
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Gebruiksaanwijzing
Mechanische meetstok voor de
lichaamslengte
MSB_80-BA-nl-1311

KERN MSB 80
Versie 1.1 08/2013
Gebruiksaanwijzing
Mechanische meetstok voor de
lichaamslengte
Inhoudsopgave
1 Technische gegevens.................................................................................... 3
2 Conformiteitverklaring .................................................................................. 4
3 Toelichting bij de grafische symbolen ......................................................... 6
4 Fundamentele aanwijzingen (algemeen) ..................................................... 8
5 Essentiële veiligheidsinstructies ................................................................. 9
6 Uitpakken/opbouwen ................................................................................... 11
7 Meting van de lichaamslengte .................................................................... 12
8 Reiniging, onderhoud, afvalverwijdering ................................................... 13
2 MSB_80-BA-nl-1311

Afmetingen (b x h x d) mm
Vergunning als medisch product
conform richtlijn 93/42/EEG (CE
0297)
MSB_80-BA-nl-1311 3

D-72322 Balingen-Frommern
Postfach 4052
E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.de
Wir erklären hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung
bezieht, mit den nachstehenden Richtlinien übereinstimmt.
Das Produkt wurde unter Berücksichtigung untenstehender Normen gefertigt und entspricht den
genannten Richtlinien. Die Produkte sind konform mit den Grundlegenden Anforderungen des Anhang
I der EG-Richtlinie 93/42/EWG und dürfen somit mit CE 0297 gekennzeichnet und von uns in Verkehr
gebracht werden. Das Konformitätsbewertungsverfahren wurde nach RL 93/42/EWG, Anhang V
durchgeführt. Das QS-System steht unter der Überwachung der Benannten Stelle DQS
Medizinprodukte GmbH, Frankfurt/Main, Deutschland, Kürzel 0297.
We hereby declare and assume sole responsibility for the declaration that the product complies with
the standards hereinafter.
The product was manufactured subject to all norms and complies with the standards stated. The
products are in conformance with the basic requirements specified in Appendix I of EC Directive
93/42/EC and we are therefore entitled to apply the CE 0297 mark and to put these products into
circulation. The appraisal procedure was carried out as per Directive 93/42/EC, Appendix V. The QA
system is supervised by the notified body DQS Medizinprodukte GmbH, Frankfurt/Main, Germany,
abbreviation 0297.
Manifestamos bajo sola responsabilidad en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes.
El producto ha sido fabricado considerando las normas de abajo y corresponde a las directivas
nombradas. Los productos están conformes con los requisitos fundamentales del anexo I de la
directiva CE 93/42/EWG podiendo así ser marcados con CE 0297 y puestos en circulación por
nosotros. El procedimiento de evaluación de conformidad ha sido ejecutado según RL 93/42/EWG,
anexo V. El sistema QS está bajo el control del organismo nombrado DQS Medizinprodukte GmbH,
Frankfurt/Main, Alemania, abreviación 0297.
Conformiteitverklaring
Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen
Declaration for appliances with CE mark
Declaración de conformidad para equipos con rótulo CE
Déclaration de conformité pour les appareils avec marque CE
Dichiarazione di conformità per apparecchi con contrassegno CE
Conformiteitverklaring voor apparaten met CE-merkteken
4 MSB_80-BA-nl-1311

Nous déclarons par la présente que le produit auquel se réfère cette déclaration est conforme aux
normes ci-après.
Le produit a été fabriqué compte tenu des normes ci-après et est conforme aux directives citées. Les
produits sont conformes aux exigences fondamentales de l’annexe I à la directive CE 93/42/CEE et
peuvent donc porter le label CE 0297 et être mis en circulation par nous. La procédure de certification
de la conformité a été réalisée en fonction de RL 93/42/CEE, annexe V. Le système de suivi de la
qualité se trouve sous le contrôle de l’organisation cité DQS Medizinprodukte GmbH, Francfort/Main,
Allemagne, sigle 0297.
Dichiariamo con ciò in responsabilità unica che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce
è conforme alle norme di seguito citate.
Il prodotto è stato fabbricato tenendo in considerazione le norme sottostanti e corrisponde alle direttive
indicate. I prodotti sono conformi ai requisiti fondamentali dell’appendice I della direttiva CE 93/42/EWG
e possono essere marcati con CE 0297 e quindi messi in circolazione da noi. Il procedimento di
valutazione per la conformità è stato eseguito secondo RL 93/42/EWG, Appendice V. Il sistema QS è
sotto il controllo del centro competente DQS Medizinprodukte GmbH, Frankfurt/Main, Germania,
abbreviatura 0297.
Wij verklaren hiermede op exclusieve verantwoordelijkheid dat het product, waarop deze verklaring
betrekking heeft, met de hierna volgende richtlijnen overeenstemt.
Het product werd met inachtneming van de onderstaande normen vervaardigd en voldoet aan de
vermelde richtlijnen. De producten zijn conform met de fundamentele, door bijlage I van de EG-richtlijn
93/42/EEG gestelde eisen en mogen bijgevolg met CE 0297 gekenmerkt en door ons in omloop
gebracht worden. Het procédé ter beoordeling van de conformiteit werd conform RL 93/42/EEG, bijlage
V doorgevoerd. Het kwaliteitsborgingsysteem staat onder toezicht van de benoemde instantie DQS
Medizinprodukte GmbH, Frankfurt/Main, Duitsland, afgekort 0297.
Ort der Ausstellung
Place of issue
Albert Sauter
KERN & Sohn GmbH
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0
Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com
Scale Series: MSB 80, MSC 100, MSF 200
MSB_80-BA-nl-1311 5

3 Toelichting bij de grafische symbolen
Aanduiding van het serienummer van ieder apparaat;
aangebracht aan het apparaat en op de verpakking.
Nummer hier als voorbeeld
Kenmerking van de fabricagedatum van het
medische product.
Jaar en maand hier als voorbeeld
„Opgelet, begeleidend document in acht nemen“ c.q.
„Gebruiksaanwijzing in acht nemen“
De gebruiksaanwijzing opvolgen
De gebruiksaanwijzing opvolgen
Kern & Sohn GmbH
D – 72336 Balingen
Ziegelei 1
Kenmerking van de fabrikant van het medische
product met adres
6 MSB_80-BA-nl-1311

Temperatuurbegrenzing
met opgave van de onderste en bovenste grens
(Bewaartemperatuur op verpakking)
Temperatuurgegevens als voorbeeld
Temperatuurbegrenzing bij de toepassing
met opgave van de onderste en bovenste grens
(toegestane omgevingstemperatuur)
Temperatuurgegevens als voorbeeld
MSB_80-BA-nl-1311 7

4 Fundamentele aanwijzingen (algemeen)
Deze meetstok voor de lichaamslengte is conform richtlijn
93/42/EEG voor de bepaling van de lichaamslengte bij de
uitoefening van de geneeskunde voor de controle, het onderzoek
en de behandeling door een arts voorzien.
Indicatie:
Bepaling van de lichaamslengte in het bereik van de
geneeskunde.
Bij een rechtop staande persoon c.q. een liggende baby wordt
de meetstok voor de lichaamslengte zodanig tegen hoofd en
voeten gelegd, dat op het display of op de schaal een
lichaamslengtewaarde afgelezen kan worden.
Contra-indicatie:
Er is geen contra-indicatie bekend.
Reglementair
voorgeschreven
gebruik
Deze meetstok voor de lichaamslengte dient voor de bepaling
van de lichaamslengte van staande personen c.q. van liggende
baby’s, al naargelang model, in medische behandelkamers. Deze
meetstok voor de lichaamslengte is geschikt voor de diagnose,
preventie en controle van ziekten.
Daarbij dient erop gelet te worden dat de meetstok voor de
lichaamslengte enkel met een ongeschonden huid in aanraking
mag komen.
De meetstok voor de lichaamslengte mag vanuit constructief
oogpunt niet veranderd worden. Dit kan tot verkeerde
meetresultaten, veiligheidstechnische gebreken en ook tot
vernieling leiden.
De meetstok voor de lichaamslengte mag uitsluitend in
overeenstemming met de beschreven, vooraf bepaalde gegevens
gebruikt worden. Afwijkende
gebruiksmogelijkheden/toepassingsgebieden dienen door de
firma KERN schriftelijk goedgekeurd te worden.
Garantie komt te vervallen bij
Veronachtzaming van onze in de gebruiksaanwijzing vooraf
bepaalde gegevens
Gebruik buiten de beschreven toepassingen
Wijzigen of openen van het apparaat
Mechanische beschadiging en beschadiging door media,
vloeistoffen, natuurlijke slijtage en sleet.
Onoordeelkundige installatie of aanbouw.
8 MSB_80-BA-nl-1311

Toezicht door
middel van
controlemiddelen
Bij meetstokken voor de lichaamslengte een meettechnische
controle van de nauwkeurigheid van de meetstok is
aanbevelenswaardig, maar niet absoluut noodzakelijk omdat
de opsporing van de menselijke lichaamslengte altijd met een
zeer grote onnauwkeurigheid gepaard gaat.
5 Essentiële veiligheidsinstructies
Vóór het plaatsen en aanzetten van de
weegschaal dient men onderhavige
gebruiksaanwijzing nauwkeurig te lezen, ook
indien u al ervaring met KERN weegschalen
hebt.
Alle taalversies bevatten vertaling die niet
bindend is.
Het oorspronkelijke document in het Duits is
bindend.
Opleiding van
het personeel
Voor een reglementair voorgeschreven gebruik en onderhoud
van het product dient de gebruiksaanwijzing door het
vakkundig geschoold, verplegend personeel toegepast en in
acht genomen te worden.
Preventie van
contaminatie
Ter preventie van kruiscontaminatie (schimmelaandoening,…)
moeten de met de patiënt in aanraking komende onderdelen
regelmatig gereinigd worden.
Aanbeveling:
Na iedere toepassing, die een potentiële contaminatie met
zich zou kunnen meebrengen (bijvoorbeeld bij rechtstreeks
huidcontact).
MSB_80-BA-nl-1311 9

Gebruiksaanwijzing in acht nemen.
Uitsluitend bijgeleverd montagemateriaal gebruiken.
Bij de montage ervoor zorgen dat de meetstok voor de
lichaamslengte correct in elkaar gezet is (zie hoofdstuk 6).
Bij het verschuiven van de meetschuif erop letten dat de te
meten persoon geen schade oploopt.
De meting van de lichaamslengte levert uitsluitend
betrouwbare waarden op als hiel, rug en hoofd rechtop
gepositioneerd zijn, waarbij de lichaamslengte van een
persoon in de loop van een dag met een paar centimeter kan
veranderen.
10 MSB_80-BA-nl-1311

Verpakking onmiddellijk bij de ontvangst en ook het apparaat
bij het uitpakken op eventueel zichtbare, uitwendige
beschadigingen controleren.
Alle onderdelen van de originele verpakking voor een
eventueel noodzakelijke retour bewaren.
Voor het transport naar de fabrikant mag enkel de originele
verpakking gebruikt worden.
MSB_80-BA-nl-1311 11

7 Meting van de lichaamslengte
Rechtse meetschuif tegen het uiteinde van de meetstok op 0
cm schuiven.
Linkse meetschuif zover verschuiven, totdat de uitgestrekte
voeten van de baby bereikt zijn.
Lengte aan de markering van de linkse meetschuif aflezen.
Gebruik als
rechtshandige
Linkse meetschuif tegen het uiteinde van de meetstok op 0
cm schuiven.
Rechtse meetschuif zover verschuiven, totdat de uitgestrekte
voeten van de baby bereikt zijn.
Lengte aan de markering van de rechtse meetschuif aflezen.
12 MSB_80-BA-nl-1311

8 Reiniging, onderhoud, afvalverwijdering
De schaal voor meting van de lichaamslengte uitsluitend met
een reinigingsmiddel voor huishoudelijk gebruik reinigen of
met een in de handel toegankelijke desinfectiemiddel. De
aanwijzingen van de fabrikant opvolgen.
Geen poetsmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen, zoals
gedistilleerd alcohol, benzine of gelijke, gebruiken omdat ze de
hoogwaardige oppervlakte kunnen beschadigen.
Onderhoud,
instandhouding
Het apparaat mag uitsluitend door geschoolde en door de
firma gemachtigde servicetechnici geopend worden.
De afvalverwerking van verpakking en apparaat dient door de
exploitant in overeenstemming met het geldende nationale of
regionale recht van de locatie van de gebruiker doorgevoerd te
worden.
MSB_80-BA-nl-1311 13