KERN Moisture analysers DAB series Model DAB 200-2 User guide

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Internet: www.kern-sohn.com
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
KERN DAB
Version 1.3
2018-08
Operating instruction
Fax: +49-[0]7433-9933-149
DAB-BA-def-1813
D
BG
CZ
DK
E
F
FIN
GB
Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals
Други езикови версии ще намерите в сайта www.kern-sohn.com/manuals
Jiné jazykové verze najdete na stránkách www.kern-sohn.com/manuals
Flere sprogudgaver findes på websiden www.kern-sohn.com/manuals
Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals
Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals
Muut kieliversiot löytyvät osoitteesta www.kern-sohn.com/manuals
Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals
I
NL
P
PL
SE
Trovate altre versioni di lingue online in www.kern-sohn.com/manuals
Bijkomende taalversies vindt u online op www.kern-sohn.com/manuals
Encontram-se online mais versões de línguas em www.kern-sohn.com/manuals
Inne wersje językowe znajdą Państwo na stronie www.kern-sohn.com/manuals
Övriga språkversioner finns här: www.kern-sohn.com/manuals
KERN DAB
Elektronischer Feuchtebestimmer
D
Version 1.3 2018-08
Betriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1 TECHNISCHE DATEN ........................................................................................ 4
2 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ......................................................................... 5
3 GERÄTEÜBERSICHT ......................................................................................... 6
3.1 Tastaturübersicht ..................................................................................................................... 8
3.2 Anzeigenübersicht ................................................................................................................... 9
4 GRUNDLEGENDE HINWEISE (ALLGEMEINES) ............................................ 10
4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................................... 10
4.2 Sachwidrige Verwendung ...................................................................................................... 10
4.3 Gewährleistung ....................................................................................................................... 10
4.4 Prüfmittelüberwachung ......................................................................................................... 10
5 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE ................................................. 11
5.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten ....................................................................... 11
5.2 In der Anleitung verwendete Symbole ................................................................................. 11
5.2.1 Warnpiktogramme ................................................................................................................ 12
5.3 Ausbildung des Personals .................................................................................................... 12
5.4 Gefahrenhinweise ................................................................................................................... 13
6 TRANSPORT UND LAGERUNG ...................................................................... 15
6.1 Kontrolle bei Übernahme ....................................................................................................... 15
6.2 Verpackung/Rücktransport ................................................................................................... 15
7 AUSPACKEN, AUFSTELLUNG UND INBETRIEBNAHME ............................. 15
7.1 Aufstellort, Einsatzort ............................................................................................................ 15
7.2 Auspacken und Prüfen .......................................................................................................... 16
7.2.1 Lieferumfang / Serienmäßiges Zubehör: ............................................................................. 16
7.3 Aufstellen ................................................................................................................................ 17
7.4 Nivellieren ............................................................................................................................... 18
7.5 Netzanschluss ........................................................................................................................ 19
7.6 Ein- und ausschalten ............................................................................................................. 19
7.6.1 Erstinbetriebnahme .............................................................................................................. 20
7.7 Anschluss von Peripheriegeräten ........................................................................................ 20
DAB-BA-d-1813 2
8 JUSTIERUNG ................................................................................................... 21
8.1 Gewichtsjustierung ................................................................................................................ 21
8.2 Temperatur des Heizmoduls kalibrieren / justieren ............................................................ 23
8.2.1 Temperaturkalibrierung ........................................................................................................ 23
8.2.2 Temperaturjustierung ........................................................................................................... 26
9 IHRE ERSTE MESSUNG AUSFÜHREN .......................................................... 27
10 TROCKNUNGSPARAMETER DEFINIEREN ................................................ 29
1. Kennziffer für Trocknungsmethode eingeben ......................................................................... 29
2. Heizprofil einstellen .................................................................................................................... 30
3. Abschaltkriterium wählen .......................................................................................................... 32
4. Trocknungstemperatur einstellen ............................................................................................. 33
5. Trocknungsdauer für das zeitgeste u erte Abschalten einstellen ........................................... 34
11 TROCKNUNGS- UND ME SSPROZESS DURCHFÜHREN .......................... 35
12 RS 232 SCHNITTSTELLE ............................................................................. 38
12.1 Technische Daten ................................................................................................................... 38
12.2 Baudrate einstellen ................................................................................................................ 38
12.3 Protokoll drucken ................................................................................................................... 39
12.4 Ko n tinuierliche Datenausgabe .............................................................................................. 40
13 ALLGEMEINES ZUR FEUCHTEBESTIMMUNG .......................................... 44
13.1 Anwendung ............................................................................................................................. 44
13.2 Grundlagen ............................................................................................................................. 44
13.3 Abgleich auf bestehendes Messverfahren .......................................................................... 44
13.4 Probenvorbereitung ............................................................................................................... 45
13.5 Probenmaterial ....................................................................................................................... 46
13.6 Probengröße/Einwaage.......................................................................................................... 46
13.7 Trocknungstemperatur .......................................................................................................... 47
13.8 Empfehlungen / Richtwerte ................................................................................................... 47
14 WARTUNG, INSTANDHALTUNG, ENTSORGUNG ..................................... 48
14.1 Reinigung ................................................................................................................................ 48
14.2 Wartung, Instandhaltung ....................................................................................................... 48
14.3 Entsorgung ............................................................................................................................. 48
15 FEHLERMELDUNGEN ................................................................................. 49
16 KLEINE PANNENHILFE ............................................................................... 50
3 DAB-BA-d-1813

1 Technische Daten

Daten DAB 100-3 DAB 200-2
Artikelnummer /Typ - TDAB 200-2-A Höchstlast (Max) 110 g 200g Ablesbarkeit (d) 0,001 g / 0,01% 0,01 g / 0,05% Probengröße 1 g – 110 g 1 g – 200 g Empfohlenes Justiergewicht,
nicht beigegeben (Klasse) Anwärmzeit 2 h 30 min Reproduzierbarkeit
Einwaage 2 g Reproduzierbarkeit
Einwaage 10 g
Strahlerart
Infrarot (1 x 400 W) Factory option TDA B-A02-A
Temperaturbereich Modelle DAB 100-3 / DAB 200-2
Temperaturbereich Factory option TDAB-A02-A
Heizprofile
100g (F2) 200g (F2)
0,15 % 1,5 %
0.02 % 0,3 %
Halogen (1 x 400 W)
40°C - 199°C
1°C Schritte wählbar
40°C - 160°C
1°C Schritte wählbar
Standardtrocknung
Schnelltrocknung
Schontrocknung Linearität ± 0.003 g Einschwingzeit (typisch) 3 sec
Umgebungsbedingungen
DAB-BA-d-1813 4
5°C….+40°C Umgebungstemperatur max 80% Luftfeuchtigkeit nicht kondensierend
Abschaltkriterium
Probenschalen inklusive Ø 95 mm Ergebnisanzeigen [%] Feuchtegehalt
Interne Speicher Methodenspeicher 15 Speicherplätze für
Schnittstelle RS 232 Abmessungen (B x T x H) Gehäuse 240 x 365 x 180 mm
Automatisches Absch a l ten (2mg Gewichtsverlust in 45 s)
Zeitgesteuertes Abschalten, wählbar 3 min – 99 min
Manuelles Abschalten durch Drücken der Stopptaste.
[%] Trockengehalt [ g ] Restgewicht in Gramm
Trocknungsmethoden
Probenspeicher 5 Speicherplätze für Messergebnisse
Verfügbarer Trocknungsraum
Nettogewicht 4,8 kg Stromversorgung 220V 50 Hz AC
Ø 92 mm, 20 mm hoch

2 Konformitätserklärung

Die aktuelle EG/EU-Konformitätserklärung fin den Si e onl i ne unt er :
www.kern-sohn.com/ce
5 DAB-BA-d-1813
1
Sichtfenster
6
Windschutz
10
Stellfuß

3 Geräteübersicht

Pos. Bezeichnung
2 Heizhaube 3 Halogenlampe 4 Hitzeschild 5 Probenschale
7 Entnahmehilfe 8 Anzeige 9 Tastatur
DAB-BA-d-1813 6
12
Libelle
Pos. Bezeichnung
11 RS232C-Schnittstellenanschluss
13 Lüfter 14 Netzanschlussbuchse
7 DAB-BA-d-1813

3.1 Tastaturübersicht

Taste Funktion
Menü aufrufen
Ergebnisanzeige umschalten
Abbrechen
Trocknungs- und Messprozess starten / beenden
Tarieren
Einstellungen bestätigen / speichern
Ein- / ausschalten
Paramater wählen (vorwärts)
Ziffer erhöhen
Hinterleuchtung der Anzeige einschalten
Paramater wählen (rückwärts)
DAB-BA-d-1813 8
Ziffer verringern
Hinterleuchtung der Anzeige ausschalten

3.2 Anzeigenübersicht

Beispiel: Arbeitsfenster während der Trocknung
Pos. Bezeichnung
1 2 Aktives Heizprofil blinkt
3 Aktives Abschaltkriterium blinkt
4 Bisherige Trocknungszeit 5 Aktuelle Temperatur
Statusanzeige - Trocknungsprozess aktiv
Standardtrocknung
Schnelltrocknung
Schontrocknung
Automatisches Abschalten
Zeitgesteuertes Abschalten
Manuelles Abschalte n
6 Anzeige in %-Feuchte 7 Zwischenresultat
9 DAB-BA-d-1813

4 Grundlegende Hinw eise ( Allgeme ines)

4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Das von Ihnen erworbene Gerät dient der schnellen und zuverlässigen Bestimmung der Materialfeuchte in flüssigen, porösen und festen Stoffen nach dem Verfahren der Thermogravimetrie.

4.2 Sachwidrige Verwendung

Stöße und Überlastungen des Gerätes über die angegebene Höchstlast (Max), ab­züglich einer eventuell bereits vorhandenen Taralast, unbedingt vermeiden. Die integrierte Waage könnte hierdurch beschädig t wer den. Gerät niemals in explosionsgefährdeten Räumen betreiben. Die Serienausführung ist nicht Ex-geschützt. Das Gerät darf nicht konstruktiv verändert werden. Dies kann zu falschen Wägeergebnissen, sicherheitstechnischen Mängeln sowie der Zerstörung des Gerä­tes führen. Das Gerät darf nur gemäß den beschriebenen Vorgaben eingesetzt werden. Abwei­chende Einsatzbereiche/Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben.

4.3 Gewährleistung Die Gewährleistung erlischt bei

Nichtbeachten unserer Vorgaben in der Betriebsanleitung
Verwendung außerhal b der besc hr i e ben en A nwendungen
Veränderung oder Öffnen des Instrumentes
mechanische Beschädigung und Beschädigung durch Medien, Flüssigkeiten
natürlichem Verschleiß und Abnützung
nicht sachgemäße Aufstellung oder elektrische Installation
Überlastung des Messwerkes

4.4 Prüfmittelüberwachung

Im Rahmen der Qualitätssicherung müssen die messtechnischen Eigenschaften der integrierten Waage und eines eventuell vorhandenen Prüfgewichtes in regelmäßigen Abständen überprüft werden. Der verantwortliche Benutzer hat hierfür ein geeignetes Intervall sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen bezüglich der Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie die hierfür notwendigen Prüfgewichte sind auf der KERN- Homepage (www.kern-sohn.com) verfügbar. In seinem akkreditierten DKD- Kalibrierlaboratorium können bei KERN schnell und kos­tengünstig Prüfgewichte und Waagen kalibriert werden (Rückführung auf das natio­nale Normal).
DAB-BA-d-1813 10

5 Grundlegende Sicherhei t s hinweise

5.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten

Betriebsanleitung vor der Aufstellung und Inbetriebnahme sorgfältig
durchlesen, selbst dann, wenn Sie bereits über Erfahrungen mit KERN - Waagen verfügen.
Alle Sprachversionen beinhalten eine unverbindliche Übersetzung.
Verbindlich ist das deutsche Originaldokument.

5.2 In der Anleitung verwendete Symbole

Beachten Sie stets die Informationen, die durch die Signalwörter VORSICHT oder WARNUNG mit Warnpikto­gramm gekennzeichnet sind.
Das Signalwort WARNUNG weist Sie auf eine gefährliche Situation, bei der die Nichtbeachtung des Sicherheitshinwei­ses zu Tod oder schwerer Verletzung führen kann, hin.
Das Signalwort VORSICHT weist Sie auf eine gefährliche Si­tuation, bei der die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises zu leichten Verletzung führen kann, hin.
HINWEIS (oder ACHTUNG) weist auf Handlungen hin, die zu Sachbeschädigung en führ en k ön nen .
Dieses Symbol weist Sie auf hilfreiche Informationen hin.
Handlungsaufforderung. Hier werden Sie zu einer Aktion aufgefordert
11 DAB-BA-d-1813
5.2.1 Warnpiktogramme
Hochspannung
Verätzung / Korrosion
Allgemeine Gefahr
Brand oder Explosion
Vergiftung
Heiße Oberfläche

5.3 Ausbildung des Personals

Das Instrument darf nur von geschulten Mitarbeitern bedient und gepflegt werden.
DAB-BA-d-1813 12
!
!
! !
!
!
!
!
! !
!
!

5.4 Gefahrenhinweise

Der Feuchtebestimmer wird zur Bestimmung des Feuchtigkeitsgehalts von
Materialien benutzt. Das Instrument ausschließlich für diesen Zweck verwen­den. Eine anderweitige Verwendung kann zu einer Gefährdung des Perso­nals, zu Schäden am Instrument oder zu anderen Sachschäden führen.
Den Feuchtebestimmer vorwiegend zum Trocknen von wasserhaltigen Sub-
stanzen verwenden.
Der Feuchtebestimmer darf nicht in einer Gefahrenzone benutzt werden. Der Feuchtebestimmer darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebnung
benutzt werden.
Der Feuchtebestimmer darf nur von geschulten Mitarbeitern bedient und ge-
pflegt werden.
Diese Betriebsanleitung vor der Aufstellung und Inbetriebnahme sorgfältig
durchlesen, selbst dann, wenn Sie bereits über Erfahrungen mit KERN­Instrumenten verfügen.
Niemals irgendwelche Modifikat ionen oder Konstruktionsänder ung e n am Ge-
rät vornehmen. Stets Original-Ersatzteile und Zubehör verwenden.
Darauf achten, dass keine Flüssigkeit ins Innere des Gerätes, in die An-
schlüsse auf der Geräter ück sei te und in angeschlossene Peripheri e g er äte (z. B. Drucker, PC) gelangt. Nach Verschütten von Flüssigkeit auf das Gerät muss es unverzüglich vom Stromnetz getrennt werden. Das Feuchtemessgerät darf erst nach Überprüfung durch einen kompetenten KERN- Fachhändler wieder betrieben werden.
Gefahren während und nach der Messung
Auf die richtige Installation aller Bauteile achten, s. Kap. 7.3 Vorsicht beim Entnehmen der Probe. Die Probe selbst, die Heizeinheit und
verwendete Probenschale können noch sehr heiß sein.
Immer mit dem Probenhalter arbeiten, er erlaubt ein sicheres Arbeiten und
verhindert Verbrennungen.
Einzelne Gehäuseteile (z. B. Lüftungsgitter) können sich während des Be-
triebs stark erwär men.
13 DAB-BA-d-1813
Der Feuchtebestimmer arbeitet mit Hitze!
Brand oder Explosion
(Augen, Haut, Atemwege), Übelkeit erzeugen oder zum Tode führen
Stoffe, die korrosive Gase beim Erhitzen freisetzen (z. B. Säuren).
+ Genügend Freiraum in der Umgebung des Instrumentes zur Ver-
hinderung von Wärmestaus (Abstand zum Instrument 20 cm, nach oben 1m) einhalten.
+ Der Wärmeabzug der Probe darf nie abgedeckt, verstopft zuge-
klebt oder auf eine andere Art verändert wrden.
+ Keine brennbaren Mater i al i en au f, unt er oder neben das Ins tr u-
ment legen, da die Umgebung des Instruments sich stark erwärmt.
+ Vorsicht beim Entnehmen der Probe. Die Probe selbst, die Pro-
benschale und die Heizeinheit können noch sehr heiß sein.
+ Explosionsgefährdete, leicht entzündbare Proben sowie Proben,
die bei Hitze eine chemische Reaktion eingehen dürfen mit dem Feuchtebestimmer nicht analysiert werden.
+ Führen Sie im Zweifel eine Risikoanalyse durch. + Bei solchen Proben eine Trocknungstemperatur wählen, die tief
genug ist, um eine Entzündung oder Explosion zu verhindern.
+ Tragen Sie eine Schutzbrille.
Stoffe, die giftige oder ätzende Bestandteile enthalten, giftige Gase beim Trocknen produzieren, die Reizungen hervorrufen
+ Probenmaterialien, welche giftige Stoffe freigeben, müssen unter
einer speziellen Absaugvorrichtung getrocknet werden. Es muss sichergestellt sein, dass keine gesundheitsgefährdenden Dämpfe eingeatmet werden können.
+ In diesem Fall mit einer geringen Probenmenge arbeiten, denn die
freigesetzten Gase können an kühleren Gehäuseteilen kondensie­ren und dann Korrosion verursachen.
DAB-BA-d-1813 14
!
!
!
Extreme Wärme sowie Temperaturschwankungen z.B. durch Aufstellen neben
!
!
!

6 Transport und Lagerung

6.1 Kontrolle bei Übernahme

Überprüfen Sie bitte die Verpackung sofort beim Eingang sowie das Gerät beim Auspacken auf eventuell sichtbare äußere Beschädigungen.

6.2 Verpackung/Rücktransport

Alle Teile der Originalverpackung für einen eventuell notwen-
digen Rücktransport a ufbewahren.
Für den Rücktransport ist nur die Originalverpackung zu ver-
wenden.
Vor dem Versand alle angeschlossenen Kabel und
losen/beweglichen Teile trennen.
Alle Teile gegen Verrutschen und Beschädigung sichern.

7 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme

7.1 Aufstellort, Einsatzort

Das Instrument ist so konstruiert, dass unter den üblichen Einsatzbedingungen zu­verlässige Wägeergebnisse erzielt werden. Exakt und schnell arbeiten Sie, wenn Sie den richtigen Standort für Ihren Feuchtebestimmer wählen.
Am Aufstellort folgendes beachten:
Explosionsgefährdete und leicht entzündbare Materialien in unmittelbarer Um-
gebung entfernen. Austretende Dämpfe, Pr obe ns chal e und all e Teil e des Probenraumes sind heiß.
Instrument vor direktem Luftzug durch geöffnete Fenster und Türen schützen.
der Heizung vermeiden.
Das Instrument nicht über längere Zeit starker Feuchtigkeit aussetzen. Eine
nicht erlaubte Betauung (Kondensation von Luftfeuchtigkeit am Instrument) kann auftreten, wenn ein kaltes Instrument in eine wesentlich wärmere Umge­bung gebracht wird. In diesem Fall das vom Netz getrennte Instrument ca. 2 Stunden bei Raumtemperatur akklimatisier en .
Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Die Luftfeuchtigkeit sollte zwischen 45% und 75% nicht kondensierend
betragen.
15 DAB-BA-d-1813
!
! !
!
! !
Ausreichend Abstand zu wärmeempfindlichen Materialien in der Umgebung
des Instrumentes.
Instrument vor hoher Luftfeuchtigkeit, Dämpfen und Staub schützen. Beim Auftreten von elektromagnetischen Feldern ( z.B. durch Mobiltelefone
oder Funkinstrumente), bei statischen Aufladungen sowie bei instabiler Stromversorgung sind große Anzeigeabweichungen (falsche Wägeergebnis­se) möglich. Der Standort muss dann gewechselt oder die Störquelle beseitigt werden.
Statische Aufladung von Wägegut, Wägebehälter und Windschutz vermeiden Instrument auf eine stabile, gerade Fläche stellen.
Erschütterungen während des Wägens vermeiden.

7.2 Auspacken und Prüfen

Feuchtebestimmer vorsichtig aus der Verpackung nehmen, Plastikhülle entfernen und am vorgesehenen Arbei tspl a t z aufstel l e n.
7.2.1 Lieferumfang / Serienmäßi ges Zubehör:
Feuchtebestimmer, siehe Abb. Kap. 2
50 Probenschalen
Netzkabel
Betriebsanleitung
DAB-BA-d-1813 16
2
4
5
3

7.3 Aufstellen

Der Feuchtebestimmer wird in teilzerlegtem Zustand geliefert. Kontrollieren Sie sofort nach dem Auspacken aller Teile, ob die Lieferung vollständig ist und montieren Sie die einzelnen Bauteile der Reihenfolgen nach.
1. Hitzeschild in die Probenkammer legen.
2. Windschutz so aufsetzen, dass der Stift auf das Loch im Hitzeschild ausge­richtet ist.
3. Entnahmehilfe in Windschutz legen. Darauf achten, dass die Lasche genau in der Aussparung des Windschutzes liegt.
4. Probenschalenträger vorsichtig aufsetzen und drehen bis er einrastet.
5. Probenschale auf die Entnahmehilfe legen.
17 DAB-BA-d-1813

7.4 Nivellieren

Eine exakte Ausrichtung und stabile Installation sind Voraussetz ungen für wiederhol­bare Ergebnisse. Zum Ausgleich kleiner Unebenheiten oder Neigungen der Standflä­che lässt sich das Instrument nivellieren.
Das Instrument mit Fußschrauben nivellieren, bis sich die
Luftblase in der Libelle im vorgeschriebenen Kreis befindet.
Nivellierung regelmäßig überprüfen
DAB-BA-d-1813 18
Das Kabel so verlegen, dass es nicht beschädigt werden kann oder
Stimmt die Kennzeichnung mit der ortsüblichen Netzspannung überein?

7.5 Netzanschluss

Die Stromversorgung erfolgt über das mitgelieferte Netzkabel. Kontrollieren Sie, ob die Spannungsaufnahme des Geräts richtig ein-
gestellt ist. Das Gerät darf nur an das Stromnetz angeschlossen wer­den, wenn die Angaben an dem Instrument (Aufkleber) und die ortsüb­liche Netzspannung identisch sind.
Die Schutzwirk ung darf nicht mit einer Ver l ängerungsleitung ohne Schutzleiter aufgehoben werden. Bei Spannungsversorgung aus Net­zen ohne Schutzleiteranschluss ist von einem Fachmann ein gleich­wertiger Schutz entsprechend den gültigen Installationsvorschriften herzustellen.
Der Netzstecker muss jederzeit zugänglich sein. Vor Inbetriebnahme das Netzkabel auf Beschädigung prüfen.
den Messvorgang behindert.
Wichtig:
Bei unterschiedlichen Net z s pannu ng en nicht anschließen! Bei Übereinstimmung kann der Feuchtebestimmer angeschlossen
werden.

7.6 Ein- und ausschalten

Gerät mit ON/OFF-Taste einschalten. Die Anzeige leuchtet auf und das Gerät führt einen Selbsttest durch. Warten bis die Grundanzeige erscheint.
Zum Ausschalten ON/OFF-Taste drücken, die Anzeige erlischt.
19 DAB-BA-d-1813
7.6.1 Erstinbetriebnahme
Um bei elektronischen Waagen genaue Wägeergebnisse zu erhalten, muss das In­strument seine Betrieb st emperatur (siehe Anwärmzeit Kap. 1) erreicht haben. Die integrierte Waage muss für diese Anwärmzeit an die Stromversorgung ange­schlossen sein. Die Genauigkeit der integrierten Waage ist abhängig von der örtlichen Fallbeschleu­nigung. Bitte die Hinweise im Kapitel Justierung beachten.

7.7 Anschluss von Peripheriegeräten

Vor Anschluss oder Trennen von Zusatzgeräten (Drucker, PC) an die Datenschnitt­stelle muss der Feuchtebestimmers unbedingt vom Netz getrennt werden. Zubehör und Peripheriegeräte ausschließlich von KERN verwenden, diese sind op­timal auf das Gerät abgesti mmt .
DAB-BA-d-1813 20
Stabile Umgebungsbedingungen beachten. Eine Anwärmzeit (s. Kap. 1)
Probenschale durchführen. Darauf achten, dass
Justierung möglichst nahe an der Höchstlast der Waage durchführen (empfohlenes Justiergewicht s. Kap. 1). Infos zu Prüfgewichten finden Sie

8 Justierung

8.1 Gewichtsjustierung

Die Gewichtsjustierung der integrierten Waage ist nicht unbedingt für eine korrekte Feuchtigkeitsbestimmung erforderlich, da diese Messung nur relativ vorgenommen wird. Das Instrument ermittelt das Gewicht der Probe vor und nach dem Trocknungs­vorgang und der Feuchtegehalt wird aufgrund des Verhältnisses zwischen Nass- und Trockengewicht bestimmt. Das Instrument sollte jedoch justiert werden, wenn dieses aufgrund des von Ihnen benutzten Qualitätssystems so gefordert wird.
Durchführung:
zur Stabilisierung ist erforderlich.
Justierung bei aufgelegter sich keine Gegenstände in der der Probenschale befinden.
im Internet unter: http://www.kern-sohn.com.
drücken und solange gedrückt halten bis „CAL“ angezeigt wird.
Warten bis der Gewichtswert des erforderlichen Justiergewichts blinkend
angezeigt wird.
21 DAB-BA-d-1813
Anzeigebeispiel DAB 100-3
Erforderliches Justiergewicht vorsichtig in die Mitte der Probenschale stellen.
Die Justierung läuft automatisch ab.
Nach erfolgreicher Justierung kehr t die Waage automatisch zurück in den
Wägemodus, „100,000 g“ wird angezeigt. Justiergewicht abnehmen.
Warten bis „0,000 g“ angezeigt wird.
DAB-BA-d-1813 22
kühlt haben.

8.2 Temperatur des Heizmoduls kalibrieren / justieren

8.2.1 Temperaturkalibrierung
Wir empfehlen den Temperaturwert des Instruments gelegentlich mit dem optionalen Temperaturkalibrierset KERN DAB-A01 zu prüfen.
Zuvor sollte sich das Gerät mindestens 3 Stunden nach der letzten Heizphase abge-
Vorbereitung:
Feuchtebestimmer ausschalten Temperaturkalibrierset lt. Abb. installieren Feuchtebestimmer einschalten.
23 DAB-BA-d-1813
Testparameter einstellen:
Nach Drücken der Taste wird die erste Kennziffer <0> angezeigt.
Mit den Pfeiltasten z.B. Kennziffer <1> auswählen und mit
bestätigen. Das aktuell eingestellte Heizprofil blinkt.
Mit den Pfeiltasten Heizprofil <SOFT> wählen und mit be-
stätigen.
Das aktuell eingestellte Heizprofil und Abschaltkriterium blinkt.
Mit den Pfeiltasten Abschaltkriterium <MANUAL> wählen.
Mit bestätigen, die aktuell eingestellte Trocknungstemperatur blinkt.
DAB-BA-d-1813 24
Mit den Pfeiltasten gewünschte Prüftemperatur eingeben. Für die
erste bzw. ersten zwei Stellen Wert wählen und mit bestätigen.
Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert für die letzte Stelle wäh-
len.
Eingabe mit bestätigen.
Temperaturkalibrierung starten:
Temperaturkalibrierset einschalten.
Heizhaube schl i eßen und drücken. Das Instrument wird automatisch auf
die eingestellte Temperatur aufgeheizt. In der Anzeige werden die aktuelle Temperatur und abgelaufene Zeit angezeigt.
Nach ca. 15 Minuten mit beenden. Den Temperaturwert des
Feuchtebestimmerns mit dem des Temperaturkalibriersets vergleichen. Bei einer Differenz von ±5°C empfehlen wir eine Temperaturjustierung durchzu­führen, siehe nachfolgendes Kapitel.
25 DAB-BA-d-1813
8.2.2 Temperaturjustierung
Wird bei der Temperaturkalibrierung die zulässige Abweichung über-/unterschritten kann die Temperatur des Instruments wie nachfolgend beschrieben justiert werden.
1. Instrument ausschalten.
2. drücken, schnell loslassen, dann und gleichzeitig drücken.
„8.2X“ wird angezeigt. Falls nicht, Gerät von der Stromversorgung trennen und Schritt zwei erneut starten.
3. Mit den Pfeiltasten Temperatur justieren. Mit jede m Tas te ndr uck wird die Temperatur um 1°C erhöht bzw. verringert.
4. Eingabe mit bestätigen.
DAB-BA-d-1813 26

9 Ihre erste Messung ausführen

Wir empfehlen eine erste einfache Messung auszuführen, um mit dem Gerät und den Anzeigen vertraut zu werden. Hierbei arbeiten Sie mit den werksseitig eingestellten Trocknungsparametern (Standardtrocknu ng 120°C, Automatisches Abschalten).
Um genaue Resultate zu erzielen, muss das Instrument seine Betriebstem­peratur (siehe Anwärmzeit Kap. 1) erreicht haben. Das Instrument muss für diese Anwärmzeit an die Stromversorgung angeschlossen sein.
In die Probenschale ein trockenes Papierstück legen Entnahmehilfe mit der Probenschale auf den Probenschalenhalter legen. Be-
achten, dass die Probensc hal e flach au f den Pr obe nsc hal e nh al ter zu li eg en kommt. Immer mit der Entnah mehilfe arbeiten, sie erlaubt ein sicheres Arbei­ten und verhindert Verbrennungen.
Heizhaube schl i eßen und mit tarieren.
Heizhaube öffnen.
Etwa 3 g Wasser auf das Papier in die Probenschale geben.
Warten, bis die Stillstandskontrolle oerlischt.
Heizhaube schließen.
Mit den Trocknungsvorgang starten.
Die Statusanzeige signalisiert den aktiven Trocknungsprozess Der Trocknungsprozess kann an der Anzeige mit verfolgt werden.
Die aktuelle Temperatur, abgelaufene Zeit sowie das aktuelle Zwischenresul­tat werden laufend aktualisiert und angezeigt. Die Piktos für das aktive Heizprofil und Abschaltkriterium blinken.
Mit kann die Anzeige in die verschiedenen Ergebnisanzeigen umge­schaltet werden.
27 DAB-BA-d-1813
Nach Beendigung der Trocknung ertönt ein akustisches Signal. Das Resultat
wird angezeigt.
Mit kann die Ergebni sanzeige umgeschaltet w erden in
% Feuchte Restgewicht in Gramm % Trockengehalt .
Heizhaube öf fn en und P robe mi t Entnahmehilfe entfernen.
Vorsicht: Probenschale und alle Teile des Probenraumes sind heiß!
Mit wird das Resultat in der Anzeige gelöscht. Die Anzeige kehrt zurück
in den Wägemodus. Das Gerät ist jetzt bereit für eine weitere Messung.
DAB-BA-d-1813 28

10 Trocknungsparameter definieren

In Kapitel 9 haben Sie bereits eine erste Messung mit den Werkseinstellungen durchgeführt. Zur Anpassung einer Trocknungsmethode an Ihr e Pro be bi ete t das Ger ät jedoch ei­ne Vielzahl von Einstellungsmöglichkeiten. Wählbar sind drei Heizprofile (Standardtrocknung, Schontrocknung , Sc hnel lt r ock­nung) und drei Abschaltkriterien (zeitgesteuert, automatisch, manuell).

1. Kennziffer für Tr ocknungsmethode eingeben

Für komplette Trocknungsmethoden stehen 16 Speicherplätze zur Verfügung, die einfach bei Bedarf unter der abgespeicherten Kennziffer (0 –F) abgerufen und ge­startet werden können.
Nach Drücken der Taste wird die erste Kennziffer <0> angezeigt.
Dieser Speicherplatz ist für die Werkseinstellungen (Standardtrocknung 120°C, Automatisches Abschalten) vorgesehen und kann nicht verändert wer­den.
Mit den Pfeiltasten gewünschte Kennziffer auswähl en und mit
bestätigen. Das aktuell eingestellte Heizprofil blinkt.
29 DAB-BA-d-1813
Dieses Heizprofil eignet sich für die meisten Proben. Die Probe wird auf
Temeratur gehalten.

2. Heizprofil einstellen

 Mit den Pfeiltasten gewünschtes Heizprofil wählen und mit
bestätigen.
Wählbar:
Standardtrocknung
Schnelltrocknung
Schontrocknung
Standardtrocknung <STANDARD>
die eingestellte Trocknungstempera­tur aufgeheizt und konstant auf dieser
Wählbar 40°C -199°C
DAB-BA-d-1813 30
Dieses Heizprofil eignet sich für Proben mit einem hohen Feuchtigkeitsgehalt
Nach dem Start wird die Temperatur sehr schnell erhöht und übersteigt für
temperatur um 30%. Dadurch wir die Verdunstungskälte kompensiert und
Dieses Heizprofil eignet sich für die schonende Trocknung von Substanzen,
ckerhaltige oder leichtflüchtige Stoffe).
nungstemperatur erst nach Ablauf der
Schnelltrocknung <FAST>
(z.B. Flüssigkeiten).
kurze Zeit die eingestellte Trocknungs-
damit der Trocknungsvorgang be­schleunigt.
Anschließend wird die Temperatur auf den eingestellten Wert herunter gere­gelt.
Schontrocknung <SOFT>
die zur Hautbildung neigen (z.B. zu­Die Hautbildung beeinflusst das Ver-
dampfen der eingeschlossenen Feuch­tigkeit. Die Temperatur wird stetig er­höht und erreicht die gewählte Trock-
sogenannten Rampendauer.
31 DAB-BA-d-1813
Gewichtsverlust pro Zeiteinheit. Sobald der

3. Abschaltkriterium wählen

Ein Abschaltkriterium definiert, unter welchen Bedingungen das Gerät den Trock­nungsvorgang beenden soll. Abschaltkriterien ersparen eine ständige Zeitkontrolle und das manuelle Beenden einer Trocknung. Desweiteren stellen sie sicher, dass Messungen immer unter denselben Bedingungen beendet werden und sorgen so für wiederholbare Messungen.
Nach Bestätigung des gewählten Heizprofils mit blinkt das aktuell ein-
gestellte Heizprofil und Abschaltkriterium.
Mit den Pfeiltasten gewünschtes Abschaltkriterium wähl en un d
mit bestätigen.
Folgende Einstellungen sind als Abschaltkriterium wählbar:
<AUTO>
Automatisches Absch a l ten (2mg Gewichtsverlust in 45 s)
<TIMING>
Zeitgesteuertes Abschalten wählbar 3 min – 99 min
<MANUAL>
Dieses Abschaltkriterium basiert auf einem mittlere Gewichtsverlust den Sollwert pro
Zeiteinheit unterschreitet wird die Messung automatisch beendet.
Bei Auswahl dieses Abschaltkriteriums dauert die Messung solange an, bis die eingestellte Trock nungsdauer abgelaufen ist .
Manuelles Abschalte n dur ch Dr ück e n der Stopptaste.
DAB-BA-d-1813 32
<AUTO>
<MANUAL>

4. Trocknungstemperatur einstellen

Nach Bestätigung des gewählten Abschaltkriteriums mit blinkt die
aktuell eingestell te Tr o ck nung s te mp er atur .
M it den Pfeiltasten gewünschten Wert für die erste bzw. ersten
zwei Stellen wählen und mit bestätigen.
Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert für die letzte Stelle wäh-
len.
Eingabe mit bestätigen.
Wurde als Abschaltkriterium <AUTO> oder <MANUAL> gewählt ist die Parame­tereinstellung hier beendet. Alle vorgenommenen Parametereinstellungen werden bei Ausführung einer anschließenden Trocknung verwendet und in der Anzeige dargestellt. Alle Einstellungen sind unter der Kennziffer <1> solange gespeichert, bis der Kennziffer eine neue Methode zugewiesen wird.
Bei Auswahl <TIMING> blinkt die Anzeige zur Einstellung der Trocknungsdauer, siehe Schritt „5“.
33 DAB-BA-d-1813

5. Trocknungsdauer für das zeitgesteuerte Abschalten einstellen

Nach Bestätigung der Trocknungstemperatur mit blinkt die aktuell ein-
gestellte Trocknung s d auer .
M it den Pfeiltasten gewünschten Wert für die erste Stellen wäh-
len und mit bestätigen, die nächs t e Stel l e bli nk t.
Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert für die nächste Stelle wäh-
len und mit bestätigen, die nächste Stelle blinkt. Vorgang für alle Stel­len wiederholen.
Eingabe mit bestätigen. Alle vorgenommenen Parametereinstellungen
werden bei Ausführung einer anschließenden Trocknung verwendet und in der Anzeige dargestellt. Alle Einstellungen sind unter der Kennziffer <1> solange gespeichert, bis der Kennziffer eine neue Methode zugewiesen wird.
DAB-BA-d-1813 34

11 Trocknungs- und Messprozes s dur chführen

Um genaue Resultate zu erzielen, muss das Instrument seine Betriebs-
temperatur (siehe Anwärmzeit Kap. 1) erreicht haben. Das Instrument muss für diese Anwärmzeit an die Stromversorgung angeschlossen sein.
Entweder eine im Vorfeld abgespeicherte Trocknungsmethode aufrufen
oder Trocknungsparameter wie in Kap. 10 beschrieben einstellen.
Nach Drücken der Taste wird die erste Kennziffer <0> einer Trock-
nungsmethode angezeigt.
M it den Pfeiltasten gewünschte Kennziffer einer Trockn ung s me-
thode wählen und mit bestätigen. Das aktuell eingestellte Heizprofil blinkt.
35 DAB-BA-d-1813
Alle blinkend angezeigten Parameter der Reihe nach mit bestätigen
bzw. bei Bedarf ändern.
Hei zhaube öffnen und Entnahmehilfe mi t ein e r leeren Pro be ns chale auf den
Probenschalenhal ter le g en. Beac ht en, dass die Probenschale flach auf den Probenschalenhalter zu liegen kommt. Immer mit der Entnahmehilfe arbeiten, sie erlaubt ein sicheres Arbeiten und verhindert Verbrennungen.
Hei zhaube schließen und mit tarieren. Heizhaube öffnen.
Probe auf gleichmäßig verteilt auf die Probenschale geben. Eine praktische Probenmenge liegt erfahrungsgemäß etwa bei 3 - 5 g.
Heizhaube schließen
Trocknungsvorgang mit starten.
Die Statusanzeige signalisiert den aktiven Trocknungsprozess Der Trocknungsprozess kann an der Anzeige mit verfolgt werden.
Die aktuelle Temperatur, abgelaufen Zeit sowie das aktuelle Zwischenresultat werden laufend aktualisiert und angezeigt. Die Piktos für das aktive Heizprofil und Abschaltkriterium blinken.
Mit kann die Anzeige in die verschiedenen Ergebnisanzeigen umge­schaltet werden.
DAB-BA-d-1813 36
Nach Beendigung der Trocknung ertönt ein akustisches Signal. Das Resultat
wird angezeigt.
Mit kann die Ergebni sanzeige umgeschaltet w erden in
% Feuchte % Trockengehalt Restgewicht in Gramm.
Heizhaube öf fn en und P robe mi t Entnahmehilfe entfernen.
Vorsicht: Probenschale und alle Teile des Probenraumes sind heiß!
Mit wird das Resultat in der Anzeige gelöscht. Die Anzeige kehrt zurück
in den Wägemodus. Das Gerät ist jetzt bereit für eine weitere Messung.
37 DAB-BA-d-1813

12 RS 232 Schnittstelle

Voraussetzung:
Für die Kommunikation zwischen Feuchtebestimmer und Drucker müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:
Feuchtebestimmer von der Stromversorgung trennen und mit einem geeigne­ten Kabel mit der Schnittstelle des Gerätes verbinden. Der fehlerfreie Betrieb ist nur mit dem entsprechen den KER N - Schnittstellenkabel sichergestellt.
Kommunikationsparameter der RS 232 Schnittstelle von Feuchtebestimmer und Drucker müssen übereinstimmen.

12.1 Technische Daten

Anschluss 9 pin d-Subminiaturbuchse
Pin3 - TxD Pin5 - GND
Baud-Rate 1200 / 2400 / 4800 /9600 wählbar Parität 7 Datenbits / 2 Stoppbi ts

12.2 Baudrate einstellen

drücken, schnell loslassen, dann drücken.
Die aktuell eingestellte Baudrate wird angezeigt.
Mit den Pfeiltasten Baudrate wählen.
Mit bestätigen.
DAB-BA-d-1813 38

12.3 Protokoll dr ucken

Zur Ausgabe eines Protokolls drücken und gedrückt halten bis “PRINT“
angezeigt wird. Die Anzeige wechselt automatisch zu „L-E“.
Mit bestätigen. Das Protokoll der zuletzt durchgeführten Messung wird
unter der Kennziffer „1“ angezeigt. Das Instrument speichert di e letzten fünf Protokolle (Kennz i ffer 1 -5). Bei jeder neuen Messung wird die Kennziffer eins überschrieben.
 Mit den Pfeiltasten gewünschte Kennziffer wählen und mit
bestätigen. Das Protokoll wird ausgegeben.
39 DAB-BA-d-1813
Musterprotokoll (KERN YKB-01N):
MOISTURE DETERMINATION (1) Machine Type: DAB 100-3 Heating Mode: STANDARD Stop Mode: AUTO STOP Heating Temp: 120 °C Time elapsed: 03:52 Wet W: 10.145 g Dry W: 10.010 g Moisture: 1.32 %M

12.4 Kontinuierliche Datenausgabe

Einstellungen:
Protokoll Kennziffer (1)
Gerätetyp
Gewähltes Heizprofil
Gewähltes Abschaltkriterium
Trocknungstemperatur
Gesamtdauer der Trocknung
Startgewicht
Restgewicht
Endresultat in % Feuchte
Gerät mit einschalten. Während des Selbsttests drücken, <C---1>
wird angezeigt.
Mit bestätigen. Der erste Menüpunkt mit der aktuellen Einstellung wird
angezeigt.
DAB-BA-d-1813 40
 Mit Datenausgabetyp wählen und mit den Pfeiltasten
ein-/ausschalten (on / off)
Restgewicht in Gramm % Feuchtegehalt % Trockengehalt
41 DAB-BA-d-1813
Mit bestätigen, die Anzeige zur Einstellung des Ausgabeintervalls
<C---2> wird angezeigt.
Mit bestätigen und mit den Pfeiltasten gewünschtes Aus-
gabeintervall einstellen (wählbar 1, 2, 5, 10, 30, 60, 120, 300, 600 s).
Auswahl mit bestätigen, warten bis die Nullanzeige erscheint
DAB-BA-d-1813 42
den Fortschritt der Trocknung in Echtzeit auf und kann Ihnen zur Kontrolle und Bewertung der Ergebnisse dienen.
Kontinuierliche Ausgabe aktivieren:
solange gedrückt halten (bei Anzeige <PRINT> weiterhin gedrückt
halten) bis < t > wird angezeigt. Warten bis die Nullanzeige erscheint.
Ab hier beginnt /endet die kontinuierliche Ausgabe bei Start /Ende einer Messung.
In Verbindung mit unserer Übertragungssoftware Balance connection (KERN SCD 4.0) werden die Anzeigenwerte in dem zuvor definierten Ausgabeinter­vall an den PC übertragen werden.
Parallel dazu kann eine Trocknungskurve grafische dargestellt werden. Sie zeigt
43 DAB-BA-d-1813

13 Allgemeines zur Feuchtebestimmung

13.1 Anwendung

Überall dort, wo in der Herstellung den Produkten Feuchtigkeit entzogen oder zuge­setzt wird, ist die schnelle Bestimmung des Feuchtegehalts von enormer Bedeutung. Bei unzähligen Erzeugnissen ist der Feuchtegehalt sowohl ein Qualitätsmerkmal, als auch ein wichtiger Kostenfaktor. Beim Handel mit industriellen oder landwirtschaftli­chen Produkten sowie mit Erzeugnissen der Chemie oder der Lebensmittelbranche, gelten oftmals feste Grenzwerte für den Feuchtegehalt, die durch Liefervereinbarun- gen und Normen definiert sind.

13.2 Grundlagen

Unter Feuchte wird nicht nur Wasser verstanden, sondern alle Stoffe die sich unter Erwärmung verflüchtigen. Dazu zählen neben Wasser auch,
Fette Öle Alkohol Lösungsmittel etc...
Um die Feuchte eines Materials bestimmen zu können, gibt es verschiedene Metho­den. Die beim KERN DAB verwendete ist die Thermogravimetrie. Bei dieser Methode wird vor und nach dem Erwärmen die Probe gewogen, um aus der Differenz die Material­feuchte zu bestimmen. Die herkömmliche Troc kens chr ankmethode arbeitet nach demselben Prinzip, außer dass bei dieser Methode die Messdauer um ein vielfaches länger ist. Bei der Tro­ckenschrankmethode wird die Probe durch einen heißen Luftstrom von außen nach innen erwärmt, um so die Feuchtigkeit zu entziehen. Die beim KERN DAB eingesetz­ten Strahlung dringt überwiegend in die Probe ein um dort in Wärmeenergie umge­wandelt zu werden, Erwärmung von innen nach außen. Ein geringer Teil der Strah­lung wird von der Probe reflektiert, diese Reflektion ist bei dunklen Proben geringer als bei hellen. Die Eindringtiefe der Strahlung hängt von der Durchlässigkeit der Pro­be ab. Bei Proben mit geringer Durchlässigkeit dringt die Strahlung nur in die oberen Schichten der Probe ein, was zu unvollständiger Trocknung, Verkrustung oder Ver­brennung führen kann. Aus diesem Grund ist die Probenvorbereitung äußerst wich­tig.

13.3 Abgleich auf bestehendes Messverfahren

Häufig ersetzt der KERN DAB ein anderes Trocknung sverfahren(z.B. den Trocken­schrank), da er bei einfacherer Bedienung kürzere Messzeiten erreicht. Aus diesem Grund muss das herkömmliche Messverfahren auf den KERN DAB abgestimmt wer­den, damit vergleichbare Ergebnisse erzielt werden können.
Parallelmessung durchführen Geringere Temperatureinstellung beim KERN DAB als bei der Trockenschrank­methode
Ergebnis des KERN DAB stimm t nic ht mit der Referenz überein
- Messung mit geänderter Temperatureinstellung wiederholen
- Abschaltkriterium variieren
DAB-BA-d-1813 44
Probenvorbereitung für Feststoffe:
schnelles Verdunsten durch größere Oberfläche

13.4 Probenvorbereitung

Immer nur eine Probe für die Messung vorbereiten. Dadurch wird vermieden, dass die Probe Feuchtigkeit mit der Umgebung austauschen kann. Müsse n mehrer e Pr o­ben gleichzeitig entnommen werden, so sollten diese, in luftdichte Behälter verpackt werden, damit sie sich während der Lagerung nicht ändern. Die Probe gleichmäßig und dünn auf der Probenschale verteilen, um reproduzierbare Ergebnisse zu erhalten. Durch ungleichmäßiges Aufbringen kommt es zu einer inhomogenen Wärmevertei­lung in der zu trocknenden Probe, was unvollständige Trocknung oder die Verlänge­rung der Messzeit zur Folge hat. Durch eine Aufhäufung der Probe erfolgt eine stär­kere Erwärmung an den oberen Schichten, was Verbrennungen oder Verkrustungen zur Folge hat. Die hohe Schichtdicke oder eventuell entstehende Verkrustung macht es der Feuchtigkeit unmöglich aus der Probe zu entweichen. Diese Restfeuchte hat zur Folge, dass so ermittelte Messergebnisse nicht nachvollziehbar und reproduzier­bar sind.
Pulvrige und körnige Proben gleichmäßig auf Probenschale verteilen
Grobkörnige Proben mit Mörser oder Schroter verkleinern. Beim Zerkleinern der Probe
jegliche Wärmezufuhr v er mei den, da di es z u Feuc ht everlust führt.
Probenvorbereitung für Flüssigkeiten:
Für Flüssigkeiten, Pasten oder schmelzende Proben empfiehlt es sich einen Glasfaserfilter zu verwenden. Der Glasfaserfilter hat folgende Vorteile:
gleichmäßige Verteilung wegen Kapillarwirkung
keine Tropfenbildung
45 DAB-BA-d-1813

13.5 Probenmaterial

Gut bestimmen lassen sich in der Regel Proben mit folgenden Eigenschaften:
Körnige bis pulvrige, rieselfähige Feststoffe Thermisch stabile Materialien, welche die zu bestimmende Feuchte leicht ab-
geben, ohne dass sonstige Substanzen flüchtig werden
Flüssigkeiten, die ohne Hautbildung bis zur Trockensubstanz
verdampfen
Schwierig kann die Bestimmung von Proben sein, die:
zähflüssig/klebrig sind beim Trocknen leicht verkrusten oder zu Hautbildung neigen sich unter Erwärmung leicht chemisch zersetzen oder unterschiedliche Be-
standteile freigeben

13.6 Probengröße/Einwaage

Sowohl Trocknungsdauer als auch erzielbare Genauigkeit werden durch die Proben­verteilung wesentlich beeinflusst. Dabei ergeben sich zwei gegenläufige Anforderun­gen: Je leichter die Einwaage, desto kürzere Trocknungszeiten sind zu erreichen. Aber je schwerer die Einwaage, desto genauer wird das Resultat.
DAB-BA-d-1813 46

13.7 Trocknungstemperatur

Die Temperatur ist so zu wählen, dass die Probe sich nicht zersetzt oder ihre chemi­sche Struktur ändert. Eine zu niedrige Temperatur kann aber auf der anderen Seite die Trocknungszeit unnötig verlängern.
Folgende Einflussfaktoren sollten beim Einstellen der Trocknungstemperatur berück­sichtigt werden:
Oberfläche der Probe :
Flüssige und streichfähige Proben haben im Gegensatz zu pulvrigen und körnigen Proben eine kleinere Oberfläche, die Wärmeenergie zu übertragen vermag. Die Verwendung eines Glasfaser-Filters verbessert die Wärmeeinbringung.
Farbe der Probe:
Helle Proben reflektieren mehr Wärmestrahlung als dunkle und benötigen deshalb eine höhere Trocknung s temperatur.
Verfügbarkeit flüchtiger Substanzen:
Je besser und schneller das Wasser oder andere flüchtige Substanzen verfügbar sind, desto niedriger kann die Trocknungstemperatur eingestellt werden. Ist Wasser sehr schlecht verfügbar (z. B. in Kunststoffen), muss das Wasser bei hoher Tempera­tur ausgetrieben werden (je höher die Temperatur, desto höher der Wasserdampf­druck). Gleiche Resultate zu anderen Feuchtebestimmungsmethoden (z.B. Trockenschrank) lassen sich erreichen, indem Sie die Einstellparameter wie Temperatur, Heizstufe und Abschaltkriteri en e xperimentell optimieren.

13.8 Empfehlunge n / Richtwerte

Standardprobe vorbereiten:
Probe wenn notwendig zerkleinern und gleichmäßig in der Aluschale vertei-
len.
Spezielle Proben vorbereiten:
Bei empfindlichen oder schwer verteilbaren Prüfmaterialien (z.B. Quecksilber)
kann ein Glasfaserfilter verwendet werden.
Probe gleichmäßig auf Glasfaser-Filter auftragen und mit einem zweiten
Glasfaser-Filter abdecken.
Der Glasfaserfilter kann auch als Schutz bei spritzenden Materialien verwen-
det werden (jeder Spritzer verfälscht das Endergebnis).
Beispiele aus der Praxis finden Sie in unserem Applikationshandbuch, verfügbar auf unserer KERN- Hompage (www.kern-sohn.com).
47 DAB-BA-d-1813 Vor der Betriebsspannung tr ennen.
+

14 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung

allen Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten das Gerät von

14.1 Reinigung

Reinigungsarbeiten nur am abgekühlt en Ger ä t durc h führ e n.
Heizhaube öffnen und alle Teile der Reihenfolge nach entfernen und reinigen.
Keine aggressiven Reini g ungsmittel (Lösungsmittel o.ä.) be nutzen, sondern nur ein
mit milder Seifenlaug e ang e feuc hte t es T uch. D ar au f achte n, dass kei ne Flüss i g keit in
das Gerät eindringt. Mit einem trockenen, weichen Tuch nachreiben.
Lose Probenreste/Pulver können vorsichtig mit einem Pinsel oder Handstaubsauger
entfernt werden.

14.2 Wartung, I nstandhaltung

Das Gerät darf nur von geschulten und von KERN autorisierten Servicetechni-
kern geöffnet werden.
Sicherstellen, dass die Waage regelmäßig kalibriert wird, s. Kap. Prüfmittel-
überwachung.

14.3 Entsorgung

Die Entsorgung von Verpackung und Gerät ist vom Betreiber nach gültigem na-
tionalem oder regional em Rec ht des Benutzerortes durchzuführen.
DAB-BA-d-1813 48

15 Fehlermeldungen

Err-1: Probengröße zu klein; Probegröße > 1g wählen
Err-2: Einstellung Trocknungstemperatur zu niedrig; Temperatur >40°C einstellen
Err-3Einstellung Trocknungsdauer zu niedrig; Dauer >30 sec. einstellen
Err-4: Spannungsproblem Halolgenlampe.
Err-5: Einstellung der Trocknungszeit bei der Schontrocknung kleiner als 3 Min.
Err-6: Temperatursensor defekt.
49 DAB-BA-d-1813

16 Kleine Pannenhilfe

Mögliche Fehlerursachen:
Bei einer Störung im Programmablauf sollte die Waage kurz ausgeschaltet und vom
Netz getrennt werden. Der Wägevorgang muss dann wieder von vorne begonnen
werden.
Störung Mögliche Ursache
Die Anzeige leuchtet nicht.
Die Anzeige verändert sich
nicht beim Auflegen einer
Probe
Die Gewichtsanzeige ändert
sich fortwährend / die
Stabiltätsanzeige erscheint
nicht.
Falsches Messergebnis
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Die Verbindung zum Netz ist unterbrochen
(Netzkabel nicht eing estec kt /d e fek t) .
Die Netzspannung ist ausgefallen.
Sicherung ist ausgelöst
Probenschale / Schalenträger ist falsch montiert.
Probenschale hat Kontakt mit Windschutz oder
Heizhaube.
Luftzug/Luftbewegungen
Vibrationen des Tisches/B od ens
Elektromagnetische Felder/ Statische Aufla-
dung(anderen Aufstellungsort wählen/ falls mög­lich störendes Gerät ausschalten)
Justierung überprüfen
Keine Nullstellung vor Auflegen der Probe
Die Messung dauert zu lange
Die Messung ist nicht
reproduzierbar
Die Trocknung startet nicht
Falsches Abschaltkriterium eingestellt
Probe ist nicht homogen
Trocknungszeit zu kurz
Trocknungstemperatur zu hoch (z.B. Oxidation
des Probenmaterials, Siedepunkt der Probe überschritten)
Temperatursensor verschmutzt bzw. defekt
Heizhaube geöffnet
Die Verbindung zum Netz ist unterbrochen
(Netzkabel nicht eing estec kt /d e fek t) .
DAB-BA-d-1813 50
GB
KERN DAB
Electronic Moisture Analyser
Version 1.3 2018-08
Operating manual
Contents
1 TECHNICAL DATA ............................................................................................. 4
2 DECLARATION OF CONFORMITY ................................................................... 5
3 APPLIANCE OVERVIEW ................................................................................... 6
3.1 Keyboard overview ....................................................................................................................... 8
3.2 Overview of display ...................................................................................................................... 9
4 BASIC INFORMATION (GENERAL) ................................................................ 10
4.1 Proper use ................................................................................................................................... 10
4.2 Improper Use ............................................................................................................................... 10
4.3 Warranty ...................................................................................................................................... 10
4.4 Monitoring of Test Resources ................................................................................................... 10
5 BASIC SAF ETY PRECAUTIONS ..................................................................... 11
5.1 Pay attention to the instructions in the Operation Manual .................................................... 11
5.2 Symbols used in the operating instructions ............................................................................ 11
5.2.1 Warning pictograms ............................................................................................................. 12
5.3 Personnel training ...................................................................................................................... 12
5.4 Danger Information ..................................................................................................................... 13
6 TRANSPORT AND STORAGE ......................................................................... 15
6.1 Testing upon acceptance ........................................................................................................... 15
6.2 Packaging / return transport ...................................................................................................... 15
7 UNPACKING, SETUP AND COMMISSIONING ............................................... 15
7.1 Installation Site, Locatio n o f Use .............................................................................................. 15
7.2 Unpacking and checking ........................................................................................................... 16
7.2.1 Scope of delivery / serial accessories: ................................................................................. 16
7.3 Placing ......................................................................................................................................... 17
7.4 Levelling ...................................................................................................................................... 18
7.5 Mains connection........................................................................................................................ 19
7.6 Switching on and off................................................................................................................... 19
7.6.1 Initial Commissioning ........................................................................................................... 20
7.7 Connection of peripheral devices ............................................................................................. 20
8 ADJUSTMENT .................................................................................................. 21
8.1 Weight adjustment ...................................................................................................................... 21
8.2 Calibrate / adjust temperature of th e heating module ............................................................ 23
8.2.1 Temperature calibration ....................................................................................................... 23
8.2.2 Temperature adjustment ...................................................................................................... 26
2 DAB-BA-e-1813
9 CARRY OUT YOUR FIRST MEASUREMENT ................................................. 27
10 DEFINE DRYING PARAMETERS ................................................................. 29
1. Enter ident number for drying method ..................................................................................... 29
2. Set heating profile....................................................................................................................... 30
3. Selecting switch-off criterion .................................................................................................... 32
4. Set drying temperature .............................................................................................................. 33
5. Setting the drying period for time-controlled switching-off ................................................... 34
11 CARRYING OUT DRYING AND MEASURING PROCESSES ..................... 35
12 RS 232 INTERFACE ..................................................................................... 38
12.1 Technical data ......................................................................................................................... 38
12.2 Setting the baud rate .............................................................................................................. 38
12.3 Print out protocol: .................................................................................................................. 39
12.4 Continuous data transmission .............................................................................................. 40
13 GENERAL INFORMATION CONCERNING MOISTURE ANALYSIS ........... 44
13.1 Application .............................................................................................................................. 44
13.2 Basics ...................................................................................................................................... 44
13.3 Adjustment to existing measuring method ......................................................................... 44
13.4 Preparing a sample ................................................................................................................ 45
13.5 Sample material ...................................................................................................................... 46
13.6 Sample size / originally weighted in quantity ...................................................................... 46
13.7 Drying temperature ................................................................................................................ 47
13.8 Recommendations / Guidelines ............................................................................................ 47
14 SERVICING, MAINTENANCE, DISPOSAL .................................................. 48
14.1 Cleaning .................................................................................................................................. 48
14.2 Servicing, maintenance ......................................................................................................... 48
14.3 Disposal ................................................................................................................................... 48
15 INSTANT HELP ............................................................................................. 49
DAB-BA-e-1813 3

1 Technical data

Data DAB 100-3 DAB 200-2
Item no./ Type - TDAB 200-2-A
Maximum load (Max) 110 g 200g
Readability (d) 0,001 g / 0,01% 0,01 g / 0,05%
Sample size 1 g – 110 g 1 g – 200 g
Recommended adjustment
weight, not added (class)
Warm-up time 2 h 30 min
Reproducibility
Weighed-in quantity 2 g
Reproducibility
Weighed-in quantity 10 g
Radiator type
Infrared (1 x 400 W) Factory option TDAB-A02-A
Temperature range
Models DAB 100-3 / DAB 200-2
Temperature range
Factory option TDAB-A02-A
Heating profiles
100g (F2) 200g (F2)
0,15 % 1,5 %
0.02 % 0,3 %
Halogen (1 x 400 W)
40°C - 199°C
1°C steps selectable
40°C - 160°C
1°C steps selectable
Standard drying
Fast drying
Soft drying Linearity ± 0.003 g Stabilization time (typical) 3 sec
Environmental conditions
4 DAB-BA-e-1813
5°C….+40°C ambient temperature max 80% air humidity non-condensing
Shutoff criterion
Sample dishes included Ø 95 mm Displays of result [%] moisture content
Internal memory Method memory Internal memory
Interface RS232 Dimensions (W x D x H) Housing 240 x 365 x 180 mm
Automatic switch off (2mg weight loss in 45 s)
Time-controlled switch off, selectable 3 min – 99 min
Manual switch-off by pressing stop key
[%] dry content [ g ] residual weight in grams
Sample memory
Available drying room
Net weight 4.8 kg Electric Supply 220V 50 Hz AC
Ø 92 mm, 20 mm high

2 Declaration of Conformity

To view the current EC/EU Declaration of Conformity go to:
www.kern-sohn.com/ce
DAB-BA-e-1813 5

3 Appliance overview

1
Viewing panel
6
Windshield
10
Adjustable foot
6 DAB-BA-e-1813
Pos. Designation
2 Heating hood 3 Halogen lamp 4 Heat shield 5 Sample dish
7 Removal aid 8 Display 9 Keyboard
12
Bubble level
Pos. Designation
11 RS232C-interface connection
13 Fan 14 Mains connection socket
DAB-BA-e-1813 7

3.1 Keyboard overview

Button Function
Call up menu
Switch over display of result
Cancel
Start / finish drying and measuring process
Taring
Confirm / store settings
Turn on/off
Select parameter (forward)
Increase digit
Switch on background illumination of display
Select parameter (backwar d)
8 DAB-BA-e-1813
Reduce digit
Switch off background illumination of display

3.2 Overview of display

Example: Working window during drying process
Pos. Designation
1 2 Enabled heating profile flashes
3 Enabled switch-o f f crit er i on flas hes
4 Previous drying time 5 Current temperature
Status display - drying process enabled
Standard drying
Fast drying
Soft drying
Automatic switch-off
Time controlled switch-off
Manual switch off
6 Display in % moisture 7 Subtotal
DAB-BA-e-1813 9

4 Basic Information (General)

4.1 Proper use

The device purchased by you is designed for a fast and reliable determination of material moisture in liquid, porous and solid materials by applying the method of thermogravimetrics.

4.2 Improper Use

Impacts and overloading exceeding the stated maximum load (max) of the device, minus a possibly existing tare load, must be strictly avoided. This could cause damage to the integrated balance. Never operate device in explosive environment. The serial version is not explosion protected. Changes to the unit's design are not permitted. This may lead to incorrect weighing results, safety-related fault s and des tr uction of the appliance. The unit may only be operated in accordance with the described default settings. Other areas of use must be released by KERN in writing.

4.3 Warranty Loss of warranty due to

Our conditions in the operation manual are ignored
The appliance is used outside the described uses
Changing or opening instrument
Mechanical damage and damage caused by media, liquids
Natural wear and tear
The appliance is improperly set up or incorrectly electrically connected
The measuring system is overloaded

4.4 Monitoring of Test Resources

In the framework of quality assurance the measuring-related properties of the integrated balance and, if applicable, the testing weight, must be checked regularly. The responsible user must define a suitable interval as well as type and scope of this test. Information is available on KERN’s home page (www.kern-sohn.com) with regard to the monitoring of balance test substances and the test weights required for this. In KERN's accredited DKD calibration laboratory test weights and balances may be calibrated (return to the national stan dar d) fas t and at mo der at e c ost .
10 DAB-BA-e-1813

5 Basic Safety Precautions

5.1 Pay attention to the instructions in the Operation Manual

Carefully read this operation manual before setup and
commissioning, even if you are already familiar with KERN balances.
All language versions contain a non-binding translation.
The original German is binding.

5.2 Symbols used in the operating instructions

Please pay due attention to information denoted by the signal words CAUTION or WARNING as well as a warning pictogram.
The signal word WARNING indicates a hazardous situation where disregard of the safety information may result in fatal or severe injury.
The signal word CAUTION indicates a hazardous situation where disregard may result in minor injury.
NOTE (or LOOK OUT) indicates actions that may result in damage to property.
This symbol indicates helpful information.
Call to action. This prompts you to perform certain operations
DAB-BA-e-1813 11
5.2.1 Warning pictograms
High voltage
Chemical burn / corrosi on
General hazard
Fire or explosion
Poisoning
Hot Surface

5.3 Personnel training

The instrument may only be operated and maintained by trained personnel.
12 DAB-BA-e-1813

5.4 Danger Information

!
!
! ! !
!
!
!
etrate the interior of the device, the terminals
! !
!
!
The moisture analyser is used to analyse the moisture content of materials.
This instrument must be used exclusively for this purpose. Any other usage may cause a risk to personnel, damage to the instrument or other material damage.
The moisture analyser should be used mainly for the drying of aqueous
substances.
The moisture analyser may not be used in a hazardous area. Do not use the moisture analyser in an explosive environment. The operation and maintenance of the moisture analyser is restricted to
trained competent specialist staff.
Carefully read this operation manual before setup and commissioning, even if
you are already familiar with KERN instruments.
Never make any modifications or design changes to the equipment
whatsoever. Always use original spare parts and accessories.
Make sure that liquids cannot pen
at the rear of the device and the connected peripherals (such as printer, PC). If you spill liquid on the device, disconnect it immediately. Afterwards do not operate the mois t ur e met er and have it checked by a competent KERN stockist before any further use.
Hazards during and after measuring
Ensure correct installation of all components, see chap. 7.3 Careful when removing the sample. The sample itself, the sample dish and the
heating unit may be very hot.
Use the sample retainer at all times as it allows safe working and prevents
burns.
Individual parts of the case (e. g. the ventilation grids) may heat up
considerably during operation.
DAB-BA-e-1813 13
The moisture analyser operates using heat!
Fire or explosion
airways), induce nausea or result in death
acids)
+ Maintain sufficient space in the environment of the instrument to
prevent heat build-up (distance from the instrument 20cm, upwards 1m).
+ The heat extractor of the sample must never be covered, blocked,
taped up or altered in any other way.
+ Never place combustible materials on, under or next to the
instrument, as the environment of the instrument heats up to a high temperature.
+ Careful when removing the sample. The sample itself, the sample
dish and the heating unit may be very hot.
+ Explosive, easily flammable samples and samples that go into a
chemical reaction when subjected to heat, may not be analysed with the moisture analyser.
+ If in doubt, conduct a risk analysis. + Select a drying temperatur e for samples of this kind that is low
enough to prevent ignition or explosion.
+ Wear safety goggles.
Substances that contain toxic or corrosive ingredients, produce toxic gases when drying, cause irritation (eyes, skin,
+ Sample materials emitting toxic substances must be dried with a
special extraction system in place. Create an environment that prevents the inhalation of vapours hazardous to health.
Substances that liberate corrosive gases when heated up (such as
+ In that case, work with smaller sample amounts as the liberated
gases may condense on cooler casing parts and later cause corrosion.
14 DAB-BA-e-1813

6 T ransport and storage

! !
!
!
!
!

6.1 Testing upon acceptance

When receiving the appliance, please check packaging immediately, and the appliance itself when unpacking for possible visible damage.

6.2 Packaging / return transport

Keep all parts of the original packaging for a possibly required
return.
Only use original packaging for returning. Prior to dispatch disconnect all cables and remove
loose/mobile parts.
Secure all parts agains t shi fting and damage.

7 Unpacking, Setup and Commi s si oning

7.1 Installation Site, Location of Use

The instrument is designed to achieve reliable weighing results under normal conditions of use. You will work accurately and fast, if you select the right location for your moisture analyser.
On the installation site observe the following:
Remove explosion prone and easily flammable material in the immediate
vicinity. Emerging vapours, sample dish and all parts of the sample chamber are hot!
Protect the instrument against direct draughts due to open windows and
doors.
Avoid extreme heat and temperature fluctuations e.g. due to installation next
to radiators.
Do not expose the instrument to extreme dampness for longer periods of time.
Non-permitted condensation (condensation of air humidity on the instrument) may occur if a cold instrument is taken to a considerably warmer environment. In this case, acclimatize the disconnected instrument for ca. 2 hours at room temperature.
Avoid direct sunlight The air humidity should be between 45% and 75%, non-condensing.
DAB-BA-e-1813 15
!
Sufficient distance from heat-sensitive materials in area around instrument.
! !
should electromagnetic fields (e.g. due to mobile phones or radio instruments),
!
! !
Moisture analyser, see illustration chap. 2
Operating manual
Protect the instrument against hig h humidi ty, vapours and dust, Major display deviations (incorrect weighing results) may be experienced
static electricity accumulations or instable power supply occur. Change location or remove source of interference.
Avoid static charging of the material to be weighed, weighing container and
windshield
Place the instrument on a firm, level surface. Avoid jarring during weighing.

7.2 Unpacking and checking

Take the moisture analyser carefully out of its packaging, remove the plastic jacket and install it at the designated work space.
7.2.1 Scope of delivery / serial accessories:
50 sample dishes
Power cable
16 DAB-BA-e-1813

7.3 Placing

2
4
5
3
The moisture analyser is supplied part-assembled. Control whether the delivery is complete immediately after unpacking the individual parts and assemble the separate component parts according to the sequences.
1. Put heat shield into the sample chamber.
2. Place windshield in a way that the pin in the heat shield is aligned to the hole in the heat shield.
3. Place removal aid into the windshield. Ensure that the lug lies exactly in the groove of the windshield.
4. Attach the sample dish holder carefully and rotate it until it locks.
5. Put the sample dish on the removal aid.
DAB-BA-e-1813 17

7.4 Levelling

Precise alignment and stable installation are a precondition for repeatable results. To compensate for minor unevenness or tilts of the base, level the instrument.
Level instrument with foot screws until the air bubble of the
water balance is in the prescribed circle.
Check levelling regularly
18 DAB-BA-e-1813

7.5 Mains connection

Do not connect the appliance to the power grid unless the information
Power supply is provided via the supplied mains cable. Check, whether the voltage acceptance on the device is set correctly.
on the instrument (sticker) matches the local mains voltage. Do not eliminate the protective effect by using an extension lead
without earth terminal. For power supplies from power grids without earth terminals call a specialist to establish equivalent protection according to the relevant installation regulations.
The mains plug must be accessible at any time. Prior to commissioning check the mains cable for damage. Place the cable in a way that it cannot be damaged or handicaps
the measuring process.
Important:
Does the rating match the standard local mains current?
Do not connect if mains voltages are different!
If matching, connect the moisture analyser.

7.6 Switching on and off

Turn on appliance by pressing the ON/OFF key. The display lights up and the equipment conducts a self-test. Wait until basic configuration appears.
To switch off press the ON/OFF button, the display disappears.
DAB-BA-e-1813 19
7.6.1 Initial Commissioning
In order to receive precise weighing results from electronic balances, the instrument unit must have reached its operating temperature (see warming-up time chapter 1). For this warm-up period the integrated balance must be connected to the power supply. The accuracy of the integrated balance depends on the local acceleration of gravity. Please observe hints in chapter Adjustment.

7.7 Connection of peripheral devices

Before connecting or disconnecting of additional devices (printer, PC) to the data interface, always disconnect the moisture analyser from the power supply. Only use accessories and peripheral devices by KERN, as they are ideally tuned to the appliance.
20 DAB-BA-e-1813

8 Adjustment

A warming up time (see chapter
Ensure that no objects are
Carry out adjustment as near as possible to the balance’s maximum
Info about test

8.1 Weight adjustment

The weight adjustment of the integrated balance is not absolutely necessary for a correct moisture determination, as this measurement is only carried out relatively. The instrument calculates the weight of the sample before and after the drying process and the moisture content is determined with help of the ratio between wet weight and dry weight. The instrument however should be adjusted, if this is required due to the quality system used by you.
Procedure:
Observe stable environmental conditions.
1) is required for stabilization.
Carry out adjustment with placed sample dish. within the sample dish.
weight (recommended adjustment weight see chap. 1). weights can be found on the Internet at: http://www.kern-sohn.com.
Press and keep pressed until „CAL“ is displayed.
Wait until the weighed value for the required adjustment weight appears
flashing.
Sample indication DAB 100-3
DAB-BA-e-1813 21
Put the required adjustment weight carefully into the centre of the sample dish.
Adjustment is carried out automatically.
After successful adjustment the balance automatically returns to weighing
mode, „100,000 g“ will be displayed. Take away adjustment weight.
Wait until „0.000 g“ appears.
22 DAB-BA-e-1813

8.2 Calibrate / adjust temperature of the heating module

heating phase.
8.2.1 Temperatur e cal ib rat ion
We recommend performing occasional tests of the instrument’s temperature value, using the optional temperature calibration set KERN DAB-A01.
Before you do this, allow the device to cool down for at least 3 hours after the last
Preparation:
Switch off moisture analyser Install temperature calibration set as per illustration Turn on moisture analyser
DAB-BA-e-1813 23
Set test parameters:
After pressing the first ident number <0> will be displayed.
Using arrow keys select e.g. ident number <1> and confirm by
. The currently set heating profile flashes.
Using arrow keys select heating profile <SOFT> and confirm by
.
The currently set heating profile and switch-off criterion flashes.
Use the arrow keys to select switch-off criterion <MANUAL>.
24 DAB-BA-e-1813
Confirm by , the currently set drying temperature flashes.
Use the arrow keys to enter the desired test temperature. For the
first or the first two digits select a value and confirm by .
Using arrow keys select the desired value for the last digit.
Confirm input by .
DAB-BA-e-1813 25
Begin temperature calibration:
Switch on temperature calibration set.
Close heating hood and press . The instrument will be automatically
heated to the set temperature. The current te mperature and the elapsed time will be indicated in the display.
After approx. 15 minutes finish by . Compare the temperature value of
the moisture analyser with that of the temperature calibration set. At a difference of ±5°C we recommend to adjust the temperature, see following chapter.
8.2.2 Temperatur e adjustment
If the admissible deviation is exceeded / not reached during temperature calibration the temperature of the instr um ent c an be adjusted as described below.
1. Switch off instrument.
2. Press , quickly release, then press and at the same time.
„8.2X“ will be displayed. If not, separate device from power supply and restart step two.
3. Adjust temperature using arrow keys . Each time you press the button the temperature will be increased or reduced by 1°C.
4. Confirm input by .
26 DAB-BA-e-1813

9 Carry out your first measure m e nt

We recommend to carry out a first simple measurement in order to g et acq uaint e d with the device and the displays. Here you work with the ex-factory set drying parameters (standard drying 120°C, automatic switch off).
In order to obtain exact results, the instrument must have reached its operating temperature (see warm-up time chap. 1). For this warm-up time the instrument must be connected to the power supply.
Place into the sample dish a dry piece of paper Place removal aid with the sample dish on the sample dish retainer. Make
sure that the sample dish is resting flat on the sampl e dis h retainer. Always work with a removal aid as this will enable safe working and prevent burns.
Close heating hood and tare with .
Open heating hood.
Pour approx. 3 g of water on the paper in the sample dish.
Wait until the stability monitor „o“ goes out.
Close heating hood.
Start the drying process by .
The status display indicates the enabled drying process You can watch the drying process on the display screen.
The current temperature, lapsed time as well as the current interim result will be continuously updated and displayed. The icons of the enabled heating profile and the switch-off criteri on are flashing.
Using the display con be switched over to the different displays of results.
DAB-BA-e-1813 27
When drying is finished, an acoustic signal will sound. The result will be
displayed.
Using the display of results can be switched over into
% moisture % dry content residual weight in grams.
Open the heating hood and remove the sample with the help of the removal
aid. Caution: Sample dish and all parts of the sample chamber are hot!
Using the result in the display will be deleted. The display returns to
weighing mode. The device is now ready for another measurement.
28 DAB-BA-e-1813

10 Defi ne drying parameters

In chapter 9 you have already carried out a first measurement with the factory settings. The device provides a great variety of setting options that allow you to adapt a drying method to your sample. Three heating profiles (standard drying, soft drying, fast drying) and three switch-off criteria (time-controlled, automatic, manual) can be selected.

1. Enter ident number for drying method

16 memory locations, which can be simply called up and started as necessary under the saved ident number (0 –F), are available for complete drying methods.
After pressing the first ident number <0> will be displayed.
This memory location is prov i ded for the fac t ory settings (standard dryi ng 120°C, automatic swi tc h-off) and cannot be changed.
Use the arrow keys to select the desired ident number and
confirm by . The currently set heating profile flashes.
DAB-BA-e-1813 29

2. Set heating profile

This heating profile is suitable for
The sample will be heated up to the set drying temperature and will be kept
Using arrow keys select required heating profile and confirm by
.
Options:
Standard drying
Fast drying
Soft drying
Standard drying <STANDARD>
most samples.
constantly at this temperature. Selectable 40°C -199°C
30 DAB-BA-e-1813
Fast drying <FAST>
This heating profile is suitable for samples with high moisture content
The temperature will initially rise very will exceed the set drying temperature compensated, thereby accelerating the
Then the temperature is controlled down
drying of substances prone to skin
or substances containing
Skin formation affects the
temperature will be increased continuously and will not reach the set
(such as liquids).
fast after the start and for a short time by 30%. That way the latent heat will be drying process.
to the set value.
Soft drying <SOFT>
This heating profile is suitable for soft formation (such as easily liquefiable
substances sugar). evaporation of trapped moisture. The
drying temperature before the so-called ramp duration has elapsed.
DAB-BA-e-1813 31

3. Selecting switch-off criterion

A switch-off criterion defines under which conditions the device should cancel the drying process. Switch-off criteria save continuous time controls and manual cancelling of drying processes. Furthermore they ensure that meas ur em ents are always finished under the same conditions, thereby providing repeatable measurements.
After acknowledgement of the selected heating profile by , the currently
set heating profile and switch-off criterion fl ashes.
Using arrow keys select required switch-off criterion and confirm
by .
Selectable settings suitable as switch-off criteria include:
<AUTO>
Automatic switch off (2mg weight loss in 45 s)
<TIMING>
Time-controlled switch off, selectable 3 min – 99 min
<MANUAL>
This switch-off criterion is based on a weight loss per time unit. As soon as the medium weight loss drops below the desired value per unit of time, the measurement will be finished automatically.
When this s witch-off criterion is selected the measurement will continue until the set drying time has lapsed
Manual switch-off by pressing stop key
32 DAB-BA-e-1813

4. Set drying temperature

<AUTO>
<MANUAL>
After acknowledgement of the selected switch-off criteri on by , the
currently set drying temperature is flashing.
Using arrow keys , select the desired value for the first or the first
two digits and confirm by .
Using arrow keys select the desired value for the last digit.
Confirm input by .
If as switch-off criter ion <AUTO> or <MANUAL> is selected, the parameter setting is finished here. All parameter settings will be applied to a subsequent drying process and displayed on screen. All settings are stored under the ident number <1> until a new method is allocated to the ident number.
When <TIMING> is selected, the display of setting the drying period of time is flashing, see step „5“.
DAB-BA-e-1813 33

5. Setting the drying period for time-controlled switching-off

After acknowledgement of the drying temperature by , the currently set
drying period is flashing.
Using arrow keys , select the desired value for the first digit and
confirm by , the next digit is flashing.
Using arrow keys , select the desired value for the next digit and
confirm by , the next digit is flashing. Repeat this procedure for all digits.
Confirm input by . All parameter settings will be applied to a subsequent
drying process and displayed on screen. All settings are stored under the ident number <1> until a new method is allocated to the ident number.
34 DAB-BA-e-1813

11 Carrying out drying and measuring processe s

In order to obtain exact results, the instrument must have reached its
operating temperature (see warm-up time chap. 1). For this warm-up time the instrument must be connected to the power supply.
Either invoke a drying method stored beforehand or set drying
parameters as specified in chapter 10.
After pressing the button the first ident number <0> of a drying method
will be displayed.
Use arrow keys to select a desired ident number of a dryi ng
method and confirm by . The currently set heating profile flashes.
DAB-BA-e-1813 35
Confirm all flashi ng ind i cated par ameters one by one by or change
them as necessary.
Open heating hood and place removal aid with an empty sample dish on the
sample dish retainer. Make sure that the sample dish is resting flat on the sample dish retainer. Always work with a removal aid as this will enable safe working and prevent burns.
Close heating hood and tare with . Open heating hood.
Distribute sample evenly on the sample tray. A practical sample amount is typically approx. 3- 5 g.
Close heating hood.
Start drying process by .
The status display indicates the enabled drying process You can watch the drying process on the display screen.
The current temperature, lapsed time as well as the current interim result will be continuously updated and displayed. The icons of the enabled heating profile and the switch-off criteri on are flashing.
Using the display con be switched over to the different dis pl ay s of results.
36 DAB-BA-e-1813
When drying is finished, an acoustic signal will sound. The result will be
displayed.
Using the display of results can be switched over into
% moisture % dry content residual weight in grams.
Open the heating hood and remove the sample with the help of the removal
aid. Caution: Sample dish and all parts of the sample chamber are hot!
Using the result in the display will be deleted. The display returns to
weighing mode. The device is now ready for another measurement.
DAB-BA-e-1813 37

12 RS 232 interface

Condition:
The following conditions must be met to provide successful communication between the moisture analyser and the printer.
Disconnect moisture analyser from the power supply and connect to the appliance interface with a suitable cable. Faultless operation requires an adequate KERN interface cable.
Communication parameters of the RS 232 interface of moisture analyser and printer must match.

12.1 Technic al data

Connection 9 pin d-subminiature bushing
Pin3 - TxD Pin5 - GND
Baud-Rate 1200 / 2400 / 4800 /9600 selectable Parity 7bits / 2 stop bits

12.2 Setting the baud r ate

Press ,then release quick und press fast. The current baud rate is
indicated.
Using arrow keys select baud rate .
Confirm with .
38 DAB-BA-e-1813

12.3 Print out protocol:

To edit a protocol press and ke ep it pres se d unt il “PR IN T“ app ear s . The
display changes automatically to „L-E“.
Acknowledge with . The protocol of the measurement carried out as last
is displayed under the ident number „1“. The instrument stores the la st fiv e protocols (ident number 1 -5). With every new measurement, the ident number One will be overwritten.
Use the arrow keys to select the desired ident number and
confirm by . The protocol will be edited.
DAB-BA-e-1813 39
Sample protocol (KERN YKB-01N):
MOISTURE DETERMINATION (1) Machine Type: DAB 100-3 Heating Mode: STANDARD Stop Mode: AUTO STOP Heating Temp: 120 °C Time elapsed: 03:52 Wet W: 10.145 g Dry W: 10.010 g Moisture: 1.32 %M

12.4 Continuous data tra nsmission

Settings:
Protocol ident number (1)
Gerätetyp
Selected heating profile
Selected switch-off criterion
Drying temperature
Overall duration of drying process
Start weight
Residual weight
Final result in % moisture
Switch on the device, pressing key. During the auto test, press ,
<C---1> will be displayed.
Press to confirm. The first menu item with the current setting will be
displayed.
40 DAB-BA-e-1813
Choose the data transmission type, pressing , switch it on/off using the
navigation buttons .
residual mass in grams % humidity % solid content
DAB-BA-e-1813 41
Press to confirm. The indication used to set the data transmission
cycle, i.e. <C---2> will be displayed.
Press to confirm and set the required data transmission cycle using the
navigation buttons (you can select from: 1, 2, 5, 10, 30, 60, 120, 300, 600 s).
Confirm your choice, pressing , wait until zero is displayed.
42 DAB-BA-e-1813
Activation of continuous data transmission
Simultaneously, the drying characteristics can be presented in a graphic form. It presents the drying progress in real time and can be used for result checking and evaluation.
Press button and hold it until <t> is displayed (if you get <PRINT>, keep
the button pressed). Wait until zero is displayed.
This is the starting/finishing time of continuous data transmission when the measurement is started/completed.
Using our data transmission software, i.e. Balance connection (KERN SCD
4.0) the displayed values will be sent to the computer as per the pre-defined data transmission cycle.
DAB-BA-e-1813 43

13 G e ne ral information concerning mois t ure analysis

13.1 Application

In all cases where moisture is added to or removed from products, a fast determination of the moisture content is of enormous importance. For countless products the moisture content is not only a quality feature but also an important cost factor. Very often fixed limits for moisture content apply to the trade in industrial or agricultural goods as well as chemical or food products which are defined by terms of delivery and general standards.

13.2 Basics

Moisture does not only mean water but includes all substances that evaporate when heated up. In addition to water this includes,
Fats Oils Alcohol Solvents etc...
There are various methods to analyse moisture in a product. KERN DAB uses a method called thermogravimetrics. In accord with this method, the sample is weighed before and after heating, determining the material moisture by looking at the difference. The conventional drying chamber method follows the same principle, with the exception that this method requires a considerably longer measuring period. . In accord with the drying chamber method, the sample is heated from the outside to the inside by a hot air current, so as to remove the moisture. The radiation applied in the KERN DAB penetrates mainly the sample in order to be transformed inside it into heat energy that is, warming from the inside to the outside. A minor amo unt of radiation is reflected by the sample, a reflection that is less in dark samples than in light-coloured ones. The depth of penetration of the radiation depends on the permeability of the sample. In samples of low permeability the radiation only penetrates the outer layers of the sample, possibly resulting in imperfect drying, incrustation or burning. For that reason the preparation of a sample is of great importance.

13.3 Adjustment to existi ng m easuring method

KERN DAB frequently replaces a different drying method (such as drying cabinet) as easier operation achieves shorter measuring periods. For that reason the conventional measuring method must be matched to the KERN DAB in order to achieve comparable results.
Performing parallel measurement s Lower temperature setting for KERN DAB than for drying cabinet method
Result of KERN DAB does not match reference
- Repeat measurement with changed temperature setting
- Vary shutoff criterion
44 DAB-BA-e-1813

13.4 Preparing a sample

Preparing a sample from solids:
fast evaporation due to a greater surface
Prepare one sample at a time for measuring. This prevents the sample from exchanging moisture with its surroundings. If several samples have to be taken at the same time, they should be packed in airtight boxes so that they do not undergo changes during storage. To receive reproducible results, spread the sample thinly and evenly on a sample dish. Patchy spreads will produce inhomogeneous heat distribution in the sample to be dried resulting in incomplete drying and increased measuring time. Sample clusters generate increased heating of the upper layers resulting in combustion or incrustation. The high layer thickness or possibly arising incrustation makes it impossible for the moistur e to escape from the sample. Due to this residual moisture, measured results calculated in this way will not be comprehensible or reproducible.
Spread powdery or grainy samples evenly on the sample dish.
Grind coarse samples using a mortar or a shredder. When grinding the sample avoid
any heat supply as this may cause loss of moisture.
Preparing a sample from liquids:
For liquids, pastes or melting samples we recommend to use a glass fiber filter. The glass fiber filter has the following advantages:
even distribution thanks to capillary attraction
no formation of droplets
DAB-BA-e-1813 45

13.5 Sample material

Easy to determine are usually samples with the following characteristics:
Grainy to powdery, pourable solids Thermally stable materials, emitting the moisture to be determined easily
without other substances evaporating at the same time
Liquids that vaporize to leave a dry substance without developing a film
Difficult to determine may be samples that are :
Glutinous or sticky Become incrusted easily or tend to form a film Decompose easily under the influence of heat or emit various elements

13.6 Sample size / originally weighted in quantity

Drying times, as well as achievable accuracy, are significantly influenced by sample distribution. In the course of this arise two opposed requirements: The lighter the originally weighted in quantity, the easier it is to achieve shorter drying times. However, the heavier the originally weighted in quantity, the more acc ur at e a result.
46 DAB-BA-e-1813

13.7 Drying temperature

The temperature has to be selected in a manner that the sample is not decomposed or changes its chemical structure. But on the other hand if the temperature is too low, drying time may be unnecessarily extended.
Bear in mind the following factors when setting the drying temperature:
Surface of the sample:
Compared with powdery or grainy samples, liquid and spreadable samples have a smaller surface for the transmission of heat energy. The use of a glass fibre filter improves the heat application.
Colour of sample:
Light-coloured samples reflect more heat radiation than dark ones and therefore require a higher drying temperature.
Availability of volatile substances:
The better and faster the water or other volatile substances can be disposed, the lower a drying temperature is required. If water is difficult to get to (e. g. in synthetics), it has to be calcined at high temperatures (the higher the temperature, the higher the water vapour pressure). Results equivalent to other moisture analysing methods (e. g. drying chamber) can be achieved by experimentally optimising the setting parameters such as temperature, heating level and shutoff criteria.

13.8 Recommendations / Guidelines

Prepare standard sample:
Crush sample, as required, and spread it evenly in the aluminium dish.
Prepare special samples:
For sensitive or hard to spread test materials (e. g. mercury) a glass fibre filter
is available for use.
Spread sample evenly on glass fibre filter and cover is with a second glass
fibre filter.
The glass fibre filter is also useful as a protection when splashing materials
are dealt with (each splash falsifies the final result).
You will find examples taken from actual use in our application manual, available from the KERN home page (www.kern-sohn.com).
DAB-BA-e-1813 47

14 S e rvicing, maintenance, di s pos al

Before any maintenance, cleaning and repair work disconnect the appliance from the oper ati ng v ol tag e.
+

14.1 Cleaning

Only carry out cleaning tasks when the equipment has cooled down.
Open heating hood and remove all parts in the right order and clean. Please do not use aggressive cleaning agents (solvents or similar agents), but a cloth dampened with mild soap suds. Ensure that no liquid penetrates into the device. Polish with a dry soft cloth. Loose residue sample/powder can be removed carefully with a brush or manual vacuum cleaner.

14.2 Servicing, maintenance

The appliance may only be opened by trained service technicians who are
authorized by KERN.
Ensure that the balance is regularly calibrated, see chap. Monitoring of test
resources.

14.3 Disposal

Disposal of packaging and appliance must be carried out by operator according
to valid national or regional law of the location where the appliance is used.
48 DAB-BA-e-1813

15 Instant help

constantly / the stability display
Possible causes of errors:
In case of an error in the program process, briefly turn off the balance and disconnect from power supply. The weighing process must then restart from the beginning.
Fault Possible cause
Display is not lit up.
The display does not change when a sample is being loaded
The weight display changes does not appear.
Incorrect measuring re sul t
The appliance is not switched on.
The mains supply connection has been
interrupted (mains cable not plugged in/faulty).
Power supply interrupted.
Fuse has blown
Sample dish / dish holder is fitted incorrectly.
Sample dish has contact with windshield or
heating hood.
Draught/air movement
Table/floor vibrations
Electromagnetic fields / stati c c har g ing (choose
different location/switch off interfering device if possible)
Check adjustment
Measurement is taking too long
Measurement is not reproducible
Drying does not start
DAB-BA-e-1813 49
No resetting to zero before loading the sample
Incorrect shut-down criteria set
Sample is not homogenous
Drying time is too short
Drying temperature too high (e.g. oxidation
sample material, boiling point of sample exceeded)
Temperature sensor soiled or defective
Heating hood open
The mains supply connection has been
interrupted (mains cable not plugged in/faulty).
F
KERN DAB
Analyseur électronique d' hum idité
Version 1.3 2018-08
Notice d’utilisati on
Table des matières
1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................... 4
2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................................................... 5
3 APERÇU DE L’APPAREIL ................................................................................. 6
3.1 Vue d’ensemble du clavier ........................................................................................................... 8
3.2 Vue d’ensemble des affichages .................................................................................................. 9
4 INDICATIONS FONDAMENTALES (GÉNÉRALITÉS) ..................................... 10
4.1 Utilisation conforme aux prescriptions .................................................................................... 10
4.2 Utilisation inadéquate ................................................................................................................ 10
4.3 Garantie ....................................................................................................................................... 10
4.4 Vérification des moyens de contrôle ........................................................................................ 10
5 INDICATIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................................... 11
5.1 Observer les indications de la notice d’utilisation .................................................................. 11
5.2 Symboles utilisés dans la notice .............................................................................................. 11
5.2.1 Pictogrammes d'avertissement ............................................................................................ 12
5.3 Formation du personnel ............................................................................................................. 12
5.4 Avertissements de dangers ....................................................................................................... 13
6 TRANSPORT ET STOCKAGE ......................................................................... 15
6.1 Contrôle à la réception de l´appareil......................................................................................... 15
6.2 Emballage / réexpédition ........................................................................................................... 15
7 DÉBALLAGE, INSTALLATION ET MISE EN SERVICE .................................. 15
7.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation ......................................................................................... 15
7.2 Déballage et contrôle ................................................................................................................. 16
7.2.1 Etendue de la livraison / accessoires de série: .................................................................... 16
7.3 Implantation ................................................................................................................................. 17
7.4 Niveller ......................................................................................................................................... 18
7.5 Branchement secteur ................................................................................................................. 19
7.6 Mise en marche et à l'arrêt ......................................................................................................... 19
7.6.1 Première mise en service ..................................................................................................... 20
7.7 Raccordement d’appareils périphériques ................................................................................ 20
8 AJUSTAGE ....................................................................................................... 21
8.1 Ajustage du poids ....................................................................................................................... 21
8.2 Calibrage / ajustage de la tempé rature du module de chauffage .......................................... 23
8.2.1 Calibrage de la température................................................................................................. 23
8.2.2 Ajustage de température ...................................................................................................... 26
2 DAB-BA-f-1813
Loading...