Kern PLE 420-3N, PLE 4200-2N User guide [fr]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com
Mode d’emploi
Balances de précision électroniques
KERN PLE-N
Version 2.2
02/2012 F
PLE-N-BA-f-1121
2
F
KERN PLE-N
Version 2.2 02/2012
Mode d’emploi Balances de précision électroniques
Sommaire
1 Caractéristiques techniques ......................................................................... 4
2 Déclaration de conformité ............................................................................. 5
3 Indications fondamentales (généralités) ..................................................... 6
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions ................................................................. 6
3.2 Utilisation inadéquate ............................................................................................. 6
3.3 Garantie .................................................................................................................... 6
3.4 Vérification des moyens de contrôle...................................................................... 6
4 Indications de sécurité générales ................................................................ 7
4.1 Observez les indications du mode d´emploi ......................................................... 7
4.2 Formation du personnel .......................................................................................... 7
5 Transport et stockage ................................................................................... 7
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil ...................................................................... 7
5.2 Emballage / réexpédition......................................................................................... 7
6 Déballage, installation et mise en service ................................................... 8
6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation ....................................................................... 8
6.2 Déballage .................................................................................................................. 8
6.2.1 Implantation ................................................................................................................................ 8
6.2.2 Etendue de la livraison / accessoires de série ........................................................................... 9
6.3 Aperçu de l’appareil................................................................................................. 9
6.4 Éléments de commande .........................................................................................10
6.4.1 Vue d’ensemble des affichages ................................................................................................ 10
6.4.2 Vue d’ensemble du clavier........................................................................................................ 10
6.5 Brancher et allumer l’approvisionnement de courant .........................................11
6.6 Fonctionnement à batterie rechargeable (option) ................................................11
6.7 Raccordement d’appareils périphériques .............................................................12
6.8 Première mise en service ....................................................................................... 12
6.8.1 Affichage de la stabilité ............................................................................................................. 12
6.8.2 Balance affichage du zéro ........................................................................................................ 12
7 Ajustage ........................................................................................................ 12
7.1.1 Ajustage en utilisant un poids d’ajustage recommandé (réglage d’usine) ............................... 13
7.1.2 Ajustage avec les poids d’autres valeurs nominales ................................................................ 14
PLE-N-BA-f-1222
8 Opérations de base ..................................................................................... 15
9 Menu usager ................................................................................................. 16
9.1 Unité de pesée ........................................................................................................19
9.2 Type émission de données ....................................................................................20
9.3 Taux Baud ...............................................................................................................21
9.4 Auto Zero .................................................................................................................22
9.5 Filtre .........................................................................................................................24
9.6 Affichage du contrôle de la stabilité .....................................................................25
9.7 Eclairage du fond de l’écran d’affichage ..............................................................26
9.8 Fonction automatique de coupure „AUTO OFF“ dans le mode d’attente ..........27
10 Menu utilisateur ........................................................................................... 28
10.1 Comptage de pièces ...............................................................................................29
10.1.1 Commutation entre affichage nombre de pièces et affichage du poids ............................................... 31
10.1.2 Optimisation de référence automatique ............................................................................... 31
10.1.3 Mémorisation numérique du poids de référence .................................................................. 32
10.2 Détermination de densité (pesée hydrostatique) .................................................33
10.2.1 Détermination de la densité des corps solides ..................................................................... 33
10.2.2 Détermination de la densité de liquides ............................................................................... 35
10.3 Pesée avec gamme de tolérance ...........................................................................37
10.4 Détermination du pourcentage ..............................................................................39
10.4.1 Mémorisation du poids de référence par pesée ................................................................... 39
10.4.2 Mémorisation numérique du poids de référence .................................................................. 40
10.5 Fonction valeur de crête ........................................................................................41
11 Sortie de données RS 232C ........................................................................ 42
11.1 Caractéristiques techniques ..................................................................................42
11.2 Attribution des broches du connecteur de sortie de la balance .........................42
11.3 Interface ..................................................................................................................43
11.4 Transfert de données .............................................................................................43
11.5 Formats de la transmission de données ...............................................................44
11.6 Commandes à distance ..........................................................................................45
11.7 Fonctionnement de l’imprimante...........................................................................45
12 Messages d’erreur ....................................................................................... 47
13 Maintenance, entretien, élimination ........................................................... 47
13.1 Nettoyage ................................................................................................................47
13.2 Maintenance, entretien ...........................................................................................47
13.3 Elimination ..............................................................................................................47
14 Aide succincte en cas de panne ................................................................. 48
PLE-N-BA-f-1222 3
4
1 Caractéristiques techniques
KERN
PLE 420-3N
PLE 4200-2N
Plage de pesée (max)
420 g
4200 g
Lisibilité (d)
0.001 g
0.01 g
Reproductibilité
0.002 g
0.02 g
Linéarité
± 0.004 g
± 0.04 g
Essai de stabilité (typique)
2 sec
2 sec
Poids minimum à la pièce en comptage
0.005 g
0.05 g
Temps de préchauffage
4 heures
Poids d’ajustage
recommandé n’est pas joint
(catégorie)
400 g (E2)
4000 g (E2)
Quantité de pièces de référence en comptage de pièces
10, 25, 50, 100
Unités de pesage
ct, dwt, g, gn, mg, mo, oz, ozt, t
Contrôler alimentation en courant
220V-240V, AC 50Hz
Température de fonctionnement
+ 10° C …. + 30° C
Degré hygrométrique
max. 80 % (non condensant)
Boîtier (larg x prof x haut) mm
185 x 250 x 80
Dimensions brise-vent (l x L x h) mm
150 (intérieur)
160 (extérieur)
Plateau de pesée (acier inox)
Ø 80
Ø 135
Poids kg (net)
2,5 kg
Interface
RS 232C
PLE-N-BA-f-1222
2 Déclaration de conformité
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern Boîte postale 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de
Tél: 0049-[0]7433- 9933-0 Télécopie: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms to the following standards.
CZ
Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
Mark applied
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN 61326-1 (2006) EN 61000-3-2 (2006) EN 61000-3-3 (1995) + A1 (2001) + A2 (2005)
2006/95/EC
EN 61010-1 (2001)
Date: 01.02.2011
Signature:
KERN & Sohn GmbH
Management
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
Déclaration de conformité
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
Electronic Balance: KERN PLE-N
PLE-N-BA-f-1222 5
6
3 Indications fondamentales (généralités)
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non
automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec
précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée.
3.2 Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. Ceci peut endommager l’équipage de mesure. Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN.
3.3 Garantie
La garantie n´est plus valable en cas
de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi d´utilisation outrepassant les applications décrites de modification ou d´ouverture de l´appareil de dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les
liquides, l’usure naturelle et la fatigue de mise en place ou d´installation électrique inadéquates de surcharge du système de mesure
3.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national).
PLE-N-BA-f-1222
4 Indications de sécurité générales
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.
Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un
éventuel transport en retour.
L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine. Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que
toutes les pièces détachées et mobiles.
Evtl. remontez les cales de transport prévues. Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau de
pesée, bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages.
4.1 Observez les indications du mode d´emploi
4.2 Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin.
5 Transport et stockage
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
5.2 Emballage / réexpédition
PLE-N-BA-f-1222 7
8
Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit.
6 Déballage, installation et mise en service
6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
Placer la balance sur une surface solide et plane; Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer directement aux rayons du soleil;
Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des
fenêtres ou des portes ouvertes; Eviter les secousses durant la pesée; Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs
et de la poussière; N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation d´un
appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition d´une
couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non
autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la
température ambiante pendant env. 2 heures. Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables
ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en
électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite.
6.2 Déballage
Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et
installer la balance au poste de travail prévu à cet effet.
6.2.1 Implantation
PLE-N-BA-f-1222
1. Plateau de pesée
2. Interface RS232C
3. Vis de pied
4. Raccord adaptateur secteur
6.2.2 Etendue de la livraison / accessoires de série
Balance, Plateau de pesée Bloc d'alimentation brise-vent Mode d’emploi
6.3 Aperçu de l’appareil
PLE-N-BA-f-1222 9
10
6.4 Éléments de commande
Touche
Description
Courte pression sur la touche
Appuyer sur la touche long
temps jusqu’à ce que le
signal acoustique s’éteint
Touche MENU
Appeler le menu
d’usager
Choisir les points de
menu – feuilleter en avant
Appeler le menu
d’usager
Sortir du menu
d’usager
Commutation de
l’affichage
Touche fléchée
Saisie numérique – feuilleter en arrière
Touche ON/OFF
Mise en marche / arrêt Sortir du menu d’usager
Touche CAL/
Ajustage Choisir les points de menu – feuilleter en arrière
Touche fléchée
Saisie numérique – feuilleter en avant
Touche PRINT
Rechercher les données de pesée par l’interface Confirmer / mémoriser les réglages
Touche fléchée
Saisie numérique / sélection de chiffres
0
TARE
Touche TARE
Tarage Remise à zéro
6.4.1 Vue d’ensemble des affichages
6.4.2 Vue d’ensemble du clavier
PLE-N-BA-f-1222
6.5 Brancher et allumer l’approvisionnement de courant
S’il s’agit de balances étalonnées, il faut préchauffer la balance par 30 minutes. Après avoir branché le bloc d’alimentation de courant, le
comptage vers zéro commence.
Accumulateur suffisamment chargé
Capacité de l’accumulateur bientôt épuisée. Brancher le bloc d’alimentation du secteur le plus tôt possible pour charger
l’accumulateur.
La valeur de la tension est passée au dessous du minimum prescrit. Brancher le bloc d’alimentation du secteur pour charger l’accumulateur.
.
Avant de brancher le bloc d’alimentation de courant contrôler si la valeur de voltage
imprimée coïncide avec le voltage local. N’utiliser que des blocs d'alimentation de courant KERN d’origine. L´utilisation d´autres marques n´est possible qu´avec
l´autorisation de KERN. Enficher le bloc d’alimentation de courant dans la douille du bloc d’adaptateur au
secteur de la balance et brancher au réseau.
La balance effectue un contrôle automatique. Après la balance est mise dans le
mode d’attente.
Appuyez sur la touche ON/OFF. Quand apparaît l’affichage de zéro, la balance
est prête à fonctionner. Si la balance a un poids d’ajustage dans son intérieur, d’abord sera fait l’ajustage. Pendant ce processus, sur l’affichage apparaît
„CAL“.
Appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF. La balance se trouve alors en
mode d’attente.
6.6 Fonctionnement à batterie rechargeable (option)
L’accumulateur est chargé par le bloc alimentation de courant fourni.
L’autonomie de la pile est d’environ 30h, le temps de chargement pour atteindre une
recharge complète est d’environ 10h.
Dans le menu vous pouvez activer la fonction AUTO-OFF time off], voir chap. 9.
Selon le réglage dans le menu, la balance s’éteint automatiquement pour des
raisons d’économie de l’accumulateur.
Les symboles suivants apparaissent à l’écran lorsque la balance se trouve en
alimentation par accumulateur:
PLE-N-BA-f-1222 11
12
6.7 Raccordement d’appareils périphériques
Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires (imprimante, PC) à l´interface de données, la balance doit impérativement être coupée du secteur. N´utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance.
6.8 Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, la
balance doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement
au chap. 1).
Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant
(secteur, accumulateur ou batterie). La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
6.8.1 Affichage de la stabilité
Lorsque l’affichage de la stabilité apparaît sur l’afficheur [ ] la balance se trouve dans un état stable. A l’état instable l’affichage [ ] disparaît.
6.8.2 Balance affichage du zéro
Si la balance n’affichait pas avec précision le zéro malgré un plateau délesté,
appelez la touche TARE et la balance entame la remise à zéro [ O ] .
7 Ajustage
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en fonctionnement de pesée.
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de
préchauffage (voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage.
PLE-N-BA-f-1222
Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. Appuyez sur la touche
CAL.
Attendre jusqu’à ce que la valeur pondérale du poids de d’ajustage nécessaire
soit affichée.
Pendant l’affichage clignotant mettre le poids d’ajustage nécessaire
soigneusement sur le centre du plateau de pesage.
L’affichage clignotant s’éteint.
Une fois l’ajustage correctement réalisé la balance revient automatiquement en
mode de pesée.
Oter le poids d’ajustage
7.1.1 Ajustage en utilisant un poids d’ajustage recommandé (réglage d’usine)
Valeur pondérale du poids d’ajustage requise voir au chapitre 1 „Caractéristiques
techniques“:
PLE-N-BA-f-1222 13
14
7.1.2 Ajustage avec les poids d’autres valeurs nominales
Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. Appuyer longtemps sur
la touche CAL jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne.
Attendez jusqu’à ce que „load“ apparaisse.
Pendant l’affichage clignotant mettre le poids d’ajustage soigneusement sur le
centre du plateau de pesage.
L’affichage clignotant s’éteint.
Une fois l’ajustage correctement réalisé la balance revient automatiquement en
mode de pesée.
Oter le poids d’ajustage
En cas d’erreur d’ajustage ou d’un faux poids d’ajustage apparaît un message d’erreur sur l’affichage. Attendre jusqu’à ce que la balance se
trouve dans le mode de pesage et répéter le processus d’ajustage.
L’ajustage peut également être réalisé avec des poids d’autres valeurs nominales,
mais n’est pas optimal au point de vue métrologique, points d’ajustage voir tab. 1.
Vous trouverez de plus amples informations sur les poids d’ajustage sur le site
internet: http://www.kern-sohn.com
PLE-N-BA-f-1222
8 Opérations de base
Enclenchement
En mode d’attente appuyer sur la touche ON/OFF. Dès que
l’affichage du poids apparaît la balance est prête à peser.
Arrêt
Appuyer sur la touche ON/OFF, la balance rentre dans le mode d’attente.
Pesage simple
Mettre en place le produit pesé Attendez jusqu’à ce que la valeur affichée soit stable [].
Relever le résultat de la pesée.
Tarage
Déposez le récipient à peser et appelez la touche TARE.
„0-t“ est affiché.
Après le contrôle de la stabilité apparaît l’affichage zéro.
Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du
récipient a eu lieu.
Peser les matières à peser, le poids net est affiché.
Une fois le contenant de tare enlevé, le poids total apparaît en affichage négatif.
La tare demeure mémorisée jusqu’à ce qu’elle soit effacée.
A cet effet délester la balance puis appuyer sur la touche
TARE „0-t“ est affiché, attendre jusqu’à ce que apparaît l’affichage zéro.
Le tarage peut être répété à volonté, par exemple pour peser plusieurs composants en un mélange (par tâtonnements). La limite est atteinte lorsque la totalité de la plage de pesée est sollicitée.
.
PLE-N-BA-f-1222 15
Loading...
+ 33 hidden pages