Kern PLE 420-3N, PLE 4200-2N User guide [pl]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com
Instrukcja obsługi Wagi precyzyjne
KERN PLE-N
Wersja 2.2
02/2012 PL
PLE-N-BA-pl-1222
PL
KERN PLE-N
Wersja 2.2 02/2012
Instrukcja obsługi Wagi precyzyjne
Spis treści
1 Dane techniczne ............................................................................................ 4
2 Deklaracja zgodności .................................................................................... 5
3 Wskazówki podstawowe (informacje ogólne) ............................................. 6
3.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................................................... 6
3.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem ......................................................................... 6
3.3 Gwarancja ................................................................................................................................. 6
3.4 Nadzór nad środkami kontrolnymi ......................................................................................... 6
4 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa ................................................... 7
4.1 Przestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi ................................................ 7
4.2 Przeszkolenie personelu .......................................................................................................... 7
5 Transport i składowanie ................................................................................ 7
5.1 Kontrola przy odbiorze ............................................................................................................ 7
5.2 Opakowanie / transport zwrotny ............................................................................................. 7
6 Rozpakowanie, ustawienie i uruchomienie ................................................. 8
6.1 Miejsce ustawienia, miejsce eksploatacji .............................................................................. 8
6.2 Rozpakowanie ........................................................................................................................... 8
6.2.1 Ustawianie .................................................................................................................................. 8
6.2.2 Zakres dostawy/ akcesoria seryjne ............................................................................................ 9
6.3 Przegląd urządzeń .................................................................................................................... 9
6.4 Elementy obsługowe .............................................................................................................. 10
6.4.1 Przegląd wskaźnika .................................................................................................................. 10
6.4.2 Przegląd klawiatury ................................................................................................................... 10
6.5 Włączanie i wyłączanie zasilania .......................................................................................... 11
6.6 Praca z zasilaniem akumulatorowym (opcja) ...................................................................... 11
6.7 Podłączanie urządzeń peryferyjnych .................................................................................... 12
6.8 Pierwsze uruchomienie .......................................................................................................... 12
6.8.1 Wskaźnik stabilizacji ................................................................................................................. 12
6.8.2 Wskaźnik zera wagi .................................................................................................................. 12
PLE-N-BA-pl-1222 2
7 Justowanie ................................................................................................... 12
7.1.1 Justowanie z zalecaną masą kalibracyjną (ustawienie fabryczne) ........................................... 13
7.1.2 Justowanie z masami o innych wartościach nominalnych ........................................................ 14
8 Tryb podstawowy ......................................................................................... 15
9 Menu użytkownika ....................................................................................... 16
9.1 Jednostka wagowa ................................................................................................................. 19
9.2 Typ wyjścia danych ................................................................................................................ 20
9.3 Szybkość transmisji ............................................................................................................... 21
9.4 Funkcja Auto Zero .................................................................................................................. 22
9.5 Filtr ........................................................................................................................................... 24
9.6 Wskaźnik kontroli ustabilizowania ....................................................................................... 25
9.7 Podświetlenie wskaźnika ....................................................................................................... 26
9.8 Funkcja automatycznego wyłączania „AUTO OFF” w trybie standby ............................. 27
10 Menu użytkownika ....................................................................................... 28
10.1 Zliczanie sztuk ........................................................................................................................ 29
10.1.1 Przełączanie pomiędzy wskazaniem liczby sztuk i wskazaniem masy ................................ 31
10.1.2 Automatyczna optymalizacja wartości referencyjnej ............................................................ 31
10.1.3 Numeryczne wprowadzenie masy referencyjnej .................................................................. 32
10.2 Oznaczanie gęstości (ważenie hydrostatyczne) ................................................................. 33
10.2.1 Oznaczanie gęstości ciał stałych .......................................................................................... 33
10.2.2 Oznaczanie gęstości cieczy ................................................................................................. 35
10.3 Ważenie z przedziałem tolerancji .......................................................................................... 37
10.4 Oznaczanie procentu ............................................................................................................. 39
10.4.1 Wprowadzanie masy referencyjnej poprzez ważenie .......................................................... 39
10.4.2 Numeryczne wprowadzenie masy referencyjnej .................................................................. 40
10.5 Funkcja wartości szczytowej................................................................................................. 41
11 Wyjście danych RS 232C ............................................................................ 42
11.1 Dane techniczne ..................................................................................................................... 42
11.2 Obłożenie pinów wtyczki wyjścia wagi ................................................................................ 42
11.3 Interfejs .................................................................................................................................... 43
11.4 Transmisja danych ................................................................................................................. 43
11.5 Formaty transmisji danych .................................................................................................... 44
11.6 Polecenia zdalnego sterowania ............................................................................................ 45
11.7 Tryb drukarki ........................................................................................................................... 45
12 Komunikaty błędów ..................................................................................... 47
13 Konserwacja, utrzymywanie w stanie sprawności, utylizacja ................. 47
13.1 Czyszczenie............................................................................................................................. 47
13.2 Konserwacja, utrzymywanie w stanie sprawności ............................................................. 47
13.3 Utylizacja ................................................................................................................................. 47
14 Pomoc w przypadku drobnych awarii ........................................................ 48
3 PLE-N-BA-pl-1222
1 Dane techniczne
KERN
PLE 420-3N
PLE 4200-2N
Zakres ważenia (maks.)
420 g
4200 g
Dokł. odczytu (d)
0.001 g
0.01 g
Powtarzalność
0.002 g
0.02 g
Liniowość
± 0.004 g
± 0.04 g
Czas narastania sygnału
(typowy)
2 sec
2 sec
Minimalna masa części przy zliczaniu sztuk
0.005 g
0.05 g
Czas nagrzewania
4 godziny
Masa kalibracyjna
400 g (E2)
4000 g (E2)
Liczba sztuk referencyjnych przy zliczaniu sztuk
10, 25, 50, 100
Jednostki wagowe
ct, dwt, g, gn, mg, mo, oz, ozt, t
Zasilanie elektryczne
220V-240V, AC 50Hz
Temperatura pracy
+ 10° C …. + 30° C
Wilgotność powietrza
max. 80 % (brak kondensacji)
Wyposażenie do ważenia
pod podłogą
ucho zaczepowe
Obudowa (S x G x W) mm
185 x 250 x 80
Osłona przeciwwiatrowa mm (mm)
150 (wewnętrzne)
160 (zewnętrzne)
Płytka wagi (stal nierdzewna)
Ø 80
Ø 135
Masa całkowita kg (netto)
2,5 kg
Interfejs
RS 232C
PLE-N-BA-pl-1222 4
2 Deklaracja zgodności
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferi­sce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация, соответствует перечисленным ниже нормам.
Mark applied
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN 61326-1 (2006) EN 61000-3-2 (2006) EN 61000-3-3 (1995) + A1 (2001) + A2 (2005)
2006/95/EC
EN 61010-1 (2001)
Date: 01.02.2011
Signature:
KERN & Sohn GmbH
Management
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
Konformitätserklärung
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
Electronic Balance: KERN PLE-N
5 PLE-N-BA-pl-1222
3 Wskazówki podstawowe (informacje ogólne)
3.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Nabyta przez Państwa waga służy do określania masy (wartości ważenia) ważonego materiału. Należy traktować ją jako „wagę niesamodzielną“, tzn. przedmioty podlegające ważeniu umieszcza się ostrożnie ręcznie na środku płyty wagi. Wartość
ważenia można odczytać po osiągnięciu stabilnej wartości.
3.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
Nie stosować wagi do ważenia dynamicznego. Jeżeli ilość ważonego materiału zostanie nieznacznie zmniejszona lub zwiększona, wówczas umieszczony w wadze
mechanizm „kompensacyjno-stabilizacyjny” może powodować wyświetlanie błędnych
wyników ważenia! (Przykład: Powolne wypływanie cieczy z pojemnika znajdującego
się na wadze.)
Płytki wagi nie poddawać działaniu długotrwałego obciążenia. Może to spowodować
uszkodzenie mechanizmu pomiarowego.
Bezwzględnie unikać uderzeń i przeciążeń wagi ponad podane obciążenie maksymalne (maks.), odejmując już występujące obciążenie tarą. Mogłoby to
spowodować uszkodzenie wagi. Nigdy nie użytkować wagi w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. Wykonanie
seryjne nie jest wykonaniem przeciwwybuchowym.
Nie wolno dokonywać zmian konstrukcyjnych wagi. Może to spowodować błędne wyniki ważenia, naruszenie technicznych warunków bezpieczeństwa, jak również
zniszczenie wagi.
Waga może być eksploatowana tylko zgodnie z opisanymi wytycznymi. Inne zakresy użytkowania / obszary zastosowania wymagają pisemnej zgody firmy KERN.
3.3 Gwarancja
Gwarancja wygasa w przypadku:
nieprzestrzegania naszych wytycznych zawartych w instrukcji obsługi; użycia niezgodnego z opisanymi zastosowaniami; dokonania zmian lub otwierania urządzenia; mechanicznego uszkodzenia lub uszkodzenia spowodowane mediami, cieczami,
naturalnego zużycia; nieprawidłowego ustawienia lub niewłaściwej instalacji elektrycznej; przeciążenia mechanizmu pomiarowego.
3.4 Nadzór nad środkami kontrolnymi
W ramach systemu zapewnienia jakości należy w regularnych odstępach czasu sprawdzać techniczne własności pomiarowe wagi oraz ewentualnie dostępnego odważnika wzorcowego. W tym celu odpowiedzialny użytkownik powinien określić odpowiedni przedział czasowy, jak również rodzaj i zakres takiej kontroli. Informacje dotyczące nadzoru nad środkami kontrolnymi, jakimi są wagi, jak również niezbędne
odważniki wzorcowe dostępne są na stronie domowej firmy KERN (www.kern-
sohn.com). Odważniki wzorcowe oraz wagi można szybko i tanio skalibrować w
akredytowanym przez DKD (Deutsche Kalibrierdienst) laboratorium kalibracyjnym firmy KERN (przywrócenie do normy obowiązującej w danym kraju).
PLE-N-BA-pl-1222 6
4 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Przed ustawieniem i uruchomieniem wagi należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, nawet wtedy, gdy
macie już Państwo doświadczenie z wagami firmy KERN.
Wszystkie części oryginalnego opakowania należy zachować na
wypadek ewentualnego transportu zwrotnego.
Do transportu zwrotnego należy używać tylko oryginalnego
opakowania.
Przed wysyłką należy odłączyć wszystkie podłączone kable
i luźne/ruchome części.
Należy ponownie zamontować zabezpieczenia transportowe,
jeżeli takie występują.
Wszystkie części, np. szklaną osłonę przeciwwiatrową, płytkę
wagi, zasilacz itp. należy zabezpieczyć przed ześliźnięciem
i uszkodzeniem.
4.1 Przestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi
4.2 Przeszkolenie personelu
Urządzenie może być obsługiwane i konserwowane tylko przez przeszkolonych
pracowników.
5 Transport i składowanie
5.1 Kontrola przy odbiorze
Niezwłocznie po otrzymaniu paczki należy sprawdzić, czy nie posiada ona
ewentualnych widocznych uszkodzeń, to samo dotyczy urządzenia po jego rozpakowaniu.
5.2 Opakowanie / transport zwrotny
7 PLE-N-BA-pl-1222
Wypoziomować wagę za pomocą łap ze śrubami, pęcherzyk powietrza w libelce (poziomnicy) musi
znajdować się w zaznaczonym obszarze.
6 Rozpakowanie, ustawienie i uruchomienie
6.1 Miejsce ustawienia, miejsce eksploatacji
Wagi zostały skonstruowane w taki sposób, aby w normalnych warunkach
eksploatacyjnych były uzyskiwane wiarygodne wyniki ważenia. Wybór prawidłowej lokalizacji wagi zapewnia jej dokładną i szybką pracę.
Dlatego też, wybierając miejsce ustawienia, należy przestrzegać następujących
zasad:
wagę ustawiać na stabilnej, płaskiej powierzchni; unikać ekstremalnych temperatur, jak również wahań temperatury
występujących, np. przy ustawieniu obok grzejników lub w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieniowania słonecznego;
zabezpieczyć przed bezpośrednim działaniem przeciągu powodowanego
przez otwarte okna i drzwi; unikać wstrząsów podczas ważenia; zabezpieczyć wagę przed wysoką wilgotnością powietrza, oparami i pyłem; Nie wystawiać urządzenia na długotrwałe działanie silnej wilgoci. Niepożądane
obroszenie (kondensacja na urządzeniu wilgoci zawartej w powietrzu) może
wystąpić, gdy zimne urządzenie zostanie umieszczone w znacznie
cieplejszym pomieszczeniu. W takim przypadku odłączone od sieci
urządzenie należy poddać ok. 2-godzinnej aklimatyzacji do temperatury
otoczenia. unikać ładunków statycznych pochodzących z ważonego materiału, pojemnika
wagi i osłony przeciwwiatrowej.
W przypadku występowania pól elektromagnetycznych (np. od telefonów komórkowych lub urządzeń radiowych), ładunków statycznych, jak również niestabilnego zasilania elektrycznego możliwe są duże odchyłki wskazań (błędny wynik ważenia). Należy wówczas zmienić lokalizację wagi lub usunąć źródło
zakłóceń.
6.2 Rozpakowanie
Ostrożnie wyjąć wagę z opakowania, zdjąć torebkę plastikową i ustawić wagę
w przewidzianym dla niej miejscu pracy.
6.2.1 Ustawianie
PLE-N-BA-pl-1222 8
1. Płytka wagi
2. Interfejs RS232C
3. Łapy ze śrubami
4. Gniazdo zasilacza sieciowego
6.2.2 Zakres dostawy/ akcesoria seryjne
Waga, Płytka wagi Zasilacz sieciowy Osłona przeciwwiatrowa Instrukcja obsługi
6.3 Przegląd urządzeń
9 PLE-N-BA-pl-1222
6.4 Elementy obsługowe
Przycisk
Oznaczenie
krótkotrwałe naciśnięcie
przycisku
długotrwałe naciśnięcie przycisku, aż do wyciszenia sygnału
akustycznego
Przycisk
MENU
wywoływanie menu
użytkownika
wybór punktu menu -
przewijanie do przodu
wywołanie menu
użytkownika
opuszczenie menu
użytkownika
przełączanie wskaźnika
Przycisk
strzałki
wprowadzanie wartości numerycznej - przewijanie do
tyłu
Przycisk
ON/OFF
włączenie/wyłączenie opuszczenie menu użytkownika
Przycisk CAL
justowanie wybór punktu menu - przewijanie do tyłu
Przycisk
strzałki
wprowadzanie wartości numerycznej - przewijanie do
przodu
Przycisk
PRINT
przekazanie danych ważenia poprzez interfejs zatwierdzenie/zapisanie ustawień
Przycisk
strzałki
wprowadzanie wartości numerycznej - wybór cyfr
Przycisk TARE
tarowanie zerowanie
6.4.1 Przegląd wskaźnika
6.4.2 Przegląd klawiatury
PLE-N-BA-pl-1222 10
6.5 Włączanie i wyłączanie zasilania
W przypadku wag legalizowanych należy zachować czas nagrzewania
wynoszący 30 minut.
Po podłączeniu zasilacza sieciowego uruchamiany jest funkcja odmierzania czasu.
Akumulator wystarczająco naładowany
Pojemność akumulatora zostanie wkrótce wyczerpana Możliwie szybko podłączyć zasilacz sieciowy w celu
naładowania akumulatora.
Napięcie spadło poniżej określonego minimum. Podłączyć
zasilacz sieciowy w celu naładowania akumulatora.
.
Przed podłączeniem zasilacza sieciowego sprawdzić, czy nadrukowana wartość napięcia jest zgodna z napięciem lokalnym. Używać tylko oryginalnych zasilaczy
sieciowych firmy KERN. Zastosowanie innych produktów wymaga zgody firmy KERN.
Włożyć wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda wagi i podłączyć do sieci. Wykonywana jest samodiagnoza wagi. Następnie waga zostaje przełączona
w tryb stand-by.
Nacisnąć przycisk ON/OFF. Po wyświetleniu wskaźnika zera waga jest gotowa
do eksploatacji. W przypadku wag z wewnętrzną masą kalibracyjną wcześniej
automatycznie następuje justowanie. W trakcie tego procesu na wyświetlaczu wyświetlany jest komunikat „CAL”.
Ponownie nacisnąć przycisk ON/OFF. Waga znajduje się w trybie stand-by.
6.6 Praca z zasilaniem akumulatorowym (opcja)
Akumulator ładowany jest za pomocą dostarczonego zasilacza sieciowego.
Czas eksploatacji akumulatora wynosi ok. 30 godzin, czas ładowania do stanu pełnego ponownego naładowania wynosi ok. 10 godz.
W menu można aktywować funkcję AUTO-OFF time off], patrz rozdz. 9.8. W
zależności od ustawienia w menu waga zostaje automatycznie przełączona w tryb
oszczędzania akumulatora. W czasie pracy wagi z zasilaniem akumulatorowym na wyświetlaczu wyświetlane są
następujące symbole:
11 PLE-N-BA-pl-1222
6.7 Podłączanie urządzeń peryferyjnych
Przed podłączeniem lub odłączeniem urządzeń dodatkowych (drukarka, komputer)
do interfejsu danych wagę należy koniecznie odłączyć od sieci.
Razem z wagą należy używać wyłącznie akcesoriów i urządzeń peryferyjnych firmy
KERN, które zostały dopasowane do wagi w sposób optymalny.
6.8 Pierwsze uruchomienie
Chcąc uzyskiwać dokładne wyniki ważenia za pomocą wag elektronicznych, należy zapewnić im uzyskanie odpowiedniej temperatury pracy (patrz „Czas nagrzewania”,
rozdz. 1).
W czasie nagrzewania waga musi być zasilana elektrycznie (gniazdo sieciowe,
zestaw akumulatorów, akumulatory).
Dokładność wagi zależy od lokalnego przyspieszenia ziemskiego. Bezwzględnie należy przestrzegać wskazówek zawartych rozdziale „Justowanie”.
6.8.1 Wskaźnik stabilizacji
Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik stabilizacji [ ], waga znajduje się w stanie stabilnym. W stanie niestabilnym wskaźnik [ ] znika.
6.8.2 Wskaźnik zera wagi
Jeżeli pomimo nieobciążonej szalki na wskaźniku wagi nie będzie wyświetlana wartość zero, należy wcisnąć przycisk TARE, a zerowanie wagi zostanie rozpoczęte
[ ].
7 Justowanie
Ponieważ wartość przyspieszenia ziemskiego nie jest równa w każdym miejscu
Ziemi, każdą wagę należy dopasować - zgodnie z zasadą ważenia wynikającą z podstaw fizyki - do przyśpieszenia ziemskiego panującego w miejscu ustawienia wagi (tylko jeżeli waga nie została już wyjustowana fabrycznie w miejscu ustawienia).
Taki proces justowania należy wykonać przy pierwszym uruchomieniu, po każdej zmianie lokalizacji wagi, jak również w przypadku wahań temperatury otoczenia. Aby uzyskiwać dokładne wartości pomiarowe, dodatkowo zalecane jest cykliczne
justowanie wagi także w trybie ważenia.
Zadbać o stabilne warunki otoczenia. Zapewnić wymagany czas
nagrzewania (patrz rozdz. 1) w celu stabilizacji wagi.
Uważać przy tym, aby na płytce wagi nie znajdowały się żadne przedmioty.
PLE-N-BA-pl-1222 12
Uważać przy tym, aby na płytce wagi nie znajdowały się żadne przedmioty.
Nacisnąć przycisk CAL.
Odczekać, aż zostanie wyświetlona wartość wymaganej masy kalibracyjnej.
W czasie migania wskazania ostrożnie postawić wymaganą masę kalibracyjną
na środku płytki wagi. Migające wskazanie zniknie.
Po zakończonym sukcesem justowaniu waga zostanie automatycznie
przełączona z powrotem w tryb ważenia.
Zdjąć masę kalibracyjną.
7.1.1 Justowanie z zalecaną masą kalibracyjną (ustawienie fabryczne)
Wartość wymaganej masy kalibracyjnej, patrz rozdz. 1 „Dane techniczne”.
13 PLE-N-BA-pl-1222
7.1.2 Justowanie z masami o innych wartościach nominalnych
Uważać przy tym, aby na płytce wagi nie znajdowały się żadne przedmioty.
Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk CAL, aż do wyciszenia sygnału
akustycznego.
Odczekać, aż zostanie wyświetlony komunikat „load”.
W czasie migania wskazania ostrożnie postawić masę kalibracyjną na środku
płytki wagi. Migające wskazanie zniknie. Po zakończonym sukcesem justowaniu waga zostanie automatycznie przełączona z powrotem w tryb ważenia.
Zdjąć masę kalibracyjną.
W przypadku błędu justowania lub nieprawidłowej masy kalibracyjnej na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat błędu. Odczekać, aż waga
zostanie ponownie przełączona w tryb ważenia i powtórzyć proces justowania.
Justowanie z masami o innych wartościach nominalnych jest również możliwe
z punktu widzenia techniki pomiarowej, ale nie zawsze jest optymalne, możliwe punkty justowania, patrz tabela 1.
Informacje dotyczące mas kalibracyjnych można znaleźć w Internecie pod adresem:
http://www.kern-sohn.com
PLE-N-BA-pl-1222 14
8 Tryb podstawowy
Włączanie
W trybie stand-by (patrz rozdz. 6.5) nacisnąć przycisk ON/OFF.
Waga gotowa jest do ważenia zaraz po wyświetleniu
wskazania masy.
Wyłączanie
Nacisnąć przycisk ON/OFF, waga powraca do trybu stand-by
(patrz rozdz. 6.5).
Ważenie
uproszczone
Położyć materiał ważony.Odczekać, aż zostanie wyświetlony wskaźnik stabilizacji
[ ].
Odczytać wynik ważenia.
Tarowanie
Położyć pojemnik wagi i nacisnąć przycisk TARE.
Zostanie wyświetlony komunikat „0-t”.
Po zakończonej sukcesem kontroli ustabilizowania zostanie
wyświetlone wskazanie zerowe.
Masa pojemnika jest zapisywana w pamięci wagi.
Zważyć materiał ważony, zostanie wyświetlona masa netto.
Po zdjęciu pojemnika wagi jego masa wyświetlana jest jako
wskazanie ujemne.
Masa tary pozostaje zapamiętana, aż do jej skasowania.
W tym celu należy odciążyć wagę i nacisnąć przycisk TARE. Zostanie wyświetlony komunikat „0-t”, odczekać aż zostanie wyświetlone wskazanie zera.
Proces tarowania można powtarzać dowolną ilość razy, na przykład przy odważaniu kilku składników mieszaniny (doważanie). Granicę osiąga się w momencie wyczerpania
pełnego zakresu ważenia.
.
15 PLE-N-BA-pl-1222
Loading...
+ 33 hidden pages