função Auto Zero está desligada
Au0 1 = faixa de função Auto-Zero ±½ de cifra
Au0 2 = faixa de função Auto-Zero ±3 cifras
Au0 3 = faixa de função Auto-Zero ±7 cifras
Au0 3E = faixa de função Auto-Zero ±7 cifras em toda a gama de
pesagem
Confirmar escolha pressionando a tecla PRINT.
A balança volta ao modo de pesagem. Se for preciso selecionar seguintes
ajustes no menu ou retornar ao modo de pesagem.
Pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal acústico. A balança será
automaticamente comutada de volta para o modo de pesagem.
PLE-N-BA-p-1222 24
9.5 Filtro
No modo de pesagem pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal
acústico.
Pressionar novamente a tecla MENU.
Confirmar através da tecla PRINT, o parâmetro atual se projeta.
Utilizando as teclas de setas escolher parâmetro desejado.
Rebobinamento para frente através da tecla MENU.
Rebobinamento para trás através da tecla CAL.
Filter 1: regulação da dosagem
Filter 2: balança reage sensível e rapidamente, lugar de instalação muito
calmo.
Filter 3: balança reage insensivelmente, mas devagar, lugar de instalação
inquieto.
Confirmar escolha pressionando a tecla PRINT.
A balança volta ao modo de pesagem. Se for preciso selecionar seguintes
ajustes no menu ou retornar ao modo de pesagem.
Pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal acústico. A balança será
automaticamente comutada de volta para o modo de pesagem.
Este ponto do menu permite adaptar a balança às condições ambientais específicas
e aos objetivos de medição.
25 PLE-N-BA-p-1222
9.6 Indicador de controle de estabilização
No modo de pesagem pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal
acústico.
Pressionar novamente a tecla MENU.
Confirmar através da tecla PRINT, o parâmetro atual se projeta.
Utilizando as teclas de setas escolher parâmetro desejado.
Rebobinamento para frente através da tecla MENU.
Rebobinamento para trás através da tecla CAL.
Stab 1: controle de estabilização rápido - lugar de instalação muito calmo
Stab 2: controle de estabilização rápido + exato - lugar de instalação calmo
Stab 3: controle de estabilização exato - lugar de instalação muito inquieto
Confirmar escolha pressionando a tecla PRINT.
A balança volta ao modo de pesagem. Se for preciso selecionar seguintes
ajustes no menu ou retornar ao modo de pesagem.
Pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal acústico. A balança será
automaticamente comutada de volta para o modo de pesagem.
PLE-N-BA-p-1222 26
9.7 Retroiluminação do visor
No modo de pesagem pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal
acústico.
Pressionar novamente a tecla MENU.
Confirmar através da tecla PRINT, o parâmetro atual se projeta.
Utilizando as teclas de setas escolher parâmetro desejado.
Rebobinamento para frente através da tecla MENU.
Rebobinamento para trás através da tecla CAL.
ON
retroiluminação ligada
OFF
retroiluminação desligada
Auto
A retroiluminação se desligará automaticamente quando se passarem 3
segundos da obtenção do resultado estável de pesagem. Depois da
modificaçăo do peso ou pressão da tecla a retroiluminação é de novo
ligada automaticamente.
Confirmar escolha pressionando a tecla PRINT.
A balança volta ao modo de pesagem. Se for preciso selecionar seguintes
ajustes no menu ou retornar ao modo de pesagem.
Pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal acústico. A balança será
automaticamente comutada de volta para o modo de pesagem.
27 PLE-N-BA-p-1222
9.8 Função de autodesconectante „AUTO OFF”
No modo de pesagem pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal
acústico.
Pressionar novamente a tecla MENU.
Confirmar através da tecla PRINT, o parâmetro atual se projeta.
Utilizando as teclas de setas escolher parâmetro desejado.
Rebobinamento para frente através da tecla MENU.
Rebobinamento para trás através da tecla CAL.
disab = função AUTO-OFF desligada
2 Min = função AUTO-OFF ativar-se-á após 2 minutos sem mudança do peso
5 Min = função AUTO-OFF ativar-se-á após 5 minutos sem mudança do peso
15 Min = função AUTO-OFF ativar-se-á após 15 minutos sem mudança do
peso
Confirmar escolha pressionando a tecla PRINT.
A balança volta ao modo de pesagem. Se for preciso selecionar seguintes
ajustes no menu ou retornar ao modo de pesagem.
Pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal acústico. A balança será
automaticamente comutada de volta para o modo de pesagem.
no modo stand-by
PLE-N-BA-p-1222 28
10 Menu do usuário
Count
Contagem de peças
Dens
Cálculo densimétrico de corpos sólidos/líquidos
HoL
Pesagem com margem de tolerância
Perc
Cálculo percentual
M Load
Função do valor máximo
End
Navegação no menu:
Entrada para o
menu
No modo de pesagem pressionar a tecla MENU. O primeiro
ponto de menu „count” será projetado.
Escolha dos
pontos de menu
Os pontos do menu particulares podem ser selecionados
sucessivamente pressionando a tecla MENU.
Rebobinamento para frente através da tecla MENU.
Rebobinamento para trás através da tecla CAL.
Mudança de
parâmetros
Confirmação do ponto do menu elegido através da tecla
PRINT, parâmetro atual se projeta. Após cada pressão das
teclas de setas o próximo parâmetro é projetado.
Rebobinamento para frente através da tecla MENU.
Rebobinamento para trás através da tecla CAL.
Memorização dos
parâmetros
Confirmar escolha pressionando a tecla PRINT.
A balança volta ao modo de pesagem. Se for preciso
selecionar seguinte ajuste no menu ou retornar ao modo de
pesagem.
Fechamento do
menu / volta ao
modo de pesagem
Pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal
acústico. A balança será automaticamente comutada de volta
para o modo de pesagem.
O menu do usuário permite ativar/desativar os seguintes modos de funcionamento:
29 PLE-N-BA-p-1222
10.1 Contagem de peças
No modo de pesagem pressionar a tecla MENU. O primeiro ponto de menu „count”
será projetado.
Confirmar através da tecla PRINT, o número atual das peças de referência se projeta.
Através das teclas de setas escolher número das peças de referência (10, 25, 50,
100 ou manualmente = inserção do valor numérico, ver cap. 10.1.3).
Rebobinamento para frente através da tecla MENU.
Rebobinamento para trás através da tecla CAL.
Se o recipiente de balança for usado, colocá-lo antes de pressionar a tecla PRINT. O
processo de tarar será iniciado automaticamente. Surgirá o comunicado „0-t”.
Confirmar o número de peças de referência selecionado pressionando a tecla PRINT.
Colocar a quantidade exigida das peças contadas conforme o número de peças de
referência acertado.
Confirmar através da tecla PRINT e esperar controle de estabilização ser terminado.
Quando a formação do valor de referência for terminada com sucesso, o número
atual de peças será projetado.
Remover o peso de referência. A balança está agora no modo de contagem de peças
e conta todas as peças que se encontram no prato de pesagem.
Antes que seja possível contar as peças usando a balança, deve-se determinar o
peso médio de peça, o assim chamado valor referencial. Para isto, é preciso colocar
um número específico das peças contadas. O peso total é determinado e depois
dividido pelo número de peças, o assim chamado número de peças de referência. A
contagem é realizada baseando-se no cálculo do peso médio de peça.
A seguinte regra é válida aqui:
Quanto maior o número de peças de referência, maior será a precisão na
contagem.
PLE-N-BA-p-1222 30
Se a formação do valor de referência não é possível por causa da
instabilidade do material pesado ou peso referencial pequeno demais,
durante a formação do valor de referência aparecerá a seguinte
indicação:
ERR04 = ultrapassagem do menor peso contado
Add SMP= Se o número de peças colocadas é pequeno demais para
determinação correta do valor de referência, deve-se pôr outras peças,
fazendo assim.
Colocar outras peças, mas pelo menos a quantidade dupla.
Pressionar a tecla PRINT, o peso de referência será calculado de
novo.
Se o número de peças colocadas é
ainda pequeno demais, pôr outras
peças e confirmar pressionando a
tecla PRINT. Repetir o processo
tão frequentemente até surgir a
indicação do número de peças.
Número de peças colocadas é
suficiente para formar o valor de
referência.
Remover o peso de referência. A
balança está agora no modo de
contagem de peças e conta todas
as peças que se encontram no
prato de pesagem.
Volta ao modo de pesagem
Apertar o botão ON/OFF.
31 PLE-N-BA-p-1222
10.1.1 Comutação entre indicação do número de peças e indicação do
Optimização automática do valor de referência está inativa durante a
inserção numérica do valor do peso de referência.
peso
Colocar o material pesado e ler número de peças.
Apertar o botão MENU, o peso das peças colocadas será projetado.
ou
Pressionar e segurar a tecla MENU até silenciar o sinal acústico, o peso médio
de peças como peça unitária será projetado.
Para retornar à indicação do número de peças, pressionar de novo a tecla
MENU.
10.1.2 Optimizaçăo automática do valor de referência
Para melhorar a precisão de contagem, o valor de referência pode ser optimizado
mediante colocação de outras peças. A cada optimizaçăo do valor de referência o
peso de referência é calculado novamente. Visto que as peças adicionais aumentam
a base de contagem, o valor de referência torna-se também mais preciso.
Após a regulação do peso de referência colocar o dado número de peças no
prato de pesagem.
Dobrar o número de peças no prato de pesagem e esperar pelo som do sinal
acústico. O peso de referência será calculado de novo.
Ou repetir optimização do valor de referência mediante adição de outras peças
(máx. 255 peças), ou movimentar o processo de contagem.
PLE-N-BA-p-1222 32
10.1.3 Inserção numérica do peso de referência
No modo de pesagem pressionar a tecla MENU. O primeiro ponto de menu
„count” será projetado.
Confirmar através da tecla PRINT, o número atual das peças de referência se
projeta.
Utilizando as teclas de setas escolher o parâmetro „manual”.
Entrar o peso referencial conhecido através das teclas de setas .
Se o recipiente de balança for usado, colocá-lo antes de pressionar a tecla
PRINT. O processo de tarar será iniciado automaticamente. Surgirá o
comunicado „0-t”.
Colocar o material pesado e ler número de peças.
Apertar o botão MENU, o peso das peças colocadas será projetado.
Para retornar à indicação do número de peças, pressionar de novo a tecla
MENU.
Volta ao modo de pesagem
Apertar o botão ON/OFF.
Se o peso de referência/número de peças é conhecido, pode-se inseri-lo usando as
teclas de dígitos.
33 PLE-N-BA-p-1222
10.2 Cálculo densimétrico (pesagem hidrostática)
No modo de pesagem pressionar a tecla MENU. O primeiro ponto de menu
„count” será projetado.
Pressionar a tecla MENU.
Confirmar através da tecla PRINT, o parâmetro atual se projeta.
Utilizando a tecla MENUescolher opção „d Solid”.
Confirmar pressionando a tecla PRINT.
Entrar a densidade do fluido de medição através das teclas de setas .
Confirmar o valor inserido pressionando a tecla PRINT.
Densidade é a proporção do peso [g] para o volume [cm3]. O peso é obtido através
da pesagem de amostra no ar. O volume é definido na base da força ascensional
[g] da amostra mergulhada no líquido. A densidade [g/cm3] deste líquido é
conhecida (princípio de Arquimedes).
Cálculo densimétrico ocorre por meio do dispositivo para pesagens suspensas.
10.2.1 Cálculo densimétrico de corpos sólidos
A balança é preparada da seguinte maneira:
desligar a balança,
remover o prato de pesagem e virar a balança com cautela,
pendurar gancho para pesagens suspensas (opcional),
colocar a balança sobre o orifício,
pendurar o puxador da amostra,
deitar o fluido de medição no recipiente, p. ex. proveta graduada de vidro e
atingir uma temperatura fixa.
PLE-N-BA-p-1222 34
A indicação para determinação do peso de „amostra no ar” será projetada.
Confirmar pressionando a tecla PRINT.
Caso seja necessário tarar a balança e pôr a amostra.
Esperar até a indicação do peso pela balança ser estável, depois pressionar a
tecla PRINT. Aparecerá piscando o comunicado „WEIAIR”.
A indicação para determinação do peso de „amostra no fluido de medição” será
projetada.
Mergulhar o punho vazio da amostra e tarar pressionando a tecla TARE.
Colocar e mergulhar a amostra.
Tomar cuidado para que o punho da amostra não toque na proveta graduada
de vidro.
Esperar até a indicação do peso pela balança ser estável, depois pressionar a
tecla PRINT. Aparecerá piscando o comunicado „WEILIq”.
A densidade da amostra será projetada.
Volta ao modo de pesagem
Apertar o botão ON/OFF.
ou iniciar um novo ciclo de medição através da tecla MENU.
No caso de erros durante o cálculo densimétrico, o comunicado „d-----”
aparece.
35 PLE-N-BA-p-1222
10.2.2 Cálculo densimétrico de líquidos
No modo de pesagem pressionar a tecla MENU. O primeiro ponto de menu
„count” será projetado.
Pressionar a tecla MENU.
Confirmar através da tecla PRINT, o parâmetro atual se projeta.
Utilizando a tecla MENUescolher opção „d Liquid”.
Confirmar pressionando a tecla PRINT.
Entrar a densidade do deslocador de vidro através das teclas de setas .
Confirmar o valor inserido pressionando a tecla PRINT.
Deitar o fluido-de-ensaio no recipiente, p. ex. proveta graduada de vidro.
Regular a temperatura do fluido-de-ensaio por tanto tempo até ser estável.
Preparar o deslocador de vidro de densidade conhecida.
PLE-N-BA-p-1222 36
A indicação para determinação do peso de „deslocador de vidro no ar” será
projetada.
Confirmar pressionando a tecla PRINT.
Caso seja necessário tarar a balança e pendurar o deslocador no meio.
Esperar até a indicação do peso pela balança ser estável, depois pressionar a
tecla PRINT. Aparecerá piscando o comunicado „WEIAIR”.
A indicação para determinação do peso de „deslocador de vidro no fluido-de-
ensaio” será projetada.
Tarar se for preciso e mergulhar o deslocador no fluido de medição.
Esperar até a indicação do peso pela balança ser estável, depois pressionar a
tecla PRINT. Aparecerá piscando o comunicado „WEILIq”.
A densidade do fluido-de-ensaio será projetada.
Volta ao modo de pesagem
Apertar o botão ON/OFF.
ou iniciar um novo ciclo de medição através da tecla MENU.
No caso de erros durante o cálculo densimétrico, o comunicado „d-----”
aparece.
37 PLE-N-BA-p-1222
10.3 Pesagem com margem de tolerância
Material pesado abaixo do alcance mínimo da
tolerância
Material pesado dentro do alcance da tolerância
Material pesado acima do limite máximo da
tolerância
No modo de pesagem pressionar a tecla MENU. O primeiro ponto de menu
„count” será projetado.
Pressionar novamente a tecla MENU.
É possível determinar valor limite máximo e mínimo, e assim garantir que o material
pesado esteja exatamente dentro dos limites de tolerância definidos.
O sinal [L], [OK] ou [H] no visor indica se o material pesado cabe na área entre os
dois limites de tolerância.
Informações se o material pesado cabe dentro dos limites de tolerância podem ser
obtidas adicionalmente mediante o sinal acústico.
PLE-N-BA-p-1222 38
Confirmar, pressionando a tecla PRINT, a indicação para entrar o limite mínimo
de tolerância será projetada.
Entrar o valor limite mínimo através das teclas de setas .
Confirmar, pressionando a tecla PRINT, a indicação para entrar o limite máximo
de tolerância será projetada.
Entrar o valor limite máximo através das teclas de setas .
Confirmar, pressionando a tecla PRINT, a indicação para ajustar o som de sinal
aparecerá.
Utilizando a tecla MENU escolher ajuste desejado:
Beep off
som do sinal desligado
Beep on
som do sinal ligado quando o material pesado está dentro da faixa
de tolerância
Confirmar pressionando a tecla PRINT.
A balança está agora no modo de pesagem de controle.
Colocar o material pesado, o controle de tolerância será iniciado.
Volta ao modo de pesagem
Apertar o botão ON/OFF.
39 PLE-N-BA-p-1222
10.4 Cálculo percentual
No modo de pesagem pressionar a tecla MENU. O primeiro ponto de menu
„count” será projetado.
Pressionar novamente a tecla MENU.
Confirmar através da tecla PRINT, o parâmetro atual se projeta.
Utilizando a tecla MENUescolher opção „PErc A”.
Se o recipiente de balança for usado, colocá-lo antes de pressionar a tecla
PRINT. O processo de tarar será iniciado automaticamente. Surgirá o
comunicado „0-t”.
Colocar o peso de referência (= 100%)
Esperar até a indicação do peso pela balança ser estável, depois pressionar a
tecla PRINT. O comunicado „LOAD” pisca. O peso será interceptado como valor
referencial (100%).
Remover o peso de referência. A partir deste momento a balança está no modo
de cálculo percentual.
Pôr o material pesado.
O peso da amostra visualiza-se em percentagens, em relação ao peso de
referência.
Cálculo percentual permite mostrar o peso em %, em relação ao peso de referência.
10.4.1 Introdução do peso de referência através da pesagem
PLE-N-BA-p-1222 40
No modo de pesagem pressionar a tecla MENU. O primeiro ponto de menu
„count” será projetado.
Pressionar novamente a tecla MENU.
Confirmar através da tecla PRINT, o parâmetro atual se projeta.
Utilizando a tecla MENUescolher opção „PErc n”.
Confirmar, pressionando a tecla PRINT, a indicação para entrar o peso de
referência será projetada.
Entrar o peso de referência (100%) através das teclas de setas .
Confirmar o valor inserido pressionando a tecla PRINT. A partir deste momento
a balança está no modo de cálculo percentual.
Pôr o material pesado.
O peso da amostra visualiza-se em percentagens, em relação ao peso de
referência.
Volta ao modo de pesagem
Apertar o botão ON/OFF.
10.4.2 Inserção numérica do peso de referência
41 PLE-N-BA-p-1222
10.5 Função do valor máximo
No modo de pesagem pressionar a tecla MENU. O primeiro ponto de menu
„count” será projetado.
Pressionar novamente a tecla MENU.
Confirmar pressionando a tecla PRINT. O processo de tarar será iniciado
automaticamente. Surgirá o comunicado „0-t”.
A partir deste momento a balança está no modo de valor máximo, marcado pela
projeção da letra „M”.
Carregar o prato de pesagem. O maior valor da carga será projetado.
O valor máximo permanece no visor até o momento de pressão da tecla TARE.
Depois a balança está pronta para outras medições.
Volta ao modo de pesagem
Apertar o botão ON/OFF.
Esta função permite visualizar o maior valor de carga (valor máximo) da pesagem.
O valor máximo permanece no visor até ser cancelado.
PLE-N-BA-p-1222 42
11 Saída de dados RS 232C
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Pino 2: Sinal Tx
Pino 3: Sinal Rx
Pino 5: GND
RS232C
11.1 Dados técnicos
Código ASCII de 8 bits
8 bits de dados, 1 bit de paragem, sem bit de paridade
Velocidade de transmissão selecionável: 1200 - 9600 bauds
O funcionamento da interface sem distúrbios é garantida só ao usar cabo de
interface correspondente da empresa KERN (máx. 2 m)
11.2 Distribuição de pinos de tomada de saída da balança
43 PLE-N-BA-p-1222
11.3 Interface
1. caractere
caractere de valor / espaço (valor da pesagem
2-9. caractere
peso ou outros dados
10-12. caractere
unidade de pesagem
13. caractere
indicador de estabilização
14. caractere
carriage return (retorno de carro)
15. caractere
(line feed) avanço de linha
Balança
PC
3
2
7
2
3
5
Balança
PC
2
3
5
2
3
5
Entrada de dados
GND
2
5
Balança
Impressora
Balança – computador, tomada de 25 pinos
Balança – computador, tomada de 9 pinos
Balança - impressora
11.4 Transferência de dados
O bloco de dados compőe-se dos seguintes 14 caracteres:
PLE-N-BA-p-1222 44
11.5 Formatos da transferência de dados
1°
2°
3°
4°
5°
6°
7°
8°
9°
10°
11°
12°
13°
14°
15°r
Caracte
re
Peso
Unidade de
pesagem
Estabil
idade
CR
LF
1°
2°
3°
4°
5°
6°
7°
8°
9°
10°
11°
12°
13°
14°
15°
16°
17°
d = Densidade
Espaço
Unidade de pesagem
CR
LF
1°.
2°
3°
4°
5°
6°
7°
8°
9°
10°
11°
12°
13°
14°
15°
16°
Número das
peças
:
Espaço
Número de peças
1°.
2°
3°
4°
5°
6°
7°
8°
9°
10°
11°
12°
13°
14°
15°
16°
17°
18°
19°
20°
Peso
:
Espaço
Valor pesado
Espaço
g
Espaço
S
1°.
2°
3°
4°
5°
6°
7°
8°
9°
10°
11°
12°
13°
14°
15°
16°
17°
18°
PMU
Peso médio das
peças
:
Espaço
Valor pesado
Espaço
g
Ao peso estável, o formato é transmitido após pressionar a tecla PRINT.
Modo de pesagem (emissão contínua de dados e comando de controle remoto)
Cálculo densimétrico (só o comando de controle remoto)
Contagem (só o comando de controle remoto)
Número das peças
Peso das peças colocadas
O peso médio das peças
45 PLE-N-BA-p-1222
11.6 Comandos de controle remoto
Instrução
Função
„T” = H54
Tarar
„C” = H43
Ajustar
„E” = H45
Enter
„M” = H4D
Menu
„O” = H4F
ON/OFF
11.7 Modo de impressora
Para garantir uma comunicação entre a balança e impressora as seguintes
condições precisam ser cumpridas:
Ligar a balança com interface da impressora por meio dum cabo adequado. O
funcionamento sem interferencias é garantido só ao usar cabo de interface
correspondente da empresa KERN.
Velocidades de transmissão da balança e impressora devem ser conformes,
ver cap. 9.3.
PLE-N-BA-p-1222 46
Exemplos de impressões:
Modo de pesagem / função do valor máximo
Cálculo densimétrico
d
Valor de medição da „densidade”
Contagem de peças
PCS
Número das peças
Weight
Peso das peças colocadas
PMU
O peso médio das peças
Cálculo percentual
Perc
Valor da indicação em [ % ]
Weight
Valor da indicação em [ g ]
Perc. 20 %
Weight: 30.000 g
= 2.80066 g/cm3d
………. 22.000 g
Pcs 100
Weight: 300.000 g
PMU: 3.000 g
47 PLE-N-BA-p-1222
12 Comunicados de erros
ERR01
Valor do peso instável ou zeragem impossível.
Verificar as condições ambientais.
ERR02
Erro de ajustagem, p. ex. condições ambientais instáveis.
ERR03
Erro de ajustagem, p. ex. peso de calibração incorreto
ERR04
Peso da peça pequeno demais/instável
ERR05
Transmissão de dados impossível, porque o valor do peso está
instável. Verificar as condições ambientais.
ERR06
O valor do peso no modo de cálculo densimétrico instável.
Verificar as condições ambientais.
“UNLOAD”:
Ultrapassagem da gama de pesagem.
Revisar a posição do prato de pesagem.
“CAL But”
Ajustar a balança.
Ultrapassagem da gama de pesagem, a carga colocada
excede as possibilidades da balança. Tirar a carga da balança.
Ultrapassagem da gama de pesagem, p. ex. prato de pesagem
não colocado.
13 Conservação, manutenção em bom estado, utilização
13.1 Limpeza
O equipamento deverá ser desligado da fonte de alimentação antes de iniciar-se a
limpeza.
Não se deve utilizar produtos de limpeza agressivos (solvente, etc), mas limpar o
equipamento somente com um pano humedecido levemente com um saponáceo.
Deve-se prestar atenção para que o líquido não atinja o interior do aparelho, e após
a limpeza secar a balança passando um pano macio e seco.
Restos de ensaios soltos, pós e poeiras pode-se remover cuidadosamente com um
pincel ou aspirador de mão.
O material pesado que tiver se espalhado deverá ser imediatamente removido.
13.2 Conservação, manutenção em bom estado
O equipamento pode ser operado e conservado somente por funcionários treinados
e autorizados pela firma KERN.
A balança deverá ser desligada da rede antes de aberta.
13.3 Utilização
A utilização de embalagem e equipamento deve ser feita de acordo com as leis da
região ou país obrigatórias no local de exploração do equipamento.
PLE-N-BA-p-1222 48
14 Auxílio em caso de pequenas avarias
Interferência
Possível causa
Indicação de peso não está
iluminada.
A balança está desligada.
Interrupção da ligação com a rede (cabo de
alimentação não plugado ou danificado).
Queda de tensão na rede.
Pilhas descarregadas ou colocadas
incorretamente
Sem pilhas.
Indicação de peso modificase freqüentemente
Correnteza ou movimento de vento
Vibrações de mesa/piso
Contato do prato de pesagem com corpos
estranhos.
Polos electromagnéticos/cargas estáticas (escolha
outro lugar de instalação da balança. Caso seja
possível, desligue o aparelho causador da
interferência)
O resultado da pesagem
está evidentemente errado
O visor da balança não está zerado
Ajustagem incorreta.
Há fortes oscilações de temperatura.
Não se passou um tempo de aquecimento
requerido
Polos electromagnéticos/cargas estáticas (escolha
outro lugar de instalação da balança. Caso seja
possível, desligue o aparelho causador da
interferência)
Em caso de interferência no processo do programa da balança, deve-se desligá-la e
desconectá-la da rede por um momento. Em seguida deve-se novamente recomeçar
o processo de pesagem.
Ajuda:
Em caso de surgimento de outros comunicados de erro, desligue e novamente ligue
a balança. Caso o comunicado de erro continue surgindo, informe o fabricante.
49 PLE-N-BA-p-1222
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.