EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
Deklaracja zgodności WE EC-Заявление о соответствии
Balança eletrônica: KERN PFB
PFB-BA-p-1322 8
3 Indicações básicas (informações gerais)
3.1 Uso adequado
A balança que você adquiriu serve para a determinação de peso (valor de pesagem)
do material pesado. Deve ser tratada como „balança não-autônoma‖, isto é, os
objetos pesados devem ser colocados manual e cuidadosamente no centro do prato
de pesagem. O valor de pesagem poderá ser lido quando estiver estável.
3.2 Uso inadequado
Não utilizar a balança para pesagem dinâmica. Caso a quantidade do material
pesado for aumentada ou diminuída insignificantemente, o mecanismo de
―compensação –estabilização‖ implantado na balança pode causar a projeção de
resultados errôneos de pesagem! (Exemplo: vazamento lento de líquido do
recipiente que se encontra sobre a balança).
O prato de pesagem não pode sofrer sobrecarga prolongadamente. Isto pode
acarretar danificação do mecanismo de medição.
Evitar completamente golpes e sobrecargas acima do valor máximo (máx.) dado,
diminuindo o valor de tara já existente. Isto poderia danificar a balança.
Jamais fazer uso da balança em locais onde haja risco de explosão. A produção em
série não possui proteção anti-explosão.
É proibido introduzir modificações na construção da balança. Isto pode causar
resultados de pesagem errôneos, violação das condições técnicas de segurança,
bem como destruição do equipamento.
A balança pode ser usada somente de acordo com as determinações expostas.
Outros modos de uso / áreas de aplicação dependem da permissão por escrito por
parte da empresa KERN.
3.3 Garantia
A garantia expira em caso de:
não observação de nossas diretrizes contidas na instrução de uso;
uso em desacordo com as devidas aplicações;
modificações ou abertura do equipamento;
danificação mecânica e causada por efeitos externos, líquidos;
desgaste natural;
regulagem imprópria ou instalação elétrica incorreta;
sobrecarga do mecanismo de medição.
9 PFB-BA-p-1322
3.4 Inspeção sobre os meios de controle
Antes de regular e colocar em funcionamento a balança, devese ler com muita atenção a presente instrução de uso, mesmo
no caso de você já possuir experiência com balanças da
empresa KERN.
Todas as versões linguísticas contêm a tradução não
vinculativa.
O documento original em língua alemã é vinculativo.
Todas as peças da embalagem original deverão ser guardadas
para a eventualidade de um envio de retorno.
Para o transporte de retorno deve-se utilizar só a embalagem
original.
Antes do envio deverão ser desligadas todas as peças
soltas/móveis e os cabos.
Devem ser montados novamente os dispositivos de segurança no
transporte, se existirem.
Todas as peças, p. ex. a proteção contra o vento em vidro, prato
de pesagem, transformador etc., devem ser protegidas contra
deslizamentos e danificações.
Dentro do sistema de garantia de qualidade deve-se em espaços de tempo
regulares verificar as propriedades técnicas de medição da balança e eventualmente
do peso de controlo metrológico disponível. Neste sentido, um usuário responsável
deve determinar espaços de tempo correspondentes, bem como a espécie e âmbito
de tais controles. As informações relativas à inspeção sobre os meios de controle,
tais como balanças, como também os pesos de controlo metrológico indispensáveis
estão a disposição no sítio da empresa KERN (www.kern-sohn.com). Os pesos de
controlo metrológico e as balanças podem ser calibradas de forma rápida e barata
num laboratório de calibração com crédito DKD (Deutsche Kalibrierdienst) da
empresa KERN (restabelecimento das normas vigentes em determinado país).
4 Indicações básicas de segurança
4.1 Seguimento das indicações contidas na instrução de uso
4.2 Treinamento do pessoal
O equipamento pode ser usado e conservado somente por operadores treinados.
5 Transporte e armazenagem
5.1 Controle à recepção
Deve-se imediatamente ao recebimento do pacote conferir se existem danos
visíveis, sendo o mesmo feito após a desembalagem do dispositivo.
5.2 Embalagem / transporte de retorno
PFB-BA-p-1322 10
6 Desembalagem, montagem e colocação em uso
6.1 Locais de montagem e exploração
As balanças foram fabricadas de modo que, em condições normais de exploração,
sejam obtidos resultados de pesagem idôneos.
A escolha de um local adequado para a balança garante sua operação rápida e
precisa.
Por isto também, ao escolher um local para a instalação, sejam observados os
seguintes critérios:
Instalar a balança numa área estável e plana.
Evitar temperaturas extremas, como também oscilações de temperatura que
podem surgir p.ex. próximo a aquecedores ou em locais expostos diretamente
a ação dos raios solares.
Proteger contra a ação direta de correntezas de vento causada pela
permanência de portas e janelas abertas.
Evitar golpes durante a pesagem.
Proteger a balança da ação de alta humidade do ar, vapores e poeira.
Não colocar o equipamento sob a ação por tempo prolongado de forte
humidade. Uma humidificação imprópria (condensação da humidade do ar no
dispositivo) poderá surgir, se o equipamento em estado frio for colocado num
local significativamente mais quente. Neste caso, o equipamento deverá
permanecer por aproximadamente 2 horas desligado da rede, para que haja
uma devida aclimatização ao meio.
Evitar cargas estáticas oriundas do material pesado, recipiente da balança.
Em caso de surgimento de campos eletromagnéticos (p.ex. de telemóveis ou
equipamentos de rádio), cargas estáticas, como também carregamento elétrico
instável, podem ocorrer consideráveis erros nos resultados da pesagem. Deve-se
então mudar a localização da balança ou eliminar a fonte de interferência.
6.2 Desembalagem
Retirar a balança da embalagem com cuidado e instalar no lugar destinado para a
operação da mesma.
11 PFB-BA-p-1322
[1]
Remoção do dispositivo de segurança no transporte [1] (PFB 120-3, PFB 200-3, PFB 300-3):
Balança
Prato de pesagem
Transformador
Instrução de uso
Proteção contra o vento (só modelos PFB 120-3, PFB 200-3, PFB 300-3, PFB
6.2.1 Montagem/remoção do dispositivo de segurança no transporte
Instalar a balança de tal modo que o prato de pesagem fique na posição horizontal.
6.2.2 Extensão de fornecimento
Acessórios de série:
6.3 Ligação à rede
A alimentação elétrica realiza-se através do transformador externo. O valor da
tensão impresso no transformador deve estar de acordo com a tensão local.
Deve-se usar somente transformadores originais da firma KERN. A utilização de
outros produtos depende da aprovação da firma KERN.
6.4 Ligação de equipamentos periféricos
Antes de ligar ou desligar os aparelhos adicionais (impressora, computador) a/de
interface de dados, deve-se necessariamente desconectar a balança da rede.
Juntamente à balança deverão ser usados exclusivamente accessórios e
componentes periféricos da empresa KERN, que foram configurados à balança
optimamente.
PFB-BA-p-1322 12
6.5 Primeira colocação em uso
Para obter resultados de pesagem precisos através de balanças eletrônicas, deve-se
garantir correspondente temperatura de trabalho à balança (veja ―Tempo de
aquecimento‖, cap. 1). Durante o aquecimento, a balança deve ser alimentada
eletricamente (conexão à rede, pilha ou bateria).
A precisão da balança depende da aceleração gravitacional local.
Seguir rigorosamente as instruções contidas no capítulo „Ajustar‖.
6.6 Ajustar
Pelo fato da aceleração gravitacional não ser igual em cada lugar da Terra, cada
balança deve ser adaptada – de acordo com o princípio de pesagem resultante das
bases da física – à aceleração reinante no local de instalação da balança (somente
se a balança não tiver sido calibrada de fábrica no local de instalação). Tal processo
de ajustar deve ser efetuado antes da primeira colocação em uso, após cada
mudança de localização da balança, como também em caso de oscilação da
temperatura ambiente. Para a obtenção de valores de medição precisos, é
recomendável adicionalmente ajustar a balança ciclicamente também no modo de
pesagem.
6.7 Ajustar
Ajustamento deve ser conduzido por meio do peso de calibração recomendado (ver
cap. 1 „Dados técnicos‖).
13 PFB-BA-p-1322
Indicação da balança
Manuseamento
No modo de pesagem por cerca de 3 s
pressionar a tecla , até surgir a indicação
„UnLoAd‖.
Durante a projeção da indicação „LoAd‖ pôr no meio o
peso de calibração exigido (ver capítulo 1 „Dados
técnicos‖).
Quando o controle de estabilização for terminado com
sucesso, o ajustamento será realizado
automaticamente.
Aguardar a projeção do indicador de
estabilização.
Quando o processo de ajustamento for terminado com
sucesso, a indicação „Pass‖ será projetada.
Remover o peso de calibração.
Aguardar a recomutação da balança ao modo de
pesagem.
6.7.1 Procedimento durante o ajustamento (modelos não passíveis de
aferição):
Cuidar para que as condições ambientais estejam estáveis.
Garantir o tempo de aquecimento exigido (veja cap. 1 „Dados técnicos‖) para
estabilizar a balança.
Não pode haver nenhuns objetos sobre o prato de pesagem.
PFB-BA-p-1322 14
Indicação da balança
Manuseamento
Ligar a balança pressionando a tecla .
Durante o autodiagnóstico pressionar a tecla
.
A indicação „F1Unt‖ será projetada.
Pressionar a tecla tão frequentemente até
a indicação „tECH‖ aparecer.
Pressionar a tecla de ajustamento no fundo da balança!
Pressionar a tecla , a indicação „Pin‖ será
projetada.
Entrar a senha:
Pressionar sucessivamente as teclas ,
e .
A indicação „P1Lin‖ será projetada.
Pressionar a tecla , a indicação „P2CAL‖
será projetada.
Pressionar a tecla , a indicação „UnLoAd‖
aparecerá e em seguida „LoAd‖.
6.7.2 Procedimento durante o ajustamento (modelos PFB-M):
Cuidar para que as condições ambientais estejam estáveis.
Garantir o tempo de aquecimento exigido (veja cap. 1 „Dados técnicos‖) para
estabilizar a balança.
Não pode haver nenhuns objetos sobre o prato de pesagem.
15 PFB-BA-p-1322
Pôr no meio o peso de calibração exigido (ver
cap. 1 „Dados técnicos‖).
Quando o controle de estabilização for terminado com
sucesso, o ajustamento será realizado
automaticamente.
Aguardar a projeção do indicador de
estabilização.
Quando o processo de ajustamento for terminado com
sucesso, a indicação „Pass‖ será projetada.
Durante o autodiagnóstico retirar o peso de
calibração.
Aguardar a recomutação da balança ao modo de
pesagem.
6.8 Linearização
Linearidade significa o maior desvio da indicação de peso pela balança com relação
ao valor do peso dum determinado peso de controlo metrológico, para mais e
menos, em toda a gama de pesagem.
Depois da observação do desvio de linearidade por meio da inspeção sobre os
meios de controle, seu melhoramento é possível através da realização de
linearização.
Recomenda-se fazer a linearização no caso das balanças com resolução
>15 000 do tamanho da escala elementar.
Linearização pode ser feita somente por um especialista que possui amplo
conhecimento do manuseio de balanças.
Pesos de controlo metrológico usados devem ser de acordo com a
especificação da balança, ver cap. „Inspeção sobre os meios de controle‖.
Cuidar para que as condições ambientais estejam estáveis. Para a
estabilização é indispensável um período de aquecimento.
Após finalizar a linearização com sucesso, recomenda-se fazer a calibração,
ver cap. „Inspeção sobre os meios de controle‖.
PFB-BA-p-1322 16
Indicação da balança
Manuseamento
Ligar a balança pressionando a tecla
ON
OFF
.
Durante o autodiagnóstico da balança
pressionar a tecla por tanto tempo, até a
indicação „F1Unt‖ ser projetada.
Pressionar a tecla tão frequentemente até
a indicação „tECH‖ aparecer.
Pressionar a tecla , a indicação „Pin‖ será
projetada.
Pressionar sucessivamente as teclas ,
e , a indicação „P1 Lin‖ será projetada.
Pressionar de novo a tecla , a indicação
„Pin‖ será projetada novamente.
Pressionar sucessivamente as teclas ,
e , a indicação „LoAd 0‖ surgirá; depois o
indicador de estabilização será projetado, o sinal
sonoro será emitido e a indicação „LoAd1‖
aparecerá.
6.8.1 Linearização dos modelos não passíveis de aferição (de alta resolução)
17 PFB-BA-p-1322
Pôr o peso 1 (veja a tabela, cap. 6.8.1).
Aguardar a projeção do indicador de
estabilização e sinal sonoro.
A indicação „LoAd2― será projetada.
Retirar o peso 1 e colocar o peso 2.
Depois da projeção do indicador de
estabilização e sinal sonoro, surgirá a indicação
„LoAd3‖; retirar o peso 2 e colocar o peso 3.
Depois da projeção do indicador de
estabilização e sinal sonoro, surgirá a indicação
„LoAd4‖; retirar o peso 3 e colocar o peso 4.
Após colocar o peso 4, a indicação „LoAd0‖
será projetada novamente.
Remover o peso 4, a indicação „LoAd4‖ será
projetada novamente.
Pôr de novo o peso 4.
Aguardar a projeção do indicador de
estabilização e sinal sonoro, a indicação
„LoAd3‖ será projetada.
Retirar o peso 4 e colocar o peso 3.
Aguardar a projeção do indicador de
estabilização e sinal sonoro, a indicação
„LoAd2‖ será projetada.
Retirar o peso 3 e colocar o peso 2.
Aguardar a projeção do indicador de
estabilização e sinal sonoro, a indicação
„LoAd1‖ será projetada.
Retirar o peso 2 e colocar o peso 1.
Aguardar a projeção do indicador de
estabilização e sinal sonoro.
A indicação „LoAd0― será projetada.
Remover o peso 1.
Após a projeção do indicador de estabilização e
sinal sonoro, o autodiagnóstico da balança está
sendo realizado. Linearização foi assim
terminada.
PFB-BA-p-1322 18
Indicação da balança
Manuseamento
Ligar a balança pressionando a tecla
ON
OFF
.
Durante o autodiagnóstico da balança
pressionar a tecla por tanto tempo, até a
indicação „F1Unt‖ ser projetada.
Pressionar a tecla tão frequentemente até
a indicação „tECH‖ aparecer.
No caso de modelos passíveis de aferição pressionar a tecla de ajustamento
no fundo da balança!
Pressionar a tecla , a indicação „Pin‖ será
projetada.
Pressionar sucessivamente as teclas ,
e , a indicação „P1 Lin‖ será projetada.
Pressionar de novo a tecla , a indicação
„Pin‖ será projetada novamente.
Pressionar sucessivamente as teclas ,
e , a indicação „LoAd 0‖ surgirá; depois o
indicador de estabilização será projetado, o sinal
sonoro será emitido e a indicação „LoAd1‖
aparecerá.
Pôr o peso 1 (veja a tabela, cap. 6.8.1).
Aguardar a projeção do indicador de
estabilização e sinal sonoro.
A indicação „LoAd 2― será projetada.
Retirar o peso 1 e colocar o peso 2.
6.8.2 Linearização dos modelos não passíveis de aferição (de baixa
resolução) e modelos passíveis de aferição
19 PFB-BA-p-1322
Depois da projeção do indicador de
estabilização e sinal sonoro, surgirá a indicação
„LoAd3‖; retirar o peso 2 e colocar o peso 3.
Após a projeção do indicador de estabilização e
sinal sonoro, o autodiagnóstico da balança está
sendo realizado. Durante o autodiagnóstico
retirar o peso. A balança será comutada ao
modo de pesagem. Linearização foi assim
terminada.
Máx.
Peso 1
Peso 2
Peso 3
Peso 4
120°g
30°g
60°g
90°g
120°g
200°g
50°g
100°g
150°g
200°g
300°g
50°g
100°g
200°g
300°g
1200°g
300°g
600°g
900°g
1200°g
2000°g
500°g
1000°g
1500°g
2000°g
3000°g
0,5°kg
1°kg
2°kg
3°kg
6000°g
1°kg
2°kg
4°kg
6°kg
Máx.
Load 0
Load 1 (peso 1)
Load 2
(peso 2)
Load 3
(peso 3)
600°g
0°g
200°g
400°g
600°g
6000°g
0°g
2000°g
4000°g
6000°g
6.8.3 Tabela dos pontos de linearização
Modelos não passíveis de aferição:
Modelos PFB-M:
PFB-BA-p-1322 20
Aferição da balança sem „lacres” não é válida.
No caso das balanças com permissão do tipo, os lacres colocados informam
que a balança pode ser aberta e conservada exclusivamente por pessoal
especializado, treinado e autorizado. A destruição de lacres significa a
expiração de validade da aferição. É mister observar leis e regulamentos
nacionais. Na Alemanha uma nova aferição é requerida.
6.9 Aferição
Informações gerais:
De acordo com a directiva 90/384/CEE ou 2009/23/CE as balanças devem ser
aferidas, caso forem utilizadas nos seguintes modos (âmbito determinado
legalmente):
a) no comércio, quando o preço da mercadoria é determinado pelo seu peso;
b) na produção de medicamentos nas farmácias, bem como em análises em
laboratórios médicos e farmacêuticos;
c) para fins administrativos;
d) para a produção de embalagens prontas.
Em caso de dúvida, dirija-se à Repartição de Medidas e Pesos local.
Indicações sobre a aferição:
As balanças determinadas nos dados técnicos como passíveis de aferição possuem
permissão para os tipos obrigatórios no território da UE. Caso a balança seja usada
num dos âmbitos descritos acima, exigindo-se aferição, então a mesma deverá ser
regularmente renovada.
Cada nova aferição realiza-se de acordo com as recomendações obrigatórias em
dado país. P.ex. na Alemanha o período de validade da aferição de balanças dura,
via de regra, aproximadamente 2 anos.
Devem ser observadas as recomendações legais obrigatórias no país onde será
utilizada!
21 PFB-BA-p-1322
Localização dos lacres e da tecla de ajustamento:
1. Tecla de ajustamento
2. Vidro de matéria plástica para cobrir a tecla de
ajustamento
3. Lacre autodestrutivo
4. Lacre autodestrutivo
PFB-BA-p-1322 22
O segundo visor serve exclusivamente para conectar
balanças da empresa KERN.
Regulação do modo de venda: ajuste „SALEY” = 6000 e
Função de totalização não está disponível.
Só está disponível a unidade de peso „grama‖.
Ligar a balança pressionando a tecla
ON
OFF
.
Durante o autodiagnóstico da balança
pressionar a tecla por tanto tempo, até a
indicação „F1Unt‖ ser projetada.
Pressionar a tecla tão frequentemente até
a indicação „SALE n‖ aparecer.
Pressionar a tecla de ajustamento no fundo da balança!
Apertar o botão .
Pressionar a tecla , a indicação „SALE Y‖
será projetada.
Confirmar o ajuste pressionando a tecla .
A balança será comutada automaticamente ao modo
de pesagem e assim a gama de pesagem será limitada
até no máx. 6000 e.
6.10 Funcionamento com segundo visor PFB-A08 nos pontos de venda
públicos
Para empregar nos pontos de venda públicos, é requerido o modo de funcionamento
com segundo visor.
Nos modelos PFB 600-1M e PFB 6000-0M ele já está disponível (PFB-A08).
Para configuração deve-se fazer o seguinte:
Primeiro introduzir os seguintes ajustes na balança:
Escolher o ponto do menu „F3Con‖ no menu e acertar opção de impressão
contínua de dados „PCont‖.
Além disso regular a velocidade de transmissão para „9600‖.
23 PFB-BA-p-1322
Desligamento do modo de venda: ajuste „SALE n” = 6000 e ou 60000 d
Função de totalização está disponível.
São disponíveis as unidades de pesagem „grama‖ e „quilate‖.
Ligar a balança pressionando a tecla
ON
OFF
.
Durante o autodiagnóstico da balança
pressionar a tecla por tanto tempo, até a
indicação „F1Unt‖ ser projetada.
Pressionar a tecla tão frequentemente até
a indicação „SALE n‖ aparecer.
Pressionar a tecla de ajustamento no fundo da balança!
(Se a indicação „SALE n‖ não aparecer,
pressionar a tecla .)
Confirmar o ajuste pressionando a tecla .
A balança será comutada automaticamente ao modo
de pesagem e assim a gama de pesagem será
acertada para 6000 e ou 60000 d.
Conectar o segundo visor à balança mediante o cabo de ligação fornecido.
Agora é possível controlar a balança por meio do segundo visor:
Ligar ou desligar somente o segundo visor pressionando a tecla .
Zerar o segundo visor e a balança pressionando a tecla .
Tarar o segundo visor e a balança pressionando a tecla .
PFB-BA-p-1322 24
Tecla
Designaçăo
Apertar uma vez e soltar de novo
ON
OFF
[ON/OFF]
Ligamento/desligamento
[ZERO]
Zeragem do mostrador de peso
No menu ativação do elemento atual
Ao acerto das unidades de pesagem (menu
„F UNIT‖): transiçăo para a próxima unidade
[TARE]
Tarar
[%]
Chamada da funçăo %
No modo de cálculo percentual retorno ao
modo de pesagem
Só função %
[PCS]
Chamada do modo de contagem de peças
No modo de contagem de peças retorno ao
modo de pesagem
[MODE]
Comutaçăo das unidades de pesagem
À comutação das unidades de pesagem (menu
„FUNIT‖): ligamento/desligamento da unidade de
peso
Contagem para cima no modo de contagem de
peças
Escolha do menu e rebobinamento dos pontos
de menu de cima para baixo
Alteraçăo na exatidăo da leitura
[PRINT/ESC]
Impressăo do resultado de pesagem
Saída do menu (volta ao modo de pesagem)
7 Elementos de uso
7.1 Revisão do teclado
Descrição das teclas:
25 PFB-BA-p-1322
7.2 Revisão do visor
Indicaçăo
Descriçăo
g
Grama
kg
Quilograma
0
Indicação de valor zero
T
Tarar
ο
Indicador de estabilizaçăo
Pcs
Indicador do modo de contagem de peças
%
Indicador do modo de pesagem percentual
Indicador do modo de pesagem com tolerância
mom
Momme
CAL
Indicador de ajustamento, sinaliza o processo de ajustamento
O autodiagnóstico da balança está sendo
realizado.
Aguardar a projeção da indicação „0.0‖.
Se, apesar do prato de pesagem estar sem
carga, na balança não aparecer exatamente o
valor „0.0‖, pressionar a tecla .
A zeragem da balança será iniciada (acerto para
„0‖).
Pôr o material pesado.
Aguardar a projeção do indicador de
estabilização [].
Ler o resultado da pesagem.
Para desligar a balança, apertar a tecla
ON
OFF
por
um momento.
8.1 Pesagem simplificada
8.1.1 Modelos não passíveis de aferição
27 PFB-BA-p-1322
Indicação da balança
Manuseamento
Ligar a balança pressionando a tecla
ON
OFF
.
O autodiagnóstico da balança está sendo
realizado.
Aguardar a projeção da indicação „0.0‖.
(exemplo)
Se, apesar do prato de pesagem estar sem
carga, na balança não aparecer exatamente o
valor „0.0‖, pressionar a tecla .
A zeragem da balança será iniciada (acerto para
„0‖).
Pôr o material pesado.
Aguardar a projeção do indicador de
estabilização [].
Ler o resultado da pesagem.
Para desligar a balança, apertar a tecla
ON
OFF
por
um momento.
8.1.2 Modelos PFB-M
PFB-BA-p-1322 28
8.2 Tarar
Indicação da balança
Manuseamento
Colocar o recipiente de pesagem.
O peso deste recipiente será projetado.
Pressionar a tecla , a indicação de zero será
projetada.
O pictograma
T
será projetado.
O pictograma
O
apagar-se-á.
O peso do recipiente ficará guardado na memória
da balança.
Colocar o material a ser pesado no recipiente da
balança.
O peso líquido do material pesado surgirá.
Retirado o recipiente de pesagem, seu peso é
indicado como valor negativo.
O peso da tara permanece memorizado até ser
cancelado. Com este fim, descarregar a balança e
apertar a tecla . A indicação de zero será
projetada, o pictograma
T
apagar-se-á e de novo aparecerá o
pictograma
O
.
O peso próprio de um recipiente utilizado para a pesagem pode-se tarar
pressionando a tecla, graças a qual durante os próximos processos de pesagem
aparecerá somente o peso líquido do material pesado.
8.2.1 Modelos não passíveis de aferição
29 PFB-BA-p-1322
Indicação da balança
Manuseamento
(exemplo)
Colocar o recipiente de pesagem.
O peso deste recipiente será projetado.
Pressionar a tecla , a indicação de zero será
projetada.
O pictograma NET aparece.
O pictograma
O
apagar-se-á.
O peso do recipiente ficará guardado na memória
da balança.
Colocar o material a ser pesado no recipiente da
balança.
O peso líquido do material pesado surgirá.
Retirado o recipiente de pesagem, seu peso é
indicado como valor negativo.
O peso da tara permanece memorizado até ser
cancelado. Com este fim, descarregar a balança e
apertar a tecla . A indicação de zero será
projetada, o pictograma
NET apagar-se-á e de novo aparecerá o pictograma
O
.
8.2.2 Modelos PFB-M
PFB-BA-p-1322 30
8.3 Contagem de peças
Quanto maior o número de peças de referência, maior será a
precisão na contagem.
Indicação da balança
Manuseamento
Ligar a balança pressionando a tecla
ON
OFF
.
O autodiagnóstico da balança está sendo realizado.
Aguardar a projeção da indicação „0.0‖.
Apertar o botão .
O número das peças de referência será projetado
„10‖.
Ao pressionar várias vezes o botão pode-se
acertar o número das peças de referência 10,20,
50, 100, 200.
Colocar sobre a balança a quantidade exigida das
peças contadas conforme o número de peças de
referência acertado.
Confirmar pressionando a tecla .
(exemplo)
A balança está no modo de contagem de peças e conta
todas as peças que se encontram no prato de
pesagem.
Apertar o botão .
A balança está no modo de contagem de peças e
mostra o peso das peças contadas.
Remover as peças contadas.
Pressionar a tecla , a balança será comutada ao
modo de pesagem.
Antes que seja possível contar as peças usando a balança, deve-se determinar o
peso médio da peça (o assim chamado valor referencial). Para isto, é preciso colocar
um número específico das peças contadas. O peso total é determinado e depois
dividido pelo número de peças (o chamado número de peças de referência). A
contagem é realizada baseando-se no cálculo do peso médio de peça.
8.3.1 Modelos não passíveis de aferição
31 PFB-BA-p-1322
Indicação da balança
Manuseamento
Ligar a balança pressionando a tecla
ON
OFF
.
O autodiagnóstico da balança está sendo realizado.
Aguardar a projeção da indicação „0.0‖.
Apertar o botão .
O número das peças de referência será projetado
„10‖.
Ao pressionar várias vezes o botão pode-se
acertar o número das peças de referência 10,20,
50, 100, 200.
(exemplo)
Colocar sobre a balança a quantidade exigida das
peças contadas conforme o número de peças de
referência acertado.
Confirmar pressionando a tecla .
A balança está no modo de contagem de peças e conta
todas as peças que se encontram no prato de
pesagem.
Apertar o botão .
A balança está no modo de contagem de peças e
mostra o peso das peças contadas.
Remover as peças contadas.
Pressionar a tecla , a balança será comutada ao
modo de pesagem.
8.3.2 Modelos PFB-M
PFB-BA-p-1322 32
8.4 Totalizar
Indicação da balança
Manuseamento
Ligar a balança pressionando a tecla
ON
OFF
. Durante
o autodiagnóstico da balança pressionar a tecla
. A indicação „F1Unt‖ será projetada.
Pressionar a tecla tão frequentemente até a
indicação „F4 ACC‖ aparecer.
Pressionar a tecla , a indicação „ACCoFF‖ será
projetada.
Utilizando a tecla escolher o ajuste „ACCon‖.
Confirmar mediante a tecla e apertando a tecla
„Print‖ retornar ao modo de pesagem.
(exemplo)
Colocar a primeira amostra.
O peso da primeira amostra será projetado.
Apertar o botão .
A indicação „ACC 1‖ será projetada por um momento, e
depois o peso da primeira amostra aparecerá
novamente.
(exemplo)
Tirar a primeira amostra.
Colocar a segunda amostra.
O peso da segunda amostra será projetado.
Apertar o botão .
A indicação „ACC 2‖ será projetada por um momento.
Usado ao pesar uma mistura de vários ingredientes num recipiente de tara, e no fim
requerido para controlar o peso de todos os ingredientes pesados.
8.4.1 Modelos não passíveis de aferição
33 PFB-BA-p-1322
Em seguida a soma dos pesos de ambas amostras
será projetada por 2 segundos, e depois o peso da
segunda amostra aparecerá novamente.
Com outras amostras agir da maneira descrita acima.
Para projetar o peso total das amostras, retirar o peso do prato de pesagem, esperar
a projeção da indicação de zero e pressionar a tecla . O número de pesagens e
o peso total das amostras aparecerão por um momento.
Função de totalização no modo de venda não está disponível.
Indicação da balança
Manuseamento
Ligar a balança pressionando a tecla
ON
OFF
.
O autodiagnóstico da balança está sendo realizado.
Aguardar a projeção da indicação „0.0‖.
(exemplo)
Colocar a primeira amostra.
O peso da primeira amostra será projetado.
Pressionar a tecla , a indicação „ACC 1‖ será
projetada por um momento, e depois o peso da
amostra que foi lembrado aparecerá novamente.
Retirar a primeira amostra e pôr a segunda.
O peso da segunda amostra será projetado.
8.4.2 Modelos PFB-M
PFB-BA-p-1322 34
Pressionar a tecla , a indicação „ACC 2‖ será
projetada por um momento, em seguida por um
momento aparecerá o peso total e de novo
aparecerá o peso da segunda amostra que também
foi lembrado.
Com outras amostras agir da maneira descrita acima.
Para projetar o peso total das amostras, retirar o peso do prato de pesagem, esperar
a projeção da indicação de zero e pressionar a tecla . O número de pesagens e
o peso total das amostras aparecerão por um momento.
A fim de apagar o valor lembrado pressionar a tecla e durante a
projeção do peso das amostras pressionar a tecla , a balança será
de novo comutada para a indicação „0.0g”.
Nos 2 pontos abaixo apresentam-se as limitações do processo de
totalizar:
1. máx. 99 totalizações,
2. número das posições projetadas.
35 PFB-BA-p-1322
8.5 Pesagem percentual
Indicação da balança
Manuseamento
Ligar a balança pressionando a tecla
ON
OFF
.
O autodiagnóstico da balança está sendo realizado.
Aguardar a projeção da indicação „0.0 g‖.
Pôr um peso de referência correspondente ao valor
100% no prato de pesagem.
Apertar o botão .
No visor aparecerá a indicação „100.00%‖.
Remover o peso de referência.
A indicação „0.0%‖ será projetada novamente.
Pôr o objeto controlado.
O visor mostrará o valor percentual do objeto
controlado em relação ao peso de referência.
Para retornar ao modo de pesagem, pressionar de
novo a tecla .
Pesagem percentual permite mostrar o peso em %, em relação ao peso de
referência.
8.5.1 Modelos não passíveis de aferição
PFB-BA-p-1322 36
Indicação da balança
Manuseamento
Ligar a balança pressionando a tecla
ON
OFF
.
O autodiagnóstico da balança está sendo realizado.
Aguardar a projeção da indicação „0.0 g‖.
Pôr um peso de referência correspondente ao valor
100% no prato de pesagem.
(exemplo)
Apertar o botão .
No visor aparecerá a indicação „100.00%‖.
Remover o peso de referência.
A indicação „0.0%‖ será projetada novamente.
Pôr o objeto controlado.
O visor mostrará o valor percentual do objeto
controlado em relação ao peso de referência.
Para retornar ao modo de pesagem, pressionar de
novo a tecla .
8.5.2 Modelos PFB-M
37 PFB-BA-p-1322
Tecla
Direção no menu
Descriçăo
Escolha do menu e rebobinamento dos pontos de
menu de cima para baixo
Seleçăo do elemento atual
Abandono do elemento atual, volta ao modo de
pesagem
Indicação da balança
Manuseamento
Escolha da unidade de pesagem
Retroiluminação ligada/auto/desligada
EL on: Retroiluminação ligada
EL Au: Retroiluminação liga-se automaticamente
EL off: Retroiluminação desligada
9 Menu
9.1 O esquema do menu
O menu permite entrar 8 ajustes diferentes e realizar o ajustamento.
9.2 Abertura do menu
O menu é evocado ao apertar o botão durante o autodiagnóstico da balança. No
visor aparece a indicação „F1UNT‖.
9.3 Navegação no menu
9.4 Revisão do menu - modelos não passíveis de aferição
PFB-BA-p-1322 38
Interface RS-232
S 232:
P Prt: Ligação com a impressora
b XXXX: Velocidade de transmissão
escolhida dentre os valores 9600, 600,
1200, 2400, 4800
LP-50: Não documentado
EnG: Seleçăo da língua inglesaChi: Seleçăo da língua chinesa
tP: Regulação-padrão da impressora
P Cont: Impressăo contínua de dados
P AUto: Impressăo automática
P ASk: Impressão de dados através dos
comandos de controle remoto
S USb: Não documentado
Totalizar (ver cap. 8.4):
ACC of: Totalização desligada
ACC on: Totalização ligada
Apertar o botão .
Pin: Pressionar sucessivamente as teclas , e
, a indicação „P1Lin‖ será projetada.
P1 Lin
Linearização
(ver cap. 6.8)
P2 CAL
Não documentado
P3 Cont
P4 AZn
P5 GrA
P6 CAP
39 PFB-BA-p-1322
Indicação da balança
Manuseamento
Indisponível
Retroiluminação ligada/auto/desligada
EL on: Retroiluminação ligada
EL Au: Retroiluminação liga-se automaticamente
EL off: Retroiluminação desligada
Interface RS-232
S 232:
P Prt: Ligação com a impressora
b XXXX: Velocidade de transmissão
escolhida dentre os valores 9600, 600,
1200, 2400, 4800
LP-50: Não documentado
EnG: Seleçăo da língua inglesaChi: Seleçăo da língua chinesa
tP: Regulação-padrão da impressora
P Cont: Impressăo contínua de dados
P AUto: Impressăo automática
Wireless
P ASk: Impressão de dados através dos
comandos de controle remoto
S USb: Não documentado
SALE n: Segundo visor
Pressionar a tecla de ajustamento!
SALE Y: Modo de venda ativo (6000 e)
SALE n: Modo de venda inativo (6000 e ou
60000 d)
Pressionar a tecla de ajustamento!
Apertar o botão .
Pin: Pressionar sucessivamente as teclas , e
, a indicação „P1Lin‖ será projetada.
9.5 Revisão do menu - modelos PFB-M
PFB-BA-p-1322 40
P1 Lin
Linearização
(ver cap. 6.8)
P2 CAL
Não documentado
P3 Cont
P4 AZn
P5 GrA
P6 CAP
P7 SPd
P8 5-t
Função „Multi-Tare‖:
St on: Função „Multi-Tare‖
ligada
St oFF: Função „Multi-Tare‖
desligada
41 PFB-BA-p-1322
9.6 Ajustes no menu
Indicação da balança
Manuseamento
Ligar a balança pressionando a tecla
ON
OFF
.
Durante o autodiagnóstico da balança pressionar a
tecla .
A indicação „F1 Unt‖ será projetada.
(exemplo)
Apertar o botão .
A unidade de peso está ligada ou desligada.
Ligar ou desligar a unidade de peso pressionando a
tecla .
Passar para a próxima unidade pressionando a
tecla .
9.6.1 Comutação das unidades de peso (Unit) (modelos não passíveis de
aferição)
Unidades de pesagem são ligadas ou desligadas através do menu.
Ativação da função:
Comutação das unidades de peso:
A pressão da tecla no modo de pesagem permite comutar entre as unidades
ativas.
PFB-BA-p-1322 42
9.6.2 Retroiluminação do visor
Indicação da balança
Manuseamento
ou
(modelos PFB-M)
Ligar a balança pressionando a tecla
ON
OFF
.
Durante o autodiagnóstico da balança pressionar a
tecla .
A indicação „F1 Unt‖ será projetada.
Apertar o botão .
A indicação „F2 bL‖ será projetada.
(exemplo)
Apertar o botão .
Aparecerá a indicação „EL on‖ ou „EL off‖ ou „EL AU‖. Comutar entre os três ajustes apertando a tecla
.
Ativar o ajuste projetado pressionando a tecla .
Indicaçăo
Ajuste
Funçăo
„EL on”
Retroiluminação ligada
Indicação contrastante que pode ser lida
também na escuridão
„ELoff”
Retroiluminação desligada
Poupança da pilha
„ELAU”
A retroiluminação desliga-se
automaticamente quando se
passarem 10 s da obtenção
do valor estável de pesagem
Poupança da pilha
A retroiluminação do visor pode ser ligada ou desligada através do menu.
Para isso é preciso fazer o seguinte:
43 PFB-BA-p-1322
Indicação da balança
Manuseamento
Ligar a balança pressionando a tecla
ON
OFF
.
Durante o autodiagnóstico da balança pressionar a
tecla .
A indicação „F1 Unt‖ será projetada.
Pressionar a tecla tão frequentemente até a
indicação „tECH‖ aparecer.
Pressionar a tecla de ajustamento!
Pressionar a tecla , a indicação „Pin‖ será
projetada.
Entrar a senha apertando sucessivamente as teclas
, e , a indicação „P1Lin‖ será
projetada.
Pressionar a tecla tão frequentemente até a
indicação „P85t‖ aparecer.
Pressionar a tecla , a indicação „St on‖ será
projetada (se a indicação „St on‖ não aparecer,
pressionar a tecla .
Pressionar outra vez a tecla , a função „Multi-
Tare‖ está agora ativa.
Voltar ao modo de pesagem clicando no botão.
9.6.3 Função „Multi-Tare” (só modelos PFB-M)
É possível tarar a balança muitas vezes. Para esse efeito, é preciso entrar o
seguinte ajuste no menu:
PFB-BA-p-1322 44
Pino 2 – entrada
Pino 3 – saída
Pino 5 – ligação à terra
10 Saída de dados RS232
Interface RS 232C permite imprimir os dados de pesagem.
Para garantir uma comunicação entre a balança e impressora, as seguintes
condições precisam ser cumpridas:
Ligar a balança com interface da impressora por meio dum cabo adequado. O
funcionamento sem interferencias é garantido só ao usar cabo de interface
correspondente da empresa KERN.
Parâmetros de comunicação (velocidade de transmissão, bits, paridade) da
balança e impressora devem ser conformes.
10.1 Dados técnicos
Tomada junta D-sub pequenina de 9-pinos
Velocidade de transmissão 9600
Paridade 8 bits, sem paridade
10.2 Colocação dos pinos na tomada de saída da balança
5 1
9 6
45 PFB-BA-p-1322
G:
8.65 g
Peso bruto
PCS:
10 pcs
Número de peças de referência
UW:
0.861 g
Peso unitário
G:
8.61 g
Peso bruto
1:
35.07 g N
Primeira pesagem
2:
8.62 g N
Segunda pesagem
3:
8.00 g N
Terceira pesagem
1-3:
51.69 g C
Soma de todas as pesagens
individuais
PERC:
30,19 %
Valor do peso em
percentagens
Deve-se lembrar que mediante a interface năo se pode imprimir (emi-
tir) valores negativos!
,
-/U
k g
CR
LF
10.3 Modo de impressora – exemplos de impressões
Impressão padronizada dos dados de pesagem
Impressão do número de peças
Impressão de totalização
Impressão de percentagens
10.4 Impressăo contínua de dados
-Linha de cabeçalho 1- -Linha de cabeçalho 2--- Dados de pesagem -Unidade de peso
Sinal de fim
Linha de cabeçalho 1: ST=estável, US=instável
Linha de cabeçalho 2: NT=líquido, GS=bruto
PFB-BA-p-1322 46
T
Funçăo:
Tarar a balança
Z
Funçăo:
Zerar a balança
W
Funçăo:
O valor (estável ou instável) do peso é enviado através da
interface RS232.
S
Funçăo:
O valor estável do peso é enviado através da interface
RS232.
P
Funçăo:
No modo de contagem aparece o número das peças
contadas em „Pcs‖.
Err 3
Peso de calibração errado
Pôr o peso de calibração correto
(ver cap. 1 „Dados técnicos‖).
Err 4
Ultrapassagem da faixa de zero
Remover a carga e zerar a
balança, pressionando a tecla
.
Err 5
Erro do teclado
Entrada incorreta de dados.
Err 6
Erro do sistema eletrônico
Desligar e religar a balança. Caso
o comunicado de erro continue
surgindo, entre em contato com o
representante comercial.
Proteção de transporte
Remover a proteção de
transporte.
10.5 Comandos de controle remoto
Comandos de controle remoto são enviados da unidade de controle remoto para a
balança em forma de código ASCII. Após receber os comandos, a balança envia os
seguintes dados.
11 Comunicados de erros
47 PFB-BA-p-1322
12 Conservação, manutenção em bom estado, utilização
12.1 Limpeza
O equipamento deverá ser desligado da fonte de alimentação antes de iniciar-se a
limpeza.
Não utilizar produtos de limpeza agressivos (p.ex. solventes etc), mas limpar o
equipamento somente com um pano humedecido levemente com um saponáceo.
Deve-se prestar atenção para que o líquido não atinja o interior do aparelho, e após
a limpeza secar a balança passando um pano macio e seco.
Restos de ensaios soltos, pós e poeiras pode-se remover cuidadosamente com um
pincel ou aspirador de mão.
O material pesado que tiver se espalhado deverá ser imediatamente removido.
12.2 Conservação, manutenção em bom estado
O equipamento pode ser operado e conservado somente por funcionários treinados
e autorizados pela firma KERN.
Ele deve ser desligado da rede antes de aberto.
12.3 Utilização
A utilização de embalagem e equipamento deve ser feita de acordo com as leis da
região ou país obrigatórias no local de exploração do equipamento.
PFB-BA-p-1322 48
Interferência
Possível causa
Indicação de peso não está
iluminada.
A balança está desligada.
Interrupção da ligação com a rede (cabo de
alimentação não plugado ou danificado).
Queda de tensão na rede.
Pilhas descarregadas ou colocadas
incorretamente.
Sem pilhas.
Indicação de peso modificase freqüentemente.
Correnteza ou movimento de vento.
Vibrações de mesa / piso.
Contato do prato de pesagem com corpos
Em caso de interferência no processo do programa da balança, deve-se desligá-la e
desconectá-la da rede por um momento. Em seguida deve-se recomeçar o processo
de pesagem.
Ajuda:
Em caso de surgimento de outros comunicados de erros, desligue e novamente ligue
a balança. Caso o comunicado de erro continue surgindo, informe o fabricante.
49 PFB-BA-p-1322
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.