Messbereich -70 – 200 °C
Ablesbarkeit 0,1 °C
Anzeigegenauigkeit ± 0,2°C
Bereich Fühlermessgenauigkeit
-70 - 0°C
0 - 100°C
100 - 200°C
200 - 400°C
Batterien 3 Stück LR44, 1,5 V
Batteriedauer 150 Std.
Gewicht 75 g
Abmessungen
L = 143 mm, ∅ 26 mm
± 0,9°C
± 1,0°C
± 1,5°C
± 3,0°C
2
MLB-A03/A11-BA-def-0821
Betrieb:
Gerät mit der ON/OFF-Taste einschalten. Das Gerät führt einen Selbsttest durch.
Nach ca. 2 sec befindet sicht das Gerät im Messmodus.Im Display erscheint der
höchst gemessene Wert in °C.
Gerät mit der ON/OFF-Taste ausschalten bzw. wird die HOLD-Taste innerhalb von
10 min nicht betätigt, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
HOLD-Modus: Drücken Sie die HOLD-Taste, um in den Stillstands-Modus zu gelan-
gen. Das Zeichen "HLd" erscheint in der Anzeige. Wenn der Stillstands-Modus aktiviert ist, hält das Thermometer den aktuellen Wert
auf der Anzeige und stoppt alle nachfolgenden Messungen. Die Anzeige wechselt ständig von „HLD“ auf den gehaltenen Wert.
Mit erneutem Tastendruck „HOLD“ (in der Anzeige erscheint kurz
„Con“) werden die Messungen wieder fortgesetzt.
Instandhaltung:
Ersetzen der Batterie:
Erscheint in der Anzeige „Lo“, ist ein Batterieaustausch nötig. Um die Batterien auszutauschen, öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Entfernen Sie die alten
Batterien und legen Sie die neuen Batterien wie folgt ein:
Measuring range -70 – 200 °C
Readability 0.1 °C
Display exactness ± 0.2°C
Range Sensor measuring exactness
Batteries 3 items LR44, 1.5 V
Battery life 150 hrs.
Weight 75 g
Dimensions
-70 - 0°C
0 - 100°C
100 - 200°C
200 - 400°C
± 0,9°C
± 1,0°C
± 1,5°C
± 3,0°C
L = 143 mm, ∅ 26 mm
4
MLB-A03/A11-BA-def-0821
Running time:
Switch-on unit using the ON/OFF-key. The unit will carry out a self-test. After approx.
2 sec the unit is in the measuring mode.In the display appears the highest mesaured
value in °C.
Switch-off the unit via the ON/OFF-key, or if the HOLD-key is not actuated within 10
minutes, the unit switches off automatically.
HOLD mode: Press the HOLD-key to reach the standstill mode. The icon "HLd"
appears in the display. When the standstill mode is activated, the
thermometer remains with the current value on the display and stops
all subsequent measurements. The display changes always from
„HLD“ to the held value.
By pressing the „HOLD“ key anew, (in the display appears briefly
„Con“), the measurements will be continued.
Maintenance:
Replacement of battery:
If in the display appears „Lo“, it is necessary to change the battery. In order to
change the batteries, open the cover of the battery compartment. Remove the old
batteries and place the new ones as follows:
Then refit the cover.
MLB-A03/A11-BA-def-0821 5
3
2
F
KERN MLB-A03/A11
Version 2.1 02/2008
Mode d’emploi
Aperçu:
Kit de calibrage de température
1
1: Capteur
2: Boîtier
3: Couverture compartiment
de batteries
Caractéristiques techniques :
Plage de mesure: -70 – 200 °C
Lisibilité 0,1 °C
Précision d'affichage ±0,2°C
Plage Précision de mesure du
capteur
Batteries 3 unités LR44, 1,5 V
Durée des batteries 150 h
Poids 75 g
Dimensions
-70 - 0°C
0 - 100°C
100 - 200°C
200 - 400°C
± 0,9°C
± 1,0°C
± 1,5°C
± 3,0°C
L = 143 mm, ∅ 26 mm
6
MLB-A03/A11-BA-def-0821
Fonctionnement:
Mettez l'appareil en marche sur la touche ON/OFF L'appareil effectue un contrôle
automatique. Après env. 2 sec l'appareil se trouve dans le mode de mesure.
Sur l'affichage apparaît la valeur la plus haute mesurée en °C.
Mettre l'appareil à l'arrêt à l'aide de la touche ON/OFF ou bien si la touche HOLD
n'est pas enfoncée dans un délai de 10 min, l'appareil se met hors circuit automatiquement.
Mode HOLD: Appuyez sur la touche HOLD pour accéder au mode d'arrêt. Le sym-
bole "HLd" apparaît sur l'affichage. Si le mode d'arrêt est activé, le
thermomètre maintient la valeur actuelle sur l'affichage et arrête toutes les mesures suivantes. L'affichage change toujours de „HLD“ à la
valeur maintenue.
En appuyant de nouveau sur la touche „HOLD“ (dans l'affichage
apparaît „Con“ un court instant), les mesures sont continuées.
Entretien:
Remplacer la batterie:
Si dans l'affichage apparaît „Lo“, il faut changer la batterie. Pour changer les
batteries, ouvrez la couverture du compartiment de batteries. Enlevez les vieilles
batteries et placez les nouvelles comme suit:
Resserrez ensuite la couverture.
MLB-A03/A11-BA-def-0821 7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.