Kern MSB 80 User guide [es]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen Correo electrónico: info@kern-sohn.com
Tel.: +49-[0]7433- 9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
Instrucciones de servicio Varilla medidora mecánica de estatura
KERN MSB 80
Versión 1.1
07/2013 E
MSB_80-BA-s-1311
E
KERN MSB 80
Versión 1.1 07/2013
Instrucciones de servicio Varilla medidora mecánica de estatura
Índice
1 Datos técnicos ............................................................................................... 3
2 Declaración de conformidad ......................................................................... 4
3 Explicación de los símbolos gráficos .......................................................... 6
4 Indicaciones fundamentales (Generalidades) ............................................. 8
5 Indicaciones de seguridad básicas.............................................................. 9
6 Desempaquetar/armar ................................................................................. 10
7 Medición de estatura ................................................................................... 11
8 Limpieza, Mantenimiento, Eliminación ...................................................... 12
2 MSB_80-BA-s-1311
1 Datos técnicos
KERN
MSB 80
Gama de medición
10 – 80 cm
Legibilidad
1 mm
Tolerancia
5 mm
Dimensiones (A x P x a) mm
890 x 100 x 330 mm
Alcance de temperatura
+10°C ... +40°C
Temperatura de almacenaje
-20°C … + 60°C
Peso neto
aprox. 700 g
Homologado como producto médico
según
Directiva 93/42/EWG ( CE 0297 )
Categoría I con función de medición
MSB_80-BA-s-1311 3
2 Declaración de conformidad
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de
D
Wir erklären hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Richtlinien übereinstimmt.
Das Produkt wurde unter Berücksichtigung untenstehender Normen gefertigt und entspricht den genannten Richtlinien. Die Produkte sind konform mit den Grundlegenden Anforderungen des Anhang I der EG-Richtlinie 93/42/EWG und dürfen somit mit CE 0297 gekennzeichnet und von uns in Verkehr gebracht werden. Das Konformitätsbewertungsverfahren wurde nach RL 93/42/EWG, Anhang V durchgeführt. Das QS-System steht unter der Überwachung der Benannten Stelle DQS Medizinprodukte GmbH, Frankfurt/Main, Deutschland, Kürzel 0297.
GB
We hereby declare and assume sole responsibility for the declaration that the product complies with the standards hereinafter.
The product was manufactured subject to all norms and complies with the standards stated. The products are in conformance with the basic requirements specified in Appendix I of EC Directive 93/42/EC and we are therefore entitled to apply the CE 0297 mark and to put these products into circulation. The appraisal procedure was carried out as per Directive 93/42/EC, Appendix V. The QA system is supervised by the notified body DQS Medizinprodukte GmbH, Frankfurt/Main, Germany, abbreviation 0297.
E
Manifestamos bajo sola responsabilidad en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes.
El producto ha sido fabricado considerando las normas de abajo y corresponde a las directivas nombradas. Los productos están conformes con los requisitos fundamentales del anexo I de la directiva CE 93/42/EWG podiendo así ser marcados con CE 0297 y puestos en circulación por nosotros. El procedimiento de evaluación de conformidad ha sido ejecutado según RL 93/42/EWG, anexo V. El sistema QS está bajo el control del organismo nombrado DQS Medizinprodukte GmbH, Frankfurt/Main, Alemania, abreviación 0297.
Declaración de conformidad
Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen
Declaration for appliances with CE mark
Declaración de conformidad para equipos con rótulo CE
Déclaration de conformité pour les appareils avec marque CE
Dichiarazione di conformità per apparecchi con contrassegno CE
Conformiteitverklaring voor apparaten met CE-merkteken
4 MSB_80-BA-s-1311
F
Nous déclarons par la présente que le produit auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes ci-après.
Le produit a été fabriqué compte tenu des normes ci-après et est conforme aux directives citées.
Les produits sont conformes aux exigences fondamentales de l’annexe I à la directive CE
93/42/CEE et peuvent donc porter le label CE 0297 et être mis en circulation par nous. La procédure de certification de la conformité a été réalisée en fonction de RL 93/42/CEE, annexe V.
Le système de suivi de la qualité se trouve sous le contrôle de l’organisation cité DQS
Medizinprodukte GmbH, Francfort/Main, Allemagne, sigle 0297.
I
Dichiariamo con ciò in responsabilità unica che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
Il prodotto è stato fabbricato tenendo in considerazione le norme sottostanti e corrisponde alle direttive indicate. I prodotti sono conformi ai requisiti fondamentali dell’appendice I della direttiva CE 93/42/EWG e possono essere marcati con CE 0297 e quindi messi in circolazione da noi. Il procedimento di valutazione per la conformità è stato eseguito secondo RL 93/42/EWG, Appendice V. Il sistema QS è sotto il controllo del centro competente DQS Medizinprodukte GmbH, Frankfurt/Main, Germania, abbreviatura 0297.
NL
Wij verklaren hiermede op exclusieve verantwoordelijkheid dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna volgende richtlijnen overeenstemt.
Het product werd met inachtneming van de onderstaande normen vervaardigd en voldoet aan de vermelde richtlijnen. De producten zijn conform met de fundamentele, door bijlage I van de EG­richtlijn 93/42/EEG gestelde eisen en mogen bijgevolg met CE 0297 gekenmerkt en door ons in omloop gebracht worden. Het procédé ter beoordeling van de conformiteit werd conform RL 93/42/EEG, bijlage V doorgevoerd. Het kwaliteitsborgingsysteem staat onder toezicht van de benoemde instantie DQS Medizinprodukte GmbH, Frankfurt/Main, Duitsland, afgekort 0297.
Mark applied
EU Directive
0297
93/42/EEC
Signatur
Signature
Datum
Date
20.08.2013
Ort der Ausstellung
Place of issue
72336 Balingen
Albert Sauter KERN & Sohn GmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0 Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com
Scale Series: MSB 80, MSC 100, MSF 200
MSB_80-BA-s-1311 5
3 Explicación de los símbolos gráficos
SN WY 090563
Designación del número de serie de cada equipo; aplicado al equipo y en el embalaje.
Número acá como ejemplo
2009-08
Identificación de la fecha de fabricación del producto médico.
Año y mes acá como ejemplo
„Atención, observar documento acompañante“, o
„Observar instrucciones de servicio“
Observar las recomendaciones del manual de instrucciones
Observar las recomendaciones del manual de instrucciones
Kern & Sohn GmbH D – 72336 Balingen Ziegelei 1
Identificación del fabricante del producto médico a través de su dirección
6 MSB_80-BA-s-1311
+60° C
Limitación de temperatura indicando el límite inferior y superior (temperatura de almacenaje en embalaje)
Indicaciones de temperatura como ejemplo
-20 ° C
10°C / 40°C
Limitación de temperatura en la aplicación indicando el límite inferior y superior (Temperatura ambiental admitida)
Indicaciones de temperatura como ejemplo
MSB_80-BA-s-1311 7
4 Indicaciones fundamentales (Generalidades)
Esta varilla medidora de estatura está prevista, según la directiva 93/42/EWG, para determinar la estatura del cuerpo en la práctica de curaciones para fines de control médico, examinación y tratamiento.
Finalidad de
uso
Indicación:
Determinación de la estatura del cuerpo en el área de curaciones. La varilla medidora de estatura es aplicada a la cabeza y a los pies
de una persona de pie o a un bebé acostado de manera que en el indicador o en la escala se pueda leer un valor de estatura.
Contraindicación:
No se conocen contraindicaciones.
Uso conforme a
las normas
Esta varilla medidora de estatura sirve para determinar la estatura de personas de pie o de bebés acostados, según su modelo, en ambientes de tratamiento médico. Esta varilla medidora de estatura sirve para reconocer, prevenir y vigilar enfermedades.
En esto hay que observar que la varilla medidora de estatura puede venir en contacto sólo con piel ilesa.
Uso
inapropiado
No está permitido modificar la construcción de la varilla medidora de estatura. Esto podría provocar resultados de medición falsos, deficiencias en la seguridad del equipo o la destrucción del mismo.
La varilla medidora de estatura sólo se debe utilizar en conformidad con las especificaciones descritas aquí. Si se desea utilizarlo en otros campos de aplicación, se requiere una autorización escrita de parte de la empresa KERN.
Garantía
El derecho de garantía queda excluido en los siguientes casos:
Inobservancia de las especificaciones contenidas en estas
instrucciones de servicio Utilización fuera de los campos de aplicación descritos Modificación o apertura del equipo Deterioro mecánico y danificación por medios, líquidos,
desgaste natural. Colocación o montaje incorrectos.
Control de los
instrumentos de
prueba
Para las varillas medidoras de estatura se recomienda un control metrológico de la exactitud de la varilla medidora, pero no es forzosamente necesario ya que la averiguación de la estatura del cuerpo humano está siempre dotada de una gran inexactitud.
8 MSB_80-BA-s-1311
5 Indicaciones de seguridad básicas
Antes de instalar y poner en funcionamiento
la balanza léase el manual de instrucciones, incluso si tiene experiencia con las balanzas de KERN.
Las traducciones a otros idiomas no tienen
valor vinculante. Únicamente el original en alemán tiene valor vinculante.
Formación del
personal
Para el uso y conservación correcto del producto, el personal médico tiene que aplicar y observar las instrucciones de servicio.
Evitar
contaminacione
s
Para evitar contaminaciones por contagio (enfermedad
fúngica,…) las partes que vienen en contacto con el paciente
tienen que limpiarse regularmente. Recomendación: Después de cada aplicación que podría entablar una
contaminación potencial (p.ej. contacto directo con la piel).
Indicaciones de
seguridad
Tenga en cuenta las instrucciones de servicio. Utilizar sólo el material de montaje suministrado. En el montaje asegurarse que la varilla medidora de estatura
sea armada correctamente, (ver cap. 6). Al desplazar el pie de rey cuidar que la persona que deberá
ser medida no sea lesionada. La medición de estatura trae sólo valores confiables si el
talón, la cabeza y la espalda se encuentran alineados
derechamente, considerando que la estatura de una persona
puede variar algunos centímetros durante un día.
MSB_80-BA-s-1311 9
6 Desempaquetar/armar
Control en el
momento de
entrega
Controlar el embalaje mismo después de la entrega, así como el equipo al desempaquetarlo si tiene daños exteriores visibles.
Embalaje/
Devolución
Guarde todas las partes del embalaje original para el eventual caso de tener que devolver el equipo. Sólo utilizar el embalaje original para la devolución.
Montaje
10 MSB_80-BA-s-1311
7 Medición de estatura
Usuario zurdo
Empujar el pie de rey derecho hasta el final de la varilla
medidora a 0 cm.
Desplazar el pie de rey izquierdo hasta alcanzar los pies
extendidos del bebé.
Leer la estatura en la marcación del pie de rey izquierdo.
Usuario diestro
Empujar el pie de rey izquierdo hasta el final de la varilla
medidora a 0 cm.
Desplazar el pie de rey derecho hasta alcanzar los pies
extendidos del bebé.
Leer la estatura en la marcación del pie de rey derecho.
MSB_80-BA-s-1311 11
8 Limpieza, Mantenimiento, Eliminación
Limpiar
Desinfectar
La regla de medición de altura ha de limpiarse únicamente con un detergente de uso doméstico o desinfectante accesible en los comercios. Respetar las indicaciones del fabricante.
No usar ningún producto para pulir ni detergentes agresivos como alcohol puro, gasolina o similares ya que pueden dañar la superficie de alta calidad del aparato.
Mantenimiento,
conservación
Sólo técnicos de servicio capacitados y autorizados por la empresa KERN deben abrir el equipo.
Eliminación
El explotador debe eliminar el embalaje y el equipo conforme a las leyes nacionales o regionales vigentes en el lugar de uso del usuario.
12 MSB_80-BA-s-1311
Loading...