Kern MPS 200K100M, MPS 200K100PM, MTS 300K100M, MXS 300K100M, MWS 300K100M User guide [de]

...
Kern MPS 200K100M, MPS 200K100PM, MTS 300K100M, MXS 300K100M, MWS 300K100M User guide

KERN & Sohn GmbH

Ziegelei 1

Tel: +49-[0]7433- 9933-0

D-72336 Balingen

Fax: +49-[0]7433-9933-149

E-Mail: info@kern-sohn.com

Internet: www.kern-sohn.com

Betriebsanleitung

Personenwaage , Stehhilfewaage, Adipositaswaage,

Rollstuhl- / Transportliegenwaage

KERN MPS_M / MTS_M / MXS_M / MWS_M

Version 1.7

03/2014

D

MPS / MTS / MXS / MWS -BA-d-1417

D

KERN MPS 200K100M /PM KERN MTS 300K100M KERN MXS 300K100M KERN MWS 300K100M KERN MWS 400K100DM KERN MWS 300K1LM

Version 1.7 03/2014

Betriebsanleitung

Personenwaage ohne / mit Stativ, Stehhilfewaage, Adipositaswaage,

Rollstuhl- / Transportliegenwaage

Inhaltsverzeichnis

 

1

Technische Daten ......................................................................................

4

2

Konformitätserklärung...............................................................................

6

2.1

Erläuterung der grafischen Symbole......................................................................

6

3

Grundlegende Hinweise (Allgemeines)....................................................

8

3.1

Zweckbestimmung.................................................................................................

8

3.1.1

Indikation ................................................................................................................................

8

3.1.2

Kontraindikation......................................................................................................................

8

3.2

Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................................................

9

3.3

Sachwidrige Verwendung .....................................................................................

10

3.4

Gewährleistung.....................................................................................................

11

3.5

Prüfmittelüberwachung .........................................................................................

11

4

Grundlegende Sicherheitshinweise .......................................................

12

4.1

Hinweise in der Betriebsanleitung beachten .........................................................

12

4.2

Ausbildung des Personals.....................................................................................

12

4.3

Vermeidung von Kontamination ............................................................................

12

5

EMC-Richtlinie und Herstellererklärung.................................................

13

6

Transport und Lagerung..........................................................................

18

6.1

Kontrolle bei Übernahme ......................................................................................

18

6.2

Verpackung / Rücktransport .................................................................................

18

MPS / MTS / MXS / MWS-BA-d-1417

2

7

Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme .......................................

19

7.1

Aufstellort, Einsatzort ............................................................................................

19

7.2

Auspacken............................................................................................................

19

7.3

Zusammenbau und Aufstellen der Waage............................................................

20

7.3.1

Lieferumfang ........................................................................................................................

36

7.3.2

Montagehinweise für Modelle mit Wandhalterung ..............................................................

36

7.4

Netzanschluss ......................................................................................................

37

7.5

Batteriebetrieb / Akkubetrieb (optional) .................................................................

37

7.5.1

Batteriebetrieb ......................................................................................................................

38

7.5.2

Akkubetrieb (optional) ..........................................................................................................

40

7.6

Erstinbetriebnahme...............................................................................................

42

7.7

Menü-Übersicht geeichter Waagen.......................................................................

42

8

Betrieb.......................................................................................................

43

8.1

Bedienungselemente 20 Tasten Terminal.............................................................

43

8.1.1

Display..................................................................................................................................

43

8.1.2

Anzeigenübersicht................................................................................................................

43

8.1.3

Tastaturübersicht .................................................................................................................

44

9

Benutzung der Waage..............................................................................

45

9.1

Wägen ..................................................................................................................

45

9.1.1

Wägen mit MWS..................................................................................................................

45

9.2

Tarieren ................................................................................................................

46

9.3

Hold-Funktion (Stillstandsfunktion) .......................................................................

46

9.4

Mutter-/ Baby-Funktion .........................................................................................

47

9.5

Bestimmung des Body Mass Index .......................................................................

47

9.5.1

Klassifikation der BMI-Werte................................................................................................

48

9.6

PRE-TARE-Funktion.............................................................................................

48

9.6.1

PRE-TARE- Funktion mit 5 Speichern .................................................................................

49

9.7

Print-Funktion .......................................................................................................

50

9.7.1

Schnittstellenparameter der RS232 .....................................................................................

50

10

Fehlermeldungen .....................................................................................

51

11

Wartung, Instandhaltung, Entsorgung...................................................

51

11.1

Reinigen/Desinfizieren ..........................................................................................

51

11.2

Wartung, Instandhaltung.......................................................................................

52

11.3

Entsorgung ...........................................................................................................

52

12

Kleine Pannenhilfe ...................................................................................

53

13

Eichung .....................................................................................................

54

13.1

Justierung .............................................................................................................

54

13.2

Justierschalter und Siegelmarken .........................................................................

56

13.3

Überprüfung der Waageneinstellungen bezüglich der Eichung einer Waage .......

58

13.3.1

Menü-Übersicht im Servicemode (Justierschalter in Justierposition) ..................................

58

13.4

Eichgültigkeitsdauer ( aktueller Stand in D ) .........................................................

60

3

MPS / MTS / MXS / MWS-BA-d-1417

1 Technische Daten

KERN

 

MPS

 

 

MTS

 

 

MXS

 

 

200K100M/PM

 

 

300K100M

 

 

300K100M

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige

 

 

 

 

6 stellig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wägebereich (Max)

 

200 kg

 

 

300kg

 

300kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mindestlast (Min)

 

2 kg

 

 

2 kg

 

2 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eichwert (e)

 

100 g

 

 

100 g

 

100 g

 

 

 

 

 

 

 

Display

 

LCD mit 25mm Ziffernhöhe

 

Empfohlenes Justiergewicht,

 

200 kg

 

 

300 kg

 

300 kg

 

(Klasse)

 

(M1)

 

 

(M1)

 

(M1)

 

Einschwingzeit (typisch)

 

 

 

 

2 – 3 sec.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anwärmzeit

 

 

 

 

10 min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Betriebstemperatur

 

 

 

+ 5° C …. + 35° C

 

 

Lagerungstemperatur

 

 

 

 

- 20°C … + 60°C

 

 

 

 

 

 

 

 

Luftfeuchtigkeit

 

max. 80 % (nicht kondensierend)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Netzadapter 15V / 300 mA ( EN60601-1)

 

Stromversorgung

 

Batteriebetrieb 6 x 1,5V, Größe AA

 

 

 

 

Betriebsdauer 50 h

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto Off

 

nach 3 min ohne Lastwechsel ( einstellbar )

 

Terminal (B x T x H) mm

 

 

 

 

210 x 110 x 48

 

 

Waage betriebsbereit

 

275x295x60

 

 

 

 

 

 

 

 

mit Stativ:

 

 

550x550x1100

 

550x550x80

 

(B x T X H) mm

 

 

 

 

 

 

275x460x1010

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wägeplatte mm

 

275x295x60

 

 

550x550

 

550x550

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gewicht kg (netto)

4.8

 

20.0

 

 

14.0

 

Eichung nach 2009/23/EC

 

medizinisch, Klasse III

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Medizinprodukt nach

 

Klasse I mit Messfunktion

 

93/42/EWG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akkubetrieb (optional)

 

Ladezeit: 14 h;

 

 

Ladezeit: 14 h;

 

Ladezeit: 14 h;

 

 

 

Betriebsdauer: 35 h;

 

 

Betriebsdauer: 45 h;

 

Betriebsdauer: 35 h;

 

 

 

7,2 V / 2000 mA

 

 

7,2 V / 2000 mA

 

7,2 V / 2000 mA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MPS / MTS / MXS / MWS-BA-d-1417

4

 

KERN

 

 

MWS

 

 

MWS

 

 

MWS

 

 

 

 

300K1LM

 

 

300K100M

 

 

400K100DM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige

 

 

 

 

 

6 stellig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wägebereich (Max)

 

 

300 kg

 

 

300 kg

 

300kg; 400kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mindestlast (Min)

 

 

2 kg

 

 

2 kg

 

2 kg

 

 

Eichwert (e)

 

 

100 g

 

 

100 g

 

100 g; 200g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display

 

 

LCD mit 25mm Ziffernhöhe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Empfohlenes Justiergewicht,

 

 

300 kg

 

 

300 kg

 

400 kg

 

 

(Klasse)

 

 

(M1)

 

 

(M1)

 

(M1)

 

 

Einschwingzeit (typisch)

 

 

 

 

 

2 – 3 sec.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anwärmzeit

 

 

 

 

 

10 min

 

 

 

Betriebstemperatur

 

 

 

 

+ 5° C …. + 35° C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lagerungstemperatur

 

 

 

 

 

- 20°C … + 60°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Luftfeuchtigkeit

 

 

max. 80 % (nicht kondensierend)

 

 

 

 

 

Netzadapter 15V / 300 mA ( EN60601-1)

 

 

Stromversorgung

 

 

 

 

 

 

 

Batteriebetrieb 6 x 1,5V, Größe AA

 

 

 

 

 

 

Betriebsdauer 50 h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto Off

 

 

nach 3 min ohne Lastwechsel ( einstellbar )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminal (B x T x H) mm

 

 

 

 

 

210 x 110 x 48

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Waage betriebsbereit

 

 

1500x860x68

 

 

1150x740x60

 

1250x1060x68

 

 

(B x T X H) mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wägeplatte mm

 

 

800x1200

 

 

910x740

 

1000x1000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gewicht kg (netto)

 

40

 

26,5

 

 

39

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eichung nach 2009/23/EC

 

 

medizinisch, Klasse III

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Medizinprodukt nach

 

 

Klasse I mit Messfunktion

 

 

93/42/EWG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akkubetrieb (optional)

 

 

Ladezeit: 14 h;

 

 

Ladezeit: 14 h;

 

Ladezeit: 14 h;

 

 

 

 

Betriebsdauer: 45 h;

 

 

Betriebsdauer: 45 h;

 

Betriebsdauer: 45 h;

 

 

 

 

 

7,2 V / 2000 mA

 

 

7,2 V / 2000 mA

 

7,2 V / 2000 mA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

MPS / MTS / MXS / MWS-BA-d-1417

2 Konformitätserklärung

Konformitätserklärung : siehe separates Dokument mit Seriennummer des Gerätes

CEKennzeichnung :

0297

 

 

 

93/42/EEC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

year

 

 

 

 

 

M

2009/23/EC

 

 

 

 

 

 

0103

 

 

 

Non-automatic Weighing Instruments Directive

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.1Erläuterung der grafischen Symbole

M

SN WY 140563

2014-03

Diese EG-Eichzeichen zeigt an, dass sich diese

Waage auf die Konformität mit der EU-Richtlinie

2009/23/EC für nichtselbsttätige Waagen bezieht. Waagen, die dieses Zeichen tragen, sind in der europäischen Gemeinschaft in der Heilkunde zugelassen.

Bezeichnung der Seriennummer jedes Gerätes

( angebracht am Gerät und auf der Verpackung ) ( Nummer hier als Beispiel )

Kennzeichnung des Herstelldatums des medizinischen Produktes

( Jahr und Monat hier als Beispiel )

„Achtung, Begleitdokument beachten“, bzw.

„Betriebsanleitung beachten “

MPS / MTS / MXS / MWS-BA-d-1417

6

Betriebsanleitung beachten

Betriebsanleitung beachten

Kennzeichnung des Herstellers des

Medizinischen Produktes mit Adresse

Kern & Sohn GmbH

D – 72336 Balingen Ziegelei 1

„elektromedizinisches Gerät“ mit Anwendungsteil des Typs B

Gerät der Schutzklasse II

Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Diese können bei den kommunalen Sammelstellen abgegeben werden.

+60° C

Temperaturbegrenzung

 

mit Angabe der unteren und oberen Grenze

 

( Lagerungstemperatur auf Verpackung )

-20 ° C

( Temperaturangaben als Beispiel )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Angabe der Versorgungsspannung der Waage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9 V DC / 500 mA

mit Polaritätsanzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( Polarität und Werte als Beispiel )

7

MPS / MTS / MXS / MWS-BA-d-1417

3 Grundlegende Hinweise (Allgemeines)

Gemäß Richtlinie 2009/23/EC müssen Waagen für nachfolgende

Zwecke geeicht sein. Artikel 1, Absatz 4. „Bestimmung der Masse bei der Ausübung der Heilkunde beim Wiegen von Patienten aus Gründen der ärztlichen Überwachung, Untersuchung und Behandlung.“

3.1Zweckbestimmung

3.1.1Indikation

-Bestimmung des Körpergewichtes im Bereich der Heilkunde. -Verwendung als „nichtselbsttätige Waage“, d.h. die Person

stellt sich vorsichtig und mittig auf die Wägeplatte bzw. bei einer Hängewaage in eine geeignete Haltevorrichtung.

Bei Babywaagen ist das Kind ebenfalls auf die Waagschale zu legen oder zu setzen.

Bei Rollstuhlwaagen wird ein Rollstuhl mit der sich darauf befindender Person über die Rampe mittig auf die Wägeplatte geschoben, bzw. bei Elektrorollstühlen selbstständig auf die Wägeplatte gefahren.

Beim Wägen mit Transportliegen wird die Person mit Transportliege mittig auf der Wägeplatte platziert.

Nach Erreichen eines stabilen Anzeigewertes kann der Gewichtswert abgelesen werden.

3.1.2Kontraindikation

Es ist keine Kontraindikation bekannt.

MPS / MTS / MXS / MWS-BA-d-1417

8

3.2Bestimmungsgemäße Verwendung

Diese Waage dient zum Bestimmen des Gewichts von Personen im Stehen, im Sitzen und im Liegen (mit Transportliege) und von Babys im Liegen, je nach Modell, in medizinischen Behandlungsräumen. Die Waage ist geeignet zur Erkennung, Verhütung und Überwachung von Krankheiten.

Die Waagen, die über eine serielle Schnittstelle verfügen, dürfen nur an Geräte angeschlossen werden, die konform der Vorschrift EN60601-1 sind.

Bei Personenwaagen sollte sich die zu wiegende Person vorsichtig und mittig auf die Wägeplatte aufstellen und ruhig stehen bleiben, bzw. bei Stuhlwaagen sich mittig auf die Sitzfläche setzten und ruhig sitzen bleiben.

Bei der Rollstuhlwaage ist der Rollstuhl ganz auf die Wägeplatte zu schieben bzw. bei Elektrorollstühlen selbständig zu fahren und die Räder sind für die Wägung festzustellen.

Beim Verwiegen von Personen auf der Transportliege ist die Transportliege ganz und mittig auf die Wägeplatte zu schieben und die Räder sind für die Wägung festzustellen.

Nach Erreichen eines stabilen Wägewertes kann der Wägewert abgelesen werden.

Die Waage ist für Dauerbetrieb ausgelegt.

9

MPS / MTS / MXS / MWS-BA-d-1417

Die Wägeplattform darf nur durch Personen betreten werden, die sicher mit beiden Füssen auf der Wägeplattform stehen können bzw. die ruhig sitzen oder können (Stuhlwaage und Rollstuhlwaage).

Die Wägeplattform bzw. die Fußstützen sind mit einer rutschfesten Oberfläche versehen, die nicht entfernt oder während einer Personenwägung abgedeckt sein dürfen.

Bei Waagen mit Körpergrößenmessstab ist darauf zu achten, dass die obere Klappe nach Gebrauch sofort wieder nach unten geklappt wird, um eine Verletzungsgefahr zu vermeiden.

Die Waage ist vor jedem Einsatz durch die mit der sachgerechten Handhabung vertraute Person auf den ordnungsgemäßen Zustand zu prüfen.

Wenn die Waage keinen Kontakt mit dem Übertragungskabel hat, den Übertragungsport nicht berühren, um das Entstehen einer ESD-Störung zu verhindern.

3.3Sachwidrige Verwendung

Die Waagen nicht für dynamische Verwiegungen verwenden.

Keine Dauerlast auf der Wägeplatte belassen. Diese kann das Messwerk beschädigen.

Stöße und Überlastungen der Wägeplatte über die angegebene Höchstlast (Max), abzüglich einer eventuell bereits vorhandenen Taralast, unbedingt vermeiden. Die

Waage kann hierdurch beschädigt werden.

Waage niemals in explosionsgefährdeten Räumen betreiben. Die Serienausführung ist nicht Ex-geschützt. Dabei ist zu beachten, dass ein brennbares Gemisch auch aus Anästhesiemitteln mit Sauerstoff oder Lachgas entstehen kann.

Die Waage darf nicht konstruktiv verändert werden. Dies kann zu falschen Wägeergebnissen, sicherheitstechnischen Mängeln sowie der Zerstörung der Waage führen.

Die Waage darf nur gemäß den beschriebenen Vorgaben eingesetzt werden. Abweichende Einsatzbereiche/Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben.

MPS / MTS / MXS / MWS-BA-d-1417

10

3.4Gewährleistung

Gewährleistung erlischt bei

Nichtbeachten unserer Vorgaben in der Betriebsanleitung

Verwendung außerhalb der beschriebenen Anwendungen

Veränderung oder Öffnen des Gerätes

Mechanische Beschädigung und Beschädigung durch Medien, Flüssigkeiten,

natürlichem Verschleiß und Abnützung

Nicht sachgemäße Aufstellung oder elektrische Installation

Überlastung des Messwerkes

Fallenlassen der Waage

3.5Prüfmittelüberwachung

Im Rahmen der Qualitätssicherung müssen die messtechnischen Wägeeigenschaften der Waage und eines eventuell vorhandenen Prüfgewichtes in regelmäßigen Abständen überprüft werden. Der verantwortliche Benutzer hat hierfür ein geeignetes

Intervall sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen bezüglich der Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie der hierfür notwendigen Prüfgewichte sind auf der KERNHomepage (www.kern-sohn.com) verfügbar. Im akkreditierten DKDKalibrierlaboratorium können bei KERN schnell und kostengünstig Prüfgewichte und Waagen kalibriert werden (Rückführung auf das nationale Normal).

Bei Personenwaagen mit Körper-Größenmesser ist eine messtechnische Überprüfung der Genauigkeit des Messstabes zu empfehlen, aber nicht zwingend notwendig, da die Ermittlung der menschlichen Körpergröße immer mit einer sehr großen Ungenauigkeit behaftet ist.

11

MPS / MTS / MXS / MWS-BA-d-1417

4 Grundlegende Sicherheitshinweise

4.1Hinweise in der Betriebsanleitung beachten

Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Auf-

stellung und Inbetriebnahme sorgfältig durch, selbst dann, wenn Sie bereits über Erfahrungen mit KERN-Waagen verfügen.

Alle Sprachversionen beinhalten eine unverbindliche Übersetzung.

Verbindlich ist das deutsche Originaldokument.

4.2Ausbildung des Personals

Für die ordnungsgemäße Verwendung und Pflege des Produktes ist die Betriebsanleitung vom medizinischen Fachpersonal anzuwenden und zu beachten.

4.3Vermeidung von Kontamination

Zur Vermeidung von Kreuzkontamination (Pilzerkrankung,…) muss die Wägeplatte regelmäßig gereinigt werden. Empfehlung: Nach jeder Wiegung welche eine potentielle Kontamination nach sich ziehen könnte (z.B. bei Wiegungen mit direktem Hautkontakt).

MPS / MTS / MXS / MWS-BA-d-1417

12

5 EMC-Richtlinie und Herstellererklärung

Richtlinie und Herstellererklärung-elektromagnetische Emissionen

Die MTS300K100M; MXS300K100M; MPS200K100M; MPS200K100PM;

MWS300K100M; MWS400K100DM, MWS300K-1LM sind für den Gebrauch in elektromagnetischer Umgebung, wie nachstehend beschrieben, vorgesehen.

Der Kunde oder der Nutzer der MTS300K100M; MXS300K100M; MPS200K100M;

MPS200K100PM; MWS300K100M; MWS400K100DM, MWS300K-1LM muss sicherstellen, dass der Einsatz im entsprechenden Umfeld erfolgt.

Emissionstest

Übereinstimmung

Elektromagnetisches Umfeld -

Richtlinie

 

 

RF-Emissionen

Gruppe 1

Die MTS300K100M;

CISPR 11

 

MXS300K100M; MPS200K100M;

 

 

MPS200K100PM; MWS300K100M;

 

 

MWS400K100DM, MWS300K-1LM

 

 

verwenden die RF-Energie nur für

 

 

ihre interne Funktion. Daher sind

 

 

ihre RF-Emissionen sehr gering und

 

 

können wahrscheinlich keine

 

 

Störung an nahe stehenden

 

 

Elektronikgeräten verursachen.

RF-Emissionen

Klasse B

Die MTS300K100M;

 

MXS300K100M; MPS200K100M;

CISPR 11

 

 

MPS200K100PM; MWS300K100M;

 

 

 

Klasse A

Oberwellenemissione

MWS400K100DM, MWS300K-1LM

n IEC 61000-3-2

 

sind für die Verwendung in allen

 

 

Einrichtungen geeignet,

Spannungs-

Übereinstimmung

einschliesslich

schwankungen /

 

 

Haushaltseinrichtungen und

Flickeremissionen IEC

 

 

solchen, die direkt an das öffentliche

61000-3-3

 

 

Niedrigspannungsnetz

 

 

 

 

angeschlossen sind, welches

 

 

Gebäude, die zu Wohnzwecken

 

 

dienen, versorgt.

 

 

 

13

MPS / MTS / MXS / MWS-BA-d-1417

Richtlinie und Herstellererklärung - elektromagnetische Immunität

Die MTS300K100M; MXS300K100M; MPS200K100M; MPS200K100PM; MWS300K100M; MWS400K100DM, MWS300K1LM sind zur Nutzung in einem elektromagnetischen Umfeld, wie nachstehend beschrieben, gedacht.

Der Kunde oder der Nutzer der MTS300K100M; MXS300K100M; MPS200K100M; MPS200K100PM; MWS300K100M; MWS400K100DM, MWS300K1LM muss sicherstellen, dass der Einsatz im entsprechenden Umfeld erfolgt.

Immunitätstest

IEC 60601

Übereinstimmungs

Elektromagnetisches

Teststufe

-stufe

Umfeld - Richtlinie

 

 

 

 

 

Elektrostatische Entladung

± 6 kV Kontakt

± 6 kV Kontakt

Bodenbeläge sollten

(ESD)

± 8 kV Luft

± 8 kV Luft

aus Holz, Beton oder

IEC 61000-4-2

 

 

Keramikfliesen sein.

 

 

 

Wenn die Bodenbeläge

 

 

 

aus Kunststoffmaterial

 

 

 

sind, muss die relative

 

 

 

Luftfeuchtigkeit

 

 

 

mindestens 30% sein

Elektrische

± 2kV für

± 2kV für

Die Qualität des

Schnelleinschwingung

Stromleitunge

Stromleitungen.

Versorgungsnetzes

/Bersten IEC 61000-4-4

n + 1kV für

Nicht zutreffend

sollte der üblichen

 

Eingangs-

 

Gewerbeoder

 

/Ausgangs-

 

Krankenhausumgebun

 

Leitungen

 

g entsprechen.

Einschaltstoss IEC 61000-

± 1kV

± 1kV

Die Qualität des

4-5

Leitung(en) zu

Differentialmodus

Versorgungsnetzes

 

Leitung(en) ±

Nicht zutreffend

sollte der üblichen

 

2kV

 

Gewerbeoder

 

Leitung(en) an

 

Krankenhausumgebun

 

Erde

 

g entsprechen.

MPS / MTS / MXS / MWS-BA-d-1417

14

Spannungsabfall, kurze

<5% UT(>95%

<5% UT(>95% Abfall

Die Qualität des

Unterbrechungen und

Abfall im UT)

im UT) für 0,5 Zykl

Versorgungsnetzes

Spannungsschwankungen

für 0,5 Zykl

40% UT(60% Abfall

sollte der üblichen

an den Stromversorgungs-

40% UT(60%

im UT) für 5 Zykl.

Gewerbeoder

leitungen IEC 61000-4-11

Abfall im UT)

70% UT(30% Abfall

Krankenhausumgebun

 

für 5 Zykl. 70%

im UT) für 25 Zykl.

g entsprechen. Wenn

 

UT(30%

<5% UT(>95% Abfall

der Nutzer der

 

Abfall im UT)

im UT) für 5 s

MTS300K100M;

 

für 25 Zykl.

 

MXS300K100M;

 

<5% UT(>95%

 

MPS200K100M;

 

Abfall im UT)

 

MPS200K100PM;

 

für 5 s

 

MWS300K100M;

 

 

 

MWS400K100DM,

 

 

 

MWS300K-1LM

 

 

 

Dauerbetrieb während

 

 

 

Stromunterbrechungen

 

 

 

verlangt, dann

 

 

 

empfiehlt sich eine

 

 

 

unterbrechungsfreie

 

 

 

Stromversorgung der

 

 

 

MTS300K100M;

 

 

 

MXS300K100M;

 

 

 

MPS200K100M;

 

 

 

MPS200K100PM;

 

 

 

MWS300K100M;

 

 

 

MWS400K100DM,

 

 

 

MWS300K-1LM

 

 

 

oder durch eine

 

 

 

Batterie.

Stromfrequenz (50/60 Hz)

3 A/m

3 A/m

Die Magnetfelder der

Magnetfeld IEC 61000-4-8

 

 

Stromfrequenz der

 

 

 

MTS300K100M;

 

 

 

MXS300K100M;

 

 

 

MPS200K100M;

 

 

 

MPS200K100PM;

 

 

 

MWS300K100M;

 

 

 

MWS400K100DM,

 

 

 

MWS300K-1LM

 

 

 

müssen so stark sein,

 

 

 

wie diese in einer

 

 

 

typischen Gewerbe-

 

 

 

oder Krankenhaus-

 

 

 

umgebung üblich sind.

HINWEIS: UT ist die A.C. Versorgungsspannung vor Einsatz der Teststufe.

15

MPS / MTS / MXS / MWS-BA-d-1417

Richtlinie und Herstellererklärung - elektromagnetische Immunität

Die MTS300K100M; MXS300K100M; MPS200K100M; MPS200K100PM; MWS300K100M;

MWS400K100DM, MWS300K-1LM ist zur Nutzung in einem elektromagnetischen Umfeld, wie nachstehend beschrieben, gedacht.

Der Kunde oder der Nutzer der MTS300K100M; MXS300K100M; MPS200K100M; MPS200K100PM; MWS300K100M; MWS400K100DM, MWS300K-1LM muss sicherstellen, dass sie im entsprechenden Umfeld verwendet wird..

Immunitätstest

IEC 60601 Teststufe

Übereinstimmungsstufe

Elektromagnetisches Umfeld - Richtlinie

 

 

 

 

 

 

 

Ein tragbares und mobile RF-

 

 

 

Kommunikationsgerät darf nicht näher an

 

 

 

einem Teil der MTS300K100M;

 

 

 

MXS300K100M; MPS200K100M;

 

 

 

MPS200K100PM; MWS300K100M;

 

 

 

MWS400K100DM, MWS300K-1LM

 

 

 

einschliesslich der Kabel genutzt werden als

Geleitete RF

3 Vrms

 

der empfohlene Trennungsabstand, der

 

über die Transmitterfrequenzgleichung

 

 

3 Vrms

IEC 61000-4-6

150 KHz bis 80 MHz

berechnet wurde.

 

 

 

Empfohlener Trennabstand:

 

 

 

d = 1,2 √P

 

 

 

d = 1,2 √P 80MHz bis 800 MHz

 

 

 

d = 2,3 √P 800MHz bis 2,5 GHz

 

 

 

Wo gemäß den Angaben des Herstellers P

 

 

 

der maximale Ausgangsstromwert des

 

 

 

Transmitters in Watt (W), und d der

 

 

 

empfohlene Trennungsabstand in Meter (m)

 

 

 

ist.

 

 

 

Feldstärken von befestigten RF

 

 

 

Transmittern, wie durch eine

 

 

 

elektromagnetische Standortübersichta

 

 

 

bestimmt, sollten weniger sein als der

 

 

 

Ausgleichswert in jedem Frequenzbereichb.

Ausgestrahlte RF IEC

3 V/m 80MHz bis

3 V/m

Möglichkeit von Störungen in der Nähe von

61000-4-3

2,5 GHz

 

 

 

 

Geräten mit dem folgenden Symbol:

 

 

 

 

BEACHTE1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.

BEACHTE2 Diese Richtlinien gelten eventuell nicht in allen Situationen. Elektromagnetische Übertragung wird durch die Absorption und Reflektion von Bauten, Gegenständen und Leuten beeinflusst.

aFeldstärken von befestigten Transmittern, wie z. B. Basisstationen für Funkübertragung (Handys/schnurlose) Telefone und bewegliche Landfunkgeräte, Amateurfunkgerät, AM und FM Rundfunksender und Fernsehsender können theoretisch nicht genau vorhergesagt werden. Um die elektromagnetische Umgebung infolge von festen RF Transmittern bewerten zu können, muss eine elektromagnetische Standortübersicht herangezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Ort, wo die MTS300K100M; MXS300K100M; MPS200K100M; MPS200K100PM; MWS300K100M; MWS400K100DM, MWS300K-1LM verwendet wird, die obengenannte, geltende RFÜbereinstimmungshöhe übersteigt, dann muss die MTS300K100M; MXS300K100M; MPS200K100M; MPS200K100PM; MWS300K100M; MWS400K100DM, MWS300K-1LM kontrolliert werden, um den Normalbetrieb zu prüfen. Wenn eine unnormale Leistung festgestellt werden, sind weitere Maßnahmen notwendig, wie z.B. eine Neuausrichtung oder Verschiebung der MTS300K100M; MXS300K100M; MPS200K100M; MPS200K100PM; MWS300K100M; MWS400K100DM, MWS300K-1LM.

bIm Frequenzbereich 150 kHz bis 80 MHz, müssen die Feldstärken unter 3 V/m liegen.

MPS / MTS / MXS / MWS-BA-d-1417

16

Empfohlener Trennungsabstand zwischen

fahrbarem und beweglichem RF-Kommunikationsgerät und der MTS300K100M; MXS300K100M; MPS200K100M; MPS200K100PM; MWS300K100M; MWS400K100DM, MWS300K-1LM

Die MTS300K100M; MXS300K100M; MPS200K100M; MPS200K100PM; MWS300K100M; MWS400K100DM,

MWS300K-1LM sind für die Nutzung in einer elektromagnetischen Umgebung gedacht, in der ausgestrahlte RF-Störungen überwacht werden. Der Kunde oder Nutzer der MTS300K100M; MXS300K100M; MPS200K100M; MPS200K100PM; MWS300K100M; MWS400K100DM, MWS300K-1LM kann zur Vermeidung von elektromagnetischen Störungen beitragen, indem ein Mindestabstand zwischen fahrbaren und beweglichen RF-Kommunikationsgeräten (Transmittern) und der MTS300K100M; MXS300K100M; MPS200K100M; MPS200K100PM; MWS300K100M; MWS400K100DM, MWS300K-1LM wie nachstehend empfohlen entsprechend der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes eingehalten wird.

Nominelle maximale

Trennungsabstand entsprechend der Transmitterfrequenz m

Ausgangsleistung des

 

 

 

Transmitters

 

 

 

150 kHz bis 80 MHz

80 MHz bis 800 MHz

800 MHz bis 2,5 GHz

W

d =1,2√P

d =1,2√P

d =2,3√P

 

 

 

 

Nominelle maximale

 

 

 

Ausgangsleistung des

0,12

0,12

0,23

Transmitters

W

 

 

 

 

0,38

0,38

0,73

 

 

 

 

0,01

1,2

1,2

2,3

 

 

 

 

0,1

3,8

3,8

7,3

 

 

 

 

1

12

12

23

 

 

 

 

Für Transmitter mit einer maximalen Ausgangsleistung die oben nicht aufgeführt ist, kann der empfohlene Trennabstand d in

Metern (m) geschätzt werden, indem man die Gleichung, die für die Frequenz des Transmitters gilt, heranzieht, wo entsprechend den Herstellerangaben p die maximale Ausgangsleistungshöhe des Transmitters in Watt (W) ist.

HINWEIS1 Bei 80 MHz und 800 MHz, gilt der Trennungsabstand für den höheren Frequenzbereich.

BEACHTE2 Diese Richtlinien gelten eventuell nicht in allen Situationen. Elektromagnetische Übertragung wird durch die Absorption und Reflektion von Bauten, Gegenständen und Leuten beeinflusst.

17

MPS / MTS / MXS / MWS-BA-d-1417

6 Transport und Lagerung

6.1Kontrolle bei Übernahme

Überprüfen Sie bitte die Verpackung sofort beim Eingang sowie das Gerät beim Auspacken auf eventuell sichtbare äußere Beschädigungen.

6.2Verpackung / Rücktransport

Alle Teile der Originalverpackung für einen eventuell notwendigen Rücktransport aufbewahren.

Für den Rücktransport ist nur die Originalverpackung zu verwenden.

Vor dem Versand alle angeschlossenen Kabel und losen/beweglichen Teile trennen.

Evtl. vorgesehene Transportsicherungen wieder anbringen.

Alle Teile z.B. Wägeplatte, Netzteil etc. gegen Verrutschen und

Beschädigung sichern.

MPS / MTS / MXS / MWS-BA-d-1417

18

Loading...
+ 42 hidden pages